my_1th_tn_l3/04/09.txt

38 lines
4.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ညီအစ်ကိုချင်း ချစ်ခြင်းအရာကို ",
"body": "\"ယုံကြည်သူ အချင်းချင်းကို ချစ်ခြင်း၊\""
},
{
"title": "မာကေဒေါနိပြည်တွင် အရပ်ရပ်၌ရှိသော ညီအစ်ကိုအပေါင်းတို့ကို ထိုသို့ပြုကြ၏။ ",
"body": "\"သင်တို့သည် မာကေဒေါနိပြည်၌ ရှိသော ယုံကြည်သူများကို မေတ္တာ ပြကြသည်။\""
},
{
"title": "ညီအစ်ကိုတို့၊ ",
"body": "ဤနေရာတွင် \"ညီအစ်ကိုတို့\" သည် ယုံကြည်သူခရစ်ယာန်အချင်းချင်းကို ဆိုလိုသည်။"
},
{
"title": "ပြင်ပလူတို့ရှေ့၌ ",
"body": "\"ခရစ်တော်ကို မယုံကြည်သောသူများ\"၊ ရှင်ပေါလုက \"ယုံကြည်ခြင်း\" ကို နေရာ တစ်ခုကဲ့သို့ ပြောခြင်းဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် \"ယုံကြည်ခြင်း\" သည်ခရစ်တော်ကို ယုံကြည်သူများကို ပြောခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု ၊ figs_metonymy နှင့် figs_metaphor)"
},
{
"title": "အထက်က မှာထားသည်နှင့်အညီ ",
"body": "\"ကြိုးစား၍\""
},
{
"title": "ငြိမ်ဝပ်စွာနေ၍၊ ",
"body": "ရှင်ပေါလုသည် \"ငြိမ်ဝပ်စွာ\" ဟူသောစကားလုံးကို မိမိတို့ ၏အသိုင်းအဝန်း၌ ငြိမ်းချမ်းစွာ နေထိုင်ရန်၊ ခိုက်ရန်မဖြစ်ရန်ဥပစာအနေနှင့် သုံးထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အေးချမ်း၍ စံနစ်ကျသော နည်းလမ်းဖြင့် အသက်ရှင်ရန်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ကိုယ်အမှုကို ဆောင်ရွက်လျက်",
"body": "ဤဥပစာ၏အဓိပ္ပာယ်မှာ မိမိ၏ကိစ္စများကို ဂရုစိုက်ရန်နှင့် အခြားသူများ၏ ကိစ္စများကို မစပ်စုရန် ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့၏ လိုအပ်ချက်များကိုသာ အာရုံစိုက်ပါ။\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "ကိုယ်လက်နှင့် လုပ်ဆောင်ခြင်းငှါ",
"body": "ဤဥပစာသည် ကြွယ်ဝသော အသက်တာကိုဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အသက်ရှင်ဘို့ရန် လို အပ်သော မိမိအလုပ်ကိုလုပ်ပါ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "စေတနာစိတ်နှင့် ကြိုးစားအားထုတ်မည်အကြောင်းကို၊ ",
"body": "ဤဥပစာသည် ယုံကြည်သူများအနေနှင့် သူတို့နှင့်အတူရှိသော အခြားယုံကြည်သူများနှင့် မည်သို့ဆက်ဆံရမည်ကို ဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" ရိုသေလေးစားမှုနှင့်ထိုက်တန်သော အသက်တာနှင့် ပြုမူနေထိုင်ပါ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
}
]