Fri Feb 07 2020 15:17:06 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a345069bab
commit
1b940f0165
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အထက်အခန်းပြတင်းပေါက်မှ",
|
||||
"body": "အထက်အခန်းသည် နန်းတော်၏ခေါင်မိုးတွင် ဆောက်လေ့ရှိသည်။ ထိုအခန်းကို ပါးလွှာသောသစ်သားများဖြင့်ကာထားပြီး ပြတင်းပေါက် (သို့) လသာဆောင်ကိုတစ်ဖက်၌တွဲဆောက်ထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နန်းတော်၏ခေါင်မိုးပေါ်၌ သစ်သားပြားများဖြင့် ပတ်လည်တွင်ဝိုင်းထားသည့်အရာ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
"body": "အထက်အခန်းသည် နန်းတော်၏ ခေါင်မိုးတွင် ဆောက်လေ့ရှိသည်။ ထိုအခန်းကို ပါးလွှာသောသစ်သားများဖြင့်ကာထားပြီး ပြတင်းပေါက် သို့မဟုတ် လသာဆောင်ကိုတစ်ဖက်၌တွဲဆောက်ထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နန်းတော်၏ ခေါင်မိုးပေါ်၌ သစ်သားပြားများဖြင့် ပတ်လည်တွင် ဝိုင်းထားသည့်အရာ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဗာလဇေဗုပ်",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ထာဝရဘုရား",
|
||||
"body": "ဓမ္မဟောင်းခေတ်တွင် သူ့လူများဆီသို့ ဗျာဒိတ်တော်ပေးသည့်အခါတွင်သုံးသည့် ဘုရား၏နာမည်ဖြစ်သည်။ ထာဝရဘုရား ကို မည်သို့ဘာသာပြန်ရမည်နှင့်ပတ်သက်သည့် ဘာသာပြန်စာလုံးများ စာမျက်နှာကိုသွားကြည့်နိုင်သည်။"
|
||||
"body": "ဓမ္မဟောင်းခေတ်တွင် သူ့လူများဆီသို့ ဗျာဒိတ်တော်ပေးသည့်အခါတွင်သုံးသည့် ဘုရား၏နာမည်ဖြစ်သည်။ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "တိရှဘိမြို့",
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဗာလဇေဗုပ်ကို မေးမြန်းပါ",
|
||||
"body": "\"တိုင်ပင်ပါ\" သည် မေးခွန်းတစ်ခုနှင့်သက်ဆိုင်ပြီး တစ်စုံတစ်ယောက်၏အမြင်အာဘော်ကို ဆိုလိုသည်။"
|
||||
"body": "\"တိုင်ပင်ပါ\" သည် မေးခွန်းတစ်ခုနှင့်သက်ဆိုင်ပြီး တစ်စုံတစ်ယောက်၏ အမြင်အာဘော်ကို ဆိုလိုသည်။"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထို့ကြောင့် ထာဝရဘုရားပြောသည်မှာ",
|
||||
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သင်တက်သွားသော ကုတင်ပေါ်မှ သင်သည်နောက်ထပ် ပြန်မဆင်းရ",
|
||||
"body": "အာခဇိမင်း ဒဏ်ရာရသောအခါ ကုတင်ပေါ်တွင် လဲလောင်းနေသည်. ထာဝရဘုရားက သူသည်နောက်ထပ်မကျန်းမာလာဘဲ ကုတင်ပေါ်မှအပြင်သို့မထွက်ရဟု ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်သည် ပြန်၍နေမကောင်းဘဲ သင်လဲလောင်းသည် ကုတင်မှ ထနိုင်မည်မဟုတ်ပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
"body": "အာခဇိမင်း ဒဏ်ရာရသောအခါ ကုတင်ပေါ်တွင် လဲလောင်းနေသည်. ထာဝရဘုရားက သူသည်နောက်ထပ်မကျန်းမာလာဘဲ ကုတင်ပေါ်မှအပြင်သို့မထွက်ရဟု ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်သည် ပြန်၍ နေမကောင်းဘဲ သင်လဲလျောင်းသည့် ကုတင်မှ ထနိုင်မည်မဟုတ်ပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "သတင်းပို့သူများ အာခဇိထံသို့ ပြန်လာကြသည့်အခါ",
