From 47e9e74ef2db86bb7ef0be0c9669447c0ba78455 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siam_Kim Date: Mon, 2 Mar 2020 17:01:16 -0800 Subject: [PATCH] Mon Mar 02 2020 17:01:15 GMT-0800 (Pacific Standard Time) --- 02/26.txt | 10 +++++----- 02/28.txt | 4 ++-- 02/30.txt | 4 ++-- 03/01.txt | 4 ++-- 03/02.txt | 8 ++++---- 03/04.txt | 6 +++--- manifest.json | 5 +++++ 7 files changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/02/26.txt b/02/26.txt index d6d4ce8..7c9d5ca 100644 --- a/02/26.txt +++ b/02/26.txt @@ -5,22 +5,22 @@ }, { "title": "ထားသွားသည် အစဉ်မပြတ် ကိုက်စားရမည်လော", - "body": "ဤမေးခွန်းသည် ရှည်ကြာသောတိုက်ပွဲ ဆက်လက် ဖြစ်ပွားနေသည် ကို ထောက်ပြသော မေးခွန်းဖြစ်သည်။ ဤတွင် \"ထား\" သည် တိုက်ခိုက်ခြင်း ကို ရည်ညွှန်းသည်။ တိုက်ပွဲ၌ သတ်ဖြတ်နေခြင်းကို တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်တစ်ကောင် စစ်သူရဲများအား အမဲဖြတ်နေပုံနှင့် ခိုင်းနှိုင်းပြောဆိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အကျွန်ုပ်တို့ ထားနှင့် ဆက်လက်ပြီး အချင်းချင်း တိုက်ပွဲ ဖြစ်ရန် မသင့်တော့ပြီ။\"\n(ရှု - figs_rquestion and figs_metonymy and figs_metaphor)" + "body": "ဤမေးခွန်းသည် ရှည်ကြာသောတိုက်ပွဲ ဆက်လက် ဖြစ်ပွားနေသည်ကို ထောက်ပြသော မေးခွန်းဖြစ်သည်။ ဤတွင် \"ထား\" သည် တိုက်ခိုက်ခြင်း ကို ရည်ညွှန်းသည်။ တိုက်ပွဲ၌ သတ်ဖြတ်နေခြင်းကို တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်တစ်ကောင် စစ်သူရဲများအား အမဲဖြတ်နေပုံနှင့် ခိုင်းနှိုင်းပြောဆိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကျွန်ုပ်တို့ ထားနှင့် ဆက်လက်ပြီး အချင်းချင်း တိုက်ပွဲ ဖြစ်ရန် မသင့်တော့ပြီ။\" (ရှု၊ figs_rquestion and figs_metonymy and figs_metaphor)" }, { "title": "နောက်ဆုံး၌ ခါးသောအရသာကို တွေ့လိမ့်မည်ဟုမသိသော", - "body": "ဤမေးခွန်းသည် ယွာဘ အား ဤတိုက်ခိုက်ခြင်း နောက်ဆက်တွဲ အကျိုးရလဒ် သည် နာကျင်ခံစားရခြင်းသာ ဖြစ်မည် အကြောင်း သတိမူမိရန် ပြောသော မေးခွန်း အမျိုးအစား ဖြစ်သည်။ ဤတွင် \"ခါးသောအရသာ\" သည် \"နာကျင်ခံစားရခြင်း\" ကို သွယ်ဝိုက် ဖော်ပြခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဤတိုက်ခိုက်ခြင်းဆက်လက်ဖြစ်ပွားနေလျှင် အဆုံးသတ်၌ ဆိုးဝါးသောရလဒ်သာ ရရှိလိမ့်မည်ကို သင် ကောင်းကောင်းကြီး သိပါသည်။\"\n(ရှု - figs_rquestion and figs_euphemism)" + "body": "ဤမေးခွန်းသည် ယွာဘ အား ဤတိုက်ခိုက်ခြင်း နောက်ဆက်တွဲ အကျိုးရလဒ် သည် နာကျင်ခံစားရခြင်းသာ ဖြစ်မည် အကြောင်း သတိမူမိရန် ပြောသော မေးခွန်း အမျိုးအစား ဖြစ်သည်။ ဤတွင် \"ခါးသောအရသာ\" သည် \"နာကျင်ခံစားရခြင်း\" ကို သွယ်ဝိုက် ဖော်ပြခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤတိုက်ခိုက်ခြင်းဆက်လက်ဖြစ်ပွားနေလျှင် အဆုံးသတ်၌ ဆိုးဝါးသောရလဒ်သာ ရရှိလိမ့်မည်ကို သင် ကောင်းကောင်းကြီး သိပါသည်။\"\n(ရှု၊ figs_rquestion and figs_euphemism)" }, { "title": "လူများတို့သည် ညီအစ်ကိုတို့ကိုမလိုက်၊ ပြန်စေမည်အကြောင်း သင်သည်အဘယ်မျှ ကာလပတ်လုံးမစီရင်ဘဲ နေမည် နည်း", - "body": "ဤသည်မှာ အာဗနာသည် လူမျိုးတူ အချင်းချင်း မတိုက်ခိုက်စေခြင်းအလို့ငှါ ဖြောင်းဖြပြောဆိုသော မေးခွန်း ဖြစ်သည်။ ဤတွင် \"ညီအကို\" သည် ဣသရေလလူများကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဤအချင်းအရာကို ရပ်ပါ သို့မှသာ ဣသရေလ လူအချင်းချင်း သတ်ဖြတ်ခြင်းမှ ရပ်တန့်မည်။\"\n(ရှု - figs_rquestion and figs_metonymy)" + "body": "ဤသည်မှာ အာဗနာသည် လူမျိုးတူ အချင်းချင်း မတိုက်ခိုက်စေခြင်းအလို့ငှါ ဖြောင်းဖြပြောဆိုသော မေးခွန်း ဖြစ်သည်။ ဤတွင် \"ညီအကို\" သည် ဣသရေလလူများကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤအချင်းအရာကို ရပ်ပါ သို့မှသာ ဣသရေလ လူအချင်းချင်း သတ်ဖြတ်ခြင်းမှ ရပ်တန့်မည်။\"\n(ရှု၊ figs_rquestion and figs_metonymy)" }, { "title": "ဘုရားသခင်အသက်ရှင်တော်မူသည်အတိုင်း", - "body": "ဤသည်မှာ အလွန်တရာမှ ပြင်းထန်သော တိုင်တည် ပြောသော ကတိစကား ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဘုရားသခင်က အကျွန်ုပ်ပြောသောစကားကို အတည်ပြုလိမ့်မည်။\"" + "body": "ဤသည်မှာ အလွန်တရာမှ ပြင်းထန်သော တိုင်တည် ပြောသော ကတိစကား ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်က အကျွန်ုပ်ပြောသောစကားကို အတည်ပြုလိမ့်မည်။\"" }, { "title": "... သင်မပြောလျှင်၊ မိုဃ်းလင်းမှသာ လူများတို့သည် ညီအစ်ကိုတို့ကိုမလိုက်ဘဲနေကြလိမ့်မည်", - "body": "ဤစာကြောင်းအသုံးအနှုန်းမှာ အာဗနာ သည် အကယ်၍ လိမ္မာပါးနပ်စွာ ယွာဘအား ပြန်လည် ပြောဆို တုံ့ပြန်ခြင်း မရှိလျှင် ဖြစ်လာမည့် အချင်းအရာ ကို ဖော်ပြသော စာကြောင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု - figs_hypo)" + "body": "ဤစာကြောင်းအသုံးအနှုန်းမှာ အာဗနာသည် အကယ်၍ လိမ္မာပါးနပ်စွာ ယွာဘအား ပြန်လည် ပြောဆို တုံ့ပြန်ခြင်း မရှိလျှင် ဖြစ်လာမည့် အချင်းအရာ ကို ဖော်ပြသော စာကြောင်း ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_hypo)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/02/28.txt b/02/28.txt index 037b2f2..a2256d5 100644 --- a/02/28.txt +++ b/02/28.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "တံပိုးမှုတ်၍", - "body": "တံပိုးမှုတ်သည်မှာ တိုက်ပွဲတွင် အမိန့်များ အသံဖြင့် အဝေးအထိရောက်အောင် အချက်ပြရန် အသုံးပြုသည်။\n(ရှု - figs_explicit)" + "body": "တံပိုးမှုတ်သည်မှာ တိုက်ပွဲတွင် အမိန့်များ အသံဖြင့် အဝေးအထိရောက်အောင် အချက်ပြရန် အသုံးပြုသည်။\n(ရှု၊ figs_explicit)" }, { "title": "pursue Israel anymore", @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "ဗိသရုန် ပြည် ... မဟာနိမ်မြို့", - "body": "ဤသည်မှာ နေရာများ၏ အမည်များ ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_names)" + "body": "ဤသည်မှာ နေရာများ၏ အမည်များ ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ translate_names)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/02/30.txt b/02/30.txt index 4b4c127..358a26c 100644 --- a/02/30.txt +++ b/02/30.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "အာဗနာ", - "body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသား တစ်ဦး၏ အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_names)" + "body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသား တစ်ဦး၏ အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ translate_names)" }, { "title": "အာဗနာ၏လူသုံးရာခြောက်ဆယ်တို့", @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "ဗင်္ယာမန်အမျိုးသား", - "body": "ဤစကားစု သည် \"ဗင်္ယာမန် အနွယ်မှ လာသည်\" ကို ရည်ညွှန်းသည်။\n(ရှု - figs_metonymy)" + "body": "ဤစကားစု သည် \"ဗင်္ယာမန် အနွယ်မှ လာသည်\" ကို ရည်ညွှန်းသည်။\n(ရှု၊ figs_metonymy)" }, { "title": "အာသဟေလ၏ အလောင်းကိုထမ်းသွား၍", diff --git a/03/01.txt b/03/01.txt index 84cf257..afc8898 100644 --- a/03/01.txt +++ b/03/01.txt @@ -9,10 +9,10 @@ }, { "title": "အားတိုးပွားလျက်", - "body": "ဤအသုံးအနှုန်းမှာ \"ဒါဝိဒ်အား ထောက်ခံသည့်လူဦးရေ တိုးပွားလာသည်\" ကို ဖော်ပြလိုခြင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု - figs_metaphor)" + "body": "ဤအသုံးအနှုန်းမှာ \"ဒါဝိဒ်အား ထောက်ခံသည့် လူဦးရေ တိုးပွားလာသည်\" ကို ဖော်ပြလိုခြင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ figs_metaphor)" }, { "title": "အားရွေ့လျော့လျက်", - "body": "ဤအသုံးအနှုန်းမှာ \"ရှောလုမင်း၏မိသားစုအား ထောက်ခံသည့်လူဦးရေ လျော့နည်းလာသည်\" ကို ဖော်ပြလိုခြင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု - figs_metaphor)" + "body": "ဤအသုံးအနှုန်းမှာ \"ရှောလုမင်း၏ မိသားစုအား ထောက်ခံသည့်လူဦးရေ လျော့နည်းလာသည်\" ကို ဖော်ပြလိုခြင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/03/02.txt b/03/02.txt index c6a622f..8d1438d 100644 --- a/03/02.txt +++ b/03/02.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { "title": "ဒါဝိဒ်မြင်သောသား", - "body": "ဤသည်ကိုကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြား သောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဒါဝိဒ်၏မယားတို့မှ သား ခြောက် ဖွားမြင်သည်။\"\n(ရှု - figs_activepassive)" + "body": "အခြား သောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဒါဝိဒ်၏ မယားတို့မှ သား ခြောက် ဖွားမြင်သည်။\"\n(ရှု၊ figs_activepassive)" }, { "title": "သားဦး ... ဒုတိယသား ... တတိယသား", - "body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်၏ သားတို့အား အစဉ်လိုက် ဖော်ပြခြင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_numbers)" + "body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်၏ သားတို့အား အစဉ်လိုက် ဖော်ပြခြင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ translate_numbers)" }, { "title": "အဟိနောင် ... အဘိဂဲလ ... မာခါ", - "body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသမီးများ၏ အမည်များ ဖြစ်ကြသည်။ ထိုသူတို့သည် ဒါဝိဒ်၏ မယားများ ဖြစ်ကြသည်။\n(ရှု - translate_names)" + "body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသမီးများ၏ အမည်များ ဖြစ်ကြသည်။ ထိုသူတို့သည် ဒါဝိဒ်၏ မယားများ ဖြစ်ကြသည်။\n(ရှု၊ translate_names)" }, { "title": "ခိလပ် ... နာဗလ ... တာလမဲ ", - "body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားများ၏ အမည်များ ဖြစ်ကြသည်။\n(ရှု - translate_names)" + "body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားများ၏ အမည်များ ဖြစ်ကြသည်။\n(ရှု၊ translate_names)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/03/04.txt b/03/04.txt index 7cbc6fc..41e7065 100644 --- a/03/04.txt +++ b/03/04.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { "title": "စတုတ္တသား ... ပဥ္စမသား ... ဆဋ္ဌမသား", - "body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်၏ သားတို့အား အစဉ်လိုက် ဖော်ပြခြင်း ဖြစ်သည်။ (ရှု - translate_numbers)" + "body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်၏ သားတို့အား အစဉ်လိုက် ဖော်ပြခြင်း ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_numbers)" }, { "title": "အဒေါနိယ ... ရှေဖတိ ... ဣသရံ", - "body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်သားတို့၏ အမည်များ ဖြစ်ကြသည်။\n(ရှု - translate_names)" + "body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်သားတို့၏ အမည်များ ဖြစ်ကြသည်။\n(ရှု၊ translate_names)" }, { "title": "ဟဂ္ဂိတ် ... အဘိတလန ... ဧဂလာ", - "body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်၏ မယားတို့၏ အမည်များ ဖြစ်ကြသည်။\n(ရှု - translate_names)" + "body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်၏ မယားတို့၏ အမည်များ ဖြစ်ကြသည်။ (ရှု၊ translate_names)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 632f350..be412dd 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -62,7 +62,12 @@ "02-20", "02-22", "02-24", + "02-26", + "02-30", "03-title", + "03-01", + "03-02", + "03-04", "04-title", "05-title", "06-title",