Thu Feb 27 2020 07:37:32 GMT+0630 (Myanmar Standard Time)
This commit is contained in:
parent
429b498b43
commit
ce9967080f
10
25/39.txt
10
25/39.txt
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထာဝရဘုရားသည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်း",
|
||||
"body": "(၁) \"ထာဝရဘုရားကို ငါချီးမွမ်းသည်... \" သို့မဟုတ် (၂) \"လူသားတို့ ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြပါ...\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"(၁) \"ထာဝရဘုရားကို ငါချီးမွမ်းသည်... \" သို့မဟုတ် (၂) \"လူသားတို့ ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြပါ...\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါခံရသော ကဲ့ရဲ့ခြင်းအမှုကို စောင့်၍ နာဗလလက်မှ နှုတ်တော်မူ",
|
||||
"body": "ပြန်ဆို၊ \"နာဗလသည် ငါ့ကို စော််ကားခဲ့သော််လည်း ကိုယ်တော််သည် ငါ့ကို ကွယ်ကာတော််မူသည်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
||||
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နာဗလသည် ငါ့ကို စော််ကားခဲ့သော််လည်း ကိုယ်တော််သည် ငါ့ကို ကွယ်ကာတော််မူသည်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ခံရသော ကဲ့ရဲ့ခြင်းအမှုကို",
|
||||
|
@ -17,14 +17,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်တော်ကျွန်ကို ဒုစရိုက်နှင့် ကင်းလွှတ်စေ",
|
||||
"body": "ဒါဝိဒ်သည် ထာဝရဘုရားအား ရိုကျိုးစွာ ပြောဆိုသည်။ ပြန်ဆို၊ \"သူသည် မှားယွင်းစွာပြုရန် အခွင့်မပေးချေ\" (ရှု၊ figs_pronouns)"
|
||||
"body": "ဒါဝိဒ်သည် ထာဝရဘုရားအား ရိုကျိုးစွာ ပြောဆိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူသည် မှားယွင်းစွာပြုရန် အခွင့်မပေးချေ\" (ရှု၊ figs_pronouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထာဝရဘုရားသည် နာဗလပြုသော ဒုစရိုက်ကို သူ့ခေါင်းပေါ်သို့ ပြန်ရောက်စေတော်မူပြီ",
|
||||
"body": "ပြန်ဆို၊ \"နာဗလပြုသော အမှုအားလုံးသည် နာဗလထံသို့ တန်ပြန် သက်ရောက်လာသည်\" (ရှု၊ figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နာဗလပြုသော အမှုအားလုံးသည် နာဗလထံသို့ တန်ပြန် သက်ရောက်လာသည်\" (ရှု၊ figs_abstractnouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သခင်မနှင့် လက်ထပ်ခြင်းငှါ ကျွန်တော်တို့ကို စေလွှတ်ပါပြီ",
|
||||
"body": "ပြန်ဆို၊ \"အဘိဂဲလနှင့် စကားပြောရန် လူအချို့ကို စေလွှတ်ပြီး၊ သူ၏ အကြင်မယားအဖြစ် သိမ်းယူချင်ကြောင်း ပြောပြသည်။\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
|
||||
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အဘိဂဲလနှင့် စကားပြောရန် လူအချို့ကို စေလွှတ်ပြီး၊ သူ၏ အကြင်မယားအဖြစ် သိမ်းယူချင်ကြောင်း ပြောပြသည်။\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ထ၍ မြေပေါ်မှာ ပြပ်ဝပ်လျက်",
|
||||
"body": "အဘိဂဲလသည် ပြပ်ဝပ်ခြင်းဖြင့် တုန့်ပြန်သည်။ စာဖတ်သူအနေဖြင့် သိထားရမည်မှာ သူမသည် လုလင်များနှင့် စကားပြောသည့်အချိန်တွင် မတ်တပ်ရပ်နေခြင်း ဖြစ်သည် (၂၅း၃၉)၊ \"ထ\" ဟူသည့်စကားလုံးသည် ပြပ်ဝပ်ရန် အသင့်ပြင်နေခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
