Thu Feb 06 2020 20:30:24 GMT+0630 (Myanmar Standard Time)

This commit is contained in:
lingthangnaing 2020-02-06 20:30:25 +06:30
commit 6efbd33628
269 changed files with 6474 additions and 2 deletions

42
01/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှုဖေါ်ပြချက်",
"body": "ရှင်မာကုခရစ်ဝင်ကျမ်းသည် ပရောဖက်ဟေရှာယ ပရောဖက်ပြုထားသည့် သခင်ယေရှုကို နှစ်ခြင်းပေးသော နှစ်ခြင်းဆရာယောဟန်ဖြင့် အစပြုရေးသားထားသည်။"
},
{
"title": "ယေဘုယျအချက်အလက်",
"body": "ရှင်မာကုခရစ်ဝင်ကျမ်းကို ရေးသားသူသည် ခရစ်ဝင်ကျမ်း (၄) ကျမ်းထဲတွင် ရှိသော အမျိုးသမီးများထဲမှ တစ်ဦးဖြစ်သူ မာရိ၏သား ရှင်ယောဟန်မာကု ဟုလည်း ခေါ် ပါသည်။ သူသည် ဗာနဗ၏ တူ ဖြစ်သည်။"
},
{
"title": "ဘုရားသခင်၏ သားတော်",
"body": "ဘုရားသခင်၏ သားတော်ဟူသော အသုံးအနှုန်းသည် သခင်ယေရှုအတွက် အထူးဘွဲ့ဂုဏ်ပုဒ် ဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ guidelines_sonofgodprinciples)"
},
{
"title": "သင့်ရှေ့ ၌ ",
"body": "ယခုမျက်မှောက် မတိုင်ခင် ရှေ့ အရင်တွင် ဖြစ်ခဲ့သော အကြောင်းအရာ ဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "သင့်မျက်မှောက်ရှေ့ ၊ သင့်လမ်းခရီး",
"body": "ပရောဖက်ဟေရှာယက သခင်ယေရှု ကိုယ်စား သုံးနှုန်းခဲ့ပါသည်။ သခင်ယေရှု မျက်မှောက်တော်၊ လမ်းခရီးတော်ကို ရည်ညွှန်းပါသည်။ (ရှု၊ figs_you)"
},
{
"title": "သူ၏အသံ",
"body": "သတင်းကောင်း ကြေညာသူ တမန်တော်ကို ရည်ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": "လမ်းကို ပြင်ကြလော့",
"body": "ထာဝရဘုရားကြွတော်မူရာလမ်းကို ပြင်ဆင်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင် ကြွလာရာလမ်းအတွက် လူတို့အား ပြင်ဆင်ခြင်း\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "တော၌ ဟစ်ကြော်သောသူ၏အသံ",
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"တော ၌ကြားရသော ကြားပြောသူ၏ အသံ\" သို့မဟုတ် \"သူတို့သည် တော၌ ဟစ်အော်သော သူ၏ အသံကို ကြားရသည်\""
},
{
"title": "ထာဝရဘုရားကြွတော်မူရာလမ်းကို ပြင်ကြလော့။ \nလမ်းခရီး တော်ကို ဖြောင့်စေကြလော့။",
"body": "ဤ စာကြောင်းနှစ်ကြောင်းသည် အဓိပ္ပါယ်ချင်း တူညီသည်။ (ရှု၊ figs_parallelism)"
},
{
"title": "ထာဝရဘုရားကြွတော်မူရာလမ်းကို ပြင်ဆင်ခြင်း",
"body": "\"ထာဝရဘုရားကြွတော်မူရာလမ်းကို ပြင်ဆင်ပါ\" လူတို့သည် ထာဝရဘုရား၏ စကားတော်ကို ကြားနာရန်အတွက် ပြင်ဆင်ရန် ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်သည်။ ထိုမှတဆင့် အပြစ်အတွက် နောင်တရရန် ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရဘုရား ကြွလာသောအခါ သူ့တရားတော်ကို ကြားနာရန် ပြင်ဆင်ထားကြပါ\" သို့မဟုတ် \"နောင်တရ၍ ထာဝရဘုရား ကြွလာခြင်းအတွက် ပြင်ဆင်ကြပါ\" (ရှု၊ figs_metaphor and figs_explicit)"
}
]

18
01/04.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "ယေဘုယျ အချက်အလက်",
"body": "သူ ၊ သူ့ကို ၊ သူ၏ စသည့်စကားလုံးများသည် နှစ်ခြင်းဆရာယောဟန်ကို ညွှန်းပါသည်။ "
},
{
"title": "နှစ်ခြင်းဆရာယောဟန် ကြွလာခြင်း",
"body": "နှစ်ခြင်းဆရာယောဟန် ကြွလာခြင်း ဟုဆိုရာ၌ ပရောဖက်ဟေရှာယ ပရောဖက်ပြုထားသည့် သခင်ယေရှုကို နှစ်ခြင်းပေးသော နှစ်ခြင်းဆရာယောဟန်၏ အကြောင်းအရာကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်ကြောင်းကို အသေအချာ သိနားလည်စေပါ။"
},
{
"title": "ယေရုရှလင်မြို့သားများမှစ၍ ယုဒပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့သည်",
"body": "ဤလူစုများသည် လူစုလူဝေးအများအပြားကို ဖေါ်ပြပြီး လူတစ်ဦးချင်းကို ရည်ညွှန်းခြင်း မဟုတ်ပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယုဒပြည်နှင့် ယေရုရှလင်မြို့မှ လူများ\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
},
{
"title": "ယောဟန်သည် တော၌ ဗတ္တိဇံကိုပေးလျက်၊",
"body": "လူအပေါင်းတို့သည် ယောဟန်ထံသို့ သွား၍ မိမိ တို့ အပြစ်များကို ဘော်ပြလျက် တချိန်တည်းမှာပင် ယော်ဒန်မြစ်၌ ဗတ္တိဇံကို ခံကြ၏။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့သည် မိမိတို့ အပြစ်အတွက် နောင်တရကြပြီး၊ ယောဟန်သည် ယော်ဒန်မြစ်၌ ဗတ္တိဇံပေးလေ၏\""
}
]

22
01/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "သူ၏ ဟောချက်စကား",
"body": "ယောဟန်က ဟောပြောကြေညာခဲ့သည်။"
},
{
"title": "ထိုသူ၏ ခြေနင်း တော်ကြိုးကိုမျှ ငုံ့၍ဖြုတ်ခြင်းငှါ ငါမထိုက်။",
"body": "ယောဟန်က မိမိကိုယ်ကို ခြေနင်းကို ချွတ်ပေးသည့်အစေခံနှင့် နှိုင်းပြီး ပြောရာတွင် သခင်ယေရှုက သာ၍ ကြီးမြတ်ကြောင်းကို ဖေါ်ပြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်ုပ်သည် အလွန်နိမ့်ကျသည့် သူ၏ ဖိနပ်ကြိုးကို ဖြေခြင်းငှာ မထိုက်တန်ပါ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ခြေနင်းတော်ကြိုး",
"body": "သခင်ယေရှု သက်တော်ထင်ရှားစဉ်က လူတိုင်းသည် သားရေဖြင့်လုပ်သော ကြိုးသိုင်းပါသည့် ခြေနင်းကို စီးကြပါသည်။"
},
{
"title": "ငုံ့၍",
"body": "ခါးအောက်ဖက်ကို ကွေးညွတ်၍"
},
{
"title": "ထိုသူသည် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်၌ သင်တို့ကို ဗတ္တိဇံမင်္ဂလာ ပေးလိမ့်မည်",
"body": "ယောဟန်သည် လူတို့အား ရေ၌ ဗတ္တိဇံမင်္ဂလာကိုပေး၏။ သခင်ယေရှုသည် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်၌ လူတို့ကို ဗတ္တိဇံမင်္ဂလာ ပေးမည်ဟူသော ဉပမာ ပုံဆောင်ချက်သည် ယောဟန်၏ ဗတ္တိဇံမင်္ဂလာသည် အပြစ်ကို ဆေးကြောခြင်းပုံဆောင်ချက် သက်သက်ပင် ဖြစ်သည်။ သခင်ယေရှုသည် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်၌ သင်တို့ကိုဗတ္တိဇံမင်္ဂလာ ပေးမည်ဟူသော အချက်မှာ လူတို့၏ အပြစ်များကို အမှန်တကယ် ဆေးကြောပေးခြင်း ဖြစ်ကြောင်းဖေါ်ပြပါသည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)"
}
]

22
01/09.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ထိုအချိန်က ထူးခြားချက် တစ်ခုဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်။",
"body": "သခင်ယေရှု ၏ ရာဇဝင်အစပိုင်းတွင် ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည့် ထူးခြားအံ့ဩဘွယ် အဖြစ်အပျက်ကို မှတ်တမ်းတင်ထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ writing_newevent)"
},
{
"title": "သခင်ယေရှုက ယောဟန်လက်ဖြင့် ယော်ဒန်မြစ်၌ \nဗတ္တိဇံမင်္ဂလာကို ခံတော်မူ၏။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယောဟန်က သခင်ယေရှုအား ယော်ဒန်မြစ်၌ ဗတ္တိဇံမင်္ဂလာကို ပေးပါသည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ဝိညာဉ်တော်သည် ချိုးငှက်ကဲ့သို့ ကိုယ်တော်အပေါ်၌ ဆင်းသက်တော်မူသည်။",
"body": "ဖြစ်နိုင်ချေ အဓိပ္ပါယ်များ၊ (၁) ပုံပမာ ခိုင်းနှိုင်းမှုတစ်ခုသာ ဖြစ်ပြီး သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော် ဆင်းကြွလာခြင်းကို ငှက်သည် မြေပြင်သို့ ဆင်းလာသည့်ပမာ သို့မဟုတ် (၂) သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်သည် ၎င်းချိုးငှက် တစ်သဏ္ဌာန်တည်းရှိ၍ ယေရှုအပေါ်သို့ ကြွဆင်းလာခြင်း\" (ရှု၊ figs_simile)"
},
{
"title": "ကောင်းကင်က အသံတော်ဖြစ်လေ၏။",
"body": "ဘုရားသခင် စကားပြောခြင်းသည်။ တခါတရံ ဘုရားသခင်ကို တိုက်ရိုက် မညွှန်းဆိုရခြင်းမှာ လူများသည် ဘုရားသခင်ကို အလွန််ကြည်ညိုလေစားခြင်း ကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်မှ နေ၍ စကားပြောသည်\" (ရှု၊ figs_metonymy and figs_euphemism)"
},
{
"title": "ငါနှစ်သက်မြတ်နိုးရာ၊ ငါ၏ချစ်သား",
"body": "ဤအသုံးအနှုန်းသည် သခင်ယေရှု အတွက် အရေးအကြီးဆုံး အထူးဘွဲ့ဂုဏ်ပုဒ် ဖြစ်ပါသည်။\n(ရှု၊ guidelines_sonofgodprinciples)"
}
]

22
01/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှုဖေါ်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုသည် ဗတ္တိဇံမင်္ဂလာခံယူပြီးနောက် တောသို့သွားကာ အရက်လေးဆယ်ပတ်လုံး ထိုတော၌ နေပြီးနောက် ဂါလိလဲပြည်သို့ သွား၍ တရားတော်ကို သွန်သင်ခဲ့သည့် အပြင် တပည့်တော်တို့ကိုလည်း သာသနာတော်အတွက် ခေါ်ယူခဲ့ပါသည်။ "
},
{
"title": "ယေရှုကိုတောသို့သွားစေတော်မူ၏။ ",
"body": "ဝိညာဉ်တော်သည် ယေရှုကိုတောသို့ အနိုင်အထက်သွားစေတော်မူ၏။"
},
{
"title": "တော၌ နေ၍ ",
"body": "တော၌ နေထိုင်သည်။"
},
{
"title": "အရက်လေးဆယ်",
"body": "ရက်ပေါင်း(၄၀) (ရှု၊ translate_numbers)"
},
{
"title": "တို့နှင့်အတူ ရှိတော်မူ၏။",
"body": "သူတို့အကြားတွင် ရှိတော်မူ၏။"
}
]

14
01/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ယောဟန်သည် ထောင်ထဲသို့ရောက်သည်နောက်",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့သည် ယောဟန်ကို ဖမ်းချုပ်ပြီး ထောင်သွင်းအကျဉ်းချထားပြီးသည့်နောက်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "အချိန်ပြည့်စုံပြီ၊ ",
"body": "အချိန်ကျရောက်ပြီ၊"
},
{
"title": "ဟောတော်မူ၏။",
"body": "ဟောပြောကြေညာတော်မူသည်။"
}
]

18
01/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "ရှိမုန်နှင့် အန္ဒြေကိုမြင်တော်မူလျှင်၊ ",
"body": "သခင်ယေရှုက ရှိမုန်နှင့် အန္ဒြေကို မြင်တော်မူလျှင်၊ "
},
{
"title": "အိုင်တွင် ပိုက်ကွန်ဖြန့်ချသည်",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အိုင်တွင် ငါး အုပ်ဖမ်းရန် ပိုက်ကွန်ဖြန့်ချသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ငါ့နောက်သို့လိုက်ကြလော့။ ",
"body": "လာပါ ငါ့နောက်သို့လိုက်ပါ။ သို့မဟုတ် ငါနှင့် အတူလာခဲ့ပါ။"
},
{
"title": "လူကို မျှားသောတံငါဖြစ်စေခြင်းငှါ ငါပြုမည် ",
"body": "ရှိမုန်နှင့် အန္ဒြေတို့က လူများကို သခင်ယေရှု နောက်တော်သို့ လိုက်လာနိုင်ရန်အတွက် ဘုရားသခင်၏ တရားတော်ကို ဟောပြောသက်သေခံနိုင်ရန် သင်ပေးမည်ဟု ငါးအုပ်ဖမ်းခြင်းကို ဉပမာဆောင်၍ ပြောလိုက်ခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့သည် ငါးကို စုမိထားသကဲ့သို့ လူတို့ကို ငါ့ထံသို့ စုမိနိုင်ရန် ငါသင်ပေးမည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
}
]

22
01/19.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "လှေပေါ်မှာ",
"body": "ဤလှေသည် ဇေဗေဒဲ၏သား ယာကုပ်နှင့် ယောဟန်ညီအစ်ကိုနှစ်ယောက်ပိုင်ဆိုင်သည့် အသွင်ဆောင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့ လှေထဲတွင်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ပိုက်ကွန်ပြင်သည်",
"body": "ပိုက်ကွန်ပြုပြင် ဖာထေးသည်"
},
{
"title": "သူတို့ကိုခေါ်တော်မူ၏။",
"body": "ယာကုပ်နှင့် ယောဟန်ညီအစ်ကိုနှစ်ယောက်ကို သခင်ယေရှုနှင့်အတူ လိုက်လာရန် ကိုယ်တော်က သူတို့ကိုခေါ်တော်မူသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူနှင့်အတူ လိုက်ရန် ခေါ်သည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": " သူငှါးတို့နှင့်တကွ",
"body": "သူတို့အတွက် အလုပ်လုပ်ပေးရန် ငှားထားသော အလုပ်သမားများ"
},
{
"title": "နောက်တော်သို့ လိုက်ကြ၏",
"body": "ယာကုပ်နှင့် ယောဟန်တို့သည် ယေရှုနောက်သို့ လိုက်သွားကြသည်။"
}
]

14
01/21.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှုဖေါ်ပြချက်",
"body": "ကပေရေနောင်မြို့တွင် သခင်ယေရှုသည် ဥပုသ်နေ့၌ တရားစရပ်အထဲတွင် ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်သည်။ လူအထဲတွင်ရှိသော နတ်ဆိုးကို နှင်ထုတ်တော်မူသည်။ ဂါလိလဲနယ် အနီးအနားတဝိုက်ရှိ ပရိသတ်တို့သည် ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူခြင်း၊ နတ်ဆိုးကို နှင်ထုတ်တော်မူခြင်းကို အလွန်အံ့ဩကြ၏။ "
},
{
"title": "ကပေရေနောင်မြို့သို့ သွားကြလျှင်၊",
"body": "ကပေရေနောင်မြို့သို့ ရောက်သွားကြလျှင်၊"
},
{
"title": "အစိုးရသောသူနည်းတူ ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူ၏။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အစိုးရသောသူနည်းတူ ဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်းအပြင် ကျမ်းပြုဆရာပြုသည့်နည်းအတိုင်း မဟုတ်သော ဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်းကို ပြုတော်မူ၏\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
}
]

18
01/23.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "ဪ နာဇရက်မြို့သားယေရှု၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်တို့နှင့် အဘယ်သို့ဆိုင်သနည်း။ ",
"body": "နတ်ဆိုးသည် ယေရှုအား သူတို့ကို လာမနှောက်ယှက်ရန်နှင့် ထိုနေရာမှ ထွက်သွားပေးရန် မေးခွန်းဖြင့် မေးမြန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နာဇရက်မြို့သားယေရှု၊ ကိုယ်တော် အကျွန်ုပ်တို့ကို ဒီအတိုင်း လွှတ်ထားပါ။ ကိုယ်တော် အကျွန်ုပ်တို့အထဲမှာ ကြားဝင်ရန်အကြောင်း မရှိပါ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "အကျွန်ုပ် တို့ကို ဖျက်ဆီးခြင်းငှါလာသလော။",
"body": "နတ်ဆိုးက သခင်ယေရှုကို တောင်းပန်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကျွန်ုပ်တို့ကို အန္တရာယ် မပြုပါနှင့်၊ မဖျက်ဆီးပါနှင့်\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ထိုသူ၏အထဲက ထွက်သွားလော့ဟု ဆုံးမတော်မူလျှင်၊ ",
"body": "ထိုသူ ဆိုသည့် စကားလုံးသည် နတ်ဆိုးစွဲသူကို ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": " ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်၍ထွက်သွား၏။",
"body": "နတ်ဆိုးစွဲသောသူက ပြုသောအသံမဟုတ်၊\nထိုသူအထဲ၌ စွဲကပ်နေသော နတ်ဆိုးက ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်၍ ထွက်သွားပါသည်။"
}
]

10
01/27.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
[
{
"title": "လူအပေါင်းတို့သည် မိန်းမောတွေဝေ၍၊ ဤအမှုသည် အဘယ်သို့နည်း။ ဤဆုံးမခြင်းအသစ်သည် အဘယ်သို့နည်း။ ",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူအပေါင်းတို့က ဤအမှုသည် မိန်းမောတွေဝေစရာဖြစ်သည်။ ဤသူပြုသည့်အမှုသည် အခွင့် အာဏာနှင့် ဆုံးမသွန်သင်ခြင်း အသစ်ဖြစ်သည်\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "အာဏာနှင့် မှာထား၍၊ ",
"body": "အာဏာနှင့် အမိန့်ပေးသူသည် ယေရှု ဖြစ်ပါသည်။"
}
]

