my_1ki_tn_l3/20/26.txt

18 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "အာဖက်",
"body": "ဤသည်မှာ မြို့တစ်မြို့၏ အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ translate_names)"
},
{
"title": "ဣသရေလပြည်သားတို့ကို စစ်တိုက်အံ့သော ငှါ",
"body": "\"ဣသရေလပြည်သားတို့\" သည် ဣသရေလစစ်တပ် ကို ကိုယ်စားပြု သုံးနှုန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလစစ်တပ်ကို တိုက်ခိုက်ရန်\"\n(ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် စာရင်းဝင်၍ ရိက္ခာကို ပြင်ဆင်ပြီး",
"body": "ဤသည်ကိုကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ \nအခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလ စစ်သူရဲတို့သည် အတူတကွ စုစည်းပြီး စစ်ဦးစီးမှူးတို့သည် သူတို့ လိုအပ်သမျှ လက်နက်ကို ပေးသည်။\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ငယ်သောဆိတ်သငယ်နှစ်စုကဲ့သို့",
"body": "ဤသည်မှာ ဣသရေလ စစ်တပ်ကို အကောင်ရေနည်းသော ဆိတ်သငယ်နှစ်စု နှင့် ခိုင်းနှုန်းထားသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလစစ်တပ်သည် အကောင်ရေနည်းသော ဆိတ်သငယ်နှစ်စုကဲ့သို့ ပုံစံပေါ်နေသည်။\" (ရှု၊ figs_simile)"
}
]