From 967ace6586a1c287428c3543a8db81907b7e83fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PongShan Date: Thu, 12 Mar 2020 10:04:06 +0630 Subject: [PATCH] Thu Mar 12 2020 10:04:05 GMT+0630 (Myanmar Standard Time) --- 01/15.txt | 10 +--------- 1 file changed, 1 insertion(+), 9 deletions(-) diff --git a/01/15.txt b/01/15.txt index ed4d172..68ca873 100644 --- a/01/15.txt +++ b/01/15.txt @@ -16,15 +16,7 @@ "body": "တနည်းအားဖြင့် \"ပူပန်သောကရောက်သော စိတ်ခံစားချက်\" သူမ၌ရှိကြောင်းကို ပြောခြင်းဖြစ်သည်။ (၁:၁၅) \"အမြောက်အများ\"၊\"ပတ်သက်မှု\" နှင့် \"နှိုးဆွမှု\" စသည့် စိတ္တဇနာမ်တို့ကို နာမဝိသေသနနှင့် ကြိယာအဖြစ်ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်ုပ်ပြောရခြင်းအကြောင်းမှာ ကျွန်ပ်အလွန်ဝမ်းနည်းသည်။ ကျွန်ုပ်၏ ပြိုင်ဘက်သည် ကျွန်ုပ်ကို ကြီးမားစွာ ရန်နှိုးဆွခဲ့သည်။\" (ရှု၊ figs_abstractnouns)\n" }, { - "title": "မြည်တမ်းစရာအကြောင်း၊ နှင့် ဝမ်းနည်းစရာအကြောင်း", + "title": "မြည်တမ်းစရာအကြောင်း၊ ဝမ်းနည်းစရာအကြောင်း", "body": "ဤစကားနှစ်ခုစလုံး၏အဓိပ္ပါယ်မှာ ဟန္န ဝမ်းနည်းသည်၊စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်သည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူမပြိုင်ဘက်ကသူမကို ရန်စသောကြောင့်ဖြစ််သည်။( ရှု၊ figs_doublet)" - }, - { - "title": "မြည်တမ်းစရာအကြောင်း", - "body": "ပေနိန္နကဟန္နကိုဒေါသထွက်စေပြီး စိတ်အနှောက်အယှက်ပေးသည်။" - }, - { - "title": "ဝမ်းနည်းစရာအကြောင်း", - "body": "ပေနိန္န၏ရန်စခြင်းခြင်းကြောင့်ဟန္န သည် ဝမ်းနည်းခြင်းနှင့်ရှက်ကြောက်ခြင်းများကို ခံစားရစေသည်။" } ] \ No newline at end of file