Sat Oct 05 2019 06:28:59 GMT-0700 (Pacific Daylight Time)

This commit is contained in:
bruceaung 2019-10-05 06:29:00 -07:00
parent 9f038ed0b9
commit 9c34e3c75d
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -17,6 +17,6 @@
},
{
"title": "တရားစီရင်သည်၊ တရားစီရင်ခြင်း",
"body": "'တရားစီရင်သည်၊ တရားစီရင်ခြင်း' ဟူသည့်အသုံးအနှုန်းများသည် တစ်စုံတစ်ခု ကိုယ်ကျင့်တရားအရ မှန်သည်၊ မှားသည်ကို ဆုံးဖြတ်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ \n* ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်ခြင်း သည်ဘုရားသခင်သည် တစ်စုံတစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ယောက်ကို အပြစ်ရှိသည်ဟုပြစ်တင်ရှုတ်ချခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ \n* ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်ခြင်း တွင်လူများကို သူတို့အပြစ်များအတွက်ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်းပါဝင်လေ့ရှိသည်။ \n* 'တရားစီရင်သည်' ဟူသည့်စကား"
"body": "'တရားစီရင်သည်၊ တရားစီရင်ခြင်း' ဟူသည့်အသုံးအနှုန်းများသည် တစ်စုံတစ်ခု ကိုယ်ကျင့်တရားအရ မှန်သည်၊ မှားသည်ကို ဆုံးဖြတ်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ \n* ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်ခြင်း သည်ဘုရားသခင်သည် တစ်စုံတစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ယောက်ကို အပြစ်ရှိသည်ဟုပြစ်တင်ရှုတ်ချခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ \n* ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်ခြင်း တွင်လူများကို သူတို့အပြစ်များအတွက်ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်းပါဝင်လေ့ရှိသည်။ \n* 'တရားစီရင်သည်' ဟူသည့်စကားသည် 'ဝေဖန်ရှုတ်ချ' ဟုလည်းဆိုလိုနိုင်သည်။ ဘုရားသခင်သည် သူ့လူများကို အချင်းချင်းဝေဖန်ရှုတ်ချခြင်းမပြုဖို့ ပြောထားသည်။ \n* နောက်တစ်ခုအဓိပ္ပါယ်မှာ အငြင်းပွားမှုတစ်ခုတွင် မည်သူမှားသည် မှန်သည်ကို 'ကြားဝင်ကူညီ သို့မဟုတ် ကြားဝင််စီရင်' ခြင်းဖြစ်သည်။ \n* အချို့အခြေအနေများတွင် ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်ခြင်းများသည် ဘုရားသခင်မှန်ကန်သည်၊ တရားမျှတသည် ဟုဆုံးဖြတ်သည့်အရာများဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ အမိန့်တော်များ၊ ပညတ်တော်များနှင့်ဆင်တူသည်။ \n* တရားစီရင်ခြင်း သည်ပညာရှိရှိဆုံးဖြတ်နိုင်စွမ်းကို ဆိုလိုနိုင်သည်။ တရားစီရင်တတ်ခြင်း မရှိသောသူသည် ပညာရှိသည့်ဆုံးဖြတ်မှုမျိုးကို မပြုလုပ်နိုင်။ \n\nဘာသာပြန်အကြံပြုချက်များ\n# နောက်ခံအကြောင်းအရာပေါ််မူတည်၍ 'တရားစီရင်သည်' ကိုဘာသာပြန်နိုင်သောအခြားနည်းလမ်းများမှာ 'ဆုံးဖြတ်သည်၊ ဝေဖန်ရှုတ်ချသည်၊ အပြစ်ပေးသည် သို့မဟုတ် အမိန့်ချသည်' တို့ဖြစ်သည်။ \n# 'တရားစီရင်ခြင်း' ကို 'ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်း၊ ဆုံးဖြတ်ခြင်း၊ အမိန့်ချမှတ်ခြင်း၊ မိန့်ကြားခြင်း သို့မဟုတ် ပြစ်တင်ရှုတ်ချခြင်း' ဟုလည်းဘာသာပြန်နိင်သည်။ \n#အချို့အခြေအနေများတွင် 'တရားစီရင်မှုတွင်' ဟူသည့်စကားစုသည် 'တရားစီရင်သောနေ့တွင် သို့မဟုတ် ဘုရားသခင်သည်လူများကိုတရားစီရင်‌သောအချိန်ရောက်သောအခါ' ဟုလည်းဘာသာပြန်နိုင်သည်။ \nရှု:\ndecree\njudge\njudgment day\njust, justice, justly\nlaw, principle\nlaw, law of Moses, God's law, law of Yahweh\nWORDS INDEX"
}
]