my_1sa_tn_l3/24/10.txt

18 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ကြည့်ရှုတော်မူပါ",
"body": "မျက်စိဖြင့် ကြည့်မြင်တတ်ရန် ပြောပြခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"သင်သည် ကိုယ့်မျက်စိဖြင့် တပ်အပ်မြင်ပြီ\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": " ကိုယ်တော်ကို ကျွန်တော်လက်၌ အပ်တော်မူ",
"body": "လက်သည် ထိန်းချုပ်ခြင်းသဘော ဆောင်ပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"သင့်ကို သတ်ခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ အသက်ရှင်စေခြင်းငှာလည်းကောင်း အကျွန်ုပ်လက်၌ ရှိနေပြီ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ကျွန်တော်အဘ",
"body": "ရှောလုသည် ဒါဝိဒ်၏ အဘမဟုတ်ခဲ့ပါ။ ထိုသို့ ခေါ်၍ပြောခဲ့ခြင်းမှာ ရှောလုကို ကြည်ညို၍ ဖြစ်သည်။"
},
{
"title": "ကျွန်တော်၌ ဒုစရိုက်အပြစ်မရှိ၊ လွန်ကျူးခြင်းအပြစ်မရှိ",
"body": "သူ၌ ဒုစရိုက်ကိန်းအောင်းနေလျှင် အရာရာကို လုပ်ဆောင်နိုင်ကြောင်း ဒါဝိဒ်ပြောခဲ့သည်။ \"လက်\" ဟူ သည် လူတစ်ယောက်၏ ပြုမှုနိုင်ခြင်းများကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"ကျွန်ုပ်သည် အရှင့်ကို မပြစ်မှားခဲ့ပါ။ အရှင့်ကို မပုန်ကန်ခဲ့မိပါ\" (ရှု၊ figs_metaphor နှင့် figs_metonymy)"
}
]