"body": "အဘိဂဲလသည် ပြပ်ဝပ်ခြင်းဖြင့် တုန့်ပြန်သည်။ စာဖတ်သူအနေဖြင့် သိထားရမည်မှာ သူမသည် လုလင်များနှင့် စကားပြောသည့်အချိန်တွင် မတ်တပ်ရပ်နေခြင်း ဖြစ်သည် (၂၅:၃၉)၊ \"ထ\" ဟူသည့်စကားလုံးသည် ပြပ်ဝပ်ရန် အသင့်ပြင်နေခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကျွန်မသည် ကျွန်မသခင်၏ ကျွန်တို့ ခြေကို ဆေးသော ကျွန်မိန်းမဖြစ်စေသော",
|
||||
"body": "အဘိဂဲလသည် ဒါဝိဒ်နှင့် ပြောဆိုရာတွင် သူစိမ်းအလား ဆက်ဆံ၍ နှိမ့်ချစွာ စကားပြောသည်။ ဒါဝိဒ်၏ အကြင်တော်် ဖြစ်ချင်သည့် လက္ခဏာကိုလည်း ပြသခဲ့သည်။ ပြန်ဆို၊ \"ကြည့်ရှုမူပါ၊ ကိုယ်တော့်ကို ကျွန်မ ပြုစုပါမည်၊ ကိုယ်တော််၏ ကျွန်များကိုလည်း လုပ်ကျွေး၍ ကိုယ်တော့် ခြေတော််ကို ဆေးပါမည်\" (ရှု၊ figs_pronouns)"
|
||||
"body": "အဘိဂဲလသည် ဒါဝိဒ်နှင့် ပြောဆိုရာတွင် သူစိမ်းအလား ဆက်ဆံ၍ နှိမ့်ချစွာ စကားပြောသည်။ ဒါဝိဒ်၏ အကြင်တော်ဖြစ်ချင်သည့် လက္ခဏာကိုလည်း ပြသခဲ့သည်။ ပြန်ဆို၊ \"ကြည့်ရှုမူပါ၊ ကိုယ်တော့်ကို ကျွန်မ ပြုစုပါမည်၊ ကိုယ်တော််၏ ကျွန်များကိုလည်း လုပ်ကျွေး၍ ကိုယ်တော့် ခြေတော််ကို ဆေးပါမည်\" (ရှု၊ figs_pronouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အလျင်အမြန်ထ၍ ... မြည်းစီး",
|
||||
"body": "ဒါဝိဒ်ထံသို့ အလာတွင်လည်း အဘိဂဲလသည် အလျင်အမြန် ပြင်ဆင်နေသည်။ ပြန်ဆို၊ \"ခရီးသွားရန်အတွက် သူများသည် အလျင်အမြန် ပြင်ဆင်နေပြီး မြည်းစီးလာသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
"body": "ဒါဝိဒ်ထံသို့ အလာတွင်လည်း အဘိဂဲလသည် အလျင်အမြန် ပြင်ဆင်နေသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ခရီးသွားရန်အတွက် သူများသည် အလျင်အမြန် ပြင်ဆင်နေပြီး မြည်းစီးလာသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "နောက်လိုက် ကျွန်မငါးယောက်... လိုက်၍",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဒါဝိဒ်သည် ယေရှိမုန်မြို့ရှေ့မှာ ဟခိလတောင်၌ ပုန်းရှောင်၍ နေပါသည်မဟုတ်လော",
|
||||
"body": "ဤမေးခွန်းကို ပြန်ဆိုရသော််၊ \"ဒါဝိဒ် ပုန်းနေတာ... ယေရှိမုန်မြို့!\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ဤမေးခွန်းကို ပြန်ဆိုရသော် \"ဒါဝိဒ် ပုန်းနေတာ... ယေရှိမုန်မြို့!\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "before Jeshimon",
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ရှောလုသည် ထ၍ ",
|
||||
"body": "\"ထ\" ဟူသောစကားသည် အလုပ်စလုပ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ပြန်ဆို၊ \"ရှောလုသည်လည်း ထ၍ ဆောင်ရွက်၏\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
||||
"body": "\"ထ\" ဟူသောစကားသည် အလုပ်စလုပ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ရှောလုသည်လည်း ထ၍ ဆောင်ရွက်၏\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သုံးထောင်",
|
||||
|
|
|
@ -357,8 +357,6 @@
|
|||
"25-34",
|
||||
"25-36",
|
||||
"25-37",
|
||||
"25-39",
|
||||
"25-41",
|
||||
"25-43",
|
||||
"26-title",
|
||||
"26-03",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue