18 lines
2.1 KiB
Plaintext
18 lines
2.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ပြစ်မှား သောအားဖြင့်",
|
|
"body": "တစုံတစ်ဦး သို့မဟုတ် တစ်စုံတရာအား အလွန်တရာ ရွံ့ရှာသည် သို့မဟုတ် မုန်းသည်။"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ယခုမြင်သောသား",
|
|
"body": "\"မြင်သော\" ဟူသည့်အသုံးအနှုန်းမှာ ဒါဝိဒ်၏ သွေးသားဟူ၍ ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင့်၌ မွေးလာမည့်ကလေး\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ထာဝရဘုရားသည် ဒဏ်ခတ်တော်မူသဖြင့်၊ ... ပြင်းစွာသော ဝေဒနာကို ခံရ၏",
|
|
"body": "ဤတွင် စာရေးသူသည် ထာဝရဘုရားက ကလေးအား ဒဏ်ခတ်သည်ကို တိုက်ခိုက်သည့် ပုံစံဖြင့် ရေးထားသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရဘုရားက ကလေးအား ဒဏ်ခတ်သဖြင့် ကလေးသည်ပြင်းစွာ ဖျားလေသည်။\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားသည် ထိုကလေးအား ပြင်းစွာ ဖျားနာစေသည်။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ဥရိယမယားတွင် ဘွားမြင်သော ဒါဝိဒ်၏သား",
|
|
"body": "ဤသည်မှာ ဥရိယမယားသည် ကလေးမွေးပြီး ဒါဝိဒ်သည် ထိုကလေး၏ ဖခင် ဖြစ်သည် ကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဥရိယမယားမှ မွေးသော ဒါဝိဒ်၏ ကလေး\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
|
}
|
|
] |