Thu Jan 30 2020 17:11:15 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
55cdbcfc14
commit
91b7d667ce
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဣသရေလအမျိုး ပရိသတ်အပေါင်းတို့",
|
||||
"body": "ယေဘုယျ ကောက်ချက်ချခြင်း ဖြစ်သည်။ (ရှု - figs_hyperbole)"
|
||||
"body": "ယေဘုယျ ကောက်ချက်ချခြင်း ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_hyperbole)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ရှေ့တော်၌ စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့",
|
||||
"body": "အသက်ရှင်မှုပုံစံအား လမ်းလျှောက်ထွက်ခြင်းဖြင့် ခိုင်းနှိုင်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထိုသူတို့အား အသက်ရှင်စေလိုသည့် ပုံစံအတိုင်း စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ အသက်ရှင်သည်\" (ရှု - igs_metaphor)"
|
||||
"body": "အသက်ရှင်မှုပုံစံအား လမ်းလျှောက်ထွက်ခြင်းဖြင့် ခိုင်းနှိုင်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထိုသူတို့အား အသက်ရှင်စေလိုသည့် ပုံစံအတိုင်း စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ အသက်ရှင်သည်\" (ရှု၊ igs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ယနေ့ပြုတော် မူပြီ။",
|
||||
"body": "လက်တော်ဟု ဆိုရာတွင် တန်ခိုးအာဏာကိုပါ ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်တန်ခိုးတော်အားဖြင့် မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ပြည့်စုံပြီ\" (ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "လက်တော်ဟု ဆိုရာတွင် တန်ခိုးအာဏာကိုပါ ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်တန်ခိုးတော်အားဖြင့် မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ပြည့်စုံပြီ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "သင်သည် ငါ့ရှေ့မှာကျင့်သကဲ့သို့ သင်၏သားမြေးတို့သည် ငါ့ရှေ့မှာ ကျင့်လိုသောငှါ၊ ",
|
||||
"body": "အသက်ရှင်မှုပုံစံအား လမ်းလျှောက်ထွက်ခြင်းဖြင့် ခိုင်းနှိုင်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငါအသက်ရှင်စေလိုသည့်အတိုင်း အသက်ရှင်ပါ .. ငါအသက်ရှင်စေလိုသည့်အတိုင်း အသက်ရှင်ပြီ\" (ရှု - figs_metaphor)"
|
||||
"body": "အသက်ရှင်မှုပုံစံအား လမ်းလျှောက်ထွက်ခြင်းဖြင့် ခိုင်းနှိုင်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငါအသက်ရှင်စေလိုသည့်အတိုင်း အသက်ရှင်ပါ .. ငါအသက်ရှင်စေလိုသည့်အတိုင်း အသက်ရှင်ပြီ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဣသရေလနိုင်ငံ၏ ရာဇပလ္လင်ပေါ်မှာ ထိုင်ရသော",
|
||||
"body": "ရာဇပလ္လင်ဆိုသည်မှာ ပလ္လင်ပေါ်ရှိ ပုဂ္ဂိုလ်၏ စီရင်ချက်၊ အမှုအရာများ ပါဝင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလနိုင်ငံကို အုပ်ချုပ်သည်\" (ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ရာဇပလ္လင်ဆိုသည်မှာ ပလ္လင်ပေါ်ရှိ ပုဂ္ဂိုလ်၏ စီရင်ချက်၊ အမှုအရာများ ပါဝင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလနိုင်ငံကို အုပ်ချုပ်သည်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
14
08/27.txt
14
08/27.txt
