my_2ki_tn_l3/04/12.txt

26 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ဂေဟာဇိ",
"body": "လူနာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)"
},
{
"title": "ရှုနင်မြို့သူမိန်းမကို ခေါ်လော့",
"body": "\"ရှုနင်အမျိုးသမီးများကို ခေါ်လော့\" ရှုနင်မြို့သူ ဧလိရှဲနှင့်အတူ နေထိုင်သည့်အမျိုးသမီးကို ဆိုလိုသည်။"
},
{
"title": "သင်သည် ငါတို့အဖို့ ဤမျှလောက် လုပ်ကြွေးသည့်အတွက်",
"body": "\"ဒုက္ခအားလုံး\" သည် ဧလိရှဲအတွက် သူမလုပ်ပေးသည့်အရာများကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါတို့ကို လွန်စွာဂရုစိုက်ပြီး ကြင်နာမှုတရားပြပြီတကား\""
},
{
"title": "သင့်အဘို့အဘယ်သို့ ပြုရ မည်နည်း",
"body": "ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင့်အတွက် ငါ ဘာလုပ်ပေးရမည်နည်း\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "သင့်အတွက် ငါတို့ပြောပေးပါရစေ",
"body": "ဧလိရှဲက သူမအတွက် ရှင်ဘုရင် သို့မဟုတ် တပ်မှူးထံသို့စကားပြောပေးဖို့ လိုလားခြင်း ရှိမရှိကို မေးမြန်းခြင်းဖြစ်သည်။ မြှပ်ထားသည့်အရာကို ဖော်ပြနိုင်ပါက ပိုကောင်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင့်အတွက် ငါတို့က တောင်းလျှောက်ပေးရမည်လော\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ငါ့လူများကြား၌ ငါနေသည်",
"body": "အမျိုးသမီးက သူမလိုအပ်ချက်များကို သူမအမျိုးများက ကူညီနေကြသည့်အတွက် မည်သည့်အရာမျှ မလိုကြောင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါသည် အမျိုးများနှင့်အတူနေထိုင်သည်။ သူတို့က ငါ့ကို ဂရုစိုက်ကြသည့်အတွက် မည်သည့်အရာမျှ မလိုအပ်ပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]