|
||||
"body": "ဧလိယနှင့်တွေ့ပြီးနောက် သတင်းပို့သူများသည် ရှင်ဘုရင်ထံသွားရမည့်အစား ဧကြုန်မြို့သို့သွားကြခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
"body": "ဧလိယနှင့်တွေ့ပြီးနောက် သတင်းပို့သူများသည် ရှင်ဘုရင်ထံသွားရမည့်အစား ဧကြုန်မြို့သို့ သွားကြခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဣသရေ၌ ဘုရားမရှိသောကြောင့် ဧကြုန်မြို့၏ဘုရား ဗာလဇေဗုပ်ကို သွား၍မေးမြန်းရသလော။",
|
||||
"body": "ဗာလဇေဗုပ်ကို တိုင်ပင်သည့်အတွက် ပုတ်ခတ်သည့်အနေဖြင့် ဤမေးခွန်းကို မေးခြင်းဖြစ်သည်။ ရိုးရိုးဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ ဣသရေလဘုရားအကြောင်းနားလည်လာကြဖို့ သတိပေးသည့် အငေါ့အထေ့စကားမျိုးဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့အရူးများ၊ ဣသရေလဘုရားရှိသည်ကို သင်တို့သိသည်။ သို့သော်လည်း ဧကြုန်မြို့၏ဘုရား ဗာလဇေဗုပ်ကို သွားရောက်တိုင်ပင်ရန် လူများစေလွှတ်သည်မှာ သင်တို့မသိရှိသည့်အတိုင်း ပြူမူခြင်းဖြစ်သည်\" (ရှု၊ figs_rquestion နှင့် figs_irony)"
|
||||
"body": "ဗာလဇေဗုပ်ကို တိုင်ပင်သည့်အတွက် ပုတ်ခတ်သည့်အနေဖြင့် ဤမေးခွန်းကို မေးခြင်းဖြစ်သည်။ ရိုးရိုးဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ ဣသရေလဘုရားအကြောင်းနားလည်လာကြဖို့ သတိပေးသည့် အငေါ့အထေ့စကားမျိုးဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့အရူးများ၊ ဣသရေလဘုရားရှိသည်ကို သင်တို့သိသည်။ သို့သော်လည်း ဧကြုန်မြို့၏ ဘုရား ဗာလဇေဗုပ်ကို သွားရောက်တိုင်ပင်ရန် လူများစေလွှတ်သည်မှာ သင်တို့မသိရှိသည့်အတိုင်း ပြူမူခြင်းဖြစ်သည်\" (ရှု၊ figs_rquestion နှင့် figs_irony)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သင်တက်သွားသော ကုတင်ပေါ်မှ သင်သည်နောက်ထပ် ပြန်မဆင်းရ",
|
||||
"body": "အာခဇိမင်း ဒဏ်ရာရသောအခါ ကုတင်ပေါ်တွင် လဲလောင်းနေသည်. ထာဝရဘုရားက သူသည်နောက်ထပ်မကျန်းမာလာဘဲ ကုတင်ပေါ်မှအပြင်သို့မထွက်ရဟု ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်သည် ပြန်၍နေမကောင်းဘဲ သင်လဲလောင်းသည် ကုတင်မှ ထနိုင်မည်မဟုတ်ပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
"body": "အာခဇိမင်း ဒဏ်ရာရသောအခါ ကုတင်ပေါ်တွင် လဲလောင်းနေသည်. ထာဝရဘုရားက သူသည်နောက်ထပ်မကျန်းမာလာဘဲ ကုတင်ပေါ်မှအပြင်သို့မထွက်ရဟု ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်သည် ပြန်၍ နေမကောင်းဘဲ သင် လဲလျောင်းသည် ကုတင်မှ ထနိုင်မည် မဟုတ်ပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -39,6 +39,8 @@
|
|||
"finished_chunks": [
|
||||
"front-title",
|
||||
"01-title",
|
||||
"01-01",
|
||||
"01-03",
|
||||
"02-title",
|
||||
"02-11",
|
||||
"02-19",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue