my_1sa_tn_l3/22/14.txt

34 lines
4.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ကိုယ်တော်၏ ကျွန်တို့တွင် ဒါဝိဒ်ကဲ့သို့ အဘယ်သူသည် သစ္စာရှိသနည်း?",
"body": " အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊\"အရှင့်အိမ်တော်၌ ဒါဝိဒ်အပြင် အခြားတစ်ယောက်မှ သစ္စာမရှိကြပါ။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "စေခိုင်းတော်မူသောသူ",
"body": "\"အခြံအရံ\" သို့မဟုတ် \"အထိန်းတော်\""
},
{
"title": "နန်းတော်၌ အသရေရှိသောသူ",
"body": "\"အိမ်တော်\" ဟုလည်းသုံးပြီး မျိုးရိုးအစဉ်အဆက်ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"သင့်မိသားစုအတွက် အသရေရှိသူ\" (ရှု၊ figs_metonymy နှင့် figs_activepassive)"
},
{
"title": "ထိုကာလ၌ အကျွန်ုပ်သည် ဒါဝိဒ်အဘို့ ဘုရားသခင့်ထံတော်၌ မေးမြန်းစပြုသလော?",
"body": "အဟိမလက်သည် ရှောလုဘုရင် မေးမြန်းမည့်မေးခွန်းကို ကြို၍မေးမြန်းခြင်းဖြစ်သည်။ ထို့နောက် ပြန်၍ ဖြေကြားသည်မှာ၊ \"ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်ကို စောင်မဖို့ ရန်ဆုတောင်းပေးသည်မှာ ပထမဆုံးအကြိမ်မဟုတ်ပါ။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ထိုအမှု ဝေးပါစေသော",
"body": "ဤစကားစုသည် \"အပြတ်အသတ် ငြင်းဆိုခြင်း\" ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_idiom"
},
{
"title": "ရှင်ဘုရင်သည် ကိုယ်တော်ကျွန်နှင့် ကျွန်တော်၏အဆွေအမျိုး တစုံတယောက်၌မျှ အပြစ်တင်တော်မမူပါနှင့်",
"body": "အဟိမလက်သည် တတိယ လူစကားပြောသောလေသံဖြင့် ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ \"ကိုယ်တော်၏ ကျွန်\"၊ ရှောလုကိုလည်း \"ရှင်ဘုရင်\" ဟုဆိုထားသည်၊ ဂုဏ်တင် ပြောဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"အရှင်မင်းကြီးခင်ဗျာ၊ ကျွန်တော်မျိုးကို မဟုတ်မမှန် စွပ်စွဲတော်မမူပါနှင့်။ အကျွန်ုပ် ဘာတစ်ခုမှ မသိပါ အရှင်ဘုရား\" (ရှု၊ figs_123person)"
},
{
"title": "အပြစ်တင်",
"body": "အပြစ်ရှိသည်ဟု စွပ်စွဲချက်"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်ကျွန်နှင့် ကျွန်တော်၏အဆွေအမျိုး ",
"body": "\"အိမ်\" ဟူ၍ အခြားသောဘာသာပြန်ကျမ်းများတွင် ပါရှိသည့် မိသားစု၊ အမျိုးအနွယ်ကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"ကျွန်တော့် အဖ၏ အမျိုးအနွယ်ဝင်များ။\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
}
]