my_1sa_tn_l3/20/01.txt

26 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "အဘယ်အပြစ် ရှိသနည်း။ ခမည်းတော်သည် ကျွန်ုပ်အသက်ကို ရှာမည်အကြောင်း",
"body": "မည်သည့်အမှားမျှ မကျူးလွန်ကြောင်းကို လေးနက်စေဖို့ရန် ဒါဝိဒ်သည် ဤမေးခွန်းများကို အသုံးပြုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"ငါသည်အဘယ်အမှားမှမလုပ်။ ငါသည်အဘယ်အပြစ်ကိုမျှမကျူးလွန်။ သူသည်ငါ့ကိုသတ်ဖို့ရန် အကြောင်းမရှိ။\" (ရှု၊ figs_parallelism and figs_rquestion)"
},
{
"title": "ခမည်းတော်သည် ကျွန်ုပ်အသက်ကို ရှာမည်အကြောင်း၊ ",
"body": "'အသက်ရှာခြင်း' ဟူ သည် 'သတ်ခြင်း' ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "ဤအမှု ဝေးပါစေသော",
"body": "'ဤအမှု ဝေးပါစေ' ဟူသည် 'မမှန်ကန်ဘူး' ဟု ဆိုလိုသည့် စကားလုံးဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"ထိုသို့ လုံးဝမဖြစ်ရ။\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "အမှုအကြီးအငယ် တစုံတခုကိုမျှ",
"body": "\"အမှုအကြီးအငယ်\" စကားလုံးတွင် ၎င်းတို့နှစ်ခုကြားအရာအားလုံးပါဝင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"လုံးဝ။\" (ရှု၊ figs_merism)"
},
{
"title": "ဤအမှုမှန်လျှင် ကျွန်ုပ်မသိစေခြင်းငှါ အဘယ်ကြောင့် ဝှက်ထားမည်နည်း",
"body": "ဒါဝိဒ်ကိုသတ်မည့်အကြံရှိပါက ရှောလုသည် သူ့ကို အဘယ့်ကြောင့်မပြောဘဲထားသည်ကို လေးနက်စေဖို့ ရန်ယောနသန်သည် ဤမေးခွန်းကို မေးခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"ငါ့ခမည်းတော်သည် ဤအမှုကို ငါ့အားထိမ်ဝှက်ရန်အကြောင်းမရှိ\" သို့မဟုတ် \"ဤအရာသည် မှန်ကန်ပါက ငါ့ခမည်းတော်သည် ငါ့အားသိစေလိမ့်မည်။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ဤအမှုမမှန်ဘူး",
"body": "ဤအရာသည် မမှန်ကန်ပါ။ "
}
]