my_1th_tn_l3/03/06.txt

34 lines
3.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်",
"body": "ရှင်ပေါလုသည် သူ၏စာဖတ်သူများအား တိမောသေမှ သူတို့အားသွားရောက်ကြည့်ရှု ပြီးနောက် ပြန်လည်တင်ပြသောအရာများကို ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။"
},
{
"title": " သင်တို့ထံက ပြန်လာ၍၊...ငါတို့သည်",
"body": "\"ငါတို့သည်\" ဟူသော စကားလုံးသည် ရှင်ပေါလုနှင့် သိလွာနုကို ရည်ညွှန်းသည်။ (ရှု၊ figs_exclusive)"
},
{
"title": "သင်တို့၏ ယုံကြည်ခြင်း ",
"body": "၎င်းသည် ခရစ်တော်၌ ယုံကြည်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည် ဟုနားလည်ရသည်။ ဤအရာကို ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့၏ ယုံကြည်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်သော ကောင်းသောသိတင်း\" (ရှု ၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "သင်တို့သည် ငါတို့ကို လွမ်း၍၊ ",
"body": "\"သင်တို့သည် ငါတို့အား တွေ့မြင်လိုသည်။\""
},
{
"title": "အစဉ်မပြတ် ကောင်းမွန် စွာ အောက်မေ့ကြသည်ဟူ၍၎င်း၊ ",
"body": "သူတို့သည် ရှင်ပေါလုအကြောင်းကို တွေးသောအခါ သူ၏ ကောင်းကြောင်းကို သတိရ နေမည်ဖြစ်သည်။"
},
{
"title": " ညီအစ်ကိုတို့ ၊",
"body": "ဤနေရာတွင် \"ညီအစ်ကို\" တို့သည် \"ယုံကြည်သူခရစ်ယာန်များကို ဆိုလိုသည်။ "
},
{
"title": " ငါတို့သည် အရာရာ၌ဆင်းရဲ၍ ခက်ခဲစွာခံရသည်တွင်၊",
"body": "\"ခက်ခဲစွာခံရသည်\" ဟူသောစကားလုံးသည် \"ဆင်းရဲခံရသည်\" ဟူသော အရာပင်ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" ငါတို့သည် အရာရာ၌ ခက်ခဲစွာ ခံရသောကြောင့် ဆင်းရဲမှုကိုဖြစ်စေသည်\" (ရှု ၊ figs_doublet)"
},
{
"title": "သင်တို့၏ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ",
"body": "ဤအရာသည် ခရစ်တော်၌ ယုံကြည်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ဤအရာကို ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်တို့၏ ခရစ်တော်ကို ယုံကြည်ခြင်းကြောင့်\" (ရှု၊ figs_explicit)\n"
}
]