diff --git a/21/13.txt b/21/13.txt index c8ea0c0..a2c681d 100644 --- a/21/13.txt +++ b/21/13.txt @@ -5,11 +5,11 @@ }, { "title": "ရှမာရိကိုတိုက်ခိုက်သည်", - "body": "ရှမာရိသည် မြို့တော်ဖြစ်ပြီး ဣသရေလနိုင်ငံရှိလူအားလုံးကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဣသရေလလူများကိုတိုက်ခိုက်လျက်\" (ရှု၊ figs_metonymy)" + "body": "ရှမာရိသည် မြို့တော်ဖြစ်ပြီး ဣသရေလနိုင်ငံရှိလူအားလုံးကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဣသရေလလူများကို တိုက်ခိုက်လျက်\" (ရှု၊ figs_metonymy)" }, { "title": "ချိန်ကြိုး", - "body": "လေးလံသည့်အရာအတွက်အသုံးပြုသည့်ကိရိယာနှင့် နံရံဖြောင့်တန်းသည်ကို တိုင်းတာသည့် ကြိုးသေး" + "body": "လေးလံသည့်အရာအတွက်အသုံးပြုသည့် ကိရိယာနှင့် နံရံဖြောင့်တန်းသည်ကို တိုင်းတာသည့် ကြိုးသေး" }, { "title": "အာဟတ်၏အိမ်", @@ -17,10 +17,10 @@ }, { "title": "ငါစွန့်လွှတ်မည်", - "body": "\"ငါစွန့်လွှတ်မည်\" (UDB) သို့မဟုတ် \"ငါငြင်းဆိုမည်\"" + "body": "\"ငါစွန့်လွှတ်မည်\" (UDB) သို့မဟုတ် \"ငါ ငြင်းဆိုမည်\"" }, { "title": "သူတို့၏ရန်သူများလက်ထဲသို့ သူတို့ကိုပေးလိုက်ပါ", - "body": "\"သူတို့၏ရန်သူများက သူတို့ကိုနိုင်ပါစေ၊ သူတို့မြေကို ယူကြပါစေ\" (ရှု၊ figs_synecdoche)" + "body": "\"သူတို့၏ ရန်သူများက သူတို့ကိုနိုင်ပါစေ၊ သူတို့ မြေကို ယူကြပါစေ\" (ရှု၊ figs_synecdoche)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/21/16.txt b/21/16.txt index d22cb8a..4c65273 100644 --- a/21/16.txt +++ b/21/16.txt @@ -5,19 +5,19 @@ }, { "title": "များစွာသောအပြစ်ကင်းသူများ၏အသွေးကို မနာရှေကသွန်းစေသည်", - "body": "\"များစွာသောအပြစ်ကင်းသောသွေးသွန်းစေသည်\" သည် လူများကိုရက်စက်စွာသတ်ဖြတ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ တခြားလူများကလည်း မနာရှေကိုကူညီကြသည့်အကြောင်း ပါအောင်ဘာသာပြန်ပါက စာဖတ်သူများပို၍ နားလည်ကြမည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မနာရှေက အပြစ်ကင်းသည့်လူအများအပြားကို သတ်ရန် သူ၏ စစ်သားများကိုအမိန့်ပေးသည်\" (ရှု၊ figs_metonymy)" + "body": "\"များစွာသော အပြစ်ကင်းသော သွေးသွန်းစေသည်\" သည် လူများကိုရက်စက်စွာသတ်ဖြတ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ တခြားလူများကလည်း မနာရှေကို ကူညီကြသည့် အကြောင်း ပါအောင် ဘာသာပြန်ပါက စာဖတ်သူများပို၍ နားလည်ကြမည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မနာရှေက အပြစ်ကင်းသည့် လူအများအပြားကို သတ်ရန် သူ၏ စစ်သားများကို အမိန့်ပေးသည်\" (ရှု၊ figs_metonymy)" }, { "title": "ယေရုရှလင်တဖက်မှ အခြားတဖက်တိုင်အောင် လူသေများဖြင့် သူကပြည့်စေသည်", - "body": "ယေရုရှလင်တခွင်၌ မနာရှေသတ်သည့် လူအလွန်များ ပြားသည်ကို အလေးနက်ပေးချင်သည့်အတွက်ဖြစ်သည်။ \"သေခြင်း\" ကို \"သေသောလူများ\" ဟုဘာသာပြန်ပါကပိုကောင်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရုရှလင်တခွင်၌ အလွန်များစွာသောလူသေများပြည့်နေ သည်\" (ရှု၊ figs_hyperbole နှင့် figs_abstractnouns)" + "body": "ယေရုရှလင်တခွင်၌ မနာရှေသတ်သည့် လူအလွန်များ ပြားသည်ကို အလေးနက်ပေးချင်သည့်အတွက် ဖြစ်သည်။ \"သေခြင်း\" ကို \"သေသောလူများ\" ဟုဘာသာပြန်ပါက ပိုကောင်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရုရှလင်တခွင်၌ အလွန်များစွာသော လူသေများ ပြည့်နေသည်\" (ရှု၊ figs_hyperbole နှင့် figs_abstractnouns)" }, { "title": "ထာဝရဘုရား၏အမြင်၌ အပြစ်ဖြစ်သောအရာ", - "body": "\"အပြစ်\" ကို စကားဆက် \"ထိုအရာ....