From 9e23f116bfa60e75579afe0a88dad67afdf4700b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Naomi50 Date: Wed, 11 Mar 2020 09:47:41 +0630 Subject: [PATCH] Wed Mar 11 2020 09:47:40 GMT+0630 (Myanmar Standard Time) --- 11/02.txt | 4 ---- 11/16.txt | 4 ---- 12/01.txt | 4 ---- 12/11.txt | 4 ---- 12/16.txt | 8 -------- 5 files changed, 24 deletions(-) diff --git a/11/02.txt b/11/02.txt index 8dcf0f6..3683867 100644 --- a/11/02.txt +++ b/11/02.txt @@ -1,8 +1,4 @@ [ - { - "title": "So it came about", - "body": "n/a" - }, { "title": "မိန်းမတစ်ယောက် ရေချိုးသည်", "body": "မိန်းမ တစ်ယောက်သည် ခေါင်မိုးပေါ်နှင့် အိမ်ထဲ၌ မဟုတ်ဘဲ ခြံဝင်းအတွင်း၌ ရေချိုးနေသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မိန်းမတစ်ယောက်သည် ခြံဝင်းအတွင်း၌ ရေချိုးနေသည်။\" (ရှု၊ figs_explicit)" diff --git a/11/16.txt b/11/16.txt index b73c498..c6218c1 100644 --- a/11/16.txt +++ b/11/16.txt @@ -1,8 +1,4 @@ [ - { - "title": "the siege upon the city", - "body": "n/a" - }, { "title": "ဒါဝိဒ်၏ကျွန်အချို့တို့သည် သေကြ၏", "body": "ဤတွင် အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာ၌ \"လဲ\" ဟူ၍ သုံးထားပြီး စစ်သူရဲများ တိုက်ပွဲ ကျသည် ကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဒါဝိဒ်၏ တပ်သားတို့သည် သေကြပြီ\" သို့မဟုတ် \"သူတို့သည် ဒါဝိဒ်၏ တပ်သားအချို့ကို သတ်ကြပြီ။\" (ရှု၊ figs_euphemism)" diff --git a/12/01.txt b/12/01.txt index 74d950e..543413b 100644 --- a/12/01.txt +++ b/12/01.txt @@ -1,8 +1,4 @@ [ - { - "title": "ewe lamb", - "body": "n/a" - }, { "title": "သမီးကဲ့သို့ ဖြစ်၏", "body": "ဤသည် ထိုဆင်းရဲသားနှင့် သိုးကလေးတို့သည် မည်မျှလောက် ရင်းနှီးသည် ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူသည် ထိုသိုးကလေးကို သူ၏ သမီးတစ်ဦးကဲ့သို့ ချစ်ခင်မြတ်နိုးသည်။\" (ရှု၊ figs_simile)" diff --git a/12/11.txt b/12/11.txt index a3ffd77..ffc925a 100644 --- a/12/11.txt +++ b/12/11.txt @@ -15,10 +15,6 @@ "title": "ဤအမှုကို ... ပြုသော်လည်း", "body": "အပြစ်ပြုမိသည်။" }, - { - "title": "before all Israel", - "body": "n/a" - }, { "title": "တာဝရဘုရားသည် ကိုယ်တော်အပြစ်ကို ပယ်တော်မူပြီ", "body": "ထာဝရဘုရားက ဒါဝိဒ်၏ အပြစ်ကို ခွင့်လွှတ်ပြီး ဖြစ်သည်။ ဤအရာကို ထာဝရဘုရားက လမ်း၌ ဖြတ်သွား၍ မသိကျိုးနွံ ပြုသည့် ပုံစံမျိုးဖြင့် ဖော်ပြထားသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ခွင့်လွှတ်ခဲ့သည်\"\n(ရှု၊ figs_metaphor)" diff --git a/12/16.txt b/12/16.txt index e4cd1e5..a08bfc0 100644 --- a/12/16.txt +++ b/12/16.txt @@ -11,10 +11,6 @@ "title": " ကိုယ်တော်ကို ချီကြွအံ့သောငှါ", "body": "ကြမ်းပေါ်မှ ထရန် လုပ်ဆော်သည်။" }, - { - "title": "It came about", - "body": "n/a" - }, { "title": "လျှောက်သော စကားကိုနားထောင်တော်မမူသည်ဖြစ်၍", "body": "အစေခံများက သူတို့လျှောက်ထားသော စကားကို သိသာထင်ရှားစေရန် ရည်ရွယ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ အကျွန်ုပ်တို့ စကားကို နားမထောင်ပါ။\"\n(ရှု၊ figs_synecdoche)" @@ -23,10 +19,6 @@ "title": "ခုနှစ်ရက်စေ့သော် ", "body": "ခုနှစ်ရက်မြောက်နေ့။ ဤသည်မှာ ကလေး မွေးဖွားပြီး ခုနှစ်ရက်မြောက်နေ့ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သားယောက်ျားလေးမွေးပြီး ခုနှစ်ရက်မြောက်နေ့\" (ရှု၊ figs_explicit and translate_numbers)" }, - { - "title": "Look", - "body": "n/a" - }, { "title": "သူငယ်သေကြောင်းကို လျှောက်လျှင် အလွန်ကိုယ်ကို ကိုယ်ညှဉ်းဆဲတော်မူလိမ့်မည်", "body": "အစေခံတို့သည် သူတို့စိုးထိတ်သည် ကို ဖော်ပြသော မေးခွန်း ဖြစ်သည်။ ဤသည်ကို တင်ပြသည့်အနေဖြင့် ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့သား သေဆုံးကြောင်း သိပြီးနောက် သူ့ကိုယ်သူ နာကျင်အောင် လုပ်မည်စိုးသောကြောင့် စိုးရိမ်နေရပါသည်။\"\n(ရှု၊ figs_rquestion)"