30 lines
3.4 KiB
Plaintext
30 lines
3.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ဟုလဒ",
|
|
"body": "အမျိုးသမီး၏ နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ရှလ္လုံ...တိကဝ...ဟရဟတ်",
|
|
"body": "လူတို့၏နာမည်များဖြစ်ကြသည်။ (ရှု၊ translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "အဝတ်ဗီရိုကို ထိန်းသိမ်းသူ",
|
|
"body": "ဖြစ်နိုင်သည့်အဓိပ္ပါယ်များ (၁) ဗိမာန်တော်၌ ယဇ်ပုရောဟိတ်ဝတ်ဆင်သည့်အဝတ်အစားများကို ကြည့်ရှုသူ\" သို့မဟုတ် (၂) \" ရှင်ဘုရင်၏ အဝတ်အစားများကို ကြည့်ရှုသူ\" "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "သူမသည် ယေရုရှလင်၏ဒုတိယအပိုင်းတွင် နေထိုင်သည်။",
|
|
"body": "\"ဒုတိယအပိုင်း\" သည် ယေရုရှလင်၏ မြောက်ဘက်တွင် အသစ်တည်ဆောက်ထားသော မြို့၏နေရာသစ်ကိုဆိုလိုသည်။ \"ဒုတိယ\" သည် (၂) ၏ အကြိမ်ရေပြကိန်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူမသည် ယေရုရှလင်၏ မြို့သစ်အပိုင်းတွင်နေထိုင်သည်\" သို့မဟုတ် \"ယေရုရှလင်မြို့၏ မြို့သစ်ပိုင်းတွင် သူမနေထိုင်သည်\" (ရှု၊ figs_explicit နှင့် translate_ordinal)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ငါ့ထံသို့ သင်လွှတ်လိုက်သောလူ",
|
|
"body": "\"လူ\" သည် ရှင်ဘုရင် ယောရှကို ဆိုလိုသည်။"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ဤနေရာနှင့် ဤနေရာတွင်နေထိုင်သောသူများထံသို့လည်း ဘေးကိုရောက်စေမည်။",
|
|
"body": "ထာဝရဘုရားက ကြောက်စရာကောင်းသည့်အရာဖြစ်ပျက်လာစေမည်ကို \"ဘေးအန္တရယ်\" ဟုပြောဆိုပြီး၊ နေရာတစ်ခုသို့ ယူဆောင်နိုင်သည့်အရာဖြင့် သုံးနှုန်းထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤနေရာနှင့် ထိုနေရာ၌ နေထိုင်သူများထံသို့ ကြောက်စရာကောင်း သောအရာကို ငါဖြစ်စေမည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ဤနေရာသို့",
|
|
"body": "ယုဒနိုင်ငံတစ်ခုလုံးကို ကိုယ်စားပြုသည့် ယေရုရှလင်မြို့ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရုရှလင်သို့\" သို့မဟုတ် \"ယုဒသို့\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
|
|
}
|
|
] |