18
01/29.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှုဖေါ်ပြချက်",
"body": "နတ်ဆိုးစွဲသူကို ကုသပေးပြီးသည့်နောက် ယေရှုသည် ရှိမုန်၏ ယောက္ခမ ဖျားနာနေသည်ကို ကုသပေးပါသည်။ အခြားသော လူနာအပေါင်းကိုလည်း ကုသပေးခဲ့ပါသည်။ "
},
{
"title": "ရှိမုန်၏ယောက္ခမသည် ဖျားနာစွဲ၍ တုံးလုံးနေသည်",
"body": "ဖျားနာနေသော ရှိမုန်၏ ယောက္ခမ၊ နောက်ခံအကြောင်းအရာ အဖြစ်အပျက်ကို ဖေါ်ပြပါသည်။ (ရှု၊ writing_participants and writing_background)"
},
{
"title": "သူသည် အဖျားပျောက်၍",
"body": "ယေရှုသည် ရှိမုန်၏ ယောက္ခမ ဖျားနာနေသည်ကို ကုသပေးသည်ကို ရှင်းလင်းစွာ ဖေါ်ပြပါသည်။ (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ခဏခြင်းတွင် သူသည် အဖျားပျောက်၍ ဧည့်သည်ဝတ်ကို ပြုလေ၏။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူသည် အစာနှင့် သောက်စရာများကို ပြင်ဆင်၍ ဧည့်ဝတ်ပြုသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

14
01/32.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှုဖေါ်ပြချက်",
"body": "သူ ၊ သူ့ကို ၊ စသည့်စကားလုံးများသည် ယေရှုကို ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": "မကျန်းမမာသောသူနှင့်နတ်ဆိုးစွဲသောသူရှိသမျှတို့ကို အထံတော်သို့ ဆောင်ခဲ့၍၊",
"body": "အားလုံးရှိသမျှဟု လွန်ကျူးစွာ တင်စား ပြောဆိုခြင်း ပြုသည့် အချက်သည် လူဦးရေ အများအပြားက ယေရှု အထံတော်သို့ လာကြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဖျားနာခြင်း နတ်ဆိုးစွဲခြင်း ခံစားနေရသူများ ဖြစ်ကြပါသည်\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
},
{
"title": "တမြို့လုံးသည် တံခါးနားမှာ စုဝေးလျက်ရှိကြ၏။",
"body": "တမြို့လုံး ဟု လွန်ကျူးစွာ တင်စားရေးသားခြင်းသည် လူဦးရေ အများအပြားက ယေရှု ရှာကြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုမြို့သူမြို့သားများသည် မြို့တံခါး အပြင်ဘက်နားမှာ စုဝေးလျက်ရှိကြပါသည်\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
}
]

22
01/35.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှုဖေါ်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုက လူများကို ကုသခြင်းပြုရာတွင် ထိုသို့မပြုမီ မိမိကိုယ်တော်တိုင် အချိန်ယူကာ ဆုတောင်းအားယူခဲ့ပါသည်။ ထိုနောက်မှ ဂါလိလဲနယ်တခွင် လှည့်လည်လျက် အနာရောဂါကို ငြိမ်းစေခြင်း၊ နတ်ဆိုးတို့ကို နှင်ထုတ်ခြင်းပြုခဲ့ပါသည်။"
},
{
"title": "ယေဘုယျအချက်အလက်",
"body": "သူ ၊ သူ့ကို ၊ စသည့်စကားလုံးများသည် သခင်ယေရှုကို ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": "သီးခြား ဆိတ်ငြိမ်ရာအရပ်",
"body": "တစ်ဦးတည်းနေလိုက နေနိုင်သည့် သီးခြားဆိတ်ငြိမ်ရာအရပ်"
},
{
"title": "ရှိမုန်နှင့် သူ၏အပေါင်းအဘော်",
"body": "သူ ၊ သူ့ကို ၊ စသည့်စကားလုံးများသည် ရှိမုန်ကို ညွှန်းပါသည်။ သူ၏အပေါင်းအဘော်တွင် အန္ဒြေ ၊ ယာကုပ်၊ ယောဟန် နှင့် အခြားလူများလည်းပါရှိပါမည်။"
},
{
"title": "ရှိမုန်နှင့် သူ၏အပေါင်းအဘော်တို့သည် ကိုယ်တော်ကိုလိုက်၍ရှာကြသည်။",
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူအများတို့သည် သူ့ကို လိုက်ရှာကြ၏\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
}
]

14
01/38.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ယေဘုယျအချက်အလက်",
"body": "သူ ၊ ကျွန်ုပ် စကားလုံးများသည် သခင်ယေရှုကို ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": "ငါသည် နီးစပ်သောမြို့ရွာတို့၌ တရားဟောခြင်းငှါ သွားကြကုန်အံ့။ ",
"body": "ကျွန်ုပ်တို့သည် အခြား နီးစပ်သောမြို့ရွာတို့၌ သွားပါမည်။ ကျွန်ုပ်တို့ ဆိုသည့် စကားလုံးသည် သခင်ယေရှုနှင့် အတူ ရှိမုန် ၊ အန္ဒြေ ၊ ယာကုပ်၊ ယောဟန်တို့ ပါဝင်ပါသည်။ "
},
{
"title": "ဂါလိလဲပြည်အရပ်ရပ် တရားစရပ်တို့၌ ",
"body": "\"အရပ်ရပ်\" သည် ယေရှု သွားရောက်သည့် သာသနာကွင်း အားလုံးကို ချဲ့ကားဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူသည် ဂါလိလဲပြည်ရှိ နေရာ အသီးသီးသို့ သွားရောက်သည်\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
}
]

26
01/40.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "နူနာစွဲသောသူတယောက်သည် အထံတော်သို့လာ၍ ဒူးထောက်လျက် တောင်းပန်လေ၏။ ",
"body": "နူနာစွဲသောသူတယောက် သခင်ယေရှုအထံတော်သို့လာခဲ့ပါသည်။ သူက ဒူးထောက်လျက် ကိုယ်တော်ကိုတောင်းပန်လျက် ပြောသည်"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်အလိုရှိလျှင် ကျွန်တော်ကို သန့်ရှင်းစေနိုင်တော်မူသည်ဟု တောင်းပန်လေ၏။ ",
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကိုယ်တော်သည် ကျွန်ုပ်သန့်ရှင်းရန် အလိုရှိပါက သန့်ရှင်းစေနိုင်သည်\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "အလိုရှိလျှင် ",
"body": "လိုချင်သည် သို့မဟုတ် ဆန္ဒရှိသည်"
},
{
"title": "ကျွန်တော်ကို သန့်ရှင်းစေနိုင်တော်မူသည်",
"body": "ထိုအချိန်တွင် အရေပြားရောဂါသည်တစ်ယောက်ကို အခြားသူထံသို့ မကူးစက်နိုင် လောက်အောင် ပကတိဖြစ်မလာခြင်း မသန့်ရှင်းသောသူ ဖြစ်လာသည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ယေရှုသည် သနားသောစိတ်ရှိသဖြင့်",
"body": "တစ်စုံတစ်ယောက်၏ လိုအပ်ချက်ကို ဖြည့်ဆည်းချင်စိတ် ရှိသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူကို စာနာထောက်ထားသဖြင့် ယေရှုသည်\" သို့မဟုတ် \"ယေရှုသည် သူ့ကို သနားစိတ်ရှိသဖြင့်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "ငါအလိုရှိ၏",
"body": "ယေရှုပြုမည့်အရာကို ဆက်၍ ဖော်ပြလိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါသည် သင့်ကို သန့်ရှင်းစေရန် အလိုရှိသည်\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
}
]

22
01/43.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ယေဘုယျအချက်အလက်",
"body": "သူ့ကို ဆိုသည့်စကားလုံးသည် သခင်ယေရှုက နူနာကို ကုသပေးလိုက်သည့် ထိုနူနာစွဲသောသူကို ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": "အဘယ်သူအား စကားတခွန်းကိုမျှမပြောနှင့်။ ",
"body": "အဘယ်သူအား စကားတခွန်းကိုမျှမပြောမိအောင် သတိပြုပါ။"
},
{
"title": "ယဇ်ပုရောဟိတ်ထံသို့သွား၍ ကိုယ်ကိုပြလော့။",
"body": "ယေရှုသည် ထိုသူကို ယဇ်ပုရောဟိတ်ထံသွားပြီး သူ၏ အရေပြားမှ ရောဂါများ ပျောက်ကင်းကင်းကို သွားရောက် ပြသစေရန် ခိုင်းသည်။ မောရှေ၏ ပညတ်အရ တစ်စုံတစ်ဦးသည် နူနာဖြစ်ခြင်းမှ ပျောက်ကင်းကြောင်းကို ယဇ်ပုရောဟိတ်ထံသို့ ပြရမည်ဟု ပြဌာန်းသည်။ (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ကိုယ်ကိုပြလော့။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်၏ အရေပြားကို ပြသပါ\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "သူတပါး ၌ သက်သေဖြစ်စေခြင်းငှါ",
"body": "ဖြစ်နိုင်သည့် အနက်ကား၊ (၁) \"ယဇ်ပုရောဟိတ်ထံသို့ သက်သေအဖြစ်\" သို့မဟုတ် (၂) \"လူတို့ထံသို့ သက်သေအဖြစ်\" "
}
]

22
01/45.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ထိုသူသည်ထွက်သွား၍",
"body": "ထိုသူ ဆိုသည့်စကားလုံးသည် သခင်ယေရှုက ကုသပေးလိုက်သည့် ထိုနူနာစွဲသောသူကို ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": "စကားများသောအားဖြင့် ထိုအကြောင်းကို အနှံ့အပြားကျော်စေ၏။",
"body": "ထိုသူက လူအများအပြားကို ပြောပြလိုက်သည်ဟု ဆိုလိုပါသည်။ (ရှု၊ figs_parallelism)"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်သည် နောက်တဖန်မြို့ထဲသို့ ထင်ရှားစွာမဝင်ရဘဲ။ ",
"body": "လူထုတို့သည် ယေရှု သွားရာလမ်း ခက်ခဲစေ၍ မြို့ထဲသို့ မဝင်နိုင်ရန် တားဆီးသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူတို့သည် ယေရှုအား မြို့ထဲတွင် လွတ်လပ်စွာ မကျင်လည်နိုင်ရန်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "သီးခြား ဆိတ်ငြိမ်ရာအရပ်",
"body": "တစ်ဦးတည်းနေလိုက နေနိုင်သည့် သီးခြားဆိတ်ငြိမ်ရာအရပ်"
},
{
"title": "အရပ်ရပ်တို့မှ အထံတော်သို့ ရောက်လာကြ၏။",
"body": "လူတို့ လာရာ အရပ်ဒေသတို့ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နေရာဒေသအသီးသီးမှ\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
}
]

18
02/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှုဖေါ်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုသည် ဂါလိလဲ နယ်တလျှေက် လှည့်လည်ပြီး သွန်သင်ဆုံးမခြင်း အနာရောဂါငြိမ်းခြင်းအမှုများ ဆောင်ရွက်ပြီးသောအခါ ခြေလက်သေသောသူများကို ကုပေးခြင်း၊ အပြစ်မှ လွတ်ခြင်းအခွင့် ပေးခဲ့ပြီးနောက်\nကပေရနောင်မြို့သို့ ပြန်လာခဲ့ပါသည်။"
},
{
"title": "အိမ်၌ရှိတော်မူသည်ကို ကြားကြလျှင်၊",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုအရပ်တွင် နေကြသော လူများက ကိုယ်တော် မိမိအိမ်၌ ရှိတော်မူကြောင်းကို ကြားကြသည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "လူများတို့သည် အလျင်အမြန်စုဝေးကြသည်",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူများတို့သည် အလျင်အမြန်စုဝေးကြသည်\" သို့မဟုတ် \"လူများတို့သည် ကိုယ်တော်၏ အိမ်သို့ လာရောက်စုဝေးကြသည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "တံခါးပြင်နားမှာ နေစရာမရှိနိုင်အောင်",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုသူတို့အတွက် အိမ်ထဲတွင် နေစရာမရှိနိုင်အောင် လူများ စုဝေးကြသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

18
02/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": " လက်ခြေသေသောသူတယောက်ကို လူလေးယောက်တို့သည်ထမ်း၍ အထံတော်သို့ဆောင်ခဲ့ ကြ၏။",
"body": "လက်ခြေသေသော သူတယောက်ကို ထမ်းပို့သောသူများအထဲတွင် လူလေးယောက်မက ထိုထက်များနိုင်ပါသည်။ သို့သော် ထိုအချိန်တွင် လူလေးယောက်တို့က ထမ်း၍ အထံတော်သို့ ဆောင်ခဲ့ပါသည်။"
},
{
"title": "လက်ခြေသေသောသူတယောက်ကို ထမ်းပို့ခြင်း",
"body": "လမ်း မလျှောက်နိုင်သော သို့မဟုတ် မိမိလက်ကိုသာ အားကိုးပြီး လှုပ်ရှားသွားလာသော လူတစ်ယောက်ကို သယ်လာကြသည်။ "
},
{
"title": "ကိုယ်တော်ရင်းသို့မချဉ်းကပ်နိုင်သဖြင့်၊",
"body": "ယေရှု အနီးသို့ ရောက်အောင် မသွားနိုင်သဖြင့်"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်ရှိရာအပေါ်မှာ အမိုးကို ဖောက်ထွင်းပြီးမှ ",
"body": "အိမ်အမိုးသည် အမိုးပြားဖြစ်၍ ရွံ့မြေဖြင့် လုပ်သော အုတ်ကြွပ်ပြား အုပ်မိုးထားပါသည်။ ယေရှု ရှိသည့် အပေါ်တည့်တည့်မှာ အုတ်ကြွပ်ပြားကို ဆွဲခွာပြီး အပေါက်ဖေါက်ကာ လူနာနှင့်တကွ အိပ်ရာခုတင်ကို လျှောချကြပါသည်။"
}
]

26
02/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "ယုံကြည်ခြင်းကိုမြင်လျှင်",
"body": "(1) လက်ခြေသေသောသူတယောက်ကို ထမ်းပို့သောသူများက ယုံကြည်ခြင်းရှိသည်ကို မြင်သည် သို့မဟုတ် \n(၂) လက်ခြေသေသောသူ ကိုယ်တိုင်နှင့် သူ့ကို ထမ်းပို့သောသူများက ယုံကြည်ခြင်းရှိသည်ကို မြင်သည်။ (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ငါ့သား",
"body": "ငါ့သား ဆိုသည့် စကားလုံးသည် ဖခင်က မိမိသားကိုဂရုဏာထား ဂရုတစိုက်ရှိသကဲ့သို့ သခင်ယေရှုက လက်ခြေသေသောသူ ကို ဂရုဏာထား ဂရုတစိုက်ရှိကြောင်း ဖေါ်ပြပါသည်။ (ရှု၊ figs_metaphor) "
},
{
"title": "သင်၏ အပြစ်ကို လွတ်စေပြီဟုမိန့်တော်မူ၏။",
"body": "ဖြစ်နိုင်ချေ အဓိပ္ပါယ်များမှာ (၁) ဘုရားသခင်က သင်၏အပြစ်ကို လွတ်ပြီ သို့မဟုတ်\n(၂) ငါက သင်၏အပြစ်ကို လွတ်ပြီ "
},
{
"title": " စိတ်ထဲမှာ ထင်မှတ်ကြ၏။",
"body": "လူများတို့၏ စိတ်ထဲမှာတွေးထင် မှတ်ယူခြင်းရှိကြကြေင်း ဖေါ် ပြသည်။"
},
{
"title": "ဤသူသည် ဘုရားကိုလွန်ကျူး၍ အဘယ်ကြောင့် ဤသို့ပြောရသနည်း။",
"body": "သင်၏ အပြစ်ကိုလွတ်စေပြီ ဟု သခင်ယေရှုက ပြောသည့် အချက်အပေါ် ကျမ်းတတ်တို့သည် သခင်ယေရှု၏ အခွင့်တန်ခိုးအာဏာကို မယုံကြည်၊ သံသယဖြစ်မိ ကြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤသူသည် ထိုသို့ မပြောသင့်ပါ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ဘုရားသခင်မှတပါး အဘယ်သူသည် အပြစ်ကိုလွှတ်နိုင်သနည်း",
"body": "သခင်ယေရှုက အပြစ်လွှတ်နိုင်ကြောင်းကို ကျမ်းတတ်တို့က သံသယဖြစ်မိ ကြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်ကသာလျှင် အပြစ်ကို လွှတ်နိုင်သည်\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
}
]

22
02/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "မိဉာဏ်အားဖြင့်",
"body": "\"မိမိအတွင်းစိတ်ဝိညာဉ်အားဖြင့်\" သို့မဟုတ် \"သူကိုယ်တိုင်အားဖြင့်\""
},
{
"title": "သူတို့စိတ်ထဲမှာ ထိုသို့ ထင်မှတ်ခြင်းရှိသည်ကို",
"body": "ကျမ်းပြုဆရာများတစ်ဦးစီက အခြားသူများနှင့် စကားမပြောဘဲ သူတို့ စိတ်ထဲမှာ စဉ်းစားတွေးထင်သည့်အတိုင်း သူတို့ ထင်မှတ်ကြပါသည်။"
},
{
"title": "သင်တို့ စိတ်ထဲမှာ အဘယ်ကြောင့် ဤသို့ထင်မှတ်ကြသနည်း။",
"body": "ယေရှုသည် ကျမ်းပြုဆရာများတဦးစီက ဤသို့ထင်မှတ်ကြခြင်းသည်ကို မှားနေပါကြောင်း ဖေါ်ပြပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့ အတွေးသည် မှားယွင်းသည်\" သို့မဟုတ် \"ငါသည် လွန်ကျူးသည်ဟု မယူဆကြပါနှင့်\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "သင်တို့ စိတ်ထဲမှာ",
"body": "စိတ်သည် စိတ်ကူးစိတ်သန်း ၊ စိတ်အလိုဆန္ဒ ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့ အထဲတွင်\" သို့မဟုတ် \"ဤအရာများကို\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "လက်ခြေသေသောသူအား အဘယ်စကားကိုသာ၍ပြောလွယ်သနည်း။ သင်ထလော့။ ကိုယ်အိပ်ရာကိုဆောင်၍ လှမ်းသွားလော့ဟု ပြောလွယ်သလော။",
"body": "သခင်ယေရှု ဤသို့ပြောရခြင်းအကြောင်းမှာ ကျမ်းပြုဆရာများ ယုံကြည်ထားသည်မှာ လက်ခြေသေသောသူ ၏ရောဂါသည် သူ့အပြစ်ကြောင့် ခံစားရပါသည်။ ထို့ကြောင့် သူ့အပြစ်လွတ်ခြင်းခံရပါက ရောဂါလည်းပျောက်မည် လမ်းလျှောက်နိုင်မည်ဟု ယုံကြည်ပါသည်။ အကယ်၍ သခင်ယေရှုက လက်ခြေသေသောသူ ၏ရောဂါကို ကုသပေးနိုင်ခဲ့လျှင် ကျမ်းပြုဆရာများက သခင်ယေရှုက လက်ခြေသေသောသူ ၏အပြစ်ကို လွတ်ပေးပိုင်ခွင့်ရှိသည်ကို အသိအမှတ်ပြုရပေမည်။ ထိုအတူ သခင်ယေရှုသည် ဘုရားရှင်ဖြစ်ကြောင်းကို အသိအမှတ် ပြုရပေမည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်ထလော့။ ကိုယ်အိပ်ရာကိုဆောင်၍ လှမ်းသွားလော့\" (ရှု၊ figs_rquestion|Rhetorical Question)"
}
]

