my_2ki_tn_l3/19/20.txt

26 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ဇိအုန်သတို့သမီးကညာ",
"body": "\"သတို့သမီးကညာသည် ယေရုရှလင်ပြည်သူများကိုတင်စားသည့် အသုံးဖြစ်၍ သူတို့သည် အပျိုစင်များ၊ အားကောင်း၍ လှပသောသူများဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လှပသော ယေရုရှလင်လူများ\" \"သမီး\" သည် တချို့သောကျမ်းရေးသူများက မြို့တို့၏ ထူးခြားချက်များကို ပေးရန် အသုံးပြုခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_metaphor နှင့် figs_personification)"
},
{
"title": "ဇိအုန်သတို့သမီးကညာသည် သင့်ကိုမထီမဲ့မြင်ပြု၍ ပြက်ယယ်သည်။ ယေရုရှလင်သည် သင့်ကို ခေါင်းခါလျက်ရှိသည်။",
"body": "ဤဝါကျနှစ်ခုစလုံးသည် အဓိပ္ပါယ်အတူတူဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_parallelism)"
},
{
"title": "ယေရုရှလင်သမီး",
"body": "\"သမီး\" သည် ယေရုရှလင်လူများကို တင်စားသည့်အသုံးနှုန်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရုရှလင်မြို့၏လူများ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "သူမ၏ခေါင်းကို သင့်အားခေါင်းခါသည်",
"body": "အာရှုရိတို့၏ ဂုဏ်ယူဝင့်ကြွားမှုကို အထင်မြင်သေးသည့် အပြုအမူဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင့်ကို မာန်မာနထောင်လွှားခြင်းပြုသည်\" (ရှု၊figs_metaphor)"
},
{
"title": "သင့်မျက်စိကို ဂုဏ်ယူဝင့်ကြွားစွာ မတင်ပါ",
"body": "\"သင့်မျက်စိကို ဂုဏ်ယူဝင့်ကြွားစွာ မတင်ပါ\" သည် စိတ်ဆိုးခြင်း၊ မောက်မာခြင်းကို ရုပ်လုံးဖော်ခြင်းဖြစ် သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အလွန်ဂုဏ်ယူလျက် ကြည့်ပါ\" (UDB)(ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ဣသရေလတို့၏သန့်ရှင်းသောသူတစ်ယောက်",
"body": "ဣသရေလတို့၏ ဘုရား ထာဝရဘုရားသခင်ကို ရုပ်လုံးပေါ်အောင် ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။"
}
]