Sat Oct 05 2019 22:46:03 GMT-0700 (Pacific Daylight Time)

This commit is contained in:
bruceaung 2019-10-05 22:46:04 -07:00
parent 46c92ec8a1
commit 90c7a558ca
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@
},
{
"title": "နှလုံးသား ",
"body": "သမ္မာကျမ်းစာတွင် 'နှလုံးသား' ကို လူတစ်ယောက်၏ စဉ်းစားမှုများ၊ ခံစားမှုများ၊ လိုအင်များ သို့မဟုတ် စိတ်ဆန္ဒများကို ရည်ညွှန်းရန် အသုံးပြုသည်။ \n* 'မာကျေသောနှလုံး' သည် ဘုရားသခင်ကိုနာခံရန် တစ်စုံတစ်ယောက်၏ ခေါင်းမာ၍ငြင်းဆန်ခြင်းကို ဖော််ပြရာတွင်သုံးသည်။ * 'စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့' သို့မဟုတ် 'စိတ်နှလုံးသားအကုန်ဖြင့်' ဟူသည့်အသုံးအနှုန်းများသည် တစ်စုံတစ်ခုကို နောက်ဆံမတင်းဘဲ၊ ဇွဲနှင့် စိတ်ဆန္ဒအပြည့်ဖြင့် လုပ်ဆောင်ခြင်းကိုဆိုလိုသည်။ * 'အတည်မှတ်ယူသည်' ဟူသည့်အသုံးအနှုန်းသည် တစ်စုံတစ်ခုကို အလွန်လေးနက်စွာ မှတ်ယူ၍ လက်တွေ့အသုံးပြုခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ * 'စိတ်နှလုံးကြေကွဲသော' ဟူသည့်အသုံးအနှုန်းသည် အလွန်ဝမ်းနည်းသည့် သူကိုဖော််ပြသည်။ လွန်စွာစိတ်ထိခိုက်သောသူများဖြစ်သည်။ ဘာသာပြန်အကြံပြုချက်များ # အချို့ဘာသာစကားများတွင် ၎င်းခန္ဓာကိုယ်အစိတ်အပိုင်းများကို ရည်ညွှန်းရန် 'အစာအိမ်' သို့မဟုတ် 'အသည်း' စသည်တို့ကိုသုံးကြသည်။ # အခြားဘာသာစကားများတွင် တစ်ခုကိုဖော်ပြရန် စကားလုံးတစ်မျိုးသုံး၍ အခြားအစိတ်အပိုင်းများအတွက် အခြားစကားလုံးများကို သုံးနှုန်းနိုင်သည်။ # 'စိတ်နှလုံး' သို့မဟုတ် အခြားခန္ဓာကိုယ်အစိတ်အပိုင်းများသည် ဤအဓိပ္ပါယ်မရှိလျှင် စဉ်းစားမှုများ၊ ခံစားချက်များ သို့မဟုတ် စိတ်ဆန္ဒများစသည် တင်စားခြင်းမဟုတ်သည့်စကားလုံးများကိုလည်း သုံးနှုန်းနိုင်သည်။ # နောက်ခံအကြောင်းပေါ််မူတည်၍ 'စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ သို့မဟုတ် စိတ်နှလုံးသားအကုန်ဖြင့်' တို့ကို 'အားအင်အကုန်ဖြင့်၊ စိတ်အကုန်နှစ်မြှပ်၍၊ လုံးလုံးလျားလျား သို့မဟုတ် ဇွဲအပြည့်ဖြင့်' ဟူ၍လည်းဘာသာပြန်နိုင်သည်။ # 'အတည်မှတ်ယူသည်' ဟူသည့်ဖော််ပြချက်ကို 'လေးနက်စွာမှတ်ယူသည် သို့မဟုတ် ဂရုတစိုက်စဉ်းစားသည်' ဟုလည်းဘာသာပြန်နိုင်သည်။ # 'စိတ်နှလုံးခိုင်မာသော' ဟူသည့်ဖာ််ပြချက်ကိုလည်း 'ခေါင်းမာစွာ ငြင်းဆန်သော' သို့မဟုတ် နာခံရန်ငြင်းဆန်သော သို့မဟုတ် ဘုရားသခင်ကိုဆက်လက်နာမခံခြင်း' ဟုလည်းဘာသာပြန်နိုင်သည်။ #'စိတ်နှလုံးကြေကွဲသော' ကို အလွန်ဝမ်းနည်းသော သို့မဟုတ် လွန်စွာစိတ်ထိခိုက်နာကျင်သော ဟုလည်းဘာသာပြန်နိုင်သည်။ ရှု: hard, hardness, harden "