အပြစ်\" ဖြင့်ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ ထာဝရဘုရား၏ \"အမြင်\" သည် တန်ဖိုးရှိသည့်အရာများအပေါ်သူ၏တရားစီရင်မှုနှင့် ဆုံးဖြတ်ချက် ချမှုဖြစ်သည်။ 3:1. ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ပြန်ကြည့်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရ ဘုရားကအပြစ်ဟု ပြောသည့်အရာများ\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားက အပြစ်ဟုထင်သည့်အရာများ\" (ရှု၊figs_nominaladj နှင့် figs_metaphor)" + "body": "\"အပြစ်\" ကို စကားဆက် \"ထိုအရာ....အပြစ်\" ဖြင့်ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ ထာဝရဘုရား၏ \"အမြင်\" သည် တန်ဖိုးရှိသည့်အရာများအပေါ်သူ၏ တရားစီရင်မှုနှင့် ဆုံးဖြတ်ချက် ချမှုဖြစ်သည်။ 3:1. ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ပြန်ကြည့်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရ ဘုရားက အပြစ်ဟု ပြောသည့်အရာများ\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားက အပြစ်ဟုထင်သည့် အရာများ\" (ရှု၊figs_nominaladj နှင့် figs_metaphor)" }, { "title": "ယုဒ...သူတို့မရေးထားသလော။", - "body": "ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အငြင်းမပါသည့် အဆိုဖြင့် ဖော်ပြရန်လိုသည်။ မေးခွန်းသည် အဖြေမလိုသောမေးခွန်းဖြစ်၍ အလေးနက်ပေးရန်သုံးခြင်းဖြစ်သည်။ 8:22. ၌ သုံးသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့ရေးထားသည်....ယုဒ\" သို့မဟုတ် \"သင် သူတို့ကိုတွေ့နိုင်သည်...ယုဒ\" (ရှု၊ figs_activepassive နှင့် figs_rquestion)" + "body": "ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အငြင်းမပါသည့် အဆိုဖြင့် ဖော်ပြရန်လိုသည်။ မေးခွန်းသည် အဖြေမလိုသောမေးခွန်းဖြစ်၍ အလေးနက်ပေးရန် သုံးခြင်းဖြစ်သည်။ 8:22. ၌ သုံးသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့ရေးထားသည်....ယုဒ\" သို့မဟုတ် \"သင် သူတို့ကိုတွေ့နိုင်သည်...ယုဒ\" (ရှု၊ figs_activepassive နှင့် figs_rquestion)" }, { "title": "သူ့ဘိုးဘေးများနှင့်အတူ အိပ်သည်", @@ -25,7 +25,7 @@ }, { "title": "ဩဇဥယျာဉ်", - "body": "ဖြစ်နိုင်သည့်အဓိပ္ပါယ်များ (၁) \"တစ်ချိန်က ဩဇအမည်ရှိ လူတစ်ယောက်က ပိုင်ဆိုင်သည့်ဥယျာဉ်\" သို့မဟုတ် (၂) ဩဇဥယျာဉ်\" (ရှု၊ translate_names)" + "body": "ဖြစ်နိုင်သည့်အဓိပ္ပါယ်များ (၁) \"တစ်ချိန်က ဩဇအမည်ရှိ လူတစ်ယောက်က ပိုင်ဆိုင်သည့် ဥယျာဉ်\" သို့မဟုတ် (၂) ဩဇဥယျာဉ်\" (ရှု၊ translate_names)" }, { "title": "အာမုန်", diff --git a/21/19.txt b/21/19.txt index 0d39840..c11054b 100644 --- a/21/19.txt +++ b/21/19.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { "title": "အာမုန်...