Mon Feb 17 2020 09:46:10 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
67cfa35833
commit
b1becf6654
14
06/09.txt
14
06/09.txt
|
@ -5,30 +5,30 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငွေရတတ်ခြင်းငှါ အလိုရှိသောသူတို့သည် အပြစ်သွေးဆောင်ခြင်း၊ ဘမ်းမိခြင်း.....၊ ကျရောက်တတ်ကြ၏။ ",
|
||||
"body": "ရှင်ပေါလုသည် ငွေနှင့်ပတ်သက်သော သွေးဆောင်ခြင်းကြောင့် အပြစ်ပြုသောသူများကို မုဆိုးမှထောင်ချောက်အဖြစ် ဆင်ထားသောတွင်းထဲသို့ကျသော သတ္တဝါများ ကဲ့သို့ပြောဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငွေကို တပ်မက်ခြင်းအားဖြင့် မိမိတို့ခံနိုင်သော စုံစမ်းခြင်းများထက်ပိုသော စုံစမ်းခြင်းများကို တွေ့ရမည်ဖြစ်ပြီး ထောင်ချောက်ထဲမှ သတ္တဝါများ ကဲ့သို့ဖြစ်နေမည်\" ( ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ရှင်ပေါလုသည် ငွေနှင့်ပတ်သက်သော သွေးဆောင်ခြင်းကြောင့် အပြစ်ပြုသောသူများကို မုဆိုးမှထောင်ချောက်အဖြစ် ဆင်ထားသော တွင်းထဲသို့ကျသော သတ္တဝါများ ကဲ့သို့ ပြောဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငွေကို တပ်မက်ခြင်းအားဖြင့် မိမိတို့ခံနိုင်သော စုံစမ်းခြင်းများ ထက်ပိုသော စုံစမ်းခြင်းများကို တွေ့ရမည်ဖြစ်ပြီး ထောင်ချောက်ထဲမှ သတ္တဝါများကဲ့သို့ ဖြစ်နေမည်\" ( ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မိုက်မဲဖျက်ဆီး တတ်သော တပ်မက်ခြင်းများထဲသို့ ကျရောက်တတ်ကြ၏။ ",
|
||||
"body": "ဤအရာသည် ထောင်ချောက်ဥပစာကိုဆက်၍ ပြောထားခြင်းဖြစ်သည်။ အဓိပ္ပာယ်မှာ သူတို့၏ မိုက်မဲဖျက်ဆီးတတ်သော တပ်မက်ခြင်းသည် သူတို့ကို အနိုင်ရရှိသွားမည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" သတ္တဝါများသည် မုဆိုး၏ထောင်ချောက်အတွင်းသို့ ကျရောက်သကဲ့သို့ သူတို့သည် မိုက်မဲဖျက်ဆီး တတ်သော တပ်မက်ခြင်းထဲသို့ ကျရောက်သွားမည်။\" ဟုဆိုလိုပါသည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ဤအရာသည် ထောင်ချောက်ဥပစာကို ဆက်၍ ပြောထားခြင်းဖြစ်သည်။ အဓိပ္ပာယ်မှာ သူတို့၏ မိုက်မဲဖျက်ဆီးတတ်သော တပ်မက်ခြင်းသည် သူတို့ကို အနိုင်ရရှိသွားမည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သတ္တဝါများသည် မုဆိုး၏ ထောင်ချောက်အတွင်းသို့ ကျရောက်သကဲ့သို့ သူတို့သည် မိုက်မဲဖျက်ဆီး တတ်သော တပ်မက်ခြင်းထဲသို့ ကျရောက်သွားမည်။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထိုသို့သောအားဖြင့် လူတို့သည် အကျိုးနည်းခြင်း၊ ပျက်စီးခြင်း၌ နစ်မွန်းတတ်ကြ၏။ ",
|
||||
"body": "ရှင်ပေါလုက အပြစ်၏ ဖျက်ဆီးခြင်းကိုခံရသော သူတို့အား ရေထဲတွင်နစ်မြုပ်သော သူများကဲ့သို့ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" ရေထဲသို့နစ်မြုပ်သော လှေတစ်စင်းကဲ့သို့ လူတစ်ယောက်ကို ဖျက်ဆီးတတ်သော ဆိုးညစ်ခြင်းအမျိုးမျိုးထဲသို့\" ဟုဆိုလိုပါသည်။ (ရှု ၊figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ရှင်ပေါလုက အပြစ်၏ ဖျက်ဆီးခြင်းကို ခံရသော သူတို့အား ရေထဲတွင်နစ်မြုပ်သော သူများကဲ့သို့ ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ရေထဲသို့နစ်မြုပ်သော လှေတစ်စင်းကဲ့သို့ လူတစ်ယောက်ကို ဖျက်ဆီးတတ်သော ဆိုးညစ်ခြင်းအမျိုးမျိုးထဲသို့\" (ရှု၊figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အကြောင်းမူကား၊ ငွေကိုတပ်မက်ခြင်းသည် မကောင်းသော အမှုအပေါင်းတို့တွင် မူလအမြစ်ဖြစ် သတည်း။ ",
|
||||
"body": "ရှင်ပေါလုက မကောင်းသော အမှုအရာတို့၏ မူလအမြစ်ကို သစ်ပင်၏အမြစ်ကဲ့သို့ပြောဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" အကြောင်းမူကား၊ ငွေကိုတပ်မက်ခြင်းသည် မကောင်းသော အမှုအပေါင်းတို့၏ အကြောင်းရင်းဖြစ်သည်\" ဟုဆိုလိုသည်။ \" (ရှု ၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ရှင်ပေါလုက မကောင်းသော အမှုအရာတို့၏ မူလအမြစ်ကို သစ်ပင်၏ အမြစ်ကဲ့သို့ ပြောဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" အကြောင်းမူကား၊ ငွေကိုတပ်မက်ခြင်းသည် မကောင်းသော အမှုအပေါင်းတို့၏ အကြောင်းရင်းဖြစ်သည်\" (ရှု ၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လူအချို့တို့သည်ငွေကို တပ်မက်သောကြောင့် ",
|
||||
"body": "\"ငွေကိုတပ်မက်သောသူ\""
|
||||
"body": "\"ငွေကို တပ်မက်သောသူ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယုံကြည်ခြင်းတရားလမ်းမှလွှဲသွား၍၊ ",
|
||||
"body": "ရှင်ပေါလုမှ မှားယွင်းသော တပ်မက်မှုများကို လူတို့အားမှားယွင်းသောလမ်းသို့ ခေါ်ဆောင်သော ဆိုးညစ်သော လမ်းပြများကဲ့သို့ပြောဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ ကတ္တားဝါကျဖြင့် ဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့၏ တပ်မက်ခြင်းများသည် သမ္မာတရားလမ်းမှ သူတို့ကို လွဲသွားစေသည်။\" သို့မဟုတ် \" သမ္မာတရား လမ်းကို မယုံကြည်တော့ပေ။ \" ဟုဆိုလိုသည်။ (ရှု ၊ figs_metaphor နှင့် figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ရှင်ပေါလုမှ မှားယွင်းသော တပ်မက်မှုများကို လူတို့အားမှားယွင်းသောလမ်းသို့ ခေါ်ဆောင်သော ဆိုးညစ်သော လမ်းပြများကဲ့သို့ပြောဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ ကတ္တားဝါကျဖြင့် ဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့၏ တပ်မက်ခြင်းများသည် သမ္မာတရားလမ်းမှ သူတို့ကို လွဲသွားစေသည်။\" သို့မဟုတ် \" သမ္မာတရား လမ်းကို မယုံကြည်တော့ပေ။ \" (ရှု၊ figs_metaphor နှင့် figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ပူပန်ခြင်းဝေဒနာများနှင့် ကိုယ်ကိုကိုယ်ထုတ်ချင်းခပ်အောင်ထိုးကြပြီ။ ",
|
||||
"body": "ရှင်ပေါလုသည် ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုများကို လူတို့ကမိမိတို့ကိုယ်ကို ပြန်၍ထိုးဖောက်သော ဓါးကဲ့သို့ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့ကိုယ်ကို ပူဆွေးဝမ်းနည်းမှုများဖြစ်စေသည်။ \"ဟုဆိုလိုသည်။ (UDB) (ရှု ၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ရှင်ပေါလုသည် ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုများကို လူတို့ကမိမိတို့ကိုယ်ကို ပြန်၍ ထိုးဖောက်သော ဓါးကဲ့သို့ ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့ကိုယ်ကို ပူဆွေးဝမ်းနည်းမှုများဖြစ်စေသည်။\" (UDB) (ရှု ၊ figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Not Applicable",
|
||||
"body": "Not Applicable"
|
||||
"title": "သင်သည်",
|
||||
"body": "\"သင်\" သည်"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အိုဘုရားသခင်၏လူ၊ ",
|
||||
|
|
|
@ -78,6 +78,7 @@
|
|||
"05-19",
|
||||
"05-21",
|
||||
"06-title",
|
||||
"06-09",
|
||||
"06-13",
|
||||
"06-15",
|
||||
"06-17",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue