Mon Jan 13 2020 14:43:08 GMT+0630 (Myanmar Standard Time)
This commit is contained in:
parent
b4071bca5d
commit
8885f30570
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မစင်ကြယ်သောအရာကိုလက်နှင့်မျှ မတို့ကြနှင့်။",
|
||||
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သန့်ရှင်းသော အရာများကိုသာ တို့ထိပါ။\" (ရှု၊ figs_doublenegatives)"
|
||||
"body": "အဆိုဝါကျဖြင့်ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန် ဆိုချက်၊ \"သန့်ရှင်းသော အရာများကိုသာ တို့ထိပါ။\" (ရှု၊ figs_doublenegatives)"
|
||||
}
|
||||
]
|
12
07/02.txt
12
07/02.txt
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဆက်စပ်ပေးသော အချက် ",
|
||||
"title": "ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်",
|
||||
"body": "ကောရိန္သုမြို့ရှိ ယုံကြည်သူများအနေဖြင့် သူတို့၏ နောက်သို့လိုက်ရန် ကြိုးစားအားထုတ်ခဲ့သော ကောရိန္သုမြို့ရှိ ခေါင်းဆောင်များကို သတိပေးပြီးနောက် ရှင်ပေါလုသည် ယုံကြည်သူများအပေါ်တွင် မိမိ၏ အမြင်နှင့် ခံစားချက်များကို ပြောဆိုသည်။ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါတို့ကိုလက်ခံကြလော့",
|
||||
"body": "ဤစကားသည် ၆း၁၁ တွင် ရှင်ပေါလု ပြောဆိုခဲ့ပြီးသော စိတ်နှလုံးတံခါး ဖွင့်ထားသည့် အကြောင်းကို ပြန်လည် ရည် ညွန်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ချက်၊ \"သင်တို့၏ စိတ်နှလုံးတွင် မိမိတို့ကို နေရာပေးပါ\" သို့မဟုတ် \"ငါတို့ကို ချစ်ပါ၊ လက်ခံပါ။\" (ရှု။ figs_metaphor နှင့် figs_explicit)"
|
||||
"body": "ဤစကားသည် ၆း၁၁ တွင် ရှင်ပေါလု ပြောဆိုခဲ့ပြီးသော စိတ်နှလုံးတံခါး ဖွင့်ထားသည့် အကြောင်းကို ပြန်လည် ရည် ညွန်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ချက်၊ \"သင်တို့၏ စိတ်နှလုံးတွင် မိမိတို့ကို နေရာပေးပါ\" သို့မဟုတ် \"ငါတို့ကို ချစ်ပါ၊ လက်ခံပါ။\" (ရှု၊ figs_metaphor နှင့် figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သင်တို့ကိုအပြစ်တင်၍ ဤသို့ငါဆိုသည်မဟုတ်",
|
||||
|
@ -13,19 +13,19 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါတို့သည် သင်တို့ကိုချစ်ကြ၏",
|
||||
"body": "ကောရိန္သုမြို့ရှိ ယုံကြည်သူများသည် သူတို့အား သတိရအောက်မေ့ သည်အတိုင်း ရှင်ပေါလု နှင့် သူ၏ အမှုတော်ဆောင်ဖက်များသည် သူတို့ကို အလွန်ချစ်ကြသည်ကို ရှင်ပေါလုက ပြောဆိုသည်။ တနည်းအားဖြင့် \"သင်တို့သည် ငါတို့ ချစ်ခင်ရသောသူများ ဖြစ်ကြသည်။\" (ရှု။ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ကောရိန္သုမြို့ရှိ ယုံကြည်သူများသည် သူတို့အား သတိရအောက်မေ့ သည်အတိုင်း ရှင်ပေါလု နှင့် သူ၏ အမှုတော်ဆောင်ဖက်များသည် သူတို့ကို အလွန်ချစ်ကြသည်ကို ရှင်ပေါလုက ပြောဆိုသည်။ တနည်းအားဖြင့် \"သင်တို့သည် ငါတို့ ချစ်ခင်ရသောသူများ ဖြစ်ကြသည်။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သင်တို့နှင့် အတူအသက်ရှင်ခြင်းငှါ၎င်း၊ သေခြင်းငှါ၎င်း၊ ",
|
||||
"body": "ရှင်၌ပေါလု နှင့် သူ၏အမှုတော်ဆောင်ဖက်များသည် မည်သို့သောအရာကို ကြုံရပါစေ ကောရိန္သုမြို့ရှိ အသင်းသားများကို ဆက်လက်၍ ချစ်မည်ဟု ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ချက်၊ \"ငါတို့သည် အသက်ရှင်သည် ဖြစ်စေ\" သို့မဟုတ် \"ငါတို့သည် သေသည်ဖြစ်စေ။\" (ရှု။ figs_idiom)"
|
||||
"body": "ရှင်၌ပေါလု နှင့် သူ၏အမှုတော်ဆောင်ဖက်များသည် မည် သို့သောအရာကိုကြုံရပါစေ ကောရိန္သုမြို့ရှိ အသင်းသား များကို ဆက်လက်၍ ချစ်မည်ဟုဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါတို့သည် အသက်ရှင်သည် ဖြစ်စေ\" သို့မဟုတ် \"ငါတို့သည် သေသည်ဖြစ်စေ။\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အတူသေခြင်းငှါ၎င်း",
|
||||
"body": "\"အတူ\" ဟူသောစကားတွင် ကောရိန္သု မြို့တွင်ရှိသော ယုံကြည်သူများလည်း ပါဝင်သည်။ (ရှု။ figs_inclusive)"
|
||||
"body": "\"အတူ\" ဟူသောစကားတွင် ကောရိန္သု မြို့တွင်ရှိသော ယုံကြည်သူများလည်း ပါဝင်သည်။ (ရှု၊ figs_inclusive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သက်သာခြင်းနှင့် ပြည့်စုံ၏",
|
||||
"body": "ပြုခြင်းကို ပြသောဝါကျ အနေဖြင့် ရေးသား၍ရသည်။ \"သင်တို့သည် ငါကို နှစ်သိမ့်စေသည်။\" (ရှု။ figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ပြုခြင်းကို ပြသောဝါကျ အနေဖြင့် ရေးသား၍ရသည်။ \"သင်တို့သည် ငါကို နှစ်သိမ့်စေသည်။\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အတိုင်းထက် အလွန်ဝမ်းမြောက်ခြင်းရှိ၏။",
|
||||
|
|
|
@ -92,9 +92,9 @@
|
|||
"06-08",
|
||||
"06-11",
|
||||
"06-14",
|
||||
"06-17",
|
||||
"07-title",
|
||||
"07-01",
|
||||
"07-02",
|
||||
"07-05",
|
||||
"07-08",
|
||||
"07-11",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue