Thu Jan 30 2020 17:17:15 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
39582c659e
commit
c1c77501cd
10
08/46.txt
10
08/46.txt
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "မပြစ်မှားတတ်သော လူတယောက်မျှမရှိသည် ဖြစ်၍၊ ..",
|
||||
"body": "ဤဆုတောင်းချက်ကို တောင်းလျှောက်စဉ်ကာလတွင် ၄င်းအဖြစ်အပျက်များ မဖြစ်ပျက်သေးသော်လည်း နောင်အနာဂတ်တွင် ဖြစ်လာနိုင်သည်ဟု ရှောလမုန် သိနေခဲ့သည်။ ဘာသာပြန်ဆိုရာတွင် ယခုလက်ရှိအချိန်၌ မဖြစ်ပျက်သေးသော်လည်း နောင်ကာလတွင် ဖြစ်ပျက်လာမည့် အသုံးအနှုန်းများကို အသုံးပြုပါ။ (ရှု − figs_hypo)"
|
||||
"title": "မပြစ်မှားတတ်သော လူတယောက်မျှမရှိသည် ဖြစ်၍၊ ... လျှင်၎င်း",
|
||||
"body": "ဤဆုတောင်းချက်ကို တောင်းလျှောက်စဉ်ကာလတွင် ၎င်းအဖြစ်အပျက်များ မဖြစ်ပျက်သေးသော်လည်း နောင်အနာဂတ်တွင် ဖြစ်လာနိုင်သည်ဟု ရှောလမုန် သိနေခဲ့သည်။ ဘာသာပြန်ဆိုရာတွင် ယခုလက်ရှိအချိန်၌ မဖြစ်ပျက်သေးသော်လည်း နောင်ကာလတွင် ဖြစ်ပျက်လာမည့် အသုံးအနှုန်းများကို အသုံးပြုပါ။ (ရှု၊ figs_hypo)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အခြားတပါးသောပြည်သို့ သိမ်းသွားလျှင်၎င်း၊",
|
||||
"body": "ပြုခြင်းပြ ကြိယာပုံစံဖြင့်လည်း ဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရသူများကဲ့သို့ ရန်သူများ၏ သိမ်းသွားခြင်းခံရသည်။\" (ရှု − figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ပြုခြင်းပြ ကြိယာပုံစံဖြင့်လည်း ဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရသူများကဲ့သို့ ရန်သူများ၏ သိမ်းသွားခြင်း ခံရသည်။\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အချုပ်ခံစဉ်",
|
||||
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မဖြောင့်သောအမှု၊ ဆိုး ညစ်သောအမှုကို ပြုမိပါပြီ",
|
||||
"body": "ဤစကားစု နှစ်မျိုးလုံးသည် တူညီသော အဓိပ္ပာယ်ကို ဆောင်သည်။ လူများ အဘယ်မျှလောက် ဆိုးညစ်သည်ကို အထူးပြုထားသည်။ (ရှု − figs_parallelism)"
|
||||
"body": "ဤစကားစု နှစ်မျိုးလုံးသည် တူညီသော အဓိပ္ပာယ်ကို ဆောင်သည်။ လူများ အဘယ်မျှလောက် ဆိုးညစ်သည်ကို အထူးပြုထားသည်။ (ရှု၊ figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အကျွန်ုပ်တို့သည် ပြစ်မှားပါပြီ။ မဖြောင့်သောအမှု၊ ဆိုး ညစ်သောအမှုကို ပြုမိပါပြီ",
|
||||
"body": "ဤစကားစု နှစ်မျိုးလုံးသည် တူညီသော အဓိပ္ပာယ်ကို ဆောင်သည်။ လူများ အဘယ်မျှလောက် ဆိုးညစ်သည်ကို အထူးပြုထားသည်။ (ရှု − figs_doublet)"
|
||||
"body": "ဤစကားစု နှစ်မျိုးလုံးသည် တူညီသော အဓိပ္ပာယ်ကို ဆောင်သည်။ လူများ အဘယ်မျှလောက် ဆိုးညစ်သည်ကို အထူးပြုထားသည်။ (ရှု၊ figs_doublet)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ ",
|
||||
"body": "\"စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့\" သည် \"အလုံးစုံ\" ဟုဆိုလိုပြီး \"နှလုံးသားပါလျက်\" သည် \"ဖြစ်သည့်အတိုင်း\" ဟု ဆိုလိုပါသည်။ ဤစကားလုံး နှစ်လုံးသည် ဆင်တူသော အဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။ ၂:၁ တွင် ဘာသာပြန်ဆိုထားသကဲ့သို့ ဘာသာပြန်ပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"သူတို့ ဖြစ်သည့်အတိုင်း\" သို့မဟုတ် \"သူတို့ အင်အားရှိသမျှဖြင့်\" (ရှု − figs_idiom and figs_doublet)"
|
||||
"body": "\"စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့\" သည် \"အလုံးစုံ\" ဟုဆိုလိုပြီး \"နှလုံးသားပါလျက်\" သည် \"ဖြစ်သည့်အတိုင်း\" ဟု ဆိုလိုပါသည်။ ဤစကားလုံး နှစ်လုံးသည် ဆင်တူသော အဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။ ၂:၁ တွင် ဘာသာပြန်ဆိုထားသကဲ့သို့ ဘာသာပြန်ပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"သူတို့ ဖြစ်သည့်အတိုင်း\" သို့မဟုတ် \"သူတို့ အင်အားရှိသမျှဖြင့်\" (ရှု၊ figs_idiom and figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ပေးတော်မူသောပြည်၊",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "နာမတော်အဘို့ ",