14
02/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "လူသားသည် မြေကြီးပေါ်မှာ အပြစ်လွှတ်ပိုင်သည်ကို သင်တို့သိစေခြင်းငှါ ",
"body": "သင်တို့ ဆိုသည့် စကားလုံးသည် ကျမ်းပြုဆရာများ နှင့် လူစု တို့ကို ရည်ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": "လူသားသည် မြေကြီးပေါ်မှာ အပြစ်လွှတ်ပိုင်သည်ကို ",
"body": "လူသား ဆိုသည့် စကားလုံးသည် သခင်ယေရှုက မိမိကိုယ်ကို ညွှန်းဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ ငါသည် လူသားဖြစ်ပြီး အပြစ်လွှတ်ပိုင်သည့် အခွင့်အာဏာ ရှိပါသည်။ (ရှု၊ figs_123person)"
},
{
"title": "လူအပေါင်းတို့ရှေ့မှာ",
"body": "\"ထိုနေရာရှိ လူအပေါင်းတို့သည် ကြည့်ရှုနေချိန်တွင်\""
}
]

18
02/13.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုက ဂါလိလဲအိုင်အနားတွင် လူစုတို့ကို ဆုံးမ သွန်သင်နေပါသည်။ ထိုအချိန်တွင် အာလဖဲ၏ သား လေဝိ အား နောက်တော်သို့ လိုက်ရန် ခေါ်တော်မူခဲ့ပါသည်။"
},
{
"title": "အိုင်နားသို့",
"body": "ထိုအိုင်သည် ဂါလိလဲအိုင် ဖြစ်ပြီး၊ ဂင်္နေသရက်အိုင် ဟုလည်း ခေါ်ပါသည်။"
},
{
"title": "လူအစုအဝေးအပေါင်းတို့သည် အထံတော်သို့လာကြလျှင်၊ ",
"body": "လူအစုအဝေးအပေါင်းတို့သည် သခင်ယေရှု ရှိသည့်အရပ်သို့လာကြသည် "
},
{
"title": "အာလဖဲ၏သား လေဝိသည်",
"body": "လေဝိ၏ ဖခင်သည် အာလဖဲ ဖြစ်သည် (ရှု၊ translate_names)"
}
]

22
02/15.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "ထို့နောက်မှ သခင်ယေရှုသည် လေဝိ၏ အိမ်တွင် အစား အစာ စားရန် စားပွဲ၌ လျောင်းတော်မူသည်။"
},
{
"title": "လေဝိ၏အိမ်",
"body": "လေဝိ၏ မိသားစုနေအိမ်"
},
{
"title": "ဆိုးသောသူများတို့သည်",
"body": "ဖါရိရှဲများ သုံးနှုန်းထားသည့် ဆိုးသောသူများ ဆိုသည့် လူများသည် ပညတ်တရားကို မလိုက်လျှောက်သောသူများ ပညတ်တရားကို လိုက်လျှောက်သင့်သောသူက မလိုက်လျှောက်ဘဲ နေသောသူများကို ဆိုလိုပါသည်။"
},
{
"title": "ထိုသူအများတို့သည် နောက်တော်သို့လိုက်ကြ၏။",
"body": "(၁) အခွန်ခံသောသူများနှင့် ဆိုးသောသူများက ယေရှုနောက်သို့ လိုက်ကြသည် သို့မဟုတ် \n(၂) သခင်ယေရှုတွင် နောက်လိုက်တပည့်တော်များစွာ ရှိသည်။ ထိုတပည့်တော်များက နောက်တော်သို့ လိုက်ကြ သည်။"
},
{
"title": "ထိုသို့ အခွန်ခံသောသူ၊ ဆိုးသောသူတိုနှင့်အတူ စားတော်မူသည် ",
"body": "ကျမ်းပြုဆရာများနှင့် ဖာရိရှဲတို့သည် ယေရှုက လူတို့ကို ခေါ်နေခြင်းကို မနှစ်သက်ခဲ့ပေ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အပြစ်သားများ၊ အခွန်ခံများနှင့်အတူ သူသည် ထမင်းအတူ မစားသင့်ပါ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
}
]

26
02/17.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုသည် အခွန်ခံများ နှင့် ဆိုးသောသူတိုနှင့်အတူ အစားအစာစားခြင့်နှင့် ပတ်သက်ပြီး ဖါရိရှဲများကတပည့်တော်တို့အား ပြောကြားချက်ကို သခင်ယေရှုက ပြန်လည် တုန့်ပြန် ပြောဆိုခဲ့ပါသည်။ "
},
{
"title": "သခင်ယေရှုက သူတို့ကို ပြောဆိုခဲ့သည်။",
"body": "သခင်ယေရှုက ကျမ်းပြုဆရာတို့ကို ပြောဆိုခဲ့သည်။"
},
{
"title": "ကျန်းမာသောသူတို့သည် ဆေးသမားကိုအလိုမရှိကြ။ နာသောသူတို့ သာလျှင် အလိုရှိကြ၏။",
"body": "လူသည် မိမိကိုယ်ကို အပြစ်သားဖြစ်ကြောင်းသိမြင် လျက် ကယ်တင်ပိုင်ရှင် သခင်ယေရှုကို လိုအပ်ကြောင်း သိမြင်ခြင်း ကို ဖေါ်ပြလိုသည့်အခါ ဤမှန်သော သုတ္တံစကားကို ပြောခဲ့ပါသည်။ (ရှု၊ writing_proverbs)"
},
{
"title": "ခန္ဓာကိုယ်သန်မာခြင်း",
"body": "ကျန်းမာသန်စွမ်းခြင်း"
},
{
"title": "ဖြောင့်မတ်သောသူတို့ကို နောင်တသို့ခေါ်ခြင်းငှါ ငါလာသည်မဟုတ်၊ ဆိုးသောသူတို့ကို ခေါ်ခြင်းငှါ ငါလာသတည်း",
"body": "ယေရှုသည် အကူအညီလိုသော သူတို့အတွက် လာခြင်းဖြစ်ကြောင်းကို လူတို့အား သိစေချင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မိမိကိုယ်ကို အပြစ်သားဟု သိသောသူများအတွက် ငါလာသည်။ မိမိကိုယ်ကို ဖြောင့်မတ်သူများအတွက် ငါမလာ\" (ရှု၊ figs_irony)"
},
{
"title": "ဆိုးသောသူ ",
"body": "ရှေ့တွင် ပြောသောအရာနှင့် ဆက်စပ် ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဆိုးသောသူတို့ကို ခေါ်ခြင်းငှါ ငါလာသတည်း\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
}
]

14
02/18.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုသည် အဘယ်ကြောင့် ကိုယ်တော်၏တပည့်တို့သည် ကိုယ်တော်နှင့် အတူရှိစဉ် အစာရှောင်ရန်မလိုကြောင်းကို ဥပမာဖြင့်ပြောပြပါသည်။ (ရှု၊ figs_parables)"
},
{
"title": "ဖာရိရှဲနှင့် ဖာရိရှဲတို့၏တပည့်တို့ သည် အစာရှောင်ကြသည်။",
"body": "ဤအဖွဲ့ နှစ်ခုတို့သည် အတူတူပင် ဖြစ်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဖာရိရှဲတို့ထက် သူတို့ နောက်လိုက်သောသူကို အထူးပြုသော စကားလုံးများ ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဖာရိရှဲတို့၏ တပည့်တို့သည် အစာရှောင်ကြသည်.... ဖာရိရှဲတို့၏ တပည့်တော်များ...\" "
},
{
"title": "မင်္ဂလာဆောင်လုလင်သည် မိမိအပေါင်းအဘော်တို့နှင့် အတူရှိစဉ်အခါ သူတို့သည် အစာရှောင်တတ်ကြသလော။ ",
"body": "ယေရှုသည် လူတို့ သိနှင့်ပြီးသော အကြောင်းအရာအပေါ် အခြေခံ၍ သူနှင့် တပည့်တော်များအား လက်ခံကြရန် ဤ မေးခွန်းကို မေးသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မင်္ဂလာဆောင်လုလင်သည် မိမိအပေါင်းအဘော်တို့နှင့် အတူရှိစဉ်အခါ သူတို့သည် အစာမရှောင်တတ်ပါ။ ထိုသို့ပြုမည့်အစား မင်္ဂလာပွဲခံခြင်း စားသောက်ခြင်းကို ပြုကြပါသည်\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
}
]

18
02/20.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "မင်္ဂလာဆောင်လုလင်ကို သူ၏အပေါင်းအဘော်တို့နှင့်ခွာ၍ ယူသွားသောအချိန်ကာလ ရောက်လိမ့်မည်။ ",
"body": "မင်္ဂလာဆောင်လုလင်သည် သူ၏အပေါင်းအဘော်တို့နှင့် ခွဲခွာ၍ ထွက်ခွာသွားလိမ့်မည်။ (ရှု၊ figs_activepassive|Active or Passive)"
},
{
"title": "ထိုကာလအခါ ... သူတို့သည် အစာရှောင်ကြလိမ့်မည်",
"body": "\"သူတို့\" သည် မင်္ဂလာပွဲတက်သူများကို ဆိုလိုသည်။ "
},
{
"title": "အဝတ်ဟောင်းကို အထည်သစ်နှင့် ဖာလေ့မရှိ။ ",
"body": "ထိုသို့ဖာလျှင် ဖာသော အထည်သစ်သည် အဝတ် ဟောင်းကို စား၍ အပေါက်ကျယ်တတ်၏။ ဟောင်းသော အထည်နှင့် သစ်သောအထည်သည် အတူတူ ပျက်စီးမည်ဖြစ်သည် (ရှု၊ figs_explicit|Assumed Knowledge and Implicit Information)"
},
{
"title": "ထိုသို့လုပ်သောသူမရှိ",
"body": "လူတိုင်း လူတိုင်း ဤသို့ မလုပ်ကြပါ။ (ရှု၊ figs_gendernotations)"
}
]

22
02/22.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "အသစ်သော စပျစ်ရည်ကို ဟောင်းသော သားရေဘူး၌ ထည့်ရသည်ဟု သခင်ယေရှက နောက်ထပ် ဉပမာစကားအသစ်ကို မိန့်တော်မူသည်။ သစ်သော သားရေဘူး အစား ဖြစ်သည် (ရှု၊ figs_parables)"
},
{
"title": "အသစ်သောစပျစ်ရည်",
"body": "အသစ်သော စပျစ်ဖျော်ရည်၊ အချဉ်မဖေါက်ရသေးပါ။ "
},
{
"title": "စပျစ်ရည်ထည့်သည့် သားရေဘူးအဟောင်း",
"body": "တိရိစ္ဆာန်သားရေဖြင့်လုပ်သော သားရေဘူး၊ စပျစ်ရည်ဘူး ဟုလည်း ခေါ်သည်။ "
},
{
"title": "စပျစ်ရည်သည် သားရေဘူးကို ဆုတ်ခွဲသဖြင့် စပျစ်ရည်သည်ယို၍ သားရေဘူးလည်း ပျက်စီး တတ်၏။ ",
"body": "အသစ်သော စပျစ်ရည်သည် အချဉ်ပေါက်လာသောအခါ သားရေဘူးအဟောင်းကို ဆုတ်ခွဲသဖြင့် စပျစ်ရည်သည်ယို၍ သားရေဘူးလည်း ပျက်စီး တတ်၏။ "
},
{
"title": "အသစ်သောသားရေဘူး ",
"body": "အသစ်သော သားရေဘူး၊ စပျစ်ရည် ထည့်ရသည့် ဘူးသစ် ဆိုသည်မှာ တခါမျှ မထည့် မသုံးသေးသော ဘူးအသစ် ဖြစ်ပါသည်။ "
}
]

22
02/23.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုသည် ဖာရိရှဲတို့အား ကိုယ်တော်၏ တပည့်တို့ စပါးအသီးအနှံကို ဆွတ်လျက် ခရီးသွားကြသည်တွင် အပြစ်မရှိကြောင်း ကျမ်းစာထဲ၌ရှိသော ဉပမာကို ပြောပြ ခဲ့ပါသည်။ "
},
{
"title": "စပါးအသီးအနှံကို ဆွတ်လျက် ဥပုသ်နေ့၌ မပြုအပ်သောအမှုကို သူတို့သည် ပြုကြသည်။",
"body": "ဥပုသ်နေ့၌ တပည့်တော်တို့သည် စပါးအသီးအနှံကို ဆွတ်လျက် မပြုအပ်သောအမှုကို သူတို့သည် ပြုကြခြင်းသည် ခိုးစားသည်ဟု မပြောနိုင်သော်လည်း ဥပုသ်နေ့၌ ပြုအပ်သလော ဟု မေးစရာရှိပါသည်။"
},
{
"title": "စပါးအသီးအနှံကို ဆွတ်ခြင်း",
"body": "စပါးအသီးအနှံကို ဆွတ်၍ ယူစားကြသည်ဟု ပြည့်စုံစွာ ရေးသားဖေါ်ပြနိုင်ပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"စပါးနှံကို ဆွတ်၌ စားကြသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ဖာရိရှဲတို့ကလည်း၊ ကြည့်ပါ ဥပုသ်နေ့၌ မပြုအပ်သောအမှုကို သူတို့ အဘယ်ကြောင့် ပြုကြသနည်း",
"body": "ဥပုသ်နေ့၌ မပြုအပ်သောအမှုကို သူတို့ အဘယ်ကြောင့် ပြုကြသနည်း ဆိုပြီး သခင်ယေရှုကို အပြစ်တင်ကြပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကြည့်ပါ၊ ဥပုသ်နေ့၌ မပြုအပ်သောအမှုကို သူတို့ ပြုကြ ၍ ပညတ်တော်ကို ချိုးဖေါက်ကြပြီ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ကြည့်ပါ ",
"body": "ကြည့်ပါ၊ နားထောင်ပါ ဆိုပြီး လူအများအာရုံစိုက်လာစေရန် သုံးနှုန်း ပြောဆိုသည်။ သင့်ဘာသာစကား၌ ဤအရာထက် ပိုတိကျသောစကား ရှိလျှင် အသုံးပြုနိုင်သည်။ "
}
]

26
02/25.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "ကိုယ်တော်က သူတို့ကို ပြောသည်။",
"body": "သခင်ယေရှုက ဖါရိရှဲတို့ကို ပြောပါသည်။"
},
{
"title": "ဒါဝိဒ်သည် ဥပုပ်နေ့တွင် မိမိအဘော်တို့နှင့်တကွ .... သင်တို့သည် တရံတခါမျှ မဘတ်ဘူးသလော။",
"body": "ယေရှုသည် ဒါဝိဒ်ဘုရင်ကိုယ်တိုင် ဥပုသ်နေ့တွင် မိမိအဘော်တို့နှင့်တကွ ဆာမွတ်၍ ကျူးလွန်မိသည့် အကြောင်းကို ပြောပြသည်။ (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ဒါဝိဒ်သည် မိမိအဘော်တို့နှင့်တကွ ဆာ မွတ်၍ မတတ်နိုင်သောအခါ၊ ",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့ဖတ်ကြားပြီးသော ဒါဝိဒ်မင်းနှင့် သူ၏လူတို့ ဆာလောင်မွတ်သိပ်သည့် အချိန်တွင် ပြုခဲ့သော အရာတို့ကို အမှတ်ရကြလော့\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်သို့ဝင်၍ .... မိမိအဘော်တို့အား ပေးသည်အကြောင်းကို ",
"body": "တင်ပြပြောဆိုရေးသားချက် (၂) ချက် ဖြစ်နေကြောင်း တွေ့ရသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်သို့ဝင်၍ .... မိမိအဘော်တို့အား ပေးသည်အကြောင်း\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "အိမ်တော်သို့ မည်သို့ဝင်ခဲ့ကြောင်း ",
"body": "အိမ်တော်သို့ ဒါဝိဒ်မည်သို့ ဝင်သွားခဲ့ကြောင်း "
},
{
"title": "ရှေ့တော်မုန့်",
"body": "ရှေ့တော်မုန့်သည် ဓမ္မဟောင်းကာလတွင်၊ တဲတော် သို့မဟုတ် ဗိမာန်တော် အတွင်းရှိ ရွှေစားပွဲပေါ်တွင် တင်ထားသောမှန့် ယဇ်အဖြစ် ပူဇော်ထားသော မုန့်(၁၂) လုံးကို ရည်ညွှန်းပါသည်။"
}
]

14
02/27.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ဥပုသ်နေ့သည် လူအဘို့ဖြစ်၏။",
"body": "သခင်ယေရှုက ရှင်းလင်းစွာပြောပြသည်မှာ \"ဘုရားသခင်သည် လူအဘို့ ဥပုသ်နေ့ကို ပြင်ဆင် စီရင်ပေးပါသည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "လူ",
"body": "\"လူ\" သည် လူသားများ သို့မဟုတ် လူသားများ၏ လိုအပ်ချက် ဖြစ်ပါသည်။ လူသားတွင် အမျိုးသား၊ အမျိုးသမီး တို့ ပါရှိပါသည်။ (ရှု၊ figs_gendernotations)"
},
{
"title": "လူသည် ဥပုသ်နေ့အဘို့ ဖြစ်သည်မဟုတ်",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူကို ဥပုသ်နေ့အတွက် ဖန်ဆင်းထားခြင်းမဟုတ်ပါ\" သို့မဟုတ် \"ဘုရားသခင်သည် လူသားကို ဥပုသ်နေ့အတွက် မဖန်ဆင်းပါ\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
}
]

22
03/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုသည် တရားစရပ်သို့ ဝင်တော်မူ၍၊ ထိုစရပ်၌ လက်တဘက်သေသော သူတယောက်၏ ရောဂါကိုဥပုသ်နေ့၌ အနာငြိမ်းစေခဲ့ပါသည်။ တချိန်တည်းမှာပင် ဖါရိရှဲ များက ဥပုသ်နေ့၌ စောင့်ရှောက်ရသော ပညတ်ချက်ကို ယေရှု သိရှိထားပါသည်။ ထိုအချက်ကို ဖါရိရှဲ နှင့် ဟေရုဒ်တပည့်များက ချောင်းမြောင်းပြီး အပြစ်ရှာလျက် ယေရှုကို သတ်ရန် ကြံစည်ကြပါသည်။"
},
{
"title": "ထိုသူတို့သည်",
"body": "ဖါရိရှဲ အချို့ ၊ နောက်ပိုင်းတွင် ဖါရိရှဲများကို ရည်ညွှန်းပါသည်။ "
},
{
"title": "လက်တဘက်သေသောသူ",
"body": "လက်တဘက် ကပ်နေသော သူ"
},
{
"title": "သူ၏ရောဂါကိုငြိမ်းစေမည် မငြိမ်းစေမည်ကို ထိုသူတို့သည် ကိုယ်တော်၌ အပြစ်တင်ခွင့်ကို ရှာ၍ ချောင်းကြည့်ကြ၏။",
"body": "ဖါရိရှဲများသည် သခင်ယေရှုကို အနီးကပ် စောင့်ကြည့် ကြပါသည်။ "
},
{
"title": "ကိုယ်တော်၌ အပြစ်တင်ခွင့်ကို ရှာသည်။",
"body": "ဖါရိရှဲများက ယေရှုကို စွပ်စွဲ အပြစ်တင်သည့် အခွင့်အရေးကို ရှာပါသည်။ ဥပုသ်နေ့၌ စောင့်ရှောက်ရသော ပညတ်ချက်ကို ချိုးဖေါက်ခြင်းရှိမရှိ ၊ အမှားကို ရှာဖွေစုံစမ်းလျက် ရှိပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ပြုမှားသော အမှုတို့ကြောင့် အပြစ်တင်သည်\" သို့မဟုတ် \"ပညတ်တော်ကို ကျူးလွန်သည့်အတွက် အမှုရှာသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

22
03/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "လူအားလုံး၏ အလယ်၌ ",
"body": "လူစုအားလုံး၏ အလယ်၌ "
},
{
"title": "ဥပုသ်နေ့၌ ကျေးဇူးပြုအပ်သလော၊ သူ့အကျိုးကိုဖျက်ဆီးအပ်သလော",
"body": "သခင်ယေရှုက လူများကို စိန်ခေါ်လိုက်သည်။ ဥပုသ်နေ့၌ ကျေးဇူးပြုအပ်ကြောင်း လူများကို သိနားလည်စေပါသည်။ (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ဥပုသ်နေ့၌ လူ့အသက်ကို ကယ်အပ်သလော၊ သူ့အသက်ကိုဖျက်ဆီးအပ်သလော၊",
"body": "အထက်ပါ မေးခွန်းများ၏ အဓိပ္ပါယ်သည် အတူတူပင်ဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ figs_parallelism)"
},
{
"title": "လူ့အသက်ကို ကယ်အပ်သလော၊ သူ့အသက်ကိုသတ်အပ်သလော၊",
"body": "ဥပုသ်နေ့၌ လူ့အသက်ကို ကယ်ခြင်းသည် ကောင်းသောအမှု ဖြစ်ကြောင်း ပညတ်တရားကို လွန်ကျူးခြင်း မဟုတ် ပညတ်တရားအတိုင်း လိုက်လျှောက်ခြင်းဖြစ်ကြောင်း ဖေါ်ပြပါသည်။ (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "သို့သော် သူတို့အားလုံး တိတ်ဆိတ်စွာနေကြပါသည်။",
"body": "သူတို့အားလုံး အဖြေပေးရန် ငြင်းဆိုကြပါသည်။"
}
]

34
03/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
[
{
"title": "သူတို့ကို ပတ်လည်ကြည့်ရှု၍ ",
"body": "သခင်ယေရှုက လူတို့၏ပတ်ပတ်လည်ကို ကြည့်ရှုပါသည်။"
},
{
"title": "ဝမ်းနည်း တော်မူခြင်းရှိလျက်",
"body": "အလွန်ဝမ်းနည်တော်မူလျက်"
},
{
"title": " သူတို့စိတ်နှလုံးမိုက်သောကြောင့် ",
"body": "ဖါရိရှဲများက မေတ္တာတရားကင်းမဲ့လျက် လက်တဘက်သေသောသူ အပေါ် စိတ်စေတနာမရှိ ဖြစ်နေသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုလူအပေါ် သူတို့သည် စေတနာစိတ် ကင်းမဲ့ကြသည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "သင်၏လက်ကိုဆန့်လော့",
"body": "သင်၏ လက်ကို ဆန့်ထုတ်လော့"
},
{
"title": "ထို လက်သည် လက်တဘက်ကဲ့သို့ ပကတိဖြစ်လေ၏။",
"body": "\"သခင်ယေရှုက သေနေသောလက်ကို ကောင်းနေသော လက်တဘက်ကဲ့သို့ ပကတိဖြစ်စေသည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ဖျက်ဆီးရအံ့နည်း",
"body": "ကိုယ်တော်ကို အဘယ်သို့ဖျက်ဆီးရအံ့နည်းဟု ချက်ခြင်းတိုင်ပင်ကာ အစီအစဉ် ချမှတ်ကြသည်။"
},
{
"title": "ဟေရုဒ်တပည့်တို့",
"body": "စော်ဘွားဟေရုဒ်က အားပေးသည့် နိုင်ငံရေးပါတီ "
},
{
"title": "အဘယ်သို့ဖျက်ဆီးရအံ့နည်း",
"body": "သခင်ယေရှုကို အဘယ်သို့ သတ်ရမည်ကို"
}
]

22
03/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": " သခင်ယေရှုသည် လူစုများက ကိုယ်တော်နောက်တော်သို့ လိုက်ကြသည့်အတိုင်း လူများထံမှ အဝေးသို့ထွက်သွားလိုသော်လည်း လူများကို ဆက်လက်ကုသပေး သည်။ "
},
{
"title": "အိုင်နားသို့",
"body": "ဂါလိလဲအိုင်ကို ရည်ညွန်းသည်"
},
{
"title": "ဣဒုမဲပြည်၊",
"body": "တချိန်က ဤအရပ်ဒေသကို ဧဒုံပြည် ဟုခေါ်သည်။ ယုဒပြည် တောင်ပိုင်းတဝက်ခန့် ပါရှိသော အရပ်ဒေသဖြစ်ပါသည်။"
},
{
"title": " ပြုတော်မူသမျှကို ",
"body": "သခင်ယေရှုပြုခဲ့သော အံ့ဩဘွယ်နိမိတ်လက္ခဏာများကို ရည်ညွန်းသည်။"
},
{
"title": "အထံတော်သို့ လာကြ၏။",
"body": "သခင်ယေရှု၏ အထံတော်သို့ လာကြသည်။"
}
]

18
03/09.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "လူများတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုဝန်းရံ၍ မထိခိုက်စေမည်အကြောင်း၊ ... တပည့်တော်တို့အား အမိန့်တော်ရှိ၏။",
"body": "လူများတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုဝန်းရံ၍ ကိုယ်တော်အနားသို့တွန်းတိုက်သဖြင့် ကိုယ်တော်ကို မထိခိုက်စေမည် အကြောင်း၊ ကိုယ်တော်၏အနီးအပါးတွင် လှေ တစင်းကို အမြဲရှိစေခြင်းငှါ တပည့်တော်တို့အား အမိန့်တော်ရှိ၏။ (ရှု၊ figs_explicit and translate_versebridge)"
},
{
"title": "တပည့်တော်တို့အား အမိန့်တော်ရှိ၏။",
"body": "တပည့်တော်တို့အား မိန့်မှာခဲ့သည်။"
},
{
"title": "လူများတို့အား ချမ်းသာပေးတော်မူသောကြောင့်၊ ",
"body": "\"များ\" သည် ယေရှု ကျန်းမာစေတော်မူခဲ့သော လူတို့အား ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရှုသည် လူအများကို ကျန်းမာစေသဖြင့်\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ရောဂါဝေဒနာ နှိပ်စက်သောသူ ရှိသမျှတို့သည် ကိုယ်တော်ကို တို့ခြင်းငှါ တွန်းကြ၏။",
"body": "ရောဂါဝေဒနာ ရှိသောသူ အားလုံးတို့သည် ကိုယ်တော်ကို တို့ခြင်းငှါ တွန်းတိုက်တိုးဝှေ့ကြသည်။"
}
]

26
03/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "ကိုယ်တော်ကိုမြင်သောအခါ ",
"body": "သခင်ယေရှုကိုမြင်သောအခါ "
},
{
"title": "ပြပ်ဝပ်၍၊ ... ဟစ်ကြော်ကြ၏။",
"body": "နတ်ဆိုးတို့သည် လူတို့ကို ဝင်ပူး၍ မကောင်းသည့်အရာ ဖြစ်စေခဲ့သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"၎င်းတို့ ဝင်ပူးသော လူကို ယေရှုရှေ့တွင် ပြပ်ဝပ်စေပြီး အသံလွှင့် ကြွေးကြော်စေသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်သည် ဘုရား သခင်၏သားတော်ဖြစ်တော်မူသည်",
"body": "ယေရှုသည် နတ်ဆိုးတို့အပေါ်တွင် တန်ခိုးရှိရခြင်းမှာ \"ဘုရားသခင်၏ သားတော်ဖြစ်သောကြောင့်\" ဖြစ်သည်။"
},
{
"title": " ဘုရားသခင်၏သားတော်",
"body": "သခင်ယေရှု၏ အရေးကြီးသော ဘွဲ့ဂုဏ်ပုဒ် ဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ guidelines_sonofgodprinciples)"
},
{
"title": "သူတို့အား ကြပ်တည်းစွာ ပညတ်တော်မူ၏။",
"body": "ညစ်ညူးသောနတ်တို့အား ကြပ်တည်းစွာ ပညတ်တော်မူသည်။"
},
{
"title": "သိတင်းတော်ကို မပွင့်စေမည်အကြောင်း ",
"body": "ကိုယ်တော်က မည်သူဖြစ်ကြောင်း သိတင်းတော်ကို မကြားစေမည်အကြောင်း "
}
]

14
03/13.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ယေဘုယျ အချက်အလက်",
"body": "သခင်ယေရှုက ကိုယ်တော်နှင့် အတူရှိရန် တမန်တော်တို့ကို ရွေးကောက်ခဲ့ပါသည်။"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်နှင့်အတူ ရှိနေစေခြင်းငှါ၎င်း၊ သူတို့ကို စေလွတ်ပြီး တရားဟောသောအခွင့်၊ ",
"body": "ကိုယ်တော်နှင့်အတူ နေပြီး၊ တဖန် သူတို့ကို စေလွတ်ပြီး တရားဟောစေသည်။ "
},
{
"title": "ပေတရုအမည်သစ်ကို ပေးတော်မူသောရှိမုန်၊",
"body": "စာရေးသူက တမန်တော်(၁၂)ပါး၏ အမည်စာရင်းကို စတင်ပြုစုသည်။ ရှိမုန်သည် ပထမဆုံးလူ ဖြစ်သည်။"
}
]

18
03/17.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "အမည်သစ်ကို ပေးတော်မူသော ",
"body": "\"ပေးတော်မူ\" သည် ဇေဗေဒဲ၏သား ယာကုပ်နှင့် ယောဟန်ကို ဆိုလိုသည်။ "
},
{
"title": "မိုဃ်းကြိုးသားဟု ဆိုလိုသော ဗောနေရဂက်",
"body": "\"ဗောနေရဂက်သည် မိုဃ်းကြိုးသားကို ဆိုလိုသည်\" အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အမည်သစ်ရသည့် 'မိုဃ်းကြိုးကဲ့သို့ လျင်မြန်သော'\" (ရှု၊ translate_names)"
},
{
"title": "သဒ္ဒဲ",
"body": "လူ (အမျိုးသား) တစ်ယောက်၏ အမည်နာမ"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်ကို အပ်နှံသော ယုဒရှကာရုတ်",
"body": "ကိုယ်တော်ကို ချောက်တွန်းပြီး ရန်သူလက်သို့ အပ်နှံသော ယုဒရှကာရုတ်"
}
]

26
03/20.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "သခင်ယေရှုသည် အိမ်သို့ဝင်လျှင်၊ ",
"body": "သခင်ယေရှုက မိမိတည်းခိုသည့်နေအိမ်သို့ ပြန်ခဲ့ပါသည်။"
},
{
"title": "အစာကို မစားနိုင်သည့်တိုင်အောင် ",
"body": "\"အစာ\" ကို \"မုန့်\" ဟူ၍ ဖော်ပြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရှုနှင့် တပည့်တော်တို့သည် မစားနိုင်ပါ\" သို့မဟုတ် \"သူတို့သည် မည်သည့်အစာမျှ မစားနိုင်\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်ကို ဘမ်းဆီး ခြင်းငှါ ထွက်သွားကြ၏",
"body": "ကိုယ်တော်၏ အဆွေအမျိုးတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ကိုင်ဘမ်းပြီး သူတို့နှင့်အတူ အိမ်သို့ပြန်ပို့ရန် အတင်းအကြပ်ခေါ်ဆောင်ရန် အိမ်သို့ထဲသို့ဝင်ကြသည်။"
},
{
"title": "သူတို့ပြောဆိုသည်မှာ",
"body": "သူတို့ ဆိုသည်မှာ ကိုယ်တော်၏ အဆွေအမျိုး (သို့မဟုတ်) လူစုများထဲမှ လူအချို့ ဖြစ်သည်"
},
{
"title": "သူသည် အရူးဖြစ်၏",
"body": "စိတ်မနှံ့သူ ၊ ရူးသွပ်သူ ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "နတ်ဆိုးမင်းကို အမှီပြု၍ နတ်ဆိုးတို့ကို နှင်ထုတ်သည်",
"body": "နတ်ဆိုးမင်း ဗေလဇေဗုလ ပူး၍ ဤနတ်ဆိုးမင်း၏ တန်ခိုးအားဖြင့် နတ်ဆိုးတို့ကို နှင်ထုတ်သည်။"
}
]

26
03/23.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ် ဖော်ပြချက်",
"body": "ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကိုခေါ်၍ ဥပမာကို ဆောင်တော်မူလျက်၊ စာတန်သည် စာတန်ကို အဘယ်သို့ နှင်ထုတ်နိုင်သနည်း။ ကိုယ်တော်သည် နတ်ဆိုးစွဲသောသူ မဟုတ် ကြောင်း ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်ကို ဆောင်သောသူ ဖြစ်ပြီး ထိုသို့ အလိုတော်ကို လိုက်လျှောက်သောသူတို့သည် အိမ်သူအိမ်သား ညီအစ်ကို မောင်နှမများဖြစ်ကြသည်ဟု ရှင်းလင်းပြောဆိုပါသည်။"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကို ကိုယ်တော်ထံသို့ခေါ်သည် ",
"body": "ကိုယ်တော်သည် လူများတို့ကို ကိုယ်တော်ထံသို့ ခေါ်သည်"
},
{
"title": "စာတန်သည် စာတန်ကို အဘယ်သို့ နှင်ထုတ်နိုင်သနည်း။ ",
"body": "သခင်ယေရှုသည် နတ်ဆိုးမင်း ဗေလဇေဗုလ ပူး၍ ဤနတ်ဆိုးမင်း၏ တန်ခိုးအားဖြင့် နတ်ဆိုးတို့ကို နှင်ထုတ်သည်ဟု ဖါရိရှဲ တို့က စွပ်စွဲသောကြောင့် သခင်ယေရှုက မဟုတ်မမှန်ကြောင်း၊ စာတန်သည် မိမိအထဲက စာတန်ကို အဘယ်သို့ နှင်ထုတ်နိုင်သနည်း ဟု ဖြေရှင်းထားပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"စာတန်သည် မိမိကိုယ် မိမိ မနှင်ထုတ်တတ်ပေ\" သို့မဟုတ် \"စာတန်သည် သူ၏ ငယ်သားများကို မဆန့်ကျင်ပေ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "တိုင်းနိုင်ငံသည် မိမိနှင့်မသင့်မတင့် ကွဲပြားလျှင် ",
"body": "\"တိုင်းနိုင်ငံ\" သည် ထိုအထဲတွင် မှီတင်းနေကြသော လူတို့ကို အထူးပြုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"တိုင်းနိုင်ငံရှိ လူတို့သည် အချင်းချင်း ရန်ပြုကြလျှင်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "မတည်နိုင်ရာ။",
"body": " နိုင်ငံသားအချင်းချင်း မသင့်မတင့် ကွဲပြားလျှင် မစည်းလုံးနိုင်သဖြင့် နိုင်ပြိုကွဲမည်ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ရေရှည်မတည်တံ့\" သို့မဟုတ် \"ပြိုလဲမည်\" (ရှု၊ figs_metaphor and figs_litotes)"
},
{
"title": "အိမ်သည်",
"body": "အိမ်သည် အထဲတွင် ရှိသည့် မိသားစုဝင်များကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မိသားစု\" သို့မဟုတ် \"အိမ်ထောင်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
}
]

14
03/26.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "စာတန်သည် မိမိတဘက်၌ ထ၍ မိမိနှင့် မသင့်မတင့်ကွဲပြားလျှင် မတည်နိုင်ဘဲ ဆုံးခြင်းသို့ ရောက်လိမ့်မည်။",
"body": "စာတန်သည် အချင်းချင်းတဘက်နှင့်တဘက် ထ၍ မသင့်မတင့် ကွဲပြားလျှင် မတည်နိုင်ဘဲ ဆုံးခြင်းသို့ ရောက် လိမ့်မည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"စာတန်နှင့် သူ၏ အပေါင်းအပါတို့သည် ရန်ဘက်ပြုကြလျှင်\" သို့မဟုတ် \"စာတန်နှင့် နတ်ဆိုးတို့သည် သင်းကွဲ၍ ပုန်ကန်မှုပြုလျှင်\" (ရှု၊ figs_rpronouns and figs_metonymy)"
},
{
"title": "မတည်နိုင်ဘဲ",
"body": "ကျဆုံးမည်၊ အဆုံးသတ်သွားမည်၊ မတည်တံ့နိုင်ပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ပူးပေါင်း၍ မရပါ\" သို့မဟုတ် \"မတည်နိုင်ဘဲ ပြိုလဲသွားမည်\" သို့မဟုတ် \"လဲကျ၍ အဆုံးသို့ ရောက်လိမ့်မည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "သူရဲကို ချည်နှောင်ပြီးမှ သူ၏အိမ်ကို လုယူနိုင်၏။",
"body": "လူတစ်ယောက် ပိုင်ဆိုင်သော အဖိုးတန်ပစ္စည်းများ ခိုးယူခြင်း"
}
]

22
03/28.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ ",
"body": "ငါအမှန်ဆိုသည်ကားဟု ပြောလိုက်သည့်အတွက် နောက်လိုက်လာမည့် အကြောင်းအရာသည် အမှန်အကန် ဖြစ်ကြောင်း၊ အရေးကြီးကြောင်းဖေါ်ပြနေပါသည်။"
},
{
"title": "လူသားတို့သည်",
"body": "\"လူမှ ဖြစ်ပွားသော သူ\" လူသားကို ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူသား\" "
},
{
"title": "utter",
"body": "N/A"
},
{
"title": "သူတို့ပြောကြသည်",
"body": "လူများက ပြောကြသည်"
},
{
"title": "ညစ်ညူးသော နတ်စွဲသောသူ ",
"body": "ဆိုးသောနတ် ပူးကပ်သောသူကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နတ်ဆိုး စွဲကပ်နေပါသဖြင့်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
}
]

14
03/31.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ညီတော်တို့",
"body": "ယေရှု၏ မွေးချင်း ညီအစ်ကိုတို့ကို ဆိုလိုသည်။ "
},
{
"title": "ကိုယ်တော်ထံသို့ စေလွှတ်၍ ခေါ်ကြ၏",
"body": "ပြင်မှာရပ်နေလျက်၊ တစုံတယောက်သောသူကို ကိုယ် တော်ထံသို့ စေလွှတ်၍ အပြင်ထွက်လာပြီး ညီတော်တို့ကို လာတွေ့ရန်ခေါ်ကြသည်။"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်ကိုရှာလျက်",
"body": "ကိုယ်တော့် အကြောင်းကို မေးမြန်းသည်"
}
]

6
03/33.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
{
"title": "ဤသူတို့သည် ငါ့အမိ၊ ငါ့ညီပေတည်း။",
"body": "ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ကို ဆောင်သောသူသည် ငါ့ညီ၊ ငါ့နှမ၊ ငါ့အမိဖြစ်သည်"
}
]

14
04/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": " အိုင်တွင်လှေထဲသို့ဝင်၍ ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူစဉ် ရိုးရိုးမြေ၊ ကောင်းသောမြေ အကြောင်းဥပမာတော်ကို ဟောပြောပါသည်။ (ရှု၊ figs_parables)"
},
{
"title": "အိုင်တွင်",
"body": "ဂါလိလဲအိုင် "
},
{
"title": "ထိုင်တော်မူ၏",
"body": "လှေထဲတွင် ထိုင်သည်"
}
]

