Sun Oct 06 2019 07:37:50 GMT-0700 (Pacific Daylight Time)

This commit is contained in:
bruceaung 2019-10-06 07:37:51 -07:00
parent 231daac981
commit ba5caab9f9
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@
"body": "\"နိုင်ငံခြားသား\" ဟူသောစကားလုံးသည် နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံတွင် နေထိုင်သောလည်း သူ၏အမိမြေမဟုတ်သော အရာကို ရည်ညွန်းသည်။ နိုင်ငံခြားသား၏အခြားသော အမည်မှာ \"မရင်းနှီးသော တိုင်းတစ်ပါးသား\" ဟူ၍ဖြစ်သည်။ * ဓမ္မာဟောင်းကျမ်းထဲတွင် ထိုစကားလုံးကို အထူးသဖြင့် မတူညီသော လူမျိုးနွယ်စုတစ်ခုမှ လာရောက်၍ နိုင်ငံတစ်ခု၌ အတူတကွ လာရောက်နေထိုင်ခြင်းကို ရည်ညွန်းသည်။ * တိုင်းတစ်ပါးသားဟု ဆိုရာတွင် မိမိတို့၏ ဘာသာစကား၊ ဓလေ့ထုံးတမ်းများမတူညီသော လူပုဂ္ဂိုလ်များ ဖြစ်သည်။ * ဥပမာအားဖြင့် နောမိနှင့်သူမ၏မိသားစုတို့သည် မောဘပြည်သို့ပြောင်းရွေ့သောအချိန်၌ သူတို့သည် ထိုနိုင်ငံအတွက် နိုင်ငံခြားသားများဖြစ်ကြသည်. ထိုနောက်တွင် နောမိနှင့် သူ၏ချွေးမရုသတို့သည် ဣသရေလနိုင်ငံသို့ရွေ့ပြောင်းသော အချိန်၌ ရုသကို နိုင်ငံခြားသားအဖြစ်ခေါ်ရပေမည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူမသည် မူလက ဣသရေလနိုင်ငံသူမဟုတ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ * ပေါလုက ဧဖက်မြို့ကို ယင်းတို့၏ ယေရူခရစ်တော်ကိ မသိရှိချိန်တွင် သူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ပဋိညာဉ်တော်နှင့် တခြားသောနိုင်ငံသားအဖြစ်နှင့်ရှိနေကြသည်ဟု ပြောကြားခဲ့သည်။ * တစ်ခါတစ်ရံ၌ \"နိုင်ငံခြားသား\" ဟူသော စကားလုံးကို \"သူစိမ်း\" ဟူ၍လည်း ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ သို့သော်လည်း ထိုအရာကိုယ်နှင့်မရင်းနှီးသောသူ မသိသောသူ တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ရည်ညွန်းထားခြင်း မဖြစ်သင့်ပေ။"
},
{
"title": "",
"title": "ဝမ်းမြေ",
"body": ""
},
{
@ -20,8 +20,8 @@
"body": "ကောင်းချီးပေးသည်ဆိုမှာ အကျိုးဖြစ်စေရန်၊ ကောင်းမွန်သောအရာများရရှိရန် ဆန္ဒပြုပေးခြင်းဖြစ်သည်။ * တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ကောင်းချီးပေးဆိုသည်မှာ အကျိုးရှိသောအရာများဖြစ်လာရန်ဆန္ဒပြုခြင်းဖြစ်သည်။ * သမ္မာကျမ်းစာတွင် ဖခင်တစ်ဦးသည် သားသမီးများအပေါ်ကောင်းချီးပေးလေ့ရှိသည်။ * လူသားများက ဘုရားကို ကောင်းချီးပေးသည်ဆိုခြင်းမှာ ဘုရားကိုချီးမွမ်းခြင်းဖြစ်သည်။ * အစာမစားမှီ ဘုရားကိုကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းသည်လည်း ကောင်းချီးခြင်းဖြစ်သည်။ // ကောင်းချီး ဟူသောစကား၏မူလအဓိပ္ပာယ်ဖြစ်သော ဥစ္စာကြွယ်ဝခြင်း၊ ကျန်းမာပြည့်စုံခြင်း နှင့်လည်းကွဲပြားစွာအသုံးပြုသင့်ပါသည်။ ကျမ်းစာထဲရှိ ဘုရား၏ချစ်ခြင်း၊ ဂရုဏာတော်၊ ကျေးဇူးတော်များသည် ရှေးခေတ်တွင်ဖြစ်ပျက်ခဲ့ခြင်းသာမဟုတ်ဘဲ ယနေ့ခေတ်တွင်လည်း ဘုရား၏ကာကွယ်ခြင်း၊ အတူရှိခြင်း၊ဝိညာဉ်တော် စသည်ဖြင့်ခံစားနိုင်ခြင်းဖြစ်သည်။ ကျွနု်ပ်တို့အနေဖြင့် ဘုရားကို ချီးမွမ်းသည်ဆိုရာတွင် ကျေးဇူးတင်ခြင်း၊ ချီးမွမ်းခြင်း၊ နားလည်ခြင်း အစရှိသည်များဖြင့် နာခံခြင်းပင်ဖြစ်သည်။// # ဘာသာပြန်အကြံပြုချက်များ * ကြွယ်ဝစွာပေးခြင်းအတွက်ချီးမွမ်းခြင်း၊ တစ်စုံတစ်ယောက်အား ကြင်နာခြင်း၊မျက်နှာသာပေးခြင်း ဟုလည်းဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။ * ဘုရားက ကောင်းသည့်အရာများပေးခြင်း၊ ဘုရားကကြွယ်ဝစွာပေးခြင်း၊ ဘုရားက ကောင်းသည့်အရာများဖြစ်စေရန်လုပ်ဆောင်ခြင်း ဟုဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။ * သူကောင်းချီးခံစားရသည် ဟူသည်ကို သူကောင်းစွာအကျိုးဖြစ်ထွန်းသည်၊ ကောင်းသည့်အရာများခံစားရသည်၊ ဘုရားကသူ့ကိုကြွယ်ဝစေသည်ဟု ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ * ကောင်းချီးခံရမည့်သူ ဟူသောစကားကို သူ့အတွက်ကောင်းမွန်လှခြင်း ဟုဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။ * ဘုရားကိုကောင်းချီးပေးသည် ဟူသောစကားကို ဘုရားကိုချီးမွမ်းပါစေ၊ ဘုရားကိုချီးမွမ်းပါသည်၊ ကျွနု်ပ်ဘုရားကို ချီးမွမ်းပါသည် ဟုပြန်ဆိုနိုင်သည်။ * အစာမစားခင်ဆုတောင်းသည်မှာ အစာအတွက်ဘုရားကိုချီးမွမ်းခြင်း၊ ကျွေးမွေးသည့်အတွက် ဘုရားကိုကျေးဇူးတင်ခြင်း၊ ဘုရားကိုချီးမွမ်းပြီးဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်းဖြစ်သည်။\nရှု: praise"
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "ဆုတောင်းသည်၊ ဆုတောင်းခြင်း",
"body": "ဆုတောင်းခြင်း ဟူသော စကားလုံးသည် ဘုရားသခင်ထံ စကားပြောခြင်း ကိုရည်ညွန်းသည်။ ဤစကားလုံးသည် မမှန်ကန်သော ဘုရားထံ စကားပြောဆိုခြင်းကိုလည်း ရည်ညွန်းသည်။ * ဘုရားသခင်ထံ အသံမထွက်အောင် စိတ်ထဲ၌လည်း စကားပြော ဆုတောင်းနိုင်သကဲ့သို့ အသံကျယ်လောင်စွာလည်း စကားပြော ဆုတောင်းနိုင်သည်။ တခါတရံ ဒါဝိဒ်မင်းကြီးက ဆာလံကျမ်း၌ ဆုတောင်းခြင်းကို ရေးထားသကဲ့သို့ လည်း ရေးနိုင်သည်။ * ဆုတောင်းခြင်းဆုသည့် စကားလုံးတွင် ဘုရားသခင်၏ သနားခြင်းကို တောင်းခံခြင်း၊ ဘုရားသခင်၏ အကူအညီကို တောင်းခံခြင်းနှင့် ညံပညာကို တောင်းခံခြင်းများလည်း ပါသည်။ * လူတွေက မကျန်းမာသောလူတွေ၏ ကျန်းမာရေး အတွက်လည်း ဆုတောင်းကြသည်။ * တချို့သောသူများက ဘုရားသခင်ထံ ဆုတောင်းလျှင် ဘုရားသခင်ကို ကျေးဇူးတင်ခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်းများကိုလည်း လုတ်တတ်ကြသည်။ * ဆုတောင်းရာတွင် ကိုယ့်အပြစ်ကို ဘုရားသခင်ထံ ဝန်ခံခြင်း၊ အပြစ်ခွင့်လွှတ်ရန် တောင်းပန်ခြင်း၊ စသည်တို့လည်းပါသည်။ * ဘုရားသခင်ထံ စကားပြောခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ ဝိညည်ထံသို့ ကျွန်တော်တို့၏ ဝိညည်ဖြင့် စကားပြော၍ ကျွန်တော်တို့၏ ခံစားချက်များကို ဖွင့်ဟခြင်း ဖြစ်သည်။ * ဆုတောင်းခြင်း ဟူသောစကားလုံးကို ဘုရားသခင်ထံ စကားပြောခြင်း သို့မဟုတ် ဘုရားသခင်ထံ ဖွင့်ဟခြင်း ဟူ၍လည်း ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ ဤအရာ၌ အသံမထွက်အောင် ဆုတောင်းခြင်းလည်း ပါသည်။\nရှု: false god, foreign god, god, goddess\nforgive, forgiveness\npraise"
},
{
"title": "",