my_mrk_tn_l3/14/37.txt

26 lines
3.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "သူတို့ အိပ်ပျော်လျက် နေကြသည်ကိုတွေ့တော်မူလျှင်",
"body": "\"သူတို့\" ရည်ညွှန်းသည်မှာ \"ပေတရု၊ ယာကုပ်နှင့် ယောဟန်\" တို့ ဖြစ်သည်။"
},
{
"title": "ရှိမုန်၊ သင်သည် အိပ်ပျော်သလော။ တနာရီခန့်မျှစောင့်နေခြင်းငှါ မစွမ်းနိုင်သလော",
"body": "ပေတရုတို့အိပ်ပျော်သည်ကို သခင်ယေရှုက ပြစ်တင်ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ ဤစာကြောင်းကို စကားပြောဆိုသည့် ပုံစံအတိုင်းရေးသားနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ရှိမုန်၊ နိုးနိုးကြားကြား ရှိကြလော့ဟု ငါပြောထားသော်လည်း သင် အိပ်ပျော်နေသည်။ တစ်နာရီခန့်မျှ မအိပ်ဘဲ မနေနိုင်သလော။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "စုံစမ်းနှောင့်ရှက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း",
"body": "သခင်ယေရှုက စုံစမ်းနှောင့်ယှက်ခြင်းခံရသည်ကို လက်တွေ့ ကြုံတွေ့ပြီး ဖြစ်သည့် အတိုင်း ပြောထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့ စုံစမ်းနှောင့်ယှက်ခြင်းမရှိမည့် အကြောင်း\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "စိတ် ဝိညာဉ် ကား စေတနာရှိငြားသော်လည်း၊ ကိုယ်မူကား အားနည်းသည်",
"body": "သခင်ယေရှုက ပေတရုထံ သူသည် စိတ်နှလုံး၌ ဆန္ဒရှိသော်လည်း ခန္ဓာကိုယ်က မလိုက်နိုင်သည်ကို သတိပေးခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်လုပ်ချင်သည့် စိတ်ဓာတ်ရှိသော်လည်း ခန္ဓာကိုယ်က လိုက်မလုပ်နိုင်\" (သို့မဟုတ်) \"ငါပြောထားသည်ကို သင်လုပ်ချင်သည့် ဆန္ဒရှိသော်လည်း၊ သင်မလုပ်နိုင်\" (ရှု၊ "
},
{
"title": "စိတ် ဝိညာဉ်.......ကိုယ်",
"body": "ပေတရု၏ စိတ်နှင့် ခန္ဓာမတူသည့် လက္ခဏာသွင်ပြင်နှစ်ခုကို ရည်ညွှန်းသည်။ \"စိတ်\" ရည်ညွှန်းသည်မှာ အတွင်းအကျဆုံးသော လိုအင်ဆန္ဒဖြစ်၍ \"ခန္ဓာ\" မှာ လူ၏ စွမ်းရည်နှင့် အားကို ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ရှေ့မြွက်ဆိုသည်နည်းတူ",
"body": "အရင် ဆုတောင်းသည့်အတိုင်း ထပ်၍ ဆုတောင်းသည်။"
}
]