18
04/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "နားထောင်ကြ",
"body": "အာရုံပြု နားစွင့်သည်"
},
{
"title": "မျိုးစေ့ကို ကြဲခြင်း",
"body": "မျိုးစေ့ကြဲခြင်းပုံစံအမျိုးမျိုးရှိသည့်အနက် ဤမျိုးစေ့ကိုကြဲခြင်း ဥပမာတွင် မျိုးစေ့ကြဲသူသည် မြေအမျိုးမျိုးတို့အပေါ်သို့ ကြဲချလိုက် ခြင်းဖြစ်ပါသည်။"
},
{
"title": "အပင်ပေါက်ခြင်း",
"body": "လျှင်မြန်စွာ အပင်ပေါက်လာသည်"
},
{
"title": "စိုက်ပျိုးမြေ",
"body": "အပင်စိုက်ရန် ကောင်းသောမြေ"
}
]

14
04/06.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "နေထွက်သောအခါ ပူလောင်သည်",
"body": "\"နေထွက်သောအခါ နေသည် အပင်ငယ်ကို လောင်သည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "အမြစ်မစွဲသောကြောင့် ညှိုးနွမ်းပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏",
"body": "အပင်ငယ်သည် အမြစ်မစွဲသောကြောင့် ညှိုးနွမ်းပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏"
},
{
"title": "ညှဉ်းဆဲသောကြောင့် ",
"body": "အပင်ငယ်တို့ကို ညှဉ်းဆဲခြင်းကို ဆိုလိုသည်။"
}
]

22
04/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "အပင်ပေါက်၍ ကြီးပွားလျက် အဆသုံးဆယ်",
"body": "မျိုးစေ့ တစ်ခုမှ ပွားတတ်သော အရေအတွက်ကို ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူတို့ စိုက်ပျိုးသည့် အချို့အပင်တို့သည် အဆ သုံးဆယ်ပွားများသည်\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "အဆသုံးဆယ်၊ အဆခြောက်ဆယ်၊ အဆတရာပွားများ၍ အသီးသီးကြ၏။",
"body": "၃၀... ၆၀ ... ၁၀၀ (ရှု၊ translate_numbers)"
},
{
"title": "အဆခြောက်ဆယ်၊ အဆတရာပွားများ၍ အသီးသီးကြ၏။",
"body": "ယေရှုသည် အပင်မှ သီးလာသော အသီးများကို ဖော်ပြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အချို့သည် အဆ ခြောက်ဆယ်ပွား၍ အချို့မူကား အဆတစ်ရာ သောအသီးကို ပွားကြသည်\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ကြားစရာ နားရှိသောသူမည်သည်ကား ကြားပါစေ။",
"body": "ကြားနာသော လူအားလုံးကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါစကားကို နားထောင်သော သူမည်သည်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "ကြားပါစေ",
"body": "\"ကြား\" သည် ဂရုစိုက်ရန် ပြောဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါပြောမည့် စကားကို ဂရုတစိုက် နားထောင်ကြစေ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
}
]

30
04/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
[
{
"title": "ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်၌ သခင်ယေရှုရှိတော်မူသောအခါ",
"body": "လူအုပ်များ ပြန်သွားပြီး ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်၌ သခင်ယေရှုသည် တကျိပ်နှစ်ပါးသောသူတို့၊ အခြံအရံတော်တို့ နှင့် အတူ ရှိတော်မူသောအခါ၊"
},
{
"title": "သိရသောအခွင့်ရှိကြ၏",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်သည် သင်တို့အား ပေးသည်\" သို့မဟုတ် \"သင်တို့ကို ငါပေးသည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ပြင်၌ရှိသော ထိုသူတို့မူကား၊",
"body": "\"သင်တို့နှင့် အတူမရှိသော သူတို့မူကား\" တပည့်တော် ၁၂ ပါး၌ အပါအဝင်မဟုတ်သောသူ သို့မဟုတ် ယေရှုနှင့် အနီးကပ် နောက်လိုက်မဟုတ်သောသူ"
},
{
"title": "ဥပမာ အားဖြင့် ",
"body": "ယေရှုသည် လူတို့အား ပြောသည့် ဥပမာ စကားကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါသည် ပုံဥပမာများအားဖြင့် စကားပြောခဲ့ပြီ\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "မြင်လျက်ပင် အာရုံမပြုဘဲမြင်၍၊ ကြားလျက်ပင် အနက်ကို နားမလည် ဘဲ ကြားသဖြင့်၊ ",
"body": "ယေရှုပြသောအရာ လူတို့ ကြည့်မြင်ခြင်းနှင့် ဟောသောအရာ ကြားသိခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါပြုသောအရာကို သူတို့ ကြည့်သည့်အခါ ... ငါပြောသောအရာ သူတို့ ကြားသိသည့်အခါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "မြင်လျက်ပင် အာရုံမပြုဘဲမြင်",
"body": "ယေရှုသည် လူတို့၏ နားလည်မှုသည် အမှန်မြင်ရမှ သိမြင်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့သည် ကြည့်သော်လည်း နားမလည်ခဲ့ကြပေ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "သူတို့အကျင့်မပြောင်းလဲ၊ ",
"body": "သူတို့သည် အပြစ်မှ နောင်တမရ ပြောင်းလဲခြင်းမရှိပေ၊"
}
]

34
04/13.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "သခင်​ယေရှုက ကောင်းသောမြေ၌ မျိုးစေ့ကြဲခြင်း ဥပမာကို နောက်လိုက်တပည့်တော်များအား ရှင်းပြပြီးသည့်နောက် ဆီမီးကို ထွန်းညှိခြင်းဖြင့် ဝှက်ထားလျက်ရှိသမျှတို့သည်လည်း ပွင့်လင်းလိမ့် မည်ဟု ဆက်လက် ရှင်းပြခဲ့ပါသည်။ "
},
{
"title": "သို့ဖြင့် သူက သူတို့အားပြောသည်မှာ",
"body": "သခင်ယေရှုက တပည့်တော်တို့အားပြောသည်မှာ"
},
{
"title": "သင်တို့သည် ဤဥပမာကိုမျှ နားမလည်လျှင်၊ ဥပမာရှိသမျှတို့ကို အဘယ်သို့ နားလည်ကြမည်နည်း။",
"body": "သူ၏ တပည့်တော်များသည် ထိုဉပမာများ၏ အနက်ကို မသိခြင်းအတွက် ဝမ်းနည်းကြောင်း ပြသသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့သည် ဤပုံဉပမာကို နားမလည်လျှင်၊ အခြားသော ပုံဉပမာများစွာတို့ကို မည်သို့ နားလည်အံ့နည်း\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "မျိုးစေ့ကြဲသောသူသည် ",
"body": "မျိုးစေ့ကြဲသောသူ ကိုယ်စားပြုဖေါ်ပြသည်မှာ"
},
{
"title": "တရားစကားကိုကြဲ၏",
"body": "တရားစကားသည် ဘုရားသခင်၏ တရားတော်ကို ဆိုလိုသည်။ ကြဲခြင်းသည် သွန်သင်ခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်၏ တရားတော်ကို လူတို့အား သွန်သင်ပေးသောသူ\" (ရှု၊ figs_metonymy and figs_metaphor)"
},
{
"title": "လမ်း၌",
"body": "လူတို့သည် လမ်း၌ နေရခြင်းကို နှစ်သက်သည်။ စာတန် ပေါသောနေရာတွင် နေလိုကြသည်။ တရားစကားကို ကြားရသော်လည်း စာတန် က ကောက်ယူသွားသည်။"
},
{
"title": "လမ်း၌",
"body": "လူသွားလမ်း"
},
{
"title": "တရားစကားကို ကြားသောအခါ",
"body": "တရားစကား သည် ဘုရားသခင်၏ မိန့်မှာချက် သတင်းစကားဖြစ်ပါသည်။ "
}
]

26
04/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "ကျောက်ပေါသောအရပ်၌ ကြဲခြင်း",
"body": "ကျောက်ပေါသောအရပ်၌ နေသောသူသည် စိတ်နှလုံး ကြမ်းတမ်းသောသူ ကိုခေါ်ပါသည်။ စိတ်နှလုံးမှာ ကျောက်ကဲ့သို့ မာကြောခက်ထန်သောကြောင့် တရားစကားကို ခဏသာ ခံယူထားနိုင်သည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "စိတ်နှလုံး၌ အမြစ်မစွဲ",
"body": "စိတ်နှလုံး၌ အမြစ်မစွဲဆိုသည်မှာ အပင်ငယ်များ အမြစ်မခိုင် မမြဲသကဲ့သို့ ခိုင်းနှိုင်ထားပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့သည် မမြစ်မစွဲသော အပင်ငယ်များ ကဲ့သို့ ဖြစ်လျက်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "အမြစ်မရှိ",
"body": "အမြစ်မနက်၊ အမြစ်တော်တော်ကို တိမ်သည်။ (ရှု၊ figs_hyperbole)"
},
{
"title": "ခိုင်မြဲသည်",
"body": "ယုံကြည်ခြင်း ခိုင်မြဲသည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "အခြားစကားများကြောင့်",
"body": "အခြားစကားများကြောင့် အမှုအခင်းနှင့် ညှဉ်းဆဲခြင်းကို ခံရသောအခါ ထိုစကားကို ယုံကြည်သွားသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့သည် စကားတော်ကို ယုံကြည်သဖြင့်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ချက်ခြင်းဖောက်ပြန်တတ်သည်",
"body": "ဘုရားသခင်၏ ဆုံးမဩဝါဒကို ငြင်းပယ်ပြီး ချက်ခြင်းဖောက်ပြန်တတ်သည် (ရှု၊ figs_metaphor)"
}
]

30
04/18.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
[
{
"title": "ဆူးပင်တို့တွင် ကြဲခြင်းအကြောင်းအရာ",
"body": "ယေရှုသည် လူတစ်ချို့အား ဆူးပင်ကြားတွင် ကြဲခြင်းခံရသော အစေ့အလား ဖော်ပြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူအချို့တို့သည် ဆူးပင်ကြား၌ ကြဲခြင်းခံရသော အစေ့ကဲ့သို့ ဖြစ်ကြသည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "လောကီအမှု၌စိုးရိမ်ခြင်း၊",
"body": "စိုးရိမ်ကြောင့်ကြခြင်းများ သို့မဟုတ် လက်ရှိဘဝအတွက် ပူပန်မှုများ"
},
{
"title": "စည်းစိမ်ဥစ္စာ၏ လှည့်စားခြင်း၊",
"body": "စည်းစိမ်ဥစ္စာကို တပ်မက်စွဲလမ်းခြင်း၊"
},
{
"title": "တရားစကားကို လွှမ်းမိုးညှဉ်းဆဲတတ်သောကြောင့် ",
"body": "ယေရှုသည် ဆူးပင်ကြား ရောက်သည့် လူတို့အကြောင်းကို ပြောကြားရာ၌ သူတို့၏ စိုးရိမ်ပူပန်မှုများကို အထူး ဖော်ပြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"တရားစကားသည် သူတို့ဘဝတွင် အတားအဆီးဖြစ်စေ၍ အပင်ငယ်များအား နှိပ်စက်တတ်သည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "အသီးမသီးနိုင်",
"body": "တရားစကားသည် လူတို့တွင် အသီးလုံး၀မသီးနိုင်ပါ။ "
},
{
"title": "ကောင်းသောမြေ၌ ကြဲခြင်းအကြောင်းအရာကား၊",
"body": "ယေရှုသည် တစ်ချို့သော လူတို့သည် ကောင်းသော မြေ၌ ကြဲခြင်းခံရသော အစေ့ကဲ့သို့ ပမာပြုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကောင်းသောမြေ၌ ကြဲသော မျိုးစေ့ကဲ့သို့\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ဆသုံးဆယ်၊ အဆခြောက်ဆယ်၊ အဆတရာ",
"body": "အပင်မှ ထွက်သော အသီး ပမာဏကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အချို့အပင်တို့သည် သုံးဆယ်၊ အချို့သည် ခြောက်ဆယ်၊ အချို့သည် တစ်ရာ သီး၍\" သို့မဟုတ် \"အချို့သည် အသီး ၃၀၊ အချို့သည် အသီး ၆၀၊ အချို့သည် အသီး ၁၀၀ ထုတ်လုပ်ကြသည်\" (ရှု၊ figs_ellipsis or translate_numbers)"
}
]

22
04/21.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "သခင်ယေရှုက သူတို့ကို ပြောသည်",
"body": "သခင်ယေရှုက လူအုပ်တို့ကို ပြောသည်"
},
{
"title": "ဆီမီးကို ဆီမီးခုံပေါ်မှာမတင်၊ တောင်းဇလားအောက်၊ ခုတင်အောက်၌ ဖုံးထားခြင်းငှါ ယူခဲ့ သလော၊",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့သည် ဆီမီးကို တောင်းဇလားအောက် သို့မဟုတ် ခုတင်အောက်တွင် မထားကြသည့်အတိုင်း\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ဆိတ်ကွယ်ရာ၌ရှိသမျှတို့သည် ထင်ရှားလိမ့်မည်။ ဝှက်ထားလျက်ရှိသမျှတို့သည်လည်း ပွင့်လင်းလိမ့် မည်။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဝှက်ထားသောအရာတို့ ထင်ပေါ်စေသည့်အချိန် နှင့် လျှို့ဝှက်အရာတို့သည် ပွင့်လင်းလာမည့်အချိန်\" (ရှု၊ figs_litotes)"
},
{
"title": "ကွယ်၀ှက်ထားခြင်းဘာမျှမရှိ၊ လျှို့ဝှက်ခြင်းသည့်အရာ ဘာမျှမရှိ၊",
"body": "ကွယ်၀ှက်ထားခြင်း၊ လျှို့ဝှက်ထားခြင်း အားလုံးမှန်သမျှ ပေါ်လာမည်၊ ထင်ရှားလာမည်။ ယေရှုသည် လျှို့ဝှက်အရာတို့ ပွင့်လင်းမည့်အချိန်ကို ရည်ညွှန်းဆိုသည်။ (ရှု၊ figs_parallelism)"
},
{
"title": "ကြားစရာနားရှိသောသူ မည်သည်ကား ကြားပါစေ။",
"body": " 4:8 တွင် သင် ပြန်ဆိုသည့်အတိုင်း။"
}
]

18
04/24.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "သခင်ယေရှုက သူတို့ကို ပြောသည်",
"body": "သခင်ယေရှုက လူအုပ်တို့ကို ပြောသည်"
},
{
"title": "အကြင်ချိန်၊ တင်းပမာဏနှင့်",
"body": "(၁) စာသားအတိုင်း အချိန်အတွယ် နှင့် သူတပါးအား ပေး၍၊ ထိုပမာဏအတိုင်း ကိုယ်တိုင်ခံရကြမည်\n( ၂ ) စဉ်းစားချင့်ချိန် တတ်သိနားလည်ခြင်းသဘော အားဖြင့် တိုင်းတာခြင်း (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "အကြင်သူသည် ရတတ်၏၊ ထိုသူအား ပေးဦးမည်။ ",
"body": "ဘုရားသခင်က သင့်ကို တိုင်းတာမည်။ သင့်အား ထပ်၍ ပေးဦးမည်။ (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ထိုသူအား ပေးဦးမည်။ အကြင်သူသည် ဆင်းရဲ၏၊ ထိုသူ၌ ရှိသမျှကိုပင် နှုတ်လိမ့်မည်။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်က ထိုသူအား ထပ်၍ ပေးဦးမည်။ အကြင်သူသည် ဆင်းရဲ၏၊ သူတပါးကိုမပေး၊ ထိုသူ၌ ရှိသမျှကိုပင် နှုတ်ယူလိမ့်မည်။ (ရှု၊ figs_activepassive)"
}
]

34
04/26.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုက ဥပမာစကားကိုပြောခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင် ၏ နိုင်ငံတော်အကြောင်းကို ပြောပြခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ဤ အကြောင်းကို နောက်ပိုင်းတွင် တပည့်တော်တို့အား ရှင်းလင်း ပြောပြခဲ့ပါသည်။ (ရှု၊ figs_parables)"
},
{
"title": "လူသည် လယ်၌ မျိုးစေ့ကြဲပြီးမှ ",
"body": "သခင်ယေရှုက ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်အကြောင်းကို လယ်၌ မျိုးစေ့ကြဲသော လယ်သမားနှင့် ခိုင်းနှိုင်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မျိုးစေ့များကို ကြဲသော လယ်သမားကဲ့သို့\" (ရှု၊ figs_simile)"
},
{
"title": "သူသည် ညဉ့်၊ နေ့၊ အိပ်လျက် ၊ နိုးလျက်နေ",
"body": "နေ့ပိုင်းတွင် နိုးလျက် သွားလာလျက်၊ ညဉ့်ပိုင်းတွင် အိပ်ပါသည်။"
},
{
"title": "အပင်ပေါက်၍",
"body": "အပင်အညှောက်ပေါက်သည်၊ အပင်ကြီးထွားလာသည်၊"
},
{
"title": "အနှံ",
"body": "အပင်၏ အပေါ်ထိပ်ပိုင်း၊ အသီးအနှံကို ထိန်းထားသော အပေါ်ပိုင်း"
},
{
"title": "လယ်ရှင်သည် မဆိုင်းမလင့်၊ တံစဉ်းနှင့် ရိတ်စေတတ် သည်",
"body": "\"တံစဉ်း\" သည် လယ်ရှင်စေလွှတ်သော အလုပ်သမားများကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူသည် တံစဉ်းကို ယူ၍ အသီးအနှံများကို ရိတ်သိမ်းရန် ထွက်သွားသည်\" သို့မဟုတ် \"သူသည် လူတို့အား ရိတ်သိမ်းရန် တံစဉ်းနှင့် ခိုင်းစေခဲ့သည်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "တံစဉ်း",
"body": "တံစဉ်းသည် ထက်သောအသွားပါရှိပြီး သီးနှံကို ရိတ်ဖြတ် နိုင်ပါသည်။"
},
{
"title": "အသီးမှည့်၍ ရိတ်ချိန်ရောက်သောအခါ၊ ",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အသီးအနှံများသည် မှည့်၍ ရိတ်ချိန်တန်နေပြီဖြစ်သောကြောင့်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
}
]

14
04/30.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ထိုမှတပါး ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်ကို အဘယ်သို့ပုံပြရအံ့နည်း။ အဘယ်ဥပမာနှင့် ခိုင်းနှိုင်းရအံ့ နည်းဟူမူကား၊",
"body": "သခင်ယေရှုက ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်ကို အဘယ်သို့ပုံပြရအံ့နည်း။ အဘယ်ဥပမာနှင့် ခိုင်းနှိုင်းရအံ့ နည်းဟူမူကား ဆိုပြီး မေးခွန်းထုတ်လိုက်ခြင်းအားဖြင့် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်သည် မည်သို့နှင့် တူကြောင်းကို စဉ်းစားဆင်ခြင်စေပါသည်။ (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "မုန်ညင်းစေ့သည် မြေ၌စိုက်သောအခါ ",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"တစ်ယောက်ယောက်က မြေ၌ စိုက်သောအခါ \" သို့မဟုတ် \"တစ်စုံတစ်ယောက်က စိုက်ပျိုးသော အခါ\""
},
{
"title": "အကိုင်းအခက်ကြီးတို့ကိုဖြစ်စေတတ်သည်",
"body": "မုန်ညှင်းပင်သည် ကြီးလာပြီး အကိုင်းအခက်အကြီးကြီး ဖြစ်လာပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကြီးသော အကိုင်းများ\" (ရှု၊ figs_personification)"
}
]

18
04/33.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "သခင်ယေရှုက သူတို့ကို တရားဟောတော်မူ၏။",
"body": "သူတို့ သည် လူအုပ် ပရိသတ်များကို ရည်ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": "ပရိသတ်များနားထောင်နိုင်သည်အတိုင်း ",
"body": "ပရိသတ်များ နားလည်နိုင်သည် သာမက ထိုထက်ပိုပြီးများများ ဟောတော်မူသည်။ "
},
{
"title": "သခင်ယေရှုတဦးတည်းရှိစဉ်",
"body": "ပရိသတ်များနှင့် ဝေးကွာစွာရှိစဉ်။ သို့သော် တပည့်တော်များ အနီးအပါးတွင် ရှိပါသည်။"
},
{
"title": "အကုန်အစင်ဖွင့်ပြတော်မူ၏။",
"body": "အကုန်အစင်သည် ချဲ့ကား ပြောဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အနက်အဓိပ္ပါယ်ကို ဖော်ပြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူသည် ပုံဉပမာများ၏ အနက်ကို ဖွင့်ပြသည်\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
}
]

22
04/35.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုနှင့် တပည့်တော်တို့သည် လှေစီးပြီး လူအုပ်များ ထံမှ ထွက်ခွါလာစဉ် ပြင်းစွာသော မိုးသက်မုန်တိုင်းဖြစ်၍ လှိုင်းတံပိုးခတ်သောကြောင့် လှေသည် ရေနှင့် ပြည့် လေ၏။ လေပြင်းနှင့် လှိုင်းတံပိုးတို့သည် သခင်ယေရှု၏ အမိန့်တော်ကို နာခံ ကြောင်း တပည့်တော်တို့တွေ့မြင်သောအခါ ကြောက်ရွံ့ကြပါသည်။"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်က သူတို့ကို မိန့်မှာသည်။",
"body": "ယေရှုက တပည့်တော်တို့ကို မိန့်မှာသည်။"
},
{
"title": "ကမ်းတဘက်သို့",
"body": "အိုင်တဘက်သို့၊ ဂါလိလဲအိုင် ကမ်းတဘက်သို့"
},
{
"title": "ပြင်းစွာသောမိုဃ်းသက်မုန်တိုင်းထသည်၊",
"body": "ပြင်းစွာသော မိုးသက်မုန်တိုင်း စတင်တိုက်ခတ်သည် (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "လှေသည် ရေနှင့် ပြည့် လေ၏။",
"body": "\"လှေထဲတွင် ရေများနှင့် ပြည့်လျှံလေသည်\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
}
]

30
04/38.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
[
{
"title": "ယေရှု ကိုယ်တော်တိုင်",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရှုသည် တစ်ကိုယ်တည်း\" (ရှု၊ figs_rpronouns)"
},
{
"title": " ပဲ့၌",
"body": "လှေ၏ နောက်ဖျားထိပ်တွင် ရှိသည်။ \"လှေ၏ ပဲ့\""
},
{
"title": "သူတို့သည် ကိုယ်တော် ကို နှိုးပြီးမှ၊ ",
"body": "တပည့်တော်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို နှိုးပြီး"
},
{
"title": "အကျွန်ုပ်တို့သည်ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်သည်ကို လျစ်လျူသောစိတ်ရှိတော်မူ သ လော",
"body": "တပည့်တော်တို့၏ အကြောက်တရားကို ပေါ်လွင်စေသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မည်သို့ဖြစ်နေသည်ကို သတိနှင့် ကြည့်ပါ၊ ကျွန်ုပ်တို့အားလုံး သေလုနီးပါး ဖြစ်နေပြီ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "အကျွန်ုပ်တို့သည်ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ကြလိမ့်မည်၊",
"body": "ကိုယ်တော်နှင့် တပည့်တော်တို့အားလုံး ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ကြလိမ့်မည်၊ (ရှု၊ figs_inclusive)"
},
{
"title": "တိတ်ဆိတ် ငြိမ်ဝပ်စွာနေ",
"body": "တိတ်ဆိတ် နှင့် ငြိမ်ဝပ် အဓိပ္ပါယ်ချင်း ဆင်တူပါသည်။ (ရှု၊ figs_doublet)"
},
{
"title": "လေသည် ငြိမ်၍ အလွန်သာယာလေ၏။",
"body": "အိုင်အပေါ်တွင် လေသည် ငြိမ်၍ အလွန်သာယာလေ၏။"
}
]

14
04/40.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "သခင်ယေရှုက သူတို့ကို ပြောသည်",
"body": "သခင်ယေရှုက တပည့်တော်တို့ကို ပြောသည်"
},
{
"title": "သင်တို့သည် အဘယ်ကြောင့် ဤမျှလောက်ကြောက်တတ်သနည်း။ အဘယ် ကြောင့် ယုံကြည်ခြင်းစိတ်နှင့် ကင်းသနည်းဟု မေးတော်မူလျှင်၊",
"body": "သခင်ယေရှုက တပည့်တော်တို့ကို ဤမေးခွန်းမေးရခြင်းမှာ မိမိတို့ အဘယ်ကြောင့် ကြောက်ရသည်ကို ပြန်လည် စဉ်းစားစေလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ ''သင်မကြောက် သင့်ပါ၊ ထိုထက်မက ယုံကြည်ခြင်း ရှိရပေမည်၊'' (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": " ဤသူကား အဘယ်သို့သောသူနည်း။ လေနှင့် ပင်လယ်သည် သူ၏ စကားကို နားထောင်ပါသည်တကားဟု အချင်းချင်းပြောဆိုကြ၏။",
"body": "တပည့်တော်တို့ သခင်ယေရှု ပြုတော်မူသော နိမိတ်လက္ခဏာ ကြောင့် ဤမေးခွန်းမေးရခြင်းဖြစ်ပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤသူကားသာမာန် ရိုးရိုးလူမဖြစ်နိုင်။ လေနှင့် ပင်လယ်သည် သူ၏ စကားကို နားထောင်ပါသည်တကား\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
}
]

22
05/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "လေပြင်းမုန်တိုင်းကို ငြိမ်းစေပြီးသည့်နောက် သခင်ယေရှုသည် ညစ်ညူးသောနတ်များစွာ စွဲကပ်သောသူကို ကုသ ပေးခဲ့ပါသည်။ သို့သော် ဂါဒရပြည်၌ရှိသော လူများက မနှစ်သက်ဘဲ သခင်ယေရှုကို ထိုအရပ်မှ ထွက်ခွာသွားရန် တောင်းပန်ကြပါသည်။"
},
{
"title": "သူတို့လာခဲ့သည်။",
"body": "သခင်ယေရှုနှင့် တပည့်တော်များကို ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": "အိုင်",
"body": "ဂါလိလဲအိုင်"
},
{
"title": "ဂါဒရဆင်နီ",
"body": "ဂါဒရပြည်၌ ရှိသော လူများ (ရှု၊ translate_names)"
},
{
"title": "ညစ်ညူးသောနတ်စွဲသောသူ",
"body": "လူကို နတ်ဆိုးက \"ထိန်းချုပ်သည်\" သို့မဟုတ် \"ပိုင်စိုးသည်\" အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ညစ်ညူးသော နတ်က ထိန်းချုပ်သည်\" သို့မဟုတ် \"ညစ်ညမ်းသော နတ် ပိုင်စီးသော\" (ရှု၊ figs_idiom)"
}
]

22
05/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "သူ့ကို ခြေချင်း၊ သံကြိုးနှင့် အဖန်များစွာ ချည်စမ်းသော်လည်း၊ ",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့ကို သံကြိုးနှင့် ကြိမ်ဖန်များစွာ ချည်နှောင်သော်လည်း\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "သံကြိုးကိုဆွဲဖြတ်၍ ခြေချင်းကို ဖြဲတတ်၏။",
"body": "လက်ထိပ်နှင့် သံကြိုးကို အစိပ်စိပ် အပိုင်းပိုင်းဆွဲဖြတ်သည်။ (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "သံကြိုးကွင်း",
"body": "လက်ကိုချည်နှောင်ပြီး ခါးတွင် ရစ်ပတ်ထားသည့် သံကြိုး"
},
{
"title": "သူ့ကို ယဉ်စေခြင်းငှါ အဘယ်သူမျှမတတ်နိုင်။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့ကို ယဉ်စေခြင်းငှါ ထိန်းသိမ်းရန်အတွက် အဘယ်သူမျှခွန်အားမရှိပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "သူ့ကို ယဉ်စေခြင်းငှါ",
"body": "သူ့ကို ထိန်းချုပ်ရန်"
}
]

14
05/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ကျောက်စောင်းနှင့် ကိုယ်ကို ရှစေလျက် ",
"body": "နတ်ဆိုးစွဲသောသူတွင် နတ်ဆိုးသည် သူ့အား မိမိကိုယ်ကို ညှင်းဆဲ စေသည်၊ ထိုသို့ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ရှစေသည်။"
},
{
"title": "သူသည် ယေရှုကို အဝေးကမြင်လျှင်၊ ",
"body": "သခင်ယေရှု လှေထဲကထွက်ကြွတော်မူသည်ကို အဝေးကမြင်လျှင် (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "အထံတော်သို့ ပြေးလာ၍ ပြပ်ဝပ်လျက်၊",
"body": "အထံတော်သို့ ပြေးလာ၍ ဒူးထောက်ပြပ်ဝပ်လျက် အရိုအသေပြုသည်။ ကိုးကွယ်ခြင်းမဟုတ်ပါ။"
}
]

26
05/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "ယေဘုယျအချက်အလက် ",
"body": "ကျမ်းချက်နှစ်ပိုဒ် အကြား ဆက်စပ်မှုရှိအောင် အဓိပ္ပါယ်ကို နားလည်ရန်အတွက် ဖြည့်စွက်ရေးသားဖေါ်ပြထားသည်ကို တွေ့နိုင်သည်။ (ရှု၊ translate_versebridge)"
},
{
"title": " ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်၍",
"body": "ညစ်ညူးသောနတ်က ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်သည်"
},
{
"title": "အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသခင်၏သားတော်ယေရှု၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်နှင့်အဘယ်သို့ ဆိုင် သနည်း။ ",
"body": "ညစ်ညူးသောနတ်က ကြောက်သောကြောင့် မေးခွန်းထုတ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကျွန်ုပ်ကို တစ်ကောင်တည်း ထားရစ်ပါ။ အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသခင်၏ သားတော်ယေရှု၊ အဘယ် အကြောင်းကြောင့် အကျွန်ုပ်နှင့် လာရောက် ပတ်သက်ရပါသနည်း\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "အကျွန်ုပ်ကို ညှဉ်းဆဲတော်မမူမည်အကြောင်း ဘုရားသခင်ကိုအမှီပြု၍ အကျွန်ုပ်တောင်းပန် ပါသည်",
"body": "ယေရှက နတ်ဆိုးကို ညှဉ်းဆဲရန် တန်ခိုးအာဏာရှိ ကြောင်းပြဖေါ်ပါသည်။"
},
{
"title": "အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသခင်၏သားတော်ယေရှု၊ ",
"body": "သခင်ယေရှု၏ အရေးကြီးသော ဘွဲ့ဂုဏ်ပုဒ် နာမတော် ဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ guidelines_sonofgodprinciples)"
},
{
"title": "ဘုရားသခင်ကိုအမှီပြု၍ အကျွန်ုပ်တောင်းပန် ပါသည်",
"body": "ဤနေရာတွင် ညစ်ညူးသော နတ်သည် ယေရှုအား တောင်းပန်၍ ဘုရားသခင်နှင့် ကျိန်ဆိုခဲ့သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်ုပ်သည် ဘုရားသခင် ရှေ့မှာ တောင်းပန်ပါ၏\" သို့မဟုတ် \"ကျွန်ုပ်သည် ဘုရားသခင် နာမတော်နှင့် ကျိန်ဆိုလျက် တောင်းပန်ပါ၏\" "
}
]

10
05/09.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
[
{
"title": "သို့ဖြင့် ကိုယ်တော်က သူ့ကိုမေးသည်",
"body": "သခင်ယေရှုက ညစ်ညူးသော နတ်ကိုမေးခဲ့သည်"
},
{
"title": "အကျွန်ုပ်အမည်ကား၊ လေဂေါင်ဖြစ်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည် အများဖြစ်ကြပါ၏",
"body": "နတ်ဆိုးက သူတို့ အများအတွက် ကိုယ်စားပြောသည်။ အကျွန်ုပ်တို့သည် အများဖြစ်ကြပါ၏။ ရောမစစ်တပ် တစ်တပ်နှင့်ညီမျှသော စစ်သားပေါင်း ၆၀၀၀ လောက် ရှိသည့် လေဂေါင်သည် လူတယောက်ထဲတွင်ရှိသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နတ်ဆိုးသည် 'ငါတို့ကို စစ်တပ် တစ်ခုဟု ခေါ်ပါ၊ ဤလူ၏ အထဲတွင် အမြောက်အများရှိပါသည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
}
]

22
05/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "သူတို့က ကိုယ်တော်အား တောင်းပန်သည်။",
"body": "ညစ်ညူးသောနတ်တို့က သခင်ယေရှုအား တောင်းပန် သည်။"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်က သူတို့တောင်းပန်သည့် အတိုင်းခွင့်ပြုသည်။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သခင်ယေရှုက ညစ်ညူးသောနတ်တို့ တောင်းပန်သည့်အတိုင်းခွင့်ပြုသည်\" "
},
{
"title": "သူတို့ တဟုန်တည်းပြေးဆင်း၍",
"body": "ဝက်အစုသည် အိုင်ကမ်းစောက်ကို တဟုန်တည်းပြေးဆင်း၍"
},
{
"title": "အိုင်၌အသက်ဆုံးကြ၏။ အရေအတွက်အားဖြင့် နှစ်ထောင်လောက်ရှိ၏။",
"body": "အရေအတွက်အားဖြင့် နှစ်ထောင်လောက်ရှိသော ဝက်အစုသည် အိုင်၌ ရေနစ်လျက် အသက်ဆုံးကြ၏။ "
},
{
"title": " နှစ်ထောင်လောက်",
"body": "ဝက် အကောင် ၂၀၀၀ (ရှု၊ translate_numbers)"
}
]

18
05/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "မြို့ရွာတို့၌ သိတင်းကြားပြောလျှင်၊",
"body": "ဝက်ကျောင်းသောသူတို့သည် ပြေး၍မြို့ထဲတွင်ရှိသော လူများ၊ ရွာတို့၌ ရှိသော လူများကို ထိုအကြောင်းကို သိတင်း ပေးပါသည်။ (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "လေဂေါင်",
"body": "လူတစ်ယောက်တွင် ဝင်ပူးသည့် နတ်ဆိုးအစုတို့၏ အမည်"
},
{
"title": "ပကတိစိတ်",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူကောင်းပကတိစိတ်\" သို့မဟုတ် \"ပုံမှန်စိတ် အနေအထား\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "သူတို့ ကြောက်ရွံ့ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။",
"body": "နတ်ဆိုးလေဂေါင်စွဲသောသူကို သွားကြည့်သော လူအုပ်သည် ကြောက်ရွံ့ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။"
}
]

6
05/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
{
"title": "နတ်ဆိုးစွဲသောသူ၌၎င်း၊ ဝက်တို့၌၎င်း၊ အဘယ်သို့ဖြစ်သည်ကို သိမြင်သောသူတို့သည်",
"body": "ဖြစ်ပျက်သည့်အရာအားလုံးကို မြင်တွေ့သည့် မျက်မြင် လူများ"
}
]

18
05/18.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "နတ်ဆိုးစွဲဘူးသောသူ",
"body": "နတ်ဆိုးစွဲဘူးသောသူသည် နတ်ဆိုးမစွဲတော့သော်လည်း နတ်ဆိုးစွဲဘူးသောသူဟု ခေါ်ဆိုနေကြပါသေးသည်။"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်သည် အခွင့်မပေး။ ",
"body": "ကိုယ်တော်နှင့်အတူ ရှိပါမည်အကြောင်း တောင်းပန်သော်လည်း ကိုယ်တော်သည် အခွင့်မပေးပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သို့သော် ကိုယ်တော်သည် သူနှင့်အတူ လိုက်သွားရန် ခွင့်မပြုချေ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": " ဒေကာပေါလိပြည်",
"body": " ဒေကာပေါလိပြည် သည် ဒေသအမည်နာမဖြစ်ပြီး မြို့တစ်ဆယ်မြို့ ဟု အဓိပ္ပါယ်ရှိပါသည်။ (ရှု၊ translate_names)"
},
{
"title": "ခပ်သိမ်းသောသူတို့သည် အံ့ဩခြင်းရှိကြ၏။",
"body": "လူတို့သည် အံ့သြကြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုလူပြောသော အရာများကို ကြားသော သူတို့သည် အံ့သြခြင်း ရှိကြသည်\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
}
]

38
05/21.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုသည် အိုင်တဘက် ဂါဒရပြည်တွင် နတ်ဆိုးစွဲသောသူကို ကုသ ချမ်းသာပေးပြီးနောက် တပည့်တော်များနှင့်အတူ ကမ်းတဘက်သို့ကူးပြန်၍ အိုင်နား ကပေရနောင်မြို့ မှာ ရှိတော်မူစဉ်၊ ယာဣရုအမည်ရှိသော တရားစရပ်မှူးက သူ့သမီးကို ကုသပေးရန် တောင်းပန်ပါသည်။"
},
{
"title": "ကမ်းတဘက်သို့",
"body": "အိုင်၏ ကမ်းတဘက်သို့ "
},
{
"title": "အိုင်နားမှာ ",
"body": "အိုင်ကမ်းခြေနားမှာ"
},
{
"title": "အိုင်",
"body": "ဂါလိလဲအိုင်"
},
{
"title": "ယာဣရု",
"body": "ယာဣရုသည် လူယောက်ျား၏ အမည်နာမဖြစ်သည်။"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်သည် သူနှင့်အတူသွား၍",
"body": "သခင်ယေရှုနှင့် တပည့်တော်များသည် ယာဣရုနှင့်အတူ သွားခဲ့ပါသည်။"
},
{
"title": "သူ၏အပေါ်၌ လက်ကိုတင်တော်မူလျင် ",
"body": "ပရောဖက်များ လူနာအပေါ် လက်တင်ဆုတောင်း သည့် အမှုအရာကို ရည်ညွှန်းသည်။ ယာဣရုသည် သခင်ယေရှု ကို သူ့၏သမီးငယ်အပေါ်လက်တင်ဆုတောင်းရန် တောင်းပန်ခဲ့ပါသည်။"
},
{
"title": "လက်ကိုတင်တော်မူလျင် အသက်ရှင်ပါလိမ့်မည်",
"body": "လက်ကိုတင်တော်မူလျှက် ကုသပေးပါ။ အသက်ရှင်ရန် ပြုတော်မူပါ။ (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "လူအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ခြံရံလျက် ထိခိုက်တိုက်မိကြ၏။",
"body": "လူအပေါင်းတို့သည် သခင်ယေရှုကို ဝန်းရံ ခြံရံ တိုးဝှေ့လျက် ထိခိုက်တိုက်မိကြ၏။"
}
]

30
05/25.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "သခင်ယေရှုက အသက်(၁၂)နှစ် အရွယ် အမျိုးသမီးလေးကို ကုသရန် အသွားလမ်းတွင် တဆယ်နှစ်နှစ်ပတ်လုံး သွေးသွန်အနာ စွဲသောသော အမျိုးသမီးတစ်ဦးက ကြားဖြတ် ၍ သခင်ယေရှုကို လက်ဖြင့်တို့လျက် ကုသခြင်းကို ခံယူပါသည်။"
},
{
"title": "ထိုအခါ ",
"body": "ထိုအခါ ဆိုသည့် စကားကို အစချီလျက် သွေးသွန်အနာ စွဲသောအမျိုးသမီးကို မိတ်ဆက်ပေးပါသည်။ (ရှု၊ writing_participants)"
},
{
"title": "တဆယ်နှစ်နှစ်ပတ်လုံး သွေးသွန်သည်",
"body": "ထိနာရှနာမဟုတ်ပဲလျက် သွေးသွန်ခြင်းသည် အလွန်ဆိုးသော ရောဂါဖြစ်ပေသည်။ (ရှု၊ figs_euphemism)"
},
{
"title": "တဆယ်နှစ်နှစ်ပတ်လုံး",
"body": "(၁၂) နှစ်လုံးလုံး (ရှု၊ translate_numbers)"
},
{
"title": "သက်သာမရသည် သာမက၊ အနာတိုးသည်",
"body": "အနာမသက်သာ၊ ယခင်ထက် သွေးပို၍ သွန်သည်"
},
{
"title": "ယေရှု၏သိတင်းတော်ကို ကြားသည်ရှိသော်၊",
"body": "ယေရှသည် အနာရောဂါများကို ငြိမ်းစေကြောင်း၊\nကုသပေးကြောင်းကို ကြားရသည်။ (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "အဝတ်တော်",
"body": "ဝတ်လုံတော်"
}
]

10
05/28.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
[
{
"title": "ငါသည်ချမ်းသာရမည်",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ့ကို ကျန်းမာစေမည်\" သို့မဟုတ် \"သူ၏ ဘုန်းတန်ခိုးသည် ကျန်းမာစေမည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ထိုရောဂါနှိပ်စက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်ပြီဟု သိလေ၏။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ရောဂါသည် သူမထံမှ ထွက်သွားသည်\" သို့မဟုတ် \"သူမသည် နာမကျန်း မဖြစ်တော့ဘဲ\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
}
]

10
05/30.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
[
{
"title": "ယေရှုသည် မိမိကိုယ်မှ တန်ခိုးထွက်သည်ကို ",
"body": "သွေးသွန်နာရှိသော အမျိုးသမီးက အဝတ်တော်ကိုတို့သောအခါ ယေရှုသည် မိမိကိုယ်မှ တန်ခိုးထွက်သည်ကို ချက်ခြင်းသိတော်မူလျှင် တန်ခိုးတော်သည် အမျိုးသမီး၏ အနာရောဂါကို ကုသပေးသည်။ ထိုတန်ခိုးတော်ထွက်သွား သော်လည်း တန်းခိုးတော်ယုတ်လျှော့ သွားခြင်းမရှိပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ၏ တန်ခိုးသည် သူမကို ကျန်းမာစေသည်\""
},
{
"title": "လူအစုအဝေးသည် ကိုယ်တော်အား ထိခိုက်ကြသည်",
"body": "လူအပေါင်းတို့သည် သခင်ယေရှုကို ဝန်းရံ ခြံရံ တိုးဝှေ့လျက် ထိခိုက်တိုက်မိကြ၏။"
}
]

18
05/33.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "အထံတော်သို့ လာပြီးလျှင်၊ ပြပ်ဝပ်၍ ",
"body": "အထံတော်သို့ လာပြီးလျှင်၊ ပြပ်ဝပ်ခြင်းသည် သခင်ယေရှုကို ကြည်ညိုလေးစားခြင်း ၊ ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်း ဖြစ်ပါသည်။"
},
{
"title": "ထိုအကြောင်းရှိသမျှကို အဟုတ်အမှန်ကြားလျှောက်လေ၏။",
"body": "ကိုယ်တော်၏ ဝတ်လုံတော်ကို တို့ခြင်းဖြင့် ထိုအမျိုးသမီးသည် သွေးသွန်နာ ပျောက်ကင်းသွားကြောင်းကို အဟုတ်အမှန်ကြား လျှောက် လေ၏။ (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": " ငါ့သမီး၊ ",
"body": " ငါ့သမီး၊ ဟု သခင်ယေရှု ခေါ်လိုက်ခြင်းအားဖြင့် ထိုအမျိုးသမီးသည် သခင်ဘုရားကိုယုံကြည်သူ တစ်ယောက် ဖြစ်ကြောင်း ဖေါ်ပြပါသည်။"
},
{
"title": "သင်၏ယုံကြည်ခြင်းသည်",
"body": "ငါ့ကို ယုံကြည်သော သင်၏ယုံကြည်ခြင်းသည်"
}
]

26
05/35.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "ထိုသို့ မိန့်တော်မူစဉ်တွင်",
"body": "ထိုသို့ သခင်ယေရှုမိန့်တော်မူစဉ်တွင်"
},
{
"title": "တရားစရပ်မှူးအိမ်မှလူလာ၍၊ ",
"body": "ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသည်မှာ ထိုလူများသည် \n(၁) တရားစရပ်မှူးယာဣရုအိမ်မှလူ \n(၂) တရားစရပ်မှူးယာဣရုက တာဝန်ပေးထားသောလူ\n(၃) တရားစရပ်မှူးယာဣရု မအားပါက သူ့နေရာတွင် တာဝန်ယူထားသော လူများ"
},
{
"title": "တရားစရပ်မှူး",
"body": "တရားစရပ်မှူးသည် ယာဣရု ဖြစ်ပါသည်။"
},
{
"title": "ပြောဆိုသည်",
"body": "ယာဣရုအား ပြောဆိုသည်"
},
{
"title": "အဘယ်ကြောင့် ဆရာကို နှောင့်ရှက်သေးသနည်း",
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဆရာ့ကို နှောင့်ယှက်ရန် မသင့်တော့ပါ\" သို့မဟုတ် \"ဆရာ့ကို အလကား အချိန်မဖြုန်းပါစေနှင့်\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ဆရာကို",
"body": "သခင်ယေရှုကို ရည်ညွှန်းပါသည်။"
}
]

18
05/36.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "ကျမ်းချက် အခန်းငယ် (၃၆)သည် အခန်းငယ် (၃၇) နှင့် အခန်းငယ် (၃၈) ကို ပေါင်းကူးဆက်စပ်ပေးပါသည်။ "
},
{
"title": "ယုံကြည်ခြင်းစိတ်တခုသာရှိစေလော့",
"body": "ယေရှုသည် ယာဣရုအား ယုံကြည်ခြင်းရှိရန် တိုက်တွန်းသည်။ ပြန်ဆို၊ \"ငါသည် သင့်သမီးကို ပြန်ရှင်စေနိုင်သည်အကြောင်း ယုံကြည်ပါ\" "
},
{
"title": "အဘယ်သူကိုမျှမလိုက်စေဘဲ၊ ..... မြင်တော်မူလျှင်၊",
"body": "ဤစာကြောင်းသည် သခင်ယေရှကို ရည်ညွှန်းပါသည်။"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်နှင့်အတူလိုက်ပါရန်",
"body": "\"သူနှင့်အတူ လိုက်ရန်\" အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယာဣရုအိမ်သို့ လိုက်လာရန်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

22
05/39.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ကိုယ်တော်က သူတို့ကိုပြောသည်",
"body": "သခင်ယေရှုက ငိုကြွေးသောသူတို့ကိုပြောသည်"
},
{
"title": " အဘယ်ကြောင့် အုန်းအုန်းသဲသဲပြု၍ ငိုကြွေးကြသနည်း။ ",
"body": "ယေရှုသည် သူတို့၏ ယုံကြည်ခြင်းစိတ် မရှိခြင်းကို ဖော်ညွှန်းလိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤအချိန်တွင် သင်တို့သည် စိတ်ပျက်၍ ငိုယိုခြင်း မပြုကြသင့်ပါ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ထိုသူရှိသမျှတို့ကို ပြင်သို့ ထွက်စေပြီးမှ ",
"body": "အခြားသောသူ ရှိသမျှတို့ကို အပြင်သို့ ထွက်စေခဲ့သည်။ "
},
{
"title": "သူငယ်၏ မိဘတို့ကို၎င်း၊ ကိုယ်တော်နှင့်ပါသောသူတို့ကို၎င်း ခေါ်ပြီးလျှင်၊ ",
"body": "ကိုယ်တော်နှင့်ပါသောသူများသည် ပေတရု၊ ယာကုပ်၊ ယာကုပ်၏ညီယောဟန် တို့ကို ဆိုလိုပါသည်။"
},
{
"title": "သူငယ် လျောင်းရာအရပ်သို့ ဝင်၍၊",
"body": "သူငယ် မည်သည့်နေရာတွင် အိပ်သည်ကို သိရှိဖို့ လိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူငယ်အိပ်ရာ အခန်းထဲသို့ ဝင်သွားသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

22
05/41.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "တလိသကုမိ",
"body": "အာရမိဘာသာစကား ဖြစ်ပြီး၊ သခင်ယေရှုက အမျိုးသမီး ငယ်လေးကို ပြောလိုက်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ translate_transliterate)"
},
{
"title": "သူသည် တဆယ်နှစ်နှစ်အရွယ်ရှိ၏။ ",
"body": "သူမသည် အသက်(၁၂)နှစ်ရှိပါသည်။ (ရှု၊ translate_numbers)"
},
{
"title": "ထိုအမူအရာကို အဘယ်သူမျှ မသိစေမည်အကြောင်း၊ ထိုသူတို့ကို ကျပ်တည်းစွာ ပညတ်တော်မူ၍၊ ",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရှုက ထိုအမူအရာကို အဘယ်သူမျှ မပြောကြားမည်အကြောင်း\" သို့မဟုတ် \"မည်သူ့ကိုမျှ သူပြုသော အကြောင်းများကို မပြောပြရန် ကြပ်ကြပ် သတိပေးသည်\" (ရှု၊ figs_quotations)"
},
{
"title": "ကျပ်တည်းစွာ ပညတ်တော်မူသည်။",
"body": "အမိန့်တော်ဖြင့် ပြင်းထန်စွာတားမြစ်သည်။"
},
{
"title": "သူ့အား စားစရာပေးလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့အား 'သူမအတွက် အစာ ယူလာကြပါ' ဟု ပြေသည်\" (ရှု၊ figs_quotations)"
}
]

22
06/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "ယေရှုက ကိုယ်တော်အား လူအများလက်မခံသည့် မိမိနေရင်းမြို့သို့ ပြန်လာသည်။"
},
{
"title": "မိမိမြို့",
"body": "ယေရှုကြီးပြင်းလာသော မိသားစုရှိသည့်မြို့၊ နာဇရက်မြို့ ကိုရည်ညွှန်းပါသည်။ ထိုမြို့တွင် ယေရှုသည် မြေယာပိုင်ဆိုင်ခြင်း မရှိပါ။ "
},
{
"title": "သူရသော ပညာကား အဘယ်ပညာနည်း။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရှု ရသော ပညာကား အဘယ်သို့သောပညာနည်း\" "
},
{
"title": "ဤမျှလောက်သော တန်ခိုးများကို အဘယ်သို့ပြနိုင်သနည်း။",
"body": "ယေရှု ကိုယ်တော်တိုင် တန်ခိုးနိမိတ်လက္ခဏာများကို ပြခဲ့သည်ကို အလေးထားပြောဆိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူကိုယ်တိုင် ပြုခဲ့သောအရာများ\""
},
{
"title": "သူသည် လက်သမားမဟုတ်လော။ မာရိ၏သား မဟုတ်လော။ ယာကုပ်၊ ယောသေ၊ ယုဒ၊ ရှိမုန်တို့၏ အစ်ကိုမဟုတ်လော။ သူ့နှမများသည်လည်း ငါတို့နှင့် အနီးအပါးနေကြသည်မဟုတ်လော",
"body": "သူသည် ငါတို့နှင့်အတူရှိသော သာမာန်လူ၊ သာမာန်လက်သမားဆရာ မဟုတ်လော။ မာရိ၏သား၊ ယာကုပ်၊ ယောသေ၊ ယုဒ၊ ရှိမုန်တို့၏ အစ်ကို ဖြစ်ပြီး သူ့နှမများသည်လည်း ငါတို့နှင့် အနီးအပါးနေကြသည်မဟုတ်လော။ (ရှု၊ figs_rquestion and translate_names)"
}
]

14
06/04.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ထိုသူတို့အား",
"body": "ထိုလူအုပ်တို့အား"
},
{
"title": "ပရောဖက်သည် မိမိမြို့၊ မိမိအဆွေနေရာ၊ မိမိအိမ်မှတပါး ",
"body": "ပရောဖက်သည် အသရေမရရှိသည့်မြို့မှာ မိမိမြို့၊ မိမိအဆွေနေရာ၊ မိမိအိမ်ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ပရောဖက်သည် ... မှတပါး ဂုဏ်ပြုခြင်း ခံရသည်\" သို့မဟုတ် \"ပရောဖက်ကို ဂုဏ်ပြုခြင်း မခံသည့် တစ်ခုတည်းသော နေရာမှာ\" (ရှု၊ figs_doublenegatives)"
},
{
"title": "လက်တော်ကိုတင်၍ အနာကိုငြိမ်းစေခြင်းမှတပါး",
"body": "\"လက်တော်ကို တင်\" ခြင်းသည် ပရောဖက် သို့မဟုတ် ဆရာတစ်ပါးပါးက တစ်စုံတစ်ယောက်အပေါ် လက်တင်၍ အနာရောဂါအတွက် ဆုတောင်းပေးခြင်း သို့မဟုတ် ကောင်းကြီးပေးခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ဤနေရာတွင် ယေရှုသည် လူတို့အား ကျန်းမာခြင်း ပေးသည်ကို ရည်ညွှန်းဆိုသည်။ "
}
]

26
06/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "တကျိပ်နှစ်ပါးသော တပည့်တော်တို့ကို ခေါ်တော်မူပြီးမှ၊ ညစ်ညူးသော နတ်တို့ကို နိုင်စေခြင်းငှါ အခွင့်ပေးလျက်၊ နှစ်ယောက်စီ နှစ်ယောက်စီ စေလွှတ်တော်မူသည်။"
},
{
"title": "ယေဘုယျ အချက်အလက်",
"body": "ကျမ်းချက် အခန်းငယ် (၇) သည် အခန်းငယ် (၈) နှင့် အခန်းငယ်(၉)ကို ပေါင်းကူးဆက်စပ်ပေးသည်။"
},
{
"title": "တကျိပ်နှစ်ပါးသောတပည့်တော်တို့ကို ခေါ်တော်မူပြီးမှ၊ ",
"body": "တကျိပ်နှစ်ပါးသော တပည့်တော်တို့ကို ကိုယ်တော်ထံသို့ဆင့်ခေါ်ပြီးမှ၊ "
},
{
"title": "နှစ်ယောက်စီနှစ်ယောက်စီစေလွှတ်တော်မူ၍",
"body": "နှစ်ယောက်တစ်တွဲ စေလွှတ်သည်။"
},
{
"title": "မုန့်ကို မယူကြနှင့်၊",
"body": "အစားအစာကို မသယ်ဆောင်ကြနှင့်၊"
},
{
"title": "ခါးပန်း၌ ကြေးငွေကို မယူကြနှင့်။ ",
"body": "ထိုခေတ် ယဉ်ကျေးမှုတွင် လူယောကျ်ားတို့သည် ပိုက်ဆံကို ခါးပန်း၌ စည်းလျက် ခရီးသွားရာ၌ ဆောင်ခဲ့ကြသည်။ ပြန်ဆို၊ \"အိတ်တွင် ငွေကြေး မယူဆောင်ရ\" သို့မဟုတ် \"ငွေမပါလာရ\""
}
]

14
06/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ကိုယ်တော်က သူတို့ကို မိန့်မှာသည်",
"body": "သခင်ယေရှုက တပည့်တော်(၁၂)ပါးကို မိန့်မှာသည်"
},
{
"title": "ထိုအိမ်တွင် ထိုအရပ်မှ မထွက်မသွားမှီတိုင်အောင် နေကြလော့။",
"body": "ထိုအရပ်မှ မထွက်မသွားမှီတိုင်အောင် အစာစားခြင်း၊ ညအိပ်နားခြင်းကို မိမိဝင်သွားသောအိမ် တအိမ်တည်းတွင် ပြုရန် မှာကြားသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုအိမ်၌ ထမင်းစားလျက်၊ အိပ်လျက် မထွက်ခွာသည့်တိုင် နေကြလော့\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "သူတို့တဘက်၌သက်သေဖြစ်စေခြင်းငှါ ",
"body": "သူတို့တဘက်၌သက်သေဖြစ်စေခြင်းငှါ သင်တို့၏ခြေဘဝါးမှ မြေမှုန့်ကို ခါလိုက်ကြ လော့။ ဆိုသည့်အချက်သည် သင်တို့အား လက်မခံကြောင်းကို သက်သေပြရာ ရောက်ပါသည်။ (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

14
06/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "သူတို့ထွက်သွား၍",
"body": "ယေရှုကိုယ်တိုင်မပါဘဲ တပည့်တော်(၁၂) ပါးတို့သည် မြို့ရွာများသို့ ထွက်သွား၍ ဧဝံဂေလိလုပ်ကြပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မြို့ရွာအနှံ့အပြားသို့ ထွက်သွားသည်\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "နောင်တတရားကိုဟောကြ၏။",
"body": "အပြစ်များမှ နောင်တရစေသည်။"
},
{
"title": "နတ်ဆိုးများကို နှင်ထုတ်ကြ၏။ ",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"တပည့်တော်တို့သည် လူများကို ညှင်းဆဲသော နတ်ဆိုးများကို နှင်ထုတ်ကြ၏\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
}
]

22
06/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "ဟေရုဒ်မင်းကြီးသည် သခင်ယေရှုက တန်ခိုးနိမိတ်လက္ခဏာပြနေသည်ကို ကြားလျှင်၊ စိတ်နှလုံးပူပန်ခြင်းသို့ ရောက်သည်ဖြစ်၍ ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန် သည် သေခြင်းမှ ထမြောက်လေပြီ။ ထိုကြောင့် တန်ခိုးများကို ပြနိုင်သည်ဟု ဆို၏။ ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန် အသတ်ခံရခြင်းသည် ဟေရုဒ်မင်းကြီးကြောင့်ဖြစ်ပါသည်။"
},
{
"title": "ဟေရုဒ်မင်းကြီးက ဤအကြောင်းအရာကို ကြားခဲ့သည်။",
"body": "ဟေရုဒ်မင်းကြီးသည် ယေရှုနှင့် သူ၏ တပည့်တော်တို့က လူနာအပေါင်းကို ချမ်းသာပေးခြင်း၊ နတ်ဆိုးနှင်ထုတ်ခြင်းများကို ပြုလုပ်နေသည်ကို ကြားရသည်။"
},
{
"title": "ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန် သည် သေခြင်းမှ ထမြောက်လေပြီ ဟု အချို့က ပြောသည်။ ",
"body": "အချို့က သခင်ယေရှုသည် သေခြင်းမှထမြောက်သော ဗတ္တိဇံဆရာ ယောဟန်ဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အချို့တို့သည် 'သူသည် ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန်ဖြစ်သည်ဟု\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန် သည် သေခြင်းမှထမြောက်လေပြီ။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်က ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန်ကို သေခြင်းမှ ထမြောက်စေပြီ\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "လူအချို့က၊ ဤသူသည် ဧလိယဖြစ်သည်ဟု ဆိုကြ၏။ ",
"body": "ဧလိယသည် မည်သည့်အတွက်ကြောင်း ပါလာသည်ကို သိရှိရန် လိုအပ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အချို့တို့သည် 'သူသည် ဘုရားသခင် စေခိုင်းရန် ကတိထားတော်မူသော ဧလိယဖြစ်သည်' ဟု ဆိုကြသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

34
06/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "ကျမ်းချက် အခန်းငယ်(၁၇)သည် ဟေရုဒ်မင်း၏ အမိန့်နှင့် လည်ပင်းဖြတ်ခြင်း ခံခဲ့ရသော ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန် ၏ နောက်ခံအကြောင်းအရာကို ဖော်ပြရေးသားထားသည်။ "
},
{
"title": "ငါ၏အမိန့်နှင့် လည်ပင်းကိုဖြတ်သော",
"body": "ငါ၏ အမိန့် သည် ဟေရုဒ်မင်း၏ အမိန့်ဖြစ်ပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါသည် ငါ၏စစ်သားများကို ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန်၏ ဦးခေါင်းကို ဖြတ်စေခဲ့သည်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "သေခြင်းမှ ထမြောက်လေပြီ",
"body": "တဖန် ရှင်ပြန်လေပြီ (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "စေလွှတ်၍ ယောဟန်ကို ဘမ်းဆီးပြီးလျှင် ထောင်ထဲမှာချုပ်နှောင်လေ၏။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဟေရုဒ်မင်းသည် စစ်သားများကို စေလွှတ်၍ ယောဟန်ကို ဘမ်းဆီးပြီးလျှင် ထောင်ထဲမှာ ချုပ်နှောင်လေ၏\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "စေလွှတ်၍ ယောဟန်ကို ဘမ်းဆီးသည်",
"body": "အမိန့်ထုတ်ပြီး ယောဟန်ကို ဘမ်းဆီးသည်"
},
{
"title": "ထိုမိန်းမအကြောင်းကြောင့် ",
"body": "ထိုမိန်းမ ဟေရောဒိ အကြောင်းကြောင့်"
},
{
"title": "မိမိညီ ဖိလိပ္ပု၏ ခင်ပွန်း",
"body": "ဟေရုဒ်မင်း၏ ညီ ဖိလိပ္ပု ဖြစ်ပါသည်။ တမန်တော်ဝတ္ထုတွင် ရှိသော တပည့်တော်(၁၂)ပါး အပါအဝင် ဖြစ်သည့် ဖိလိပ္ပု မဟုတ်ပါ။ "
},
{
"title": "ဟေရုဒ်သည် မိမိညီ ဖိလိပ္ပု၏ ခင်ပွန်းဟေရောဒိကို သိမ်းယူသဖြင့်၊ ",
"body": "ဟေရုဒ်က ဟေရောဒိကို လက်ထပ်ယူခဲ့ သောကြောင့်"
}
]

18
06/18.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "သတ်ခြင်းငှါအလိုရှိသော်လည်း မတတ်နိုင်ပါ။",
"body": "ဟေရောဒိသည် ယောဟန်ကို သတ်ရန်အတွက် အခြားသောသူကို ခိုင်းစေရန် အလိုရှိသော်လည်း မတတ်နိုင်ပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့ကို သတ်ရန် အခြားသူကို အလိုရှိသော်လည်း အကြံမအောင်မြင်ခဲ့ပါ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ဟေရုဒ်သည် သိ၍ သူ့ကို ကြောက်ရွံ့ရိုသေ၏။ ",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဟေရုဒ်သည် ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန်ကို သိ၍ သူ့ကို ကြောက်ရွံ့သည်\" (ရှု၊ writing_connectingwords)"
},
{
"title": "ယောဟန်သည် ဖြောင့်မတ် သန့်ရှင်းသောသူဖြစ်ကြောင်းကို ဟေရုဒ်သည် သိ၍ သူ့ကို ကြောက်ရွံ့ရိုသေ၏။ ",
"body": "ဟေရုဒ်က ယောဟန်သည် ဖြောင့်မတ် သန့်ရှင်းသောသူဖြစ်ကြောင်းကို သိသည်။"
},
{
"title": "သူ၏စကားကို နားထောင်၍",
"body": "ယောဟန်၏ စကားကို နားထောင်"
}
]

22
06/21.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "ကျမ်းရေးဆရာသည် ဟေရုဒ်မင်း၏ နောက်ခံ အကြောင်းအရာကို ဆက်လက်ဖော်ပြပြီး ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန်ကို ခေါင်းဖြတ်သတ်လိုက်ကြောင်းကို ဆက်လက် ဖော်ပြသည်။ (ရှု၊ writing_background)"
},
{
"title": "ဟေရုဒ်ကို ဘွားသောနေ့ရက်၌ နှစ်စဉ်ပွဲကိုခံ၍ မှူးမတ်၊ စစ်သူ ကြီး၊ ဂါလိလဲပြည်၌ အကြီးအကဲဖြစ်သောသူတို့ကို ကျွေးတော်မူစဉ်တွင်",
"body": "ဟေရုဒ်မင်း၏ မွေးနေ့တွင် မှူးမတ်၊ စစ်သူ ကြီး၊ ဂါလိလဲပြည်၌ အကြီးအကဲဖြစ်သောသူတို့ကို ဖိတ်ကြားပြီး ဧည့်ခံ ကျွေးမွေးတော်မူသည်။ "
},
{
"title": "ညစာစားပွဲ",
"body": " စနစ်တကျ တည်ခင်းဧည့်ခံသောညစာစားပွဲ ၊\n အောင်ပွဲခံ စားသောက်ပွဲ ၊"
},
{
"title": "ဟေရောဒိကိုယ်တိုင်",
"body": "ညစာစားပွဲ၌ ဝင်၍ ကသောသူသည် ဟေရောဒိ၏သမီးဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_rpronouns)"
},
{
"title": "ဝင်ခဲ့သည်။",
"body": "အခန်းတွင်းသို့ ဝင်ခဲ့သည်။"
}
]

18
06/23.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "သင်တောင်းသမျှကို ငါ့နိုင်ငံ တဝက်တိုင်အောင် ငါပေးမည်ဟု ကျိန်ဆိုလေ၏။",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကယ်၍ သင်တောင်းမည် ဆိုပါက သင်တောင်းသမျှအတိုင်း ငါ့နိုင်ငံ တဝက်တိုင်အောင် ငါပေးမည်။\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ထွက်၍",
"body": "စားသောက်ခန်းထဲမှ ထွက်၍"
},
{
"title": "ချက်ခြင်း",
"body": "ယခုပင်"
},
{
"title": "ဤလင်ပန်း၌",
"body": "အစားအသောက်များ ထည့်သည့် လင်ဗန်း"
}
]

14
06/26.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "မင်းကြီးသည် ကျိန်ဆိုခြင်းကို၎င်း၊ အပေါင်းအဘော်တို့၏ မျက်နှာ ကို၎င်း၊ ထောက်သောကြောင့်၊ ",
"body": "သူကျိန်ခဲ့သော အချက်များနှင့် ပွဲလာသော လူကြီးများအား ထောက်ရှုသည့် သဘောကို တွေ့ရသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ပွဲလာသော လူကြီးမင်းတို့သည် မင်းကြီးက သမီးတော်အား သူတောင်းသမျှကို ပေးမည်ဟု ကျိန်ဆိုခြင်းကို ကြားခဲ့ကြသဖြင့်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "လင်ပန်းအပေါ့်၌",
"body": "အစားအသောက်များထည့်သည့် လင်ဗန်းအပေါ်၌"
},
{
"title": "သူ့၏တပည့်တို့သည်",
"body": "ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန်၏တပည့်တို့သည်"
}
]

22
06/30.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "ဧဝံဂေလိထွက်၍ ဟောပြောခြင်း၊ အနာရောဂါငြိမ်းစေခြင်းမှ ပြန်လာကြသော တပည့်တော်တို့သည် သခင်ယေရှုနှင့်အတူ လှေစီး၍ တော၌ ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့ သွားကြ၏။ သွားကြသည်ကို လူများတို့သည် မြင်၍ ကိုယ်တော်ဖြစ်သည်ကို သိလျှင်၊ အထံတော်၌စုဝေးကြ၏။ မိုဃ်းချုပ်သောအခါ သူတို့စားစရာဘို့ ကိုယ်တော်ကျွေးမွေးတော်မူသည်။ ထိုနောက် စည်းဝေးသောသူတို့ကို လွှတ်ပြီးမှ ဆုတောင်းပဌနာပြုအံ့သောငှါ တောင်ပေါ်သို့ တစ်ကိုယ်တည်း ကြွတော်မူ၏။ "
},
{
"title": "တော၌ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်",
"body": "တော၌ မည်သူတစ်ဦးတယောက်မျှမရှိသော ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်"
},
{
"title": "လူများ သွား လာကြသည်ဖြစ်၍",
"body": "တမန်တော်များထံသို့ အဆက်မပြတ် လူများလာကြသည်၊ တဖန်ပြန်သွားကြသည်။ "
},
{
"title": "သူတို့သည် အစာစားခြင်းငှါမျှ မအားနိုင်ကြ။",
"body": "တမန်တော်တို့သည် အစာစားခြင်းငှါမျှ မအားနိုင်ကြ။"
},
{
"title": "ထိုကြောင့်၊ လှေစီး၍ တော၌ ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့ သွားကြ၏။",
"body": "ထိုကြောင့်၊ သခင်ယေရှုနှင့် တမန်တော်များ လှေစီး၍ တော၌ ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့ သွားကြ၏။"
}
]

18
06/33.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "သွားကြသည်ကို လူများတို့သည်မြင်၍ ",
"body": "လူများတို့သည် သခင်ယေရှုနှင့် တမန်တော်များ သွားကြသည်ကို မြင်၍ "
},
{
"title": "ကုန်းကြောင်းပြေးသွားသဖြင့်၊ ",
"body": "လူတို့သည် ကုန်းကြောင်းကို ခြေကျင်ဖြင့် လျှောက်သွားကြသည်။ တပည့်တော်တို့ကား လှေဖြင့် သွားကြသည်။ "
},
{
"title": "ကိုယ်တော်သည် ထွက်ကြွ၍ လူများအပေါင်းတို့ကို တွေ့မြင်တော်မူလျှင်၊ ",
"body": "ယေရှုသည် လူများအပေါင်းတို့ကို တွေ့မြင်သည်"
},
{
"title": "ထိုသူတို့သည် ထိန်းသူမရှိ၊ ပစ်ထားသော သိုးကဲ့သို့ ဖြစ်ကြသည်",
"body": "ထိုသူတို့သည် သိုးထိန်းမရှိ၊ ပစ်ထားသော သိုးအုပ်ကဲ့သို့ ဖြစ်ကြသည် ကို သခင်ယေရှုက ခိုင်းနှိုင်းပြီး ပြောပြပါသည်။ (ရှု၊ figs_simile)"
}
]

10
06/35.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
[
{
"title": "မိုဃ်းချုပ်သောအခါ",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နောက်ကျသောအခါ\" သို့မဟုတ် \"ညနေပိုင်း မိုဃ်းချုပ်သောအခါ\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "တောအရပ်ဖြစ်ပါ၏",
"body": "တော၌ မည်သူတစ်ဦးတယောက်မျှ မရှိသောအရပ်"
}
]

18
06/37.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "သို့သော်၊ ကိုယ်တော်က၊ သူတို့ကို ပြန်ပြောတော်မူ၏။",
"body": "ယေရှုက တပည့်တော်တို့ကို ပြန်ပြောပါသည်။"
},
{
"title": "အကျွန်ုပ်တို့သည် သွား၍ ဒေနာရိအပြားနှစ်ရာနှင့်မုန့်ကိုဝယ်ပြီးလျှင် သူတို့အား စားစရာဘို့ ပေးရပါအံ့လောဟု လျှောက်ကြ၏။",
"body": "လူအားလုံး စားဖို့ရန် သူတို့၌ ငွေကြေးမလုံလောက်ကြောင်း တပည့်တော်တို့က ပြောဆိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်ုပ်တို့တွင် ဒေနာရိအပြား နှစ်ရာ ရှိသော်လည်း၊ ဤလူထုကို ကျွေးနိုင်သော အစာကို ကျွန်ုပ်တို့ မတတ်နိုင်ပါ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ဒေနာရိအပြားနှစ်ရာ",
"body": "ဒေနာရိ သည် ရောမလူမျိုးများအသုံးပြုသည့် ငွေကြေး \nဒင်္ဂါးပြား ဖြစ်ပြီး၊ ဒေနာရိ တပြားသည် တနေ့လုပ်အားခ နှင့် ညီမျှပါသည်။ (ရှု၊ translate_bmoney and translate_numbers)"
},
{
"title": "ပေါင်မုန့်များ",
"body": "ဂျုံမုန့်ညက်နှင့်လုပ်ထားသည် ပေါင်မုန့် ဖြစ်ပါသည်။"
}
]

22
06/39.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "မြက်စိမ်းပေါ်မှာ",
"body": "အစိမ်းရောင် မြက်ပင် သို့မဟုတ် ရှင်သန်နေသော မြက်ပင်များ။"
},
{
"title": "သူတို့သည် တရာတစု၊ ငါးဆယ်တစု၊ အစုစုလျောင်းကြလျှင်၊ ",
"body": "လူအစုတစ်ခု၌ ပါဝင်သော လူဦးရေဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အချို့အစုတွင် ငါးဆယ်၊ အချို့တွင်မူ တစ်ရာ ဟူ၍ ဖွဲ့ထားသည်\" (ရှု၊ translate_numbers and figs_explicit)"
},
{
"title": "ကောင်းကင်သို့ ကြည့်မျှော်လျက်",
"body": "ယေရှုသည် ဘုရားသခင် ကိန်းဝပ်တော်မူရာအရပ်ကောင်းကင်သို့ ကြည့်မျှော်လျက်"
},
{
"title": "ကျေးဇူးတော် ကို ချီးမွမ်းပြီးမှ ",
"body": "ကျေးဇူးတော် ကို ချီးမွမ်းပြီးမှ သို့မဟုတ် မုန့်ကို ကောင်းချီးပေးပြီးမှ "
},
{
"title": "ငါးနှစ်ကောင်ကိုလည်း လူအပေါင်းတို့အား ဝေငှတော်မူ၏။",
"body": "လူတို့အတွက် ငါးနှစ်ကောင်ကို ဝေငှတော်မူသည်။"
}
]

22
06/42.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "သူတို့ကောက်သိမ်း၍",
"body": "(၁) တပည့်တော်တို့က ကောက်သိမ်းသည်။ သို့မဟုတ်\n(၂) လူစုများက ကောက်သိမ်းသည်။ "
},
{
"title": "မုန့်နှင့်ငါးအကျိုးအပဲ့ တဆယ်နှစ်တောင်း၊ အပြည့်ရကြ၏။ ",
"body": "မုန့်နှင့် ငါးအကျိုးအပဲ့ကို ကောက်သိမ်း၍ တဆယ့်နှစ်တောင်း၊ အပြည့်ရကြ၏။"
},
{
"title": "တဆယ်နှစ်တောင်း၊",
"body": "အရေအတွက် (၁၂)တောင်း (ရှု၊ translate_numbers)"
},
{
"title": "ယောက်ျားအရေအတွက် လူငါးထောင်",
"body": "ယောက်ျားအရေအတွက် လူ(၅၀၀၀) (ရှု၊ translate_numbers)"
},
{
"title": "မုန့်ကိုစားသောသူ ယောက်ျားအရေအတွက်ကား၊ လူငါးထောင်မျှလောက်ရှိသတည်း။",
"body": "အမျိုးသမီးနှင့် ကလေး မရေတွက်ပါ။ သို့သော် အမျိုးသမီးနှင့် ကလေး များလည်း ပါဝင်ကြောင်း နားလည်နိုင်ပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မုန့်ကိုစားသောသူ ယောက်ျားအရေအတွက်ကား လူငါးထောင်မျှလောက်ရှိသည်။ အမျိုးသမီးနှင့် ကလေးများအား ရေတွက်ခြင်း မပြုပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

14
06/45.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "လှေစီးစေ၍ ကမ်းတဘက် ",
"body": "ကမ်းတဘက်သည် ဂါလိလဲအိုင် ကမ်းတဘက်ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဂါလိလဲအိုင်၏ အခြားတစ်ဘက်ကမ်းသို့\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ဗက်ဇဲဒမြို့",
"body": "ဂါလိလဲအိုင် မြောက်ဘက်ကမ်းခြေတွင်ရှိသော မြို့၊ (ရှု၊ translate_names)"
},
{
"title": "စည်းဝေးသောသူတို့ကို လွှတ်ပြီးမှ",
"body": "လူများ ပြန်သွားကြပြီးသည့်နောက်"
}
]

18
06/48.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "အိုင်ကို ဖြတ်ကြစဉ် လေပြင်း တိုက်ခတ်လာပါသည်။ ထိုသို့ အိုင်ပေါ်မှာ စက်တော်ဖြန့်၍ ကြွတော်မူသည်ကို သူတို့သည်မြင်လျှင်၊ ထိတ်လန့်ခြင်းသို့ရောက်ကြ၍ အော်ဟစ်ကြ၏။ သခင်ယေရှုက လေပြင်းကို ငြိမ်သက်စေနိုင်ကြောင်းကို သူတို့ နားမလည်နိုင်ကြ။"
},
{
"title": " ညသုံး ချက်တီးကျော်အချိန်၌ ",
"body": "မနက် ၃း၀၀ နာရီအချိန်မှ နေထွက်ခါနီးအချိန် ကာလအကြား ဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ translate_ordinal)"
},
{
"title": "ဖုတ်တစ္ဆေ",
"body": "သေသောသူ၏ ဝိညာဉ် သို့မဟုတ် အခြားသော ဝိညာဉ်ဆိုး"
},
{
"title": "တည်ကြည်သောစိတ်ရှိကြလော့။ ငါပင်ဖြစ်သည်၊ မကြောက်လန့်ကြနှင့်ဟု မိန့်တော်မူ၏။",
"body": "ဤစကားစု နှစ်စုသည် အဓိပ္ပါယ်ချင်း တူပါသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ့ကို မကြောက်ပါနှင့်\" (ရှု၊ figs_parallelism)"
}
]

14
06/51.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "ထိုသူတို့သည် အတိုင်းထက်အလွန် မိန်းမောတွေဝေအံ့ဩခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ ",
"body": "သခင်ယေရှု အိုင်ပေါ်မှာ စက်တော်ဖြန့်၍ ကြွတော်မူသည်ကို ထိုသူတို့သည် အတိုင်းထက်အလွန် မိန်းမောတွေဝေအံ့ဩခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "မုန့်၌ပြသောတန်ခိုးတော်ကို ပမာဏမပြုကြ။",
"body": "မုန့်ငါးလုံးနှင့် ငါးနှစ်ကောင်ကို တိုးပွားများပြားလာစေသည့် တန်ခိုးတော်ကို သတိမရကြပါ။ (ရှု၊ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "သူတို့စိတ်နှလုံးခိုင်မာကြသည်",
"body": "တန်ခိုးတော်ကို ယုံကြည်ရန် ခေါင်းမာနေပါသည်။ စိတ်နှလုံးထဲမှာ လက်ခံရန် ခက်ခဲနေပါသည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)"
}
]

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More