26 lines
2.5 KiB
Plaintext
26 lines
2.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ဘုရားသခင်၏ လူ",
|
|
"body": "ဤစကားစုအဓိပ္ပါယ်မှာ ဘုရားသခင်၏ ပရောဖက်တစ်ပါးကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်ထံမှ ကြားရသောစကားများကို ပြောပြသောလူ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "သင့်အဘ၏ အမျိုးအား ",
|
|
"body": "မြန်မာကျမ်းစာတွင် \"အိမ်\" စကားလုံးမပါသော်လည်း ဖခင်၏အမျိုးဟုသုံးထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်၏ ဆွေစဉ်မျိုးဆက် မိသားစု\" ( ရှု၊figs-metonymy )"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "အမျိုး",
|
|
"body": "အာရုန်"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ငါ ထင်ရှားသည် မဟုတ်လော။ ",
|
|
"body": "ဤပညာသားပါသော အမေးစကားကို ဤသို့ဖော်ပြနိုင် သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါကိုယ်တိုင် ဖွင့်ဆိုပြသည်ကို သင်တို့အိမ်သားများ သိသင့်သည်။\" ( ရှု၊ figs-rquestion )"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ငါ၏ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ ပူဇော်ခြင်း၊ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ခြင်း၊",
|
|
"body": "ထာရဘုရားအား ယဇ်ပူဇော်ရန်ပြုလုပ်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းပါသည်။"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ငါ့ရှေ့မှာ သင်တိုင်းကို ဝတ်ခြင်း ",
|
|
"body": "\" သင်တိုင်း ဝတ်ခြင်း\" စကားမှာ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ အလုပ်လုပ်ရာတွင် ဝတ်ဆင်ရသည့်အဝတ်ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယဇ်ပုရောဟိတ်များကို ဘုရားသခင် ထိုသို့လုပ်ဆောင်ရန် ပညတ်ထားခြင်း\" ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs-metonymy )"
|
|
}
|
|
] |