Thu Mar 12 2020 09:23:24 GMT+0630 (Myanmar Standard Time)
This commit is contained in:
parent
78a6e18d24
commit
54b598be76
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သူ့ကို ငါသတ်မည်အကြောင်း ခုတင်နှင့်တကွ ဆောင်ခဲ့ကြ",
|
||||
"body": "ဘာကြောင့် သူတို့သည် ဒါဝိဒ်ကို ခုတင်ပေါ်တွင် ရှိမည်နိင် ထင်သည်ကို အသေးစိတ်ရှင်းပြ၍ရသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူသည် ငါ့ထံမလာနိုင်လောက်အောင်ဖျားနေလျှင် ခုတင်နှင့်တကွ သူ့ကိုငါ့ဆီခေါ်ခဲ့ကြပါ။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
"body": "ဘာကြောင့် သူတို့သည် ဒါဝိဒ်ကို ခုတင်ပေါ်တွင် ရှိနိုင်သည်ဟု ထင်သည်ကို အသေးစိတ်ရှင်းပြ၍ရသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"သူသည် ငါ့ထံသို့ မလာနိုင်လောက်အောင်ဖျားနေလျှင် ခုတင်နှင့်တကွ သူ့ကိုငါ့ဆီခေါ်ခဲ့ကြပါ။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -3,13 +3,9 @@
|
|||
"title": "ဆိတ်မွေးနှင့် ရက်သော ကုလားကာနှင့် ခေါင်းရင်း",
|
||||
"body": "အခန်း ၁၉:၁၂ ကိုကြည့်ရန်။ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "behold",
|
||||
"body": "N/A"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ငါ့ကို လှည့်စား၍ အဘယ်ကြောင့် ရန်သူကို လွှတ်လိုက်သနည်း",
|
||||
"body": "ဖြစ်နိုင်သောအဓိပ္ပါယ်များမှာ (၁) ရှောလုသည် ဘာကြောင့်မိခါလ ထိုသို့ပြုလုပ်သည်ကိုအလွန်သိချင်သည်၊ သို့မဟုတ် (၂) မိခါလ ကိုပြစ်တင်ဖို့ရန် ဤမေးခွန်းကိုသုံးသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်သည် ငါ့့ရန်သူထွက်ပြေးလွတ်မြောက်ရန် ငါ့ကိုမလှည့်စားသင့်၊ ငါ့ရန်သူကိုမထွက်ပြေးစေသင့်ပါ။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ဖြစ်နိုင်သောအဓိပ္ပါယ်များမှာ (၁) ရှောလုသည် ဘာကြောင့် မိခေလ ထိုသို့ပြုလုပ်သည်ကိုအလွန်သိချင်သည်၊ သို့မဟုတ် (၂) မိခေလကို အပြစ်တင်ဖို့ရန် ဤမေးခွန်းကိုသုံးခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ \"သင်သည် ငါ့့ရန်သူထွက်ပြေးလွတ်မြောက်ရန် ငါ့ကိုမလှည့်စားသင့်၊ ငါ့ရန်သူကိုမထွက်ပြေးစေသင့်ပါ။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါသွားမည်။ သို့မဟုတ် သင့်ကို ငါသတ်မည်ဟု သူပြောပါသည်",
|
||||
|
|
|
@ -309,7 +309,7 @@
|
|||
"19-08",
|
||||
"19-10",
|
||||
"19-12",
|
||||
"19-16",
|
||||
"19-14",
|
||||
"19-18",
|
||||
"19-21",
|
||||
"19-23",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue