my_2ki_tn_l3/10/25.txt

22 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "သူက အစောင့်နှင့်တပ်မှုးကိုပြောသည်",
"body": "အစောင့်ကိုသူမပြောခင် ယေဟုဘုရားကျောင်းအပြင်သို့ထွက်လာသည်ကို သင်ဖော်ပြရန်လိုအပ်လိမ့်မည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဗာလဘုရားကျောင်းအပြင်သို့သူသွားပြီး အစောင့်များနှင့်တပ်မှုးများကိုပြောသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ဓားသွားနှင့်",
"body": "ဗာလဘုရားကိုးကွယ်သူများကို သတ်ရန် လူများက ဓားများကိုအသုံးပြုကြသည်။ သူတို့၏ဓားများကို ဤစကားစုကဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့၏ဓားများနှင့်တကွ\" (UDB) (ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "သူတို့ကို လွှတ်ပစ်ပါ",
"body": "ဘုရားကျောင်းအပြင်၌ရှိသည့် လူအလောင်းများကို ပစ်ရန်ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားကျောင်းပြင်ပသို့အလောင်းများကိုပစ်ချပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "သန့်စင်ခန်းအဖြစ် လုပ်ကြ၏",
"body": "\"အများသုံးအိမ်သာအဖြစ် လုပ်ကြသည်\" သန့်စင်ခန်းသည် စခန်းချသည့်စစ်သားများအတွက်သုံးရန် ရေချိုးခန်း၊ အိမ်သာဧရိယာဖြစ်သည်။ "
},
{
"title": "ယနေ့တိုင်အောင်",
"body": "တစ်ခုခုသည် အခြေအနေတစ်ခု၌ ယခုအချိန်အထိတည်ရှိနေခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုနည်းအတိုင်းအမြဲရှိနေသည့်အတွက်ကြောင့်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
}
]