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "သို့ရာတွင် ဘုရားသခင်သည်",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ရှောလမုန်သည် ဘုရားသခင်အား တတိယနာမ်စားအဖြစ် အသုံးပြုထားသည်။ ဒုတိယနာမ်စား အဖြစ်လည်း အသုံးပြုနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြ်နဆိုချက် - \"သို့ရာတွင် ကိုယ်တော်သည်\" (ရှု - figs_123person)"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ရှောလမုန်သည် ဘုရားသခင်အား တတိယနာမ်စားအဖြစ် အသုံးပြုထားသည်။ ဒုတိယနာမ်စား အဖြစ်လည်း အသုံးပြုနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သို့ရာတွင် ကိုယ်တော်သည်\" (ရှု၊ figs_123person)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သို့ရာတွင် ဘုရားသခင်သည် မြေကြီးပေါ်မှာ ဧကန်အမှန် ကျိန်းဝပ်တော်မူမည်လော။ ",
|
||||
"body": "ဤမေးခွန်း၏ ဆိုလိုရင်းမှာ ၁) ရှောလမုန်သည် အဖြေသိလို၍ မေးခွန်းထုတ်နေခြင်း ဖြစ်သည်။ သို့မဟုတ် ၂) ဘုရားသခင်သည် ဤလောကတွင် အသက်ရှင်နေထိုင်ရန် ကြီးမြတ်လွန်းခြင်းကို အထူးပြုရန် အမေးသဘောဖြင့် ပြောဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဘုရားသခင်သည် ဤလောကတွင် အမှန်တကယ် နေထိုင်ရန်မှာ မဖြစ်နိုင်ပါ\" (ရှု - figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ဤမေးခွန်း၏ ဆိုလိုရင်းမှာ ၁) ရှောလမုန်သည် အဖြေသိလို၍ မေးခွန်းထုတ်နေခြင်း ဖြစ်သည်။ သို့မဟုတ် ၂) ဘုရားသခင်သည် ဤလောကတွင် အသက်ရှင်နေထိုင်ရန် ကြီးမြတ်လွန်းခြင်းကို အထူးပြုရန် အမေးသဘောဖြင့် ပြောဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဘုရားသခင်သည် ဤလောကတွင် အမှန်တကယ် နေထိုင်ရန်မှာ မဖြစ်နိုင်ပါ\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "you—how much less can this temple that I have built အကျွန်ုပ်တည်ဆောက်သော ဤအိမ်ကို အဘယ်ဆိုဘွယ် ရာရှိပါသနည်း။ ",
|
||||
"title": "အကျွန်ုပ်တည်ဆောက်သော ဤအိမ်ကို အဘယ်ဆိုဘွယ် ရာရှိပါသနည်း။ ",
|
||||
"body": "\"ကိုယ်တော်၊ အကျွန်ုပ် တည်ဆောက်ထားသော ဤအိမ်သည် ခံနိုင်ဖွယ်ရာမရှိ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "respect this prayer of your servant and his request ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ရှေ့တော်၌ ယနေ့ ကြွေးကြော်လျက် ပဌနာပြု၍ တောင်းလျှောက်သော စကားကို နားခံနာယူတော်မူပါ။",
|
||||
"body": "\"ကြွေးကြော်\" နှင့် \"ပဌနာ\" စကားလုံးများသည် ထာဝရဘုရားထံတော်၌ စိတ်နှလုံးပါလျက် အကူအညီတောင်းခံခြင်းကို အထူးပြုရန်အတွက် အသုံးပြုထားသည်။ ထာဝရဘုရားအား ရိုသေလေးစားမှုကို ပြသရန်အတွက် ရှောလမုန်သည် မိမိကိုယ်မိမိ \"ကိုယ်တော်ကျွန်\" ဟူ၍ သုံးနှုန်းထားသည်။ ဤအကြောင်းအရာကို ပထမ ပုဂ္ဂိုလ်နာမ်စားအနေဖြစ်လည်း အသုံးပြုနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ကိုယ်တော်ထံ၌ အကျွန်ုပ် ယနေ့ တောင်းလျှောက်သော အကျွန်ုပ်၏စကား၊ ကိုယ်တော်ကျွန်၏ စကားကို နားထောင်တော်မူပါ\" (ရှု - figs_doublet and figs_pronouns)"
|
||||
"title": " ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ရှေ့တော်၌ ယနေ့ ကြွေးကြော်လျက် ပဌနာပြု၍ တောင်းလျှောက်သော စကားကို နားခံနာယူတော်မူပါ။",
|
||||
"body": "\"ကြွေးကြော်\" နှင့် \"ပဌနာ\" စကားလုံးများသည် ထာဝရဘုရားထံတော်၌ စိတ်နှလုံးပါလျက် အကူအညီတောင်းခံခြင်းကို အထူးပြုရန်အတွက် အသုံးပြုထားသည်။ ထာဝရဘုရားအား ရိုသေလေးစားမှုကို ပြသရန်အတွက် ရှောလမုန်သည် မိမိကိုယ်မိမိ \"ကိုယ်တော်ကျွန်\" ဟူ၍ သုံးနှုန်းထားသည်။ ဤအကြောင်းအရာကို ပထမ ပုဂ္ဂိုလ်နာမ်စားအနေဖြစ်လည်း အသုံးပြုနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ကိုယ်တော်ထံ၌ အကျွန်ုပ် ယနေ့ တောင်းလျှောက်သော အကျွန်ုပ်၏စကား၊ ကိုယ်တော်ကျွန်၏ စကားကို နားထောင်တော်မူပါ\" (ရှု၊ figs_doublet and figs_pronouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ရှေ့တော်၌ ယနေ့ ကြွေးကြော်လျက် ပဌနာပြု၍ တောင်းလျှောက်သော စကားကို နားခံနာယူတော်မူပါ။",
