my_2ki_tn_l3/25/18.txt

30 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ကိုယ်ရံတော်မှူး",
"body": " 25:8.၌ဖော်ပြထားသည့်စာလုံးနှင့် တူညီသည်။"
},
{
"title": "စရာယ",
"body": "လူယောကျ်ား၏နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)"
},
{
"title": "ဒုတိယ ယဇ်ပုရောဟိတ်",
"body": "ဤစကားလုံးများက ဇေဖနိကိုဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဖြစ်နိုင်သည့်အဓိပ္ပါယ်မှာ \"စရာယ လက်အောက်ရှိ ယဇ်ပုရောဟိတ်\""
},
{
"title": "ဂိတ်စောင့်များ",
"body": "7:9 ၌ ပြန်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်ဖြစ်သည်။"
},
{
"title": "ထောင်သားကိုထိန်းသည်",
"body": "\"ဖမ်းပြီး မလွတ်သွားရန် ထိန်းထားသည်\""
},
{
"title": "စစ်သားများကို တာဝန်ယူသည့် အရာရှိ",
"body": "တချို့သောဘာသာပြန်များက \"စစ်သားများကို အုပ်စိုးသော တပ်စာရေးကြီး။ တပ်စာရေးကြီးသည် သူ၏ ကပ်ပယ်အိတ်များထုတ်ထားသည့်ယောကျ်ားဖြစ်သည်။"
},
{
"title": "တပ်ထဲ၌လူများကို နိုးဆော်ရန်တာဝန်ယူသည်အရာရှိ",
"body": "ဖြစ်နိုင်သည့်အဓိပ္ပါယ်များ (၁) အရာရှိကလူများကို စစ်သားများဖြစ်လာကြရန် အတင်းတိုက်တွန်းသည်။ သို့မဟုတ် (၂) အရာရှိက စစ်သားဖြစ်လာကြသည့် လူတို့၏ နာမည်များကို ချရေးသည်။"
}
]