my_2sa_tn_l3/17/11.txt

38 lines
4.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ဣသရေလ အမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် ... ကိုယ်တော်ထံ၌ စည်းဝေး၍",
"body": "ဤသည်ကို အပြုသဘောဖြင့် တင်ပြနိုင်သည်။ ပြီးနောက် စုဝေးနေသော ဣသရေလစစ်သူရဲတို့သည် ဣသရေလလူအားလုံးကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူသည် ဣသရေလစစ်သူရဲအားလုံးကို စုဝေးသင့်သည်။\" (ရှု၊ figs_activepassive and figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ဒန်မြို့မှစ၍ ဗေရရှေဘမြို့တိုင်အောင်",
"body": "ဤသည်မှာ ဣသရေလလူတို့နေရာ မြောက်ဖက်စွန်း မြို့မှ တောင်ဖက်စွန်း မြို့အထိကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဣသရေလ တစ်တိုင်းပြည်လုံး\"\n(ရှု၊ figs_merism)"
},
{
"title": "အရေအတွက်အားဖြင့် သမုဒ္ဒရာသဲလုံးနှင့်အမျှ",
"body": "ဤသည်မှာ ဣသရေလ စစ်သူရဲ အရေအတွက် ကို ကမ်းခြေရှိ သဲမှုန်များအရေအတွက် ကဲ့သို့ ခိုင်နှိုင်းထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မရေတွက်နိုင်လောက် များသည်။\" (ရှု၊ figs_hyperbole and figs_simile)"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်တိုင် စစ်ချီတော်မူရမည်",
"body": "\"ကိုယ်တော်တိုင်\" ဟူသော စကားစုသည် အခြားသူကို မစေလွှတ်ဘဲ ကိုယ်တိုင် သွားမည် ကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကိုယ်တိုင်သွား၍ စစ်အမှုကို ဦးဆောင်လော့။\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "သူ့ထံသို့ရောက်လျှင်",
"body": "ဤသည်မှာ ရည်ရွယ်ချက် ရှိရှိ သူရှိရာသို့ သွား၍ တိုက်ခိုက်မည်။ (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "မြေပေါ်မှာ နှင်းကျကဲ့သို့ သူ့ကိုလွှမ်းမိုး၍",
"body": "အဗရှလုံ၏ စစ်တပ်နှင့် ဒါဝိဒ်၏စစ်တပ်ကို နံနက်အခါ မြေကြီးအား ခြုံလွှမ်းထားသော မြူနှင်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်ထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါတို့သည် ဒါဝိဒ်၏ တပ်ကို လွှမ်းမိုး၍ အပြီးတိုင် ချေမှုန်းမည်။\"\n(ရှု၊ figs_simile)"
},
{
"title": "နှင်း",
"body": "မြူနှင်းတို့သည် ညအချိန်၌ မြေပေါ်ကျ၍ နံနက်ထိတိုင် မြေကို စိုစွတ် စေသည်။"
},
{
"title": "... နှင့်သူ၌ရှိသောသူတယောက်မျှ မကျန်ကြွင်းရ",
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါတို့သည် သူ့လူတို့ကိုသတ်မည်။\" (ရှု၊ figs_litotes)"
},
{
"title": "သူ",
"body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ် ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဒါဝိဒ်\" (ရှု၊ figs_rpronouns)"
}
]