my_1co_tn_l3/01/01.txt

30 lines
3.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်",
"body": "ပေါလုနှင့် သုဿင်က ကောရိန္တုမြို့၌ရှိသော ယုံကြည်သူများကို နှုတ်ဆက်စကားဆိုသည်။"
},
{
"title": "ယေဘုယျအချက်အလက်",
"body": "\"သင်\" နှင့် \"သင်တို့ \" သည် များပြားသော ပေါလု၏ ပရိသတ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ (ရှု၊ figs_you)"
},
{
"title": "ငါပေါလုနှင့် ငါ့ညီ သုဿင်သည်.....ကောရိနသုမြို့၌ရှိသော ဘုရားသခင်၏ အသင်းတော်မှစ၍",
"body": "စာရေးသောသူသည် သူ၏ ပရိသတ်များအတွက် အထူး ရည်ရွယ်ကာ ရေးသားသော မိတ်ဆက်စကားဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ၊ ပေါလုသည် ကောရိန္တုမြို့ရှိ ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်သောသူများကို စာရေးလိုက်ပါ၏။\""
},
{
"title": "ငါတို့ညီ သုဿင်",
"body": "ဤအရာက ပေါလုနှင့် ကောရိန္တု ယုံကြည်သူများကသုဿင်ကို သိထားကြောင်း ဖော်ပြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ညီသုဿန်ကို သင်တို့နှင့်ငါ သိ၏။ \" (ရှု၊ translate_names and figs_explicit)"
},
{
"title": "ယေရှုခရစ်အားဖြင့် အပြစ်နှင့်ကင်းစင်၍",
"body": "ဤနေရာ၌ \"ကင်းစင်\" ဟူသည် ဘုရားသခင်အတွက် သီး သန့်ထားသော လူများကို ရည်ညွှန်းထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ဘုရားသခင်အတွက် ခွဲခြားထားသောသူများ\" သို့မဟုတ် \"ယေရှုခရစ်နှင့် သက်ဆိုင်သောကြောင့် ဘုရားသခင်က သူ့အတွက် ခွဲခြားထားသော သူများ\" (UDB)"
},
{
"title": "သန့်ရှင်းသူအရာ၌ ခန့်ထားသောသူ",
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သန့်ရှင်းသူဖြစ်ရန် ဘုရားသခင်ခေါ်သောသူ။\" ဖြစ်နိုင်သော ဆိုလိုချက်များမှာ (၁) သူကိုယ်တိုင်အတွက် ဘုရားသခင် ခွဲ ခြားထားသောသူများ၊ သို့မဟုတ် (၂) အပြစ်မှကင်းကွာရန် ဘုရားသခင်ခေါ်သောသူများ\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ငါတို့၏သခင်သာမဟုတ်၊ သင်တို့၏သခင်လည်း ဖြစ်တော်မူ၏။",
"body": "ယေရှုသည် ပေါလုနှင့် ကောရိန္တုအသင်းသားများ၏ သခင်နည်းတူ အသင်းတော်များ၏ အရှင်သခင်လည်း ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_inclusive)"
}
]