Mon Mar 02 2020 19:41:16 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
Siam_Kim 2020-03-02 19:41:16 -08:00
parent 8d9c343283
commit 4af27c98e1
4 changed files with 12 additions and 10 deletions

View File

@ -21,11 +21,11 @@
},
{
"title": "အဘယ်ကြောင့် သူ့ကို ထိုး၍ မြေကြီးပေါ်သို့ မချခဲ့ သနည်း",
"body": "ဤသည်မှာ လူတစ်ဦးသည် အဗရှလုံအား သတ်ရမည်ကို သိသော်လည်း ယွာဘအား လာတင်ပြသောအခါ သူသည် သိသော်လည်း မေးသောမေးခွန်း ဖြစ်သည်။ ဤသည်ကို တင်ပြချက် အနေဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ \"ထိုး၍\" ဟူသည်မှာ သတ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင် သူ့ကို ချက်ချင်း သတ်သင့်သည်။\"\n(ရှု - figs_rquestion and figs_euphemism)"
"body": "ဤသည်မှာ လူတစ်ဦးသည် အဗရှလုံအား သတ်ရမည်ကို သိသော်လည်း ယွာဘအား လာတင်ပြသောအခါ သူသည် သိသော်လည်း မေးသောမေးခွန်း ဖြစ်သည်။ ဤသည်ကို တင်ပြချက် အနေဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ \"ထိုး၍\" ဟူသည်မှာ သတ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင် သူ့ကို ချက်ချင်း သတ်သင့်သည်။\" (ရှု၊ figs_rquestion and figs_euphemism)"
},
{
"title": "ငွေကျပ်တဆယ်",
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငွေဒင်္ဂါး ၁၀ ပြား\" သို့မဟုတ် \"၁၁၀ ဂရမ်သော ငွေ\"\n(ရှု - translate_bmoney)"
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် \"ငွေဒင်္ဂါး ၁၀ ပြား\" သို့မဟုတ် \"၁၁၀ ဂရမ်သော ငွေ\" (ရှု၊ translate_bmoney)"
},
{
"title": "ခါးစည်း",

View File

@ -1,22 +1,22 @@
[
{
"title": "ငွေ အခွက်တဆယ်",
"body": "အင်္ဂလိပ် ကျမ်းစာတွင် ငွေ တစ်ထောင် ရှီခယ် ဟူ၍ ရေးထားသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငွေ ဒင်္ဂါး တစ်ထောင်\" သို့မဟုတ် \"ငွေ ၁၁ ကီလိုဂရမ်\"\n(ရှု - translate_bmoney and translate_numbers)"
"body": "အင်္ဂလိပ် ကျမ်းစာတွင် ငွေ တစ်ထောင် ရှီခယ် ဟူ၍ ရေးထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငွေ ဒင်္ဂါး တစ်ထောင်\" သို့မဟုတ် \"ငွေ ၁၁ ကီလိုဂရမ်\" (ရှု၊ translate_bmoney and translate_numbers)"
},
{
"title": "ရှင်ဘုရင်၏သားကို မပြုနိုင်ပါ",
"body": "ဤသည်မှာ မတိုက်ခိုက်သည်ကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ရှင်ဘုရင့်သားအား အန္တရာယ် မပေးလိုပါ\"\n(ရှု - figs_idiom)"
"title": "ရှင်ဘုရင်၏ သားကို မပြုနိုင်ပါ",
"body": "ဤသည်မှာ မတိုက်ခိုက်သည်ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ရှင်ဘုရင့်သားအား အန္တရာယ် မပေးလိုပါ။\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "စောင့်မကြလော့",
"body": "ဤသည်မှာ အဗရှလုံအား အန္တရာယ်မပြုရန် ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သူ့အား မည်သူမှ အန္တရာယ်မပေးရ\"\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤသည်မှာ အဗရှလုံအား အန္တရာယ်မပြုရန် ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့အား မည်သူမှ အန္တရာယ်မပေးရ။\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "လှည့်စား၍",
"body": "ဤသည်မှာ ဘုရင့်အမိန့်ကို မနာခံခြင်းအား ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"မဟုတ်တာ လုပ်ခြင်း\" သို့မဟုတ် \"ဘုရင့်အမိန့်မနာခံခြင်း\"\n(ရှု - figs_abstractnouns and figs_explicit)"
"body": "ဤသည်မှာ ဘုရင့်အမိန့်ကို မနာခံခြင်းအား ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မဟုတ်တာ လုပ်ခြင်း\" သို့မဟုတ် \"ဘုရင့် အမိန့်မနာခံခြင်း။\" (ရှု၊ figs_abstractnouns and figs_explicit)"
},
{
"title": "ရှင်ဘုရင်မသိသော အမှုတစုံတခုမျှမရှိ",
"body": "ဤတွင် ထိုသူသည် ဘုရင်က အရာအားလုံးကို ဖြစ်သည့်အတိုင်း သိသည့်ပုံကို အရာဝတ္ထုတို့အား ထားရာနေရာသိသည့်ပုံစံဖြင့် ရေးထားသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဘုရင်မသိသောအရာမရှိ\" သို့မဟုတ် \"ဘုရင်သည် အလုံးစုံသော သတင်းကို ကြားသိသည်။\"\n(ရှု - figs_metaphor)"
"body": "ဤတွင် ထိုသူသည် ဘုရင်က အရာအားလုံးကို ဖြစ်သည့်အတိုင်း သိသည့်ပုံကို အရာဝတ္ထုတို့အား ထားရာနေရာသိသည့်ပုံစံဖြင့် ရေးထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရင်မသိသောအရာမရှိ\" သို့မဟုတ် \"ဘုရင်သည် အလုံးစုံသော သတင်းကို ကြားသိသည်။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "သင်နှင့်အတူ ငါမနေအား",
"body": "ယွာဘ ဆိုလိုသည်မှာ သူသည် ထိုလုလင်နှင့် ဆက်လက် စကားမသင့်သည် ကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငါသည် သင်နှင့် စကားပြောခြင်း ဖြင့် အချိန် မ ဖြုန်းတော့ပါ\"\n(ရှု - figs_explicit)"
"body": "ယွာဘ ဆိုလိုသည်မှာ သူသည် ထိုလုလင်နှင့် ဆက်လက် စကားမသင့်သည် ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါသည် သင်နှင့် စကားပြောခြင်း ဖြင့် အချိန် မ ဖြုန်းတော့ပါ။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "အဗရှလုံ၏ နှလုံး",
"body": "ဤသည်မှာ အဗရှလုံ၏ ရင်အုံ သို့မဟုတ် ခန္တာကိုယ် အထက်ပိုင်း\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ရင်ဝ\"\n(ရှု - figs_synecdoche)"
"body": "ဤသည်မှာ အဗရှလုံ၏ ရင်အုံ သို့မဟုတ် ခန္တာကိုယ် အထက်ပိုင်းအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ရင်ဝ\"\n(ရှု - figs_synecdoche)"
},
{
"title": "လက်နက်ဆောင်",

View File

@ -258,6 +258,8 @@
"18-03",
"18-05",
"18-06",
"18-09",
"18-12",
"19-title",
"20-title",
"21-title",