|
||||
"body": "\"ကြွေးကြော်\" နှင့် \"ပဌနာ\" စကားလုံးများသည် ထာဝရဘုရားထံတော်၌ စိတ်နှလုံးပါလျက် အကူအညီတောင်းခံခြင်းကို အထူးပြုရန်အတွက် အသုံးပြုထားသည်။ ထာဝရဘုရားအား ရိုသေလေးစားမှုကို ပြသရန်အတွက် ရှောလမုန်သည် မိမိကိုယ်မိမိ \"ကိုယ်တော်ကျွန်\" ဟူ၍ သုံးနှုန်းထားသည်။ ဤအကြောင်းအရာကို ပထမ ပုဂ္ဂိုလ်နာမ်စားအနေဖြစ်လည်း အသုံးပြုနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ကိုယ်တော်ထံ၌ အကျွန်ုပ် ယနေ့ တောင်းလျှောက်သော အကျွန်ုပ်၏စကား၊ ကိုယ်တော်ကျွန်၏ စကားကို နားထောင်တော်မူပါ\" (ရှု - figs_doublet and figs_pronouns)"
|
||||
"body": "\"ကြွေးကြော်\" နှင့် \"ပဌနာ\" စကားလုံးများသည် ထာဝရဘုရားထံတော်၌ စိတ်နှလုံးပါလျက် အကူအညီတောင်းခံခြင်းကို အထူးပြုရန်အတွက် အသုံးပြုထားသည်။ ထာဝရဘုရားအား ရိုသေလေးစားမှုကို ပြသရန်အတွက် ရှောလမုန်သည် မိမိကိုယ်မိမိ \"ကိုယ်တော်ကျွန်\" ဟူ၍ သုံးနှုန်းထားသည်။ ဤအကြောင်းအရာကို ပထမ ပုဂ္ဂိုလ်နာမ်စားအနေဖြစ်လည်း အသုံးပြုနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ကိုယ်တော်ထံ၌ အကျွန်ုပ် ယနေ့ တောင်းလျှောက်သော အကျွန်ုပ်၏စကား၊ ကိုယ်တော်ကျွန်၏ စကားကို နားထောင်တော်မူပါ\" (ရှု၊ figs_doublet and figs_pronouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "နားခံနာယူတော်မူပါ။ Look",
|
||||
"title": "နားခံနာယူတော်မူပါ။",
|
||||
"body": "\"ယခုပြောမည့်စကားသည် အရေးကြီးသည်\" သို့မဟုတ် \"အမှန်ဆိုရာတွင်\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဤမည်သော အရပ်၌ ငါ့နာမ ",
|
||||
"body": "ဤစကားစုနှစ်စုသည် ထာဝရဘုရားသည် ဗိမာန်တော်တွင် ကျိန်းဝပ်မည်ဟု ဆိုလိုခြင်းကို အထူးပြုထားခြင်း ဖြစ်သည်။ (ရှု - figs_doublet)"
|
||||
"body": "ဤစကားစုနှစ်စုသည် ထာဝရဘုရားသည် ဗိမာန်တော်တွင် ကျိန်းဝပ်မည်ဟု ဆိုလိုခြင်းကို အထူးပြုထားခြင်း ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "နေ့ညဉ့်မပြတ်",
|
||||
"body": "This is a merism. အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အချိန်တိုင်း\" သို့မဟုတ် \"အဆက်မပြတ်\" (ရှု - figs_merism)"
|
||||
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အချိန်တိုင်း\" သို့မဟုတ် \"အဆက်မပြတ်\" (ရှု၊ figs_merism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "May your eyes be open toward ကြည့်ရှု၍",
|
||||
"body": "မျက်စိဟု ဆိုရာတွင် မျက်လုံး၏ လုပ်ငန်းဆောင်တာများ ပါဝင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ကြည့်ရှုစောင်မခြင်း\" (ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "မျက်စိဟု ဆိုရာတွင် မျက်လုံး၏ လုပ်ငန်းဆောင်တာများ ပါဝင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ကြည့်ရှုစောင်မခြင်း\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ဤအရပ်ဌာန၌ ဆုတောင်းသောစကားကို",
|
||||
|
|
|
@ -170,6 +170,10 @@
|
|||
"08-12",
|
||||
"08-14",
|
||||
"08-17",
|
||||
"08-20",
|
||||
"08-22",
|
||||
"08-25",
|
||||
"08-27",
|
||||
"08-41",
|
||||
"08-62",
|
||||
"09-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue