From 29c27d0292e80f1a692b564a2ce79c6558360c27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KK Date: Fri, 17 Jan 2020 19:47:41 +0100 Subject: [PATCH] Fri Jan 17 2020 19:47:41 GMT+0100 (W. Europe Standard Time) --- 03/21.txt | 6 +++--- 04/01.txt | 4 ++-- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/03/21.txt b/03/21.txt index f404734..1150ba0 100644 --- a/03/21.txt +++ b/03/21.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ဗတ္တိဇံသည် ............................... ငါတို့ကို ကယ်တင်တတ်၏။", - "body": "\"ဘုရားသခင်သည် လူတို့အားကယ်တင်သော ဗတ္တိဇံဖြစ်တော််မူ၏\" အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"ဘုရားသခင်သည် သင့်အားယခုပင် ကယ်တင်သော ဗတ္တိဇံ\" ဟူ၍ဖြစ််သည်။( ရှု၊ figs_explicit) " + "body": "\"ဘုရားသခင်သည် လူတို့အားကယ်တင်သော ဗတ္တိဇံဖြစ်တော်မူ၏\" အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"ဘုရားသခင်သည် သင့်အားယခုပင် ကယ်တင်သော ဗတ္တိဇံ\" ဟူ၍ဖြစ််သည်။( ရှု၊ figs_explicit) " }, { "title": "ကိုယ်ကို ကိုယ်သိသောစိတ်ကြည်လင်၍၊ ဘုရားသခင့်ရှေ့၌ ဝန်ခံခြင်း၊", @@ -13,10 +13,10 @@ }, { "title": "ခရစ်တော်သည် ခမည်းတော်၏ လက်ကျ်ာဘက်၌ ထိုင်တော်မူ၏၊ ", - "body": "\"ခရစ်တော်၏ရှင်ပြန်ထမြောက်တော််မူခြင်းအားဖြင့်\"။ ဤစကားစု သည်\"သင့်အားယခုပင် ကယ်တင်သော ဗတ္တိဇံ\" ဆိုသည့့်အကြောင်းအရာ ကိုပြည့်စုံစေခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ " + "body": "\"ခရစ်တော်၏ရှင်ပြန်ထမြောက်တော််မူခြင်းအားဖြင့်\"။ ဤစကားစု သည်\"သင့်အားယခုပင် ကယ်တင်သော ဗတ္တိဇံ\" ဆိုသည့်အကြောင်းအရာ ကိုပြည့်စုံစေခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ " }, { - "title": "ကိုယ်တော်၌ အပ်နှံခြင်းရှိပါ ", + "title": "ကိုယ်တော်၌ အပ်နှံခြင်းရှိပါ ။", "body": "\"ယေရှုခရစ်တော်၌ အပ်နှံခြင်းရှိပါ\"" } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/01.txt b/04/01.txt index 90ca463..dd62793 100644 --- a/04/01.txt +++ b/04/01.txt @@ -5,11 +5,11 @@ }, { "title": "ကိုယ်ခန္ဓာတော်၌၊", - "body": "\"ခန္ဓာတော်၌\"" + "body": "\"ခန္ဓာတော်၌\"၊" }, { "title": "ထိုသို့သောသဘောကို လက်နက်ပြု၍ သုံးစွဲကြလော့။", - "body": "\"မိမိကိုယ်တိုင် လက်နက်သုံးစွဲကြလော\" ဟူသောစကားစုသည် စစ်သူရဲများက တိုက်ပွဲအတွက် ပြင်ဆင်နေသကဲ့သို့ အရာများကို ရည်ညွှန်းထားသည်။ စစ်ဝတ်စုံ သို့မဟုတ် စစ်လက်နက်ကဲ့သို့ တင်စားထားသည်။ သခင်ယေရှု ခံရသကဲ့သို့ ခံရန်အတွက် စိတ်အသင့်ပြင်ရန် ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် မှာ \"ခရစ်တော်ကဲ့သို့ ခံရမည်အကြောင်း အသင့်ပြင်ဆင်ကြလော့\" ဟုဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)" + "body": "\"မိမိကိုယ်တိုင် လက်နက်သုံးစွဲကြလော့\" ဟူသောစကားစုသည် စစ်သူရဲများက တိုက်ပွဲအတွက် ပြင်ဆင်နေသကဲ့သို့ အရာများကို ရည်ညွှန်းထားသည်။ စစ်ဝတ်စုံ သို့မဟုတ် စစ်လက်နက်ကဲ့သို့ တင်စားထားသည်။ သခင်ယေရှု ခံရသကဲ့သို့ ခံရန်အတွက် စိတ်အသင့်ပြင်ရန် ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် မှာ \"ခရစ်တော်ကဲ့သို့ ခံရမည်အကြောင်း အသင့်ပြင်ဆင်ကြလော့\" ဟုဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)" }, { "title": "ကိုယ်ခန္ဓာ၌ခံသောသူ၊", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 975283d..2ebe0de 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -73,8 +73,8 @@ "03-13", "03-15", "03-18", + "03-21", "04-title", - "04-01", "04-03", "04-07", "04-10",