From baf8495bb8e98e8a260080a21894207a704fbfe1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Larry Versaw Date: Tue, 2 Jul 2019 14:52:13 +0000 Subject: [PATCH] fix headings (#1) --- LICENSE.md | 3 ++- README.md | 4 ++-- bible/kt/abomination.md | 10 +++++---- bible/kt/adoption.md | 10 +++++---- bible/kt/adultery.md | 12 ++++++----- bible/kt/almighty.md | 10 +++++---- bible/kt/altar.md | 11 +++++----- bible/kt/amen.md | 10 +++++---- bible/kt/angel.md | 12 ++++++----- bible/kt/anoint.md | 10 +++++---- bible/kt/antichrist.md | 10 +++++---- bible/kt/apostle.md | 12 ++++++----- bible/kt/appoint.md | 10 +++++---- bible/kt/ark.md | 8 +++++--- bible/kt/arkofthecovenant.md | 8 +++++--- bible/kt/atonement.md | 10 +++++---- bible/kt/atonementlid.md | 10 +++++---- bible/kt/authority.md | 10 +++++---- bible/kt/baptize.md | 12 ++++++----- bible/kt/believe.md | 18 ++++++++-------- bible/kt/beloved.md | 10 +++++---- bible/kt/birthright.md | 10 +++++---- bible/kt/blameless.md | 10 +++++---- bible/kt/blasphemy.md | 10 +++++---- bible/kt/bless.md | 12 ++++++----- bible/kt/blood.md | 12 ++++++----- bible/kt/boast.md | 12 ++++++----- bible/kt/body.md | 10 +++++---- bible/kt/bond.md | 10 +++++---- bible/kt/bornagain.md | 10 +++++---- bible/kt/brother.md | 10 +++++---- bible/kt/call.md | 10 +++++---- bible/kt/centurion.md | 8 +++++--- bible/kt/children.md | 18 ++++++++-------- bible/kt/christ.md | 12 ++++++----- bible/kt/christian.md | 12 ++++++----- bible/kt/church.md | 12 ++++++----- bible/kt/circumcise.md | 13 ++++++------ bible/kt/clean.md | 11 +++++----- bible/kt/command.md | 10 +++++---- bible/kt/compassion.md | 10 +++++---- bible/kt/condemn.md | 10 +++++---- bible/kt/confess.md | 10 +++++---- bible/kt/conscience.md | 8 +++++--- bible/kt/consecrate.md | 10 +++++---- bible/kt/cornerstone.md | 10 +++++---- bible/kt/covenant.md | 13 ++++++------ bible/kt/covenantfaith.md | 10 +++++---- bible/kt/cross.md | 12 ++++++----- bible/kt/crucify.md | 12 ++++++----- bible/kt/curse.md | 12 ++++++----- bible/kt/daughterofzion.md | 10 +++++---- bible/kt/dayofthelord.md | 10 +++++---- bible/kt/deacon.md | 8 +++++--- bible/kt/demon.md | 12 ++++++----- bible/kt/demonpossessed.md | 12 ++++++----- bible/kt/disciple.md | 12 ++++++----- bible/kt/discipline.md | 10 +++++---- bible/kt/divine.md | 10 +++++---- bible/kt/dominion.md | 10 +++++---- bible/kt/elect.md | 10 +++++---- bible/kt/ephod.md | 8 +++++--- bible/kt/eternity.md | 13 ++++++------ bible/kt/eunuch.md | 8 +++++--- bible/kt/evangelism.md | 10 +++++---- bible/kt/evil.md | 12 ++++++----- bible/kt/exalt.md | 10 +++++---- bible/kt/exhort.md | 10 +++++---- bible/kt/faith.md | 12 ++++++----- bible/kt/faithful.md | 13 ++++++------ bible/kt/faithless.md | 10 +++++---- bible/kt/falsegod.md | 12 ++++++----- bible/kt/favor.md | 10 +++++---- bible/kt/fear.md | 10 +++++---- bible/kt/fellowship.md | 10 +++++---- bible/kt/filled.md | 10 +++++---- bible/kt/flesh.md | 10 +++++---- bible/kt/foolish.md | 10 +++++---- bible/kt/forgive.md | 11 +++++----- bible/kt/forsaken.md | 10 +++++---- bible/kt/fulfill.md | 12 ++++++----- bible/kt/gentile.md | 8 +++++--- bible/kt/gift.md | 10 +++++---- bible/kt/glory.md | 13 ++++++------ bible/kt/god.md | 12 ++++++----- bible/kt/godly.md | 11 +++++----- bible/kt/godthefather.md | 12 ++++++----- bible/kt/good.md | 12 ++++++----- bible/kt/goodnews.md | 12 ++++++----- bible/kt/grace.md | 10 +++++---- bible/kt/guilt.md | 12 ++++++----- bible/kt/hades.md | 10 +++++---- bible/kt/heart.md | 10 +++++---- bible/kt/heaven.md | 12 ++++++----- bible/kt/hebrew.md | 8 +++++--- bible/kt/hell.md | 12 ++++++----- bible/kt/highpriest.md | 12 ++++++----- bible/kt/holy.md | 13 ++++++------ bible/kt/holyone.md | 10 +++++---- bible/kt/holyplace.md | 10 +++++---- bible/kt/holyspirit.md | 12 ++++++----- bible/kt/honor.md | 10 +++++---- bible/kt/hope.md | 10 +++++---- bible/kt/houseofgod.md | 10 +++++---- bible/kt/humble.md | 10 +++++---- bible/kt/hypocrite.md | 10 +++++---- bible/kt/imageofgod.md | 10 +++++---- bible/kt/inchrist.md | 24 +++++++++++----------- bible/kt/inherit.md | 19 +++++++++-------- bible/kt/iniquity.md | 10 +++++---- bible/kt/innocent.md | 12 ++++++----- bible/kt/intercede.md | 10 +++++---- bible/kt/israel.md | 10 +++++---- bible/kt/jealous.md | 10 +++++---- bible/kt/jesus.md | 12 ++++++----- bible/kt/jew.md | 10 +++++---- bible/kt/judge.md | 10 +++++---- bible/kt/judgmentday.md | 10 +++++---- bible/kt/justice.md | 14 ++++++------- bible/kt/kingdomofgod.md | 12 ++++++----- bible/kt/kingofthejews.md | 12 ++++++----- bible/kt/lamb.md | 12 ++++++----- bible/kt/lament.md | 10 +++++---- bible/kt/lastday.md | 10 +++++---- bible/kt/lawofmoses.md | 23 +++++++++++---------- bible/kt/life.md | 16 ++++++++------- bible/kt/lord.md | 13 ++++++------ bible/kt/lordssupper.md | 10 +++++---- bible/kt/lordyahweh.md | 10 +++++---- bible/kt/love.md | 22 +++++++++++--------- bible/kt/majesty.md | 10 +++++---- bible/kt/manna.md | 10 +++++---- bible/kt/mercy.md | 12 ++++++----- bible/kt/minister.md | 10 +++++---- bible/kt/miracle.md | 12 ++++++----- bible/kt/mosthigh.md | 10 +++++---- bible/kt/myrrh.md | 8 +++++--- bible/kt/name.md | 10 +++++---- bible/kt/nazirite.md | 8 +++++--- bible/kt/parable.md | 8 +++++--- bible/kt/passover.md | 12 ++++++----- bible/kt/pastor.md | 10 +++++---- bible/kt/pentecost.md | 8 +++++--- bible/kt/peopleofgod.md | 10 +++++---- bible/kt/perish.md | 10 +++++---- bible/kt/pharisee.md | 8 +++++--- bible/kt/power.md | 12 ++++++----- bible/kt/pray.md | 10 +++++---- bible/kt/predestine.md | 10 +++++---- bible/kt/priest.md | 12 ++++++----- bible/kt/promise.md | 12 ++++++----- bible/kt/promisedland.md | 12 ++++++----- bible/kt/prophet.md | 12 ++++++----- bible/kt/propitiation.md | 10 +++++---- bible/kt/psalm.md | 8 +++++--- bible/kt/purify.md | 10 +++++---- bible/kt/rabbi.md | 10 +++++---- bible/kt/ransom.md | 10 +++++---- bible/kt/reconcile.md | 10 +++++---- bible/kt/redeem.md | 10 +++++---- bible/kt/remnant.md | 10 +++++---- bible/kt/repent.md | 12 ++++++----- bible/kt/restore.md | 10 +++++---- bible/kt/resurrection.md | 12 ++++++----- bible/kt/reveal.md | 10 +++++---- bible/kt/righteous.md | 14 ++++++------- bible/kt/righthand.md | 10 +++++---- bible/kt/sabbath.md | 12 ++++++----- bible/kt/sadducee.md | 8 +++++--- bible/kt/saint.md | 10 +++++---- bible/kt/sanctify.md | 10 +++++---- bible/kt/sanctuary.md | 10 +++++---- bible/kt/satan.md | 12 ++++++----- bible/kt/save.md | 13 ++++++------ bible/kt/savior.md | 10 +++++---- bible/kt/scribe.md | 8 +++++--- bible/kt/setapart.md | 10 +++++---- bible/kt/sign.md | 26 +++++++++++------------ bible/kt/sin.md | 12 ++++++----- bible/kt/son.md | 12 ++++++----- bible/kt/sonofgod.md | 12 ++++++----- bible/kt/sonofman.md | 10 +++++---- bible/kt/sonsofgod.md | 10 +++++---- bible/kt/soul.md | 10 +++++---- bible/kt/spirit.md | 12 ++++++----- bible/kt/stone.md | 8 +++++--- bible/kt/synagogue.md | 8 +++++--- bible/kt/tabernacle.md | 10 +++++---- bible/kt/temple.md | 12 ++++++----- bible/kt/tempt.md | 12 ++++++----- bible/kt/test.md | 10 +++++---- bible/kt/testimony.md | 13 ++++++------ bible/kt/tetrarch.md | 8 +++++--- bible/kt/thetwelve.md | 10 +++++---- bible/kt/transgression.md | 10 +++++---- bible/kt/trespass.md | 10 +++++---- bible/kt/true.md | 12 ++++++----- bible/kt/trust.md | 12 ++++++----- bible/kt/unleavenedbread.md | 10 +++++---- bible/kt/vow.md | 10 +++++---- bible/kt/willofgod.md | 10 +++++---- bible/kt/wise.md | 12 ++++++----- bible/kt/woe.md | 10 +++++---- bible/kt/wordofgod.md | 13 ++++++------ bible/kt/works.md | 10 +++++---- bible/kt/world.md | 10 +++++---- bible/kt/worship.md | 12 ++++++----- bible/kt/worthy.md | 10 +++++---- bible/kt/wrath.md | 10 +++++---- bible/kt/yahweh.md | 12 ++++++----- bible/kt/yahwehofhosts.md | 10 +++++---- bible/kt/zealous.md | 10 +++++---- bible/kt/zion.md | 8 +++++--- bible/names/aaron.md | 10 +++++---- bible/names/abel.md | 8 +++++--- bible/names/abiathar.md | 8 +++++--- bible/names/abijah.md | 8 +++++--- bible/names/