my_2ki_tn_l3/22/17.txt

34 lines
4.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ယေဘုယျအချက်အလက်",
"body": "ထာဝရဘုရား၏သတင်းတော်ကို ရှင်ဘုရင်ယောရှထံသို့ ပရောဖက်မ ဟုလဒမှတဆင့်ပြောသည့် အဆက်ဖြစ်သည်။"
},
{
"title": "ဤနေရာ၌ ငါ၏အမျက်မီးသည် မငြိမ်းဘဲ လောင်ရလိမ့်မည်။",
"body": "ထာဝရဘုရားပြင်းစွာအမျက်ထွက်သည်ကို သူ၏အမျက်သည် မီးကဲ့သို့လောင်ကျွမ်းလျက် ငြိမ်းသတ်ရန်မလွယ်ကူသည်ဟု ပြောခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤနေရာကို အမျက်ထွက်သည့် ငါ၏အမျက်သည် ငြိမ်းသတ်ရန် မလွယ်သည့် မီးကဲ့သို့ဖြစ်သည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ဤနေရာ",
"body": "\"နေရာ\" သည် ယေရုရှလင်နှင်ယုဒ၌ နေထိုင်ကြသည့် လူများကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤလူများ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "သင်ကြားသော စကားလုံးများအကြောင်း",
"body": "\"စကားလုံးများ\" သည် ဟုလဒပြောခဲ့သည့် သတင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်ကြားနေရသည့် သတင်းအကြောင်း\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "သင်တို့စိတ်နှလုံးသည် နူးညံ့သည်ဖြစ်၍",
"body": "\"စိတ်နှလုံး\" သည် လူတစ်ဦး၏အတွင်းပိုင်းဖြစ်ခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ဝမ်းနည်းမှုခံစားသည်ကို စိတ်နှလုံး နူးညံ့သည်ဟုပြောခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်သည် ဝမ်းနည်းမှုကို ခံစားသောကြောင့်\" သို့မဟုတ် \"သင် နောင်တ ရသောကြောင့်\" (ရှု၊ figs_metonymy နှင့် figs_metaphor)"
},
{
"title": "သူတို့သည် လွင်တီးခေါင်ဖြစ်၍ ကျိန်ဆဲခြင်းလည်း ခံရကြသည်။",
"body": "စိတ္တဇနာမ်ဖြစ်ကြသည့် \"လွင်တီးခေါင်\" နှင့် \"ကျိန်ဆဲခြင်း\" ကို နာမဝိသေသနနှင့် ကြိယာများဖြင့် ပြန်သုံးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါသည် သူတို့ကို ကျိန်ဆဲ၍ မြေကိုလည်း လွင်တီးခေါင်ဖြစ်စေမည်\" (ရှု၊ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "သင်၏အဝတ်အစားများကို ဆုတ်ဖြဲပါ",
"body": "ဝမ်းနည်းမှု၊ ပူဆွေးမှုကို ပြသည့် အပြုအမူဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_symaction) "
},
{
"title": "ဤဟာသည် ထာဝရဘုရား၏ ကြေငြာချက်ဖြစ်သည်",
"body": "ထာဝရဘုရားက သူ့ကိုယ်သူ တတိယပုဂ္ဂိုလ်အဖြစ် ပြောနေသည်။ ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤဟာသည် ငါ ကြေငြာသည့်အရာဖြစ်သည်\" (ရှု၊ figs_123person)"
}
]