my_1pe_tn_l3/02/07.txt

30 lines
3.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်",
"body": "ရှင်ပေတရုမှ ကျမ်းစာကို ဆက်လက်၍ ကောက်နုတ်ထားသည်။"
},
{
"title": "ပယ်ထားသော ကျောက်သည် နောက်တဖန် တိုက်ထောင့်အထွဋ်ဖျားသို့ ရောက်ပြန်၏။",
"body": "တိုက်ဆောက်သူများမှအစ လူတို့ ငြင်းပယ်သော ယေရှုကို တိုက်အိမ်၏ အုတ်မြစ်ကျောက်အဖြစ် ဘုရားသခင် ရွေးချယ်ခန့်ထားတော်မူသည့်အကြောင်းကို ဥပစာအနေနှင့်ပြောဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_metaphor and figs_explicit)"
},
{
"title": "တိုက်ကို တည်လုပ်သောသူများ ပယ်ထားသော ကျောက်၊",
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"တိုက်ဆောက်သူများ ပယ်ထားသောကျောက်\" ဟုဆိုလိုပါသည်။(ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "တိုက်ထောင့်အထွဋ်ဖျား",
"body": "၁ပေ ၂း၆ ရှိ \"အုတ်မြစ်ကျောက်မြတ်\" နှင့် အနက်ချင်းတူ၍ တိုက်အိမ်၏ အရေးပါဆုံးသော အောက်ခြေကျောက်ကို ရည်ညွှန်းထားပါသည်။"
},
{
"title": "ထိမိ၍ လဲစရာကျောက်၊ မှားယွင်းစရာကျောက်၊",
"body": "ဤစကားစုနှစ်ခုတို့သည် အဓိပ္ပယ်ဆင်တူဖြစ်သည်။ နှစ်ခုစလုံးတို့သည် ထို \"ကျောက်\"ကို ထိခိုက်ကြလိမ့်မည် ဟူသောအရာကို အထူးပြုထားပြီး သခင်ယေရှုကို ရည်ညွှန်းထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ- \"လူတို့ထိမိ၍ ချော်လဲစရာကျောက်\" ဟုဆိုလိုပါသည်။ (ရှု၊ figs_explicit and figs_parallelism and figs_metaphor)"
},
{
"title": "နားမထောင်ဘဲ နှုတ်ကပတ်တရားတော်ကို ထိမိ၍ လဲသောသူတို့သည် ထိမိ၍၊ ",
"body": "ဤတွင် \"နှုတ်ကပတ်တရားတော်\" ဟူသည်မှာ ဧဝံဂေလိတရားကို ရည်ညွှန်းထားပါသည်။ \"နားမထောင်ဘဲ\" ဆိုသည်မှာ \"မယုံကြည်ခြင်း\" ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ- \"နုတ်ကပတ်တရားတော်ကို နားမထောင်သောကြောင့် ထိမိ၍ လဲကြသည်\" ဟုဆိုလိုပါသည်။ (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ထိုအမှုနှင့် တွေ့စေခြင်းငှါ ထိုသူတို့ကို ခန့်ထားတော်မူသတည်း",
"body": "\"ဤအမှုနှင့် တွေ့စေခြင်းငှါ ထိုသူတို့ကို ခန့်ထားတော်မူသတည်း\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
}
]