my_2ki_tn_l3/10/15.txt

26 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ရေခပ်သား ယောနဒပ်",
"body": "လူ၏ နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)"
},
{
"title": "ငါ့စိတ်နှလုံးသည် သင်နှင့်အတူရှိသကဲ့သို့၊ သင့်စိတ်နှလုံးသည်ငါနှင့်ရှိနေသလော...\"ရှိနေလျှင်\"",
"body": "လူတစ်ဦး၏ နှလုံးသည် သူတို့၏ သစ္စာရှိမှုကို ဆိုလိုသည်။ လူတစ်ဦး၏ သစ္စာရှိမှုသည် \"အခြားတစ်ဦးနှင့် ရှိနေလျှင်\" ထိုလူထံ၌ သစ္စာရှိကြောင်းပြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"သင့်ထံ၌ ငါသစ္စာရှိသကဲ့သို့၊ သင်ငါ့ထံ၌ သစ္စာရှိမည်လော\"....၍ ရှိမည်\" (ရှု၊ figs_metonymy နှင့် figs_idiom)"
},
{
"title": "ထိုသို့မှန်လျှင် သင့်လက်ကိုငါ့အားပေးပါ",
"body": "\"ထိုသို့ဆိုလျှင် ငါ့အပေါ်၌ သင့်လက်ကိုထားပါ\" သို့မဟုတ် \"ထိုသို့ဆိုလျှင် ငါတို့ လက်ဆွဲ နှုတ်ဆက်ကြရအောင်\" ယဉ်ကျေးမှုအများစု၌ လူနှစ်ဦး လက်ဆွဲနှုတ်ဆက်ခြင်းသည် သူတို့သဘောတူသည့် လက္ခဏာဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_symaction)"
},
{
"title": "ငါ့စိတ်အားကြီးသည်ကိုကြည့်လော့",
"body": "\"စိတ်အားကြီး\" သည် နာမဝိသေသနဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါသည် မည်မျှလောက်စိတ်အားကြီးသည်ကို ကြည့်ရှုပါ\" (ရှု၊ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ဘုရင်အမျိုး",
"body": "\"ဘုရင် အတစ်ခုနွယ်တစ်ခုလုံး\""
},
{
"title": "ထာဝရဘုရားက ဧလိယကိုမိန့်တော်မူသောစကားတော်အတိုင်း သူတို့ကိုပြောသည်",
"body": "ပြုသူဝါကျဖြင့်ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရဘုရားက ဧလိယကို ပြောခိုင်းသည့်ဗျာဒိတ်တော်အတိုင်းပြန်ပြောသည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
}
]