From 15abdd2122016873266b067cefd06d4fd4d1c72c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bruceaung Date: Sat, 5 Oct 2019 19:22:41 -0700 Subject: [PATCH] Sat Oct 05 2019 19:22:41 GMT-0700 (Pacific Daylight Time) --- 29/29.txt | 8 ++++---- 29/34.txt | 6 ++++++ manifest.json | 3 ++- 3 files changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-) create mode 100644 29/34.txt diff --git a/29/29.txt b/29/29.txt index 877f052..3546abb 100644 --- a/29/29.txt +++ b/29/29.txt @@ -8,11 +8,11 @@ "body": "ဦးချသည် ဆိုရာတွင် တစ်စုံတစ်ဦးအား ရိုသေစွာ၊နှိမ့်ချစွာဖြင့် ဦးညွှတ်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဦးညွှတ်ခြင်း၊ မျက်နှာငုံပြီး လက်ကိုမြေကြီးပေါ်ထောက်လျက် ဖြည်းညင်းစွာဒူးထောက်လိုက်ခြင်းဖြစ်သည်။ * အခြားအမူအရာများမှာ ဒူးထောက်ခြင်း၊ ဦးညွှတ်ခြင်း(ရိုသေခြင်း သို့မဟုတ် ဝမ်းနည်းခြင်းကြောင့် ခေါင်းငုံ့ထားခြင်း) စသည်တို့ဖြစ်သည်။ * ဦးညွှတ်ခြင်းတွင် စိတ်ပျက်၊ဝမ်းနည်းခြင်းလည်းဖြစ်နိုင်သည်။ ဦးချသောသူသည် နှိမ့်ချခြင်း၊အဆင့်နှိမ့် သွားခြင်းကိုပုံဆောင်သည်။ * ပုံမှန်အားဖြင့် လူတစ်ဦးသည် ဘုရင်၊အုပ်ချုပ်သူ အစရှိသော အဆင့်မြင့်ရာထူးရှိသူများကို ဦးညွှတ်လေ့ရှိသည်။ * ဘုရားရှေ့ဦးချခြင်းသည် ကိုးကွယ်ပြပ်ဝပ်ခြင်းဖြစ်သည်။ * ကျမ်းစာထဲတွင် ယေရှုအံ့သြဖွယ်နမိတ်များပြုလုပ်ချိန်၊ သူသည်ဘုရားထံမှလာသူဖြစ်ကြောင်း ပြောချိန်များ၌ လူများဦးညွှတ်လေ့ရှိသည်။ * ယေရှုပြန်လည်ကြွလာချိန်တွင် လူအားလုံးဒူးထောက်ပြပ်ဝပ်ကြမည်ဟု ကျမ်းစာထဲ၌ဖော်ပြထားသည်။ # ဘာသာပြန်အကြံပြုချက်များ * အကြောင်းအရာပေါ်မူတည်ပြီး ဤစကားကို ရှေ့သို့ကိုင်းညွတ်ခြင်း၊ ခေါင်းငြိမ့်ခြင်း၊ ဒူးထောက်ခြင်းဟု ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ * ဦးချသည် ကို ဒူးထောက်သည်၊ ပြပ်ဝပ်သည်ဟုလည်းပြန်ဆိုနိုင်သည်။ * အကြောင်းအရာပေါ်မူတည်ပြီး အချို့ဘာသာစကားများတွင် စကားလုံးအမျိုးမျိုးရှိနိုင်သည်။\nရှု:\nhumble, humility\nworship" }, { - "title": "", - "body": "အမိန့်ပေးသည်၊ အမိန့်ပေးခြင်း၊ ပညတ်ချက်\n\nအမိန့်ပေးခြင်း ဆိုသည်မှာလူတစ်ယောက်ကို တစ်စုံတစ်ခုလုပ်ဆောင်စေခြင်းဖြစ်သည်။ လူတစ်ယောက်ဆီ လုပ်ဆောင်ရန်ပေးထားခြင်းကို အမိန့်ပေးသည်၊ ပညတ်ပေးသည်ဟုခေါ်ဆိုသည်။ * အခြေခံအားဖြင့် တူညီသောအဓိပ္ပာယ်ရှိသော်လည်း ပညတ်ချက် ဟူသောစကားမှာပိုပြီး ပုံစံတကျရှိပြီး အမြဲတည်သောအရာဖြစ်သည်။ ဥပမာ- ပညတ်တော် ၁ဝပါးဖြစ်သည်။ * ပညတ်ချက်သည် အပေါင်းလက္ခဏာဆောင်နိုင်သလို( မိဘကိုရိုသေလော့) အနုတ်လက္ခဏာ (သူ့ဥစ္စာမခိုးနှင့်) စသည်ဖြင့်ရှိတတ်သည်။ * အမိန့်နာခံသည် ဆိုသည်မှာ တစ်စုံတစ်ခုကိုထိန်းချုပ်ခြင်း၊ တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ဦးဆောင်ဦးရွက်ပြုခြင်းဖြစ်ပါသည်။ # ဘာသာပြန်အကြံပြုချက်များ * ဥပဒေ ဟူသောစကားနှင့်မတူညီစေရန် ဘာသာပြန်ဆိုသင့်သည်။ ဒီဂရီ၊အဆင့် စသည်တို့နှင့်လည်း နှိုင်းယှဉ်ဘာသာပြန်ဆိုသင့်သည်။ * အချို့ဘာသာပြန်သူများသည် အမိန့်နှင့် ပညတ်ချက်ကို တူညီသောစကားဖြင့်သာ ဘာသာပြန်ဆိုချင်ကြသည်။ * အချို့က