my_1sa_tn_l3/22/14.txt

34 lines
4.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ကိုယ်တော်၏ ကျွန်တို့တွင် ဒါဝိဒ်ကဲ့သို့ အဘယ်သူသည် သစ္စာရှိသနည်း?",
"body": " အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊\"အရှင့်အိမ်တော်၌ ဒါဝိဒ်အပြင် အခြားတစ်ယောက်မှ သစ္စာမရှိကြပါ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "စေခိုင်းတော်မူသောသူ",
"body": "\"အခြံအရံ\" သို့မဟုတ် \"အထိန်းတော်\""
},
{
"title": "နန်းတော်၌ အသရေရှိသောသူ",
"body": "\"အိမ်တော်\" ဟုလည်းသုံးပြီး မျိုးရိုးအစဉ်အဆက်ကို ဆိုလိုသည်။ ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင့်မိသားစုအတွက် အသရေရှိသူ\" (ရှု၊ figs_metonymy နှင့် figs_activepassive)"
},
{
"title": "ထိုကာလ၌ အကျွန်ုပ်သည် ဒါဝိဒ်အဘို့ ဘုရားသခင့်ထံတော်၌ မေးမြန်းစပြုသလော?",
"body": "အဟိမလက်သည် ရှောလုဘုရင် ထုတ်မည့်မေးခွန်းကို ကြို၍မေးမြန်းခြင်းဖြစ်သည်။ ထို့နောက်ပြန်၍ ဖြေကြားသည်မှာ၊ \"ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်ကို စောင်မဖို့ ဆုတောင်းပေးသည်မှာ ပထမဆုံးအကြိမ်မဟုတ်ပါ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ထိုအမှု ဝေးပါစေသော",
"body": "ဤစကားစုသည် \"အပြတ်အသတ် ငြင်းဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_idiom"
},
{
"title": "ရှင်ဘုရင်သည် ကိုယ်တော်ကျွန်နှင့် ကျွန်တော်၏အဆွေအမျိုး တစုံတယောက်၌မျှ အပြစ်တင်တော်မမူပါနှင့်",
"body": "အဟိမလက်သည် တတိယလူစကားပြောလေသံဖြင့် ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ \"ကိုယ်တော်၏ ကျွန်\"။ ရှောလုကိုလည်း \"ရှင်ဘုရင်\" ဟုဆိုသည်။ ဂုဏ်တင်ပြောဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အရှင်မင်းကြီးခင်ဗျား၊ ကျွန်တော်မျိုးကို မဟုတ်မမှန် မစွပ်စွဲတော်မမူပါနှင့်။ ကျွန်ုပ်ဘာတစ်ခုမှ မသိပါ အရှင်ဘုရား\" (ရှု၊ figs_123person)"
},
{
"title": "အပြစ်တင်",
"body": "အပြစ်ရှိသည်ဟု စွပ်စွဲချက်"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်ကျွန်နှင့် ကျွန်တော်၏အဆွေအမျိုး ",
"body": "\"အိမ်\" ဟူ၍ အခြားဘာသာပြန်ကျမ်းများတွင်ပါရှိသည့် မိသားစု၊ အမျိုးအနွယ်ကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်တော့် အဖ၏ အမျိုးအနွယ်ဝင်များ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
}
]