ဟာရုပ်", - "body": "လူတို့၏နာမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)" + "body": "လူတို့၏ နာမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)" }, { "title": "မေရှုလမက်", - "body": "အမျိုးသမီး၏နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)" + "body": "အမျိုးသမီး၏ နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)" }, { "title": "ယုပ္ဘါ", - "body": "မြို့၏နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)" + "body": "မြို့၏ နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)" }, { "title": "ထာဝရဘုရား၏အမြင်၌ အပြစ်ဖြစ်သောအရာ", - "body": "\"အပြစ်\" ကို စကားဆက် \"ထိုအရာ....အပြစ်\" ဖြင့်ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ ထာဝရဘုရား၏ \"အမြင်\" သည် တန်ဖိုးရှိသည့်အရာများအပေါ်သူ၏တရားစီရင်မှုနှင့် ဆုံးဖြတ်ချက် ချမှုဖြစ်သည်။ 3:1. ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ပြန်ကြည့်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရ ဘုရားကအပြစ်ဟု ပြောသည့်အရာများ\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားက အပြစ်ဟုထင်သည့်အရာများ\" (ရှု၊figs_nominaladj နှင့် figs_metaphor)" + "body": "\"အပြစ်\" ကို စကားဆက် \"ထိုအရာ....အပြစ်\" ဖြင့်ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ ထာဝရဘုရား၏ \"အမြင်\" သည် တန်ဖိုးရှိသည့်အရာများအပေါ်သူ၏တရားစီရင်မှုနှင့် ဆုံးဖြတ်ချက် ချမှုဖြစ်သည်။ 3:1. ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ပြန်ကြည့်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရ ဘုရားကအပြစ်ဟု ပြောသည့်အရာများ\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားက အပြစ်ဟု ထင်သည့်အရာများ\" (ရှု၊figs_nominaladj နှင့် figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/21/21.txt b/21/21.txt index d3e36d2..00cbbf2 100644 --- a/21/21.txt +++ b/21/21.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "သူ့အဖေလျှောက်သည့်လမ်းအားလုံးအတိုင်း သူနောက်လိုက်သည်။", - "body": "\"သူ့အဖေလျှောက်သည့်လမ်းအားလုံးအတိုင်း သူနောက်လိုက်သည်\" လူတစ်ယောက်၏အသက်ရှင်ပုံကို သူလျှောက်သည့်လမ်းဟု ပြောခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့အဖေအသက်ရှင်သည့်အတိုင်း သူလည်း လုံးဝအသက်ရှင်သည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)" + "body": "\"သူ့အဖေလျှောက်သည့်လမ်းအားလုံးအတိုင်း သူနောက်လိုက်သည်\" လူတစ်ယောက်၏ အသက်ရှင်ပုံကို သူလျှောက်သည့်လမ်းဟု ပြောခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့ အဖေအသက်ရှင်သည့်အတိုင်း သူလည်း အသက်ရှင်သည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)" }, { "title": "သူက ထာဝရဘုရားကို စွန့်လွှတ်သည်", - "body": "\"ထာဝရဘုရားထံမှ သူထွက်သွားသည်\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားကို သူအာရုံမစိုက်တော့ပေ\"" + "body": "\"ထာဝရဘုရားထံမှ သူထွက်သွားသည်\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားကို သူ အာရုံမစိုက်တော့ပေ\"" }, { "title": "သူ့ကို ကြံစည်သည်", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 174bbf0..27f0ac8 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -284,6 +284,9 @@ "21-04", "21-07", "21-10", + "21-13", + "21-16", + "21-19", "22-title", "23-title", "24-title",