ပိုပြီးကြာရှည်ခံ၊ ပုံစံတကျရှိပြီး ဘုရားကသတ်မှတ်ထားသောပညတ်ချက်ကို အထူးစကားလုံးဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုလိုကြပါသည်။" + "title": "အမိန့်ပေးသည်၊ အမိန့်ပေးခြင်း၊ ပညတ်ချက်", + "body": "အမိန့်ပေးခြင်း ဆိုသည်မှာလူတစ်ယောက်ကို တစ်စုံတစ်ခုလုပ်ဆောင်စေခြင်းဖြစ်သည်။ လူတစ်ယောက်ဆီ လုပ်ဆောင်ရန်ပေးထားခြင်းကို အမိန့်ပေးသည်၊ ပညတ်ပေးသည်ဟုခေါ်ဆိုသည်။ * အခြေခံအားဖြင့် တူညီသောအဓိပ္ပာယ်ရှိသော်လည်း ပညတ်ချက် ဟူသောစကားမှာပိုပြီး ပုံစံတကျရှိပြီး အမြဲတည်သောအရာဖြစ်သည်။ ဥပမာ- ပညတ်တော် ၁ဝပါးဖြစ်သည်။ * ပညတ်ချက်သည် အပေါင်းလက္ခဏာဆောင်နိုင်သလို( မိဘကိုရိုသေလော့) အနုတ်လက္ခဏာ (သူ့ဥစ္စာမခိုးနှင့်) စသည်ဖြင့်ရှိတတ်သည်။ * အမိန့်နာခံသည် ဆိုသည်မှာ တစ်စုံတစ်ခုကိုထိန်းချုပ်ခြင်း၊ တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ဦးဆောင်ဦးရွက်ပြုခြင်းဖြစ်ပါသည်။ # ဘာသာပြန်အကြံပြုချက်များ * ဥပဒေ ဟူသောစကားနှင့်မတူညီစေရန် ဘာသာပြန်ဆိုသင့်သည်။ ဒီဂရီ၊အဆင့် စသည်တို့နှင့်လည်း နှိုင်းယှဉ်ဘာသာပြန်ဆိုသင့်သည်။ * အချို့ဘာသာပြန်သူများသည် အမိန့်နှင့် ပညတ်ချက်ကို တူညီသောစကားဖြင့်သာ ဘာသာပြန်ဆိုချင်ကြသည်။ * အချို့က ပိုပြီးကြာရှည်ခံ၊ ပုံစံတကျရှိပြီး ဘုရားကသတ်မှတ်ထားသောပညတ်ချက်ကို အထူးစကားလုံးဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုလိုကြပါသည်။" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "ချီးမွမ်းခြင်း", + "body": "တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ချီးမွမ်းခြင်းသည် ထိုသူကို လေးစား ချီးမြှောက်ခြင်း ဖြစ်သည်။ * လူတို့သည် ဘုရားသခင်ကို လောကကြီး၏ ကယ်တင်ရှင်နှင့် ဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်၍ ထူးဆန်းအံအော်ဖွယ်ရာ လက်ရာများကြောင့် ချီးမွမ်းကြသည်။ * ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းရာတွင် သူ၏ကြီးမားသော လုပ်ဆောင်ချက်များကြောင့် ကျေးဇူတင်မှုများလည်း ပါသည်။ * ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းရာတွင် သီချင်းဆိုချင်းများလည်း ပါသည်။ * ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်ကို ကိုးကွယ်ခြင်းလည်း ဖြစ်သည်။ * ချီးမွမ်းခြင်းဟူသော စကားလုံးကို ချိုသာလှပစွာ ပြောဆိုခြင်း သို့မဟုတ် ရိုသေလေးစားခြင်း သို့မဟုတ် ကောင်းကြောင်း ပြောဆိုခြင်း ဟူ၍လည်း ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ * ချီးမွမ်းခြင်း ဟူသော နမ် သည် လေးစား စကား သို့မဟုတ် ကောင်းမှုတရားများ ပြောဆိုခြင်း ဟူ၍လည်း ဘာသာပြန်နိုင်သည်။\nရှု:\nworship" } ] \ No newline at end of file diff --git a/29/34.txt b/29/34.txt new file mode 100644 index 0000000..bd662d1 --- /dev/null +++ b/29/34.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[ + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 3cfe891..6d0da69 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -295,6 +295,7 @@ "29-20", "29-22", "29-25", - "29-27" + "29-27", + "29-29" ] } \ No newline at end of file