my_2ki_tn_l3/09/30.txt

22 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "သူမမျက်ခမ်းတို့ကိုလိမ်းခြယ်၍ သူမဆံပင်ကိုတန်ဆာဆင်သည်",
"body": "\"မိတ်ကပ်လိမ်း၍ ကြည့်ကောင်းအောင်သူမဆံပင် အလှပြင်သည်\""
},
{
"title": "သင့်သခင်ကိုသတ်သော သင်ဇိမရိ၊ ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့်လာမည်လော။",
"body": "ယေဇရေလက ယေဟုသည် ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့်မလာသည့်အတွက် ဤအဖြေမလိုသောမေးခွန်းဖြင့် အပြစ်တင်ခြင်းဖြစ်သည်။ ရိုးရိုးဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင့်သခင်ကိုသတ်သော သင်ဇိမရိ၊ သင်သည် ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် မလာပါသကား\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "သင့်သခင်ကိုသတ်သော သင်ဇိမရိ",
"body": "ယေဇရေလက ယေဟုကို \"ဇိမရိ\" ဟုခေါ်သည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ လူသတ်သမားဟု ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ ဇိမရိသည် ရှင်ဘုရင်ဖြစ်ချင်သည့်အတွက် ဣသရေလရှင်ဘုရင်ကိုသတ်သည့် ဣသရေလတပ်မှုးဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဇိမရိက သူ့သခင်ကိုသတ်သည့်နည်းတူ၊ သင်လည်း သင့်သခင်ကို သတ်သည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ဇိမရိ",
"body": "လူ၏ နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)"
},
{
"title": "ငါ့ဘက်မှာ အဘယ်သူနေသနည်း",
"body": "\"တစ်ယောက်ယောက်ဘက်၌နေခြင်း\" သည် သူ့ကိုထောက်ခံသည့်အနေဖြင့် သူ့အပေါ်သစ္စာရှိခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ့ထံ၌ မည်သူသည် သစ္စာရှိမည်နည်း\" (ရှု၊ figs_idiom)"
}
]