From 88adb0c65e4390b079f366fddb88c961782e02d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Naomi50 Date: Wed, 11 Mar 2020 09:57:41 +0630 Subject: [PATCH] Wed Mar 11 2020 09:57:40 GMT+0630 (Myanmar Standard Time) --- 17/27.txt | 4 ---- 18/01.txt | 4 ---- 18/09.txt | 4 ---- 18/19.txt | 8 -------- 18/24.txt | 4 ---- manifest.json | 1 + 6 files changed, 1 insertion(+), 24 deletions(-) diff --git a/17/27.txt b/17/27.txt index 6cd5246..6d876b2 100644 --- a/17/27.txt +++ b/17/27.txt @@ -1,8 +1,4 @@ [ - { - "title": "It came about", - "body": "n/a" - }, { "title": "မဟာနိမ်မြို့ ... ရဗ္ဗာမြို့ ... လော ဒေဗာမြို့ ... ရောဂေလိမ်မြို့", "body": "ဤသည်မှာ မြို့များ၏ အမည်များ ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ translate_names)" diff --git a/18/01.txt b/18/01.txt index 9917770..ac543c8 100644 --- a/18/01.txt +++ b/18/01.txt @@ -3,10 +3,6 @@ "title": "မိမိ၌ပါသော လူတို့ကိုရေတွက်၍ ... တို့ကို ခန့်ထား၏", "body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ် ကိုယ်တိုင် လူဦးရေ စာရင်းကောက်ထားခြင်း မဟုတ်၊ အခြားသူများ ကောက်ထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဒါဝိဒ်သည် သူနှင့် ပါသော သူတို့ကို ရေတွက်ပြီး ခွဲခန့်ထားသည်။\"\n(ရှု၊ figs_metonymy)" }, - { - "title": "captains", - "body": "n/a" - }, { "title": "သုံးစုတစ်စု ... တစ်စု", "body": "စစ်သူရဲတို့၏ သုံးပုံ တစ်ပုံ\n(ရှု၊ translate_fraction)" diff --git a/18/09.txt b/18/09.txt index e0321dd..4cd9dce 100644 --- a/18/09.txt +++ b/18/09.txt @@ -15,10 +15,6 @@ "title": "မိုဃ်းနှင့်မြေကြီး စပ်ကြားမှာ", "body": "လေထဲတွင်" }, - { - "title": "Look", - "body": "n/a" - }, { "title": "အဘယ်ကြောင့် သူ့ကို ထိုး၍ မြေကြီးပေါ်သို့ မချခဲ့ သနည်း", "body": "ဤသည်မှာ လူတစ်ဦးသည် အဗရှလုံအား သတ်ရမည်ကို သိသော်လည်း ယွာဘအား လာတင်ပြသောအခါ သူသည် သိသော်လည်း မေးသောမေးခွန်း ဖြစ်သည်။ ဤသည်ကို တင်ပြချက် အနေဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ \"ထိုး၍\" ဟူသည်မှာ သတ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင် သူ့ကို ချက်ချင်း သတ်သင့်သည်။\" (ရှု၊ figs_rquestion and figs_euphemism)" diff --git a/18/19.txt b/18/19.txt index a911391..bec708e 100644 --- a/18/19.txt +++ b/18/19.txt @@ -7,14 +7,6 @@ "title": "ကျွန်တော်ပြေး၍ သိတင်း ကြားလျှောက်ပါရစေ", "body": "ဤတွင် အဟိမတ် က ဘုရင်အား သတင်းကောင်း ကြားလျှောက်လိုသည့်ပုံကို ကောင်းသောအရာတစ်ခု အား သယ်ဆောင်သည့်အနေဖြင့် ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရင့်ထံ ပြေးသွား၍ သတင်းကောင်း ပြောသည်။\" (ရှု၊ figs_metaphor)" }, - { - "title": "the hand of his enemies", - "body": "n/a" - }, - { - "title": "the bearer of news", - "body": "n/a" - }, { "title": "သင်သည် သိတင်းမကြားမလျှောက်ရ", "body": "ဤသည်မှာ ဘုရင်အား သတင်း မပို့ရင် ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်သည် ဘုရင်အား ဤသတင်းကို မပြောရ။\" (ရှု၊ figs_explicit)" diff --git a/18/24.txt b/18/24.txt index 547641e..3634de0 100644 --- a/18/24.txt +++ b/18/24.txt @@ -1,8 +1,4 @@ [ - { - "title": "Now", - "body": "n/a" - }, { "title": "မြော်ကြည့်", "body": "ဤတွင် မြို့စောင့်တို့သည် တစ်ခုခု တွေ့ခြင်းအလို့ငှါ ကြည့်သည် ကို မြော်ကြည့်သည် ပုံစံဖြင့် ရေးသားထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"... မြို့ရိုးပေါ်မှ စောင့်ကြည့်သည်။\" (ရှု၊ figs_metaphor)" diff --git a/manifest.json b/manifest.json index bf0d921..d2693fa 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -255,6 +255,7 @@ "17-21", "17-23", "17-24", + "17-27", "18-title", "18-01", "18-03",