my_1sa_tn_l3/22/16.txt

22 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "သင်နှင့် သင်၏အဆွေအမျိုးအပေါင်းတို့",
"body": "\"အိမ်\" ဟူ၍ အခြားဘာသာပြန်ကျမ်းများတွင်ပါရှိသည့် မိသားစု၊ အမျိုးအနွယ်ကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊\"ကျွန်တော့် အဖ၏ အမျိုးအနွယ်ဝင်များ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": " ခြံရံလျက်ရှိသော ခြေသည်တို့",
"body": "ဘုရင့်အနီးအပါး၌ ခစားနေကြသော ခြေလျင်စစ်သားများ"
},
{
"title": "လှည့်၍ သတ်ကြ",
"body": "ဘုရင့်မျက်နှာမှ \"လှည့်\"၍။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သွားသတ်စေ\" \"သတ်ပစ်လိုက်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "ဒါဝိဒ်ဘက်မှာ နေ၍",
"body": "အခြားပြန်ဆိုချက်များတွင် \"သူတို့၏ လက်များသည် ဒါဝိဒ်ဘက်၌ ရှိနေသောကြောင့်\" ဟုပါရှိသည်။ လက်ဖြင့် ဆောင်ရွက်ရသော အမှုအားလုံးကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ \"ဒါဝိဒ်ကို ကူညီပေးသဖြင့်\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ကျွန်တို့သည် ထာဝရဘုရား၏ ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ကို မလုပ်ကြံ",
"body": "\"လက်\" ဟူ၍ အခြားဘာသာပြန်ချက်များတွင် ပါရှိသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မသတ်ပဲနေကြ၏\" သို့မဟုတ် \"အမိန့်တော်ကို ဖီဆန်ကြ၏\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
}
]