Mon Feb 17 2020 18:13:40 GMT+0630 (Myanmar Standard Time)
This commit is contained in:
parent
218bd0625d
commit
18c50bfe18
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဘုရားထံလှူသော ဝတ္ထု",
|
||||
"body": "ဤစာကြောင်း၌ ကတ္တားကို ပြုသူအဖြစ် ရေးသားဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်ုပ်မှ ဘုရားသခင်ကို ပေးလှူပြီးသော ဝတ္ထု\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်ုပ်မှ ဘုရားသခင်ကို ပေးလှူပြီးသော ဝတ္ထု\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထိုသူသည် မိဘဝတ်ကို အလျှင်းမပြုရဟု မြစ်တား၍",
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဆက်စပ် ဖော်ပြချက်",
|
||||
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
|
||||
"body": "တုရုမြို့တွင် လူအများကို အနာငြိမ်းစေတော်မူပြီးသော်၊ ယေရှုသည် ဂါလိလဲအိုင်သို့ ကြွတော်မူသည်။ ထိုနေရာတွင် နားမကြားသောသူအား ကုသပေးတော်မူပြီး၊ လူတို့ကို အံ့အားသင့်စေပါသည်။ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လျှာကြောလွတ်ခြင်း ရှိသဖြင့် ",
|
||||
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"စကားပြောရာတွင် လျှာကို တားဆီးသောအရာကို ယေရှုက ပယ်ရှားပေးသဖြင့်\" သို့မဟုတ် \"ယေရှုသည် သူ၏ လျှာကို ဖြေလျှော့ သဖြင့်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"စကားပြောရာတွင် လျှာကို တားဆီးသောအရာကို ယေရှုက ပယ်ရှားပေးသဖြင့်\" သို့မဟုတ် \"ယေရှုသည် သူ၏ လျှာကို ဖြေလျှော့ သဖြင့်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လျှာကို ချုပ်ထားသော",
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "နိမိတ်လက္ခဏာကို မပြရ",
|
||||
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"ကျွန်ုပ်သည် နိမိတ်လက္ခဏာကို ပြမည်မဟုတ်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်ုပ်သည် နိမိတ်လက္ခဏာကို ပြမည်မဟုတ်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထိုသူတို့ ရှိရာမှထွက်၍ တဖန် လှေထဲသို့ ဝင်ပြီးလျှင်",
|
||||
|
|
|
@ -155,6 +155,7 @@
|
|||
"07-05",
|
||||
"07-06",
|
||||
"07-08",
|
||||
"07-11",
|
||||
"07-14",
|
||||
"07-17",
|
||||
"07-20",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue