diff --git a/14/26.txt b/14/26.txt index 2fea159..090cb11 100644 --- a/14/26.txt +++ b/14/26.txt @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "စိတ်ပျက်ကြလိမ့်မည်", - "body": "\"ချန်ထားသည်(သို့မဟုတ်) စွန့်လွှတ်သည်\" ကို ဥပစာ စကားအားဖြင့် ဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ့ကို စွန့်လွှတ်လိမ့်မည်\"" + "body": "\"ချန်ထားသည်(သို့မဟုတ်) စွန့်လွှတ်သည်\" ကို ဥပစာ စကားအားဖြင့် ဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ့ကို စွန့်လွှတ်လိမ့်မည်\" (ရှု၊ " }, { "title": "ငါရိုက်သတ်၍ ", @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "သိုးတို့သည် ကွဲလွင့်ရကြ လိမ့်မည်", - "body": "ဤစာကြောင်းကို အပြုသဘောဖြင့် ဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သိုးစုတို့ကို ငါ ကွဲလွင့်စေမည်၊၊\"" + "body": "ဤစာကြောင်းကို အပြုသဘောဖြင့် ဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သိုးစုတို့ကို ငါ ကွဲလွင့်စေမည်၊၊\" (ရှု၊ " } ] \ No newline at end of file diff --git a/14/28.txt b/14/28.txt index 4fd1ba2..5ccbe23 100644 --- a/14/28.txt +++ b/14/28.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ငါသည်ထမြောက်ပြီးမှ", - "body": "ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရားသခင်က ယေရှုကို သေခြင်းမှ တစ်ဖန် ပြန်၍ရှင်စေမည့် အကြောင်း ရေးထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်က ငါ့ကို ပြန်ထမြောက်စေလိမ့်မည်\" (သို့မဟုတ်) \"ဘုရားသခင်က ငါ့ကို အသစ်တစ်ဖန် အသက်ပြန်ရှင်စေလိမ့်မည်\"" + "body": "ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရားသခင်က ယေရှုကို သေခြင်းမှ တစ်ဖန် ပြန်၍ရှင်စေမည့် အကြောင်း ရေးထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်က ငါ့ကို ပြန်ထမြောက်စေလိမ့်မည်\" (သို့မဟုတ်) \"ဘုရားသခင်က ငါ့ကို အသစ်တစ်ဖန် အသက်ပြန်ရှင်စေလိမ့်မည်\" (ရှု၊ " }, { "title": "သင်တို့ရှေ့ ငါသွားမည်", @@ -13,6 +13,6 @@ }, { "title": "ဤသူရှိသမျှတို့သည် စိတ်ပျက်ကြသော်လည်း အကျွန်ုပ်သည် စိတ်မပျက်ပါ", - "body": "\"ငါ မဖြစ်စေရပါ\" ကို အပြည့်အစုံ ဖော်ပြရလျှင် \"ငါမကျရှုံးစေရပါ\"။ အကောင်းသဘောဆောင်သည်ကို အငြင်းဝါကျ နှစ်ခုသုံး၍ ရေးထားခြင်းဖြစ်သည်။ အပေါင်းသဘော (အငြင်းစကားမပါသော) ဆောင်၍ ရေးလျှင် အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"တစ်ခြားသူများက သင့်ကို စွန့်ခွာခဲ့လျှင်လည်း ငါသည်သင်နှင့်အတူ နေမည်\"" + "body": "\"ငါ မဖြစ်စေရပါ\" ကို အပြည့်အစုံ ဖော်ပြရလျှင် \"ငါမကျရှုံးစေရပါ\"။ အကောင်းသဘောဆောင်သည်ကို အငြင်းဝါကျ နှစ်ခုသုံး၍ ရေးထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"တစ်ခြားသူများက သင့်ကို စွန့်ခွာခဲ့လျှင်လည်း ငါသည်သင်နှင့်အတူ နေမည်\" (ရှု၊ " } ] \ No newline at end of file diff --git a/14/32.txt b/14/32.txt index c6f03b4..5831a66 100644 --- a/14/32.txt +++ b/14/32.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "ငါစိတ်နှလုံး", - "body": "ယေရှုက သူ့ကိုယ်သူ \"စိတ်\" အဖြစ် ပြောထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ၏\"" + "body": "ယေရှုက သူ့ကိုယ်သူ \"စိတ်\" အဖြစ် ပြောထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ၏\" (ရှု၊ " }, { "title": "သေလောက်အောင်", @@ -25,6 +25,6 @@ }, { "title": "စောင့်နေကြလော့", - "body": "သခင်ယေရှုဆုတောင်းနေစဉ် တပည့်တော်များနိုးကြားစွာနေကြရန် ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ ယေရှုဆုတောင်းသည်ကို စောင့်ကြည့်ရန် ဆိုလိုခြင်းမဟုတ်ပါ။" + "body": "သခင်ယေရှုဆုတောင်းနေစဉ် တပည့်တော်များ နိုးကြားစွာနေကြရန် ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ ယေရှုဆုတောင်းသည်ကို စောင့်ကြည့်ရန် ဆိုလိုခြင်းမဟုတ်ပါ။" } ] \ No newline at end of file diff --git a/14/35.txt b/14/35.txt index a44abe6..325c7bf 100644 --- a/14/35.txt +++ b/14/35.txt @@ -1,23 +1,23 @@ [ { "title": "ဤအရာသည် ဖြစ်နိုင်လျှင်", - "body": "ဆိုလိုသည်မှာ \"ဘုရားသခင်က ခွင့်ပြုလျှင် ဖြစ်ရမည်\"ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်က ခွင့်ပြုလျှင်\"" + "body": "ဆိုလိုသည်မှာ \"ဘုရားသခင်က ခွင့်ပြုလျှင် ဖြစ်ရမည်\"ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်က ခွင့်ပြုလျှင်\" (ရှု၊ figs_explicit)" }, { "title": "ထိုအချိန် နာရီ သည် မိမိနှင့်လွန်သွားနိုင်လျှင်", - "body": "\"ထိုအချိန်နာရီ\" ရည်ညွှန်းသည်မှာ \"ဥယာဉ်တော်တွင် လက်ရှိခံစားရသော ဝေဒနာများနှင့် နောင်တွင် ကြုံတွေ့ရမည့် ဝေဒနာများ ခံစားရသော အချိန်နာရီ\" ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဝေဒနာခံစားရသောအချိန်ကာလကို ဖြတ်သန်းစရာ မလိုတော့ပါ\" (ရှု၊ " + "body": "\"ထိုအချိန်နာရီ\" ရည်ညွှန်းသည်မှာ \"ဥယာဉ်တော်တွင် လက်ရှိခံစားရသော ဝေဒနာများနှင့် နောင်တွင် ကြုံတွေ့ရမည့် ဝေဒနာများ ခံစားရသော အချိန်နာရီ\" ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဝေဒနာခံစားရသောအချိန်ကာလကို ဖြတ်သန်းစရာ မလိုတော့ပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)" }, { "title": "အိုအဘ", - "body": "\"အဘ\" သည် ဂရိလူမျိုးများအသုံးပြုသော သားသမီးများက \"အဖေ\" ကို ခေါ်သော စကားဖြစ်သည်။ နီးကပ်စွာရှိနေသော ရင်းနှီးဆက်နွယ်မှု ဖြစ်သည်။ \"အိုအဘ\" ဟု ရေးထားသည့်အတိုင်း ကိုယ့်စကားလုံးဖြင့် စာလုံးပေါင်းယူရေးသားရန် အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။" + "body": "\"အဘ\" သည် ဂရိလူမျိုးများအသုံးပြုသော သားသမီးများက \"အဖေ\" ကို ခေါ်သော စကားဖြစ်သည်။ နီးကပ်စွာရှိနေသော ရင်းနှီးဆက်နွယ်မှု ဖြစ်သည်။ \"အိုအဘ\" ဟု ရေးထားသည့်အတိုင်း ကိုယ့်စကားလုံးဖြင့် စာလုံးပေါင်းယူရေးသားရန် အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_transliterate)" }, { "title": "ခမည်းတော်", - "body": "ဤ စကားလုံးသည် ဘုရားသခင်အတွက် အရေးကြီးသော ဂုဏ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။" + "body": "ဤ စကားလုံးသည် ဘုရားသခင်အတွက် အရေးကြီးသော ဂုဏ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ guidelines_sonofgodprinciples)" }, { "title": "ဤခွက်ကို အကျွန်ုပ်မှလွှဲတော်မူ", - "body": "သခင်ယေရှုက ခံစားရမည့်ဝေဒနာများကို \"ခွက်တစ်လုံးအနေဖြင့် သာဓက ယူထားခြင်းဖြစ်သည်။" + "body": "သခင်ယေရှုက ခံစားရမည့်ဝေဒနာများကို \"ခွက်တစ်လုံးအနေဖြင့် သာဓက ယူထားခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_metonymy)" }, { "title": "ကိုယ်တော်အလိုရှိသည်အတိုင်း ဖြစ်ပါစေသော",