"body": "သမ္မာကျမ်းစာတွင် 'နှလုံးသား' ကို လူတစ်ယောက်၏ စဉ်းစားမှုများ၊ ခံစားမှုများ၊ လိုအင်များ သို့မဟုတ် စိတ်ဆန္ဒများကို ရည်ညွှန်းရန် အသုံးပြုသည်။ \n* 'မာကျေသောနှလုံး' သည် ဘုရားသခင်ကိုနာခံရန် တစ်စုံတစ်ယောက်၏ ခေါင်းမာ၍ငြင်းဆန်ခြင်းကို ဖော််ပြရာတွင်သုံးသည်။ \n* 'စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့' သို့မဟုတ် 'စိတ်နှလုံးသားအကုန်ဖြင့်' ဟူသည့်အသုံးအနှုန်းများသည် တစ်စုံတစ်ခုကို နောက်ဆံမတင်းဘဲ၊ ဇွဲနှင့် စိတ်ဆန္ဒအပြည့်ဖြင့် လုပ်ဆောင်ခြင်းကိုဆိုလိုသည်။ \n* 'အတည်မှတ်ယူသည်' ဟူသည့်အသုံးအနှုန်းသည် တစ်စုံတစ်ခုကို အလွန်လေးနက်စွာ မှတ်ယူ၍ လက်တွေ့အသုံးပြုခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ \n* 'စိတ်နှလုံးကြေကွဲသော' ဟူသည့်အသုံးအနှုန်းသည် အလွန်ဝမ်းနည်းသည့် သူကိုဖော််ပြသည်။ လွန်စွာစိတ်ထိခိုက်သောသူများဖြစ်သည်။ \n\nဘာသာပြန်အကြံပြုချက်များ \n# အချို့ဘာသာစကားများတွင် ၎င်းခန္ဓာကိုယ်အစိတ်အပိုင်းများကို ရည်ညွှန်းရန် 'အစာအိမ်' သို့မဟုတ် 'အသည်း' စသည်တို့ကိုသုံးကြသည်။ \n# အခြားဘာသာစကားများတွင် တစ်ခုကိုဖော်ပြရန် စကားလုံးတစ်မျိုးသုံး၍ အခြားအစိတ်အပိုင်းများအတွက် အခြားစကားလုံးများကို သုံးနှုန်းနိုင်သည်။ \n# 'စိတ်နှလုံး' သို့မဟုတ် အခြားခန္ဓာကိုယ်အစိတ်အပိုင်းများသည် ဤအဓိပ္ပါယ်မရှိလျှင် စဉ်းစားမှုများ၊ ခံစားချက်များ သို့မဟုတ် စိတ်ဆန္ဒများစသည် တင်စားခြင်းမဟုတ်သည့်စကားလုံးများကိုလည်း သုံးနှုန်းနိုင်သည်။ \n# နောက်ခံအကြောင်းပေါ််မူတည်၍ 'စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ သို့မဟုတ် စိတ်နှလုံးသားအကုန်ဖြင့်' တို့ကို 'အားအင်အကုန်ဖြင့်၊ စိတ်အကုန်နှစ်မြှပ်၍၊ လုံးလုံးလျားလျား သို့မဟုတ် ဇွဲအပြည့်ဖြင့်' ဟူ၍လည်းဘာသာပြန်နိုင်သည်။ \n# 'အတည်မှတ်ယူသည်' ဟူသည့်ဖော််ပြချက်ကို 'လေးနက်စွာမှတ်ယူသည် သို့မဟုတ် ဂရုတစိုက်စဉ်းစားသည်' ဟုလည်းဘာသာပြန်နိုင်သည်။ \n# 'စိတ်နှလုံးခိုင်မာသော' ဟူသည့်ဖာ််ပြချက်ကိုလည်း 'ခေါင်းမာစွာ ငြင်းဆန်သော' သို့မဟုတ် နာခံရန်ငြင်းဆန်သော သို့မဟုတ် ဘုရားသခင်ကိုဆက်လက်နာမခံခြင်း' ဟုလည်းဘာသာပြန်နိုင်သည်။ #'စိတ်နှလုံးကြေကွဲသော' ကို အလွန်ဝမ်းနည်းသော သို့မဟုတ် လွန်စွာစိတ်ထိခိုက်နာကျင်သော ဟုလည်းဘာသာပြန်နိုင်သည်။ \nရှု: hard, hardness, harden "
},
{
"title": "ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်၊ ကျမ်းစာ ",