|
||||
"body": "\"နာမတော်\" ဟုဆိုသည်နှင့် လူပုဂ္ဂိုလ်ကို တွဲမြင်ရမည်၊ \"နာမတော် အဘို့\" သည် ထိုပုဂ္ဂိုလ်အား ကိုးကွယ်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ ၃:၁ တွင် အလားတူ စကားလုံးအား တွေ့ရသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"ထာဝရဘုရားအား ကိုးကွယ်သောနေရာ\" (ရှု − figs_metonymy)"
|
||||
"body": "\"နာမတော်\" ဟုဆိုသည်နှင့် လူပုဂ္ဂိုလ်ကို တွဲမြင်ရမည်၊ \"နာမတော် အဘို့\" သည် ထိုပုဂ္ဂိုလ်အား ကိုးကွယ်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ ၃:၁ တွင် အလားတူ စကားလုံးအား တွေ့ရသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"ထာဝရဘုရားအား ကိုးကွယ်သောနေရာ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "သူတို့ဆုတောင်းပဌနာပြုသော စကား",
|
||||
"body": "\"ဆုတောင်း\" နှင့် \"ပဌနာ\" ဟူသော ဝေါဟာရနှစ်လုံးမှာ အဓိပ္ပာယ် ဆင်တူသည်။ ရှောလမုန်၏ စိတ်နှလုံးပါလျက် ဆုတောင်းလျှောက်ခြင်းကို အထူးပြုရန် အသုံးပြုထားခြင်း ဖြစ်သည်။ ၈း၂၇ တွင်လည်း အလားတူ စကားလုံးကို တွေ့ရသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"တောင်းလျှောက်ခြင်း\" (ရှု − figs_doublet)"
|
||||
"body": "\"ဆုတောင်း\" နှင့် \"ပဌနာ\" ဟူသော ဝေါဟာရနှစ်လုံးမှာ အဓိပ္ပာယ် ဆင်တူသည်။ ရှောလမုန်၏ စိတ်နှလုံးပါလျက် ဆုတောင်းလျှောက်ခြင်းကို အထူးပြုရန် အသုံးပြုထားခြင်း ဖြစ်သည်။ ၈း၂၇ တွင်လည်း အလားတူ စကားလုံးကို တွေ့ရသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"တောင်းလျှောက်ခြင်း\" (ရှု၊ figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်တော်၏လူတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုပြစ်မှား သော်လည်း၊ ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားလွန်ကျူးခြင်းအပြစ် အလုံးစုံတို့ကို ဖြေရှင်းတော်မူပါ။ ",
|
||||
"body": "ထာဝရဘုရား၏ ခွင့်လွှတ်တော်မူခြင်းရရှိရန် ရှောလမုန် သည် နှစ်ကြိမ်တိုင်တိုင် ဆုတောင်းလျှောက်ခဲ့သည်။ ဤအရာသည် ရှောလမုန်၏ ဆုတောင်းခြင်းကို အလေးအနက်ထားကြောင်းဖော်ပြနေသည်။ (ရှု − figs_parallelism)"
|
||||
"body": "ထာဝရဘုရား၏ ခွင့်လွှတ်တော်မူခြင်းရရှိရန် ရှောလမုန် သည် နှစ်ကြိမ်တိုင်တိုင် ဆုတောင်းလျှောက်ခဲ့သည်။ ဤအရာသည် ရှောလမုန်၏ ဆုတောင်းခြင်းကို အလေးအနက်ထားကြောင်းဖော်ပြနေသည်။ (ရှု၊ figs_parallelism)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "သံမီးဖို",
|
||||
"body": "ပြုခြင်းပြ ကြိယာပုံစံဖြင့်လည်း ဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"သံရည်ကျိုသော မီးပြင်းဖို\" (ရှု − figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ပြုခြင်းပြ ကြိယာပုံစံဖြင့်လည်း ဖော်ပြနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"သံရည်ကျိုသော မီးပြင်းဖို\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "your eyes may be open",
|
||||
"body": "မျက်လုံးဟုဆိုသော်လည်း လူပုဂ္ဂိုလ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"အထူးဂရုပြုပါ\" (ရှု − figs_metonymy)"
|
||||
"body": "မျက်လုံးဟုဆိုသော်လည်း လူပုဂ္ဂိုလ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် − \"အထူးဂရုပြုပါ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -182,6 +182,9 @@
|
|||
"08-39",
|
||||
"08-41",
|
||||
"08-44",
|
||||
"08-46",
|
||||
"08-48",
|
||||
"08-49",
|
||||
"08-62",
|
||||
"09-title",
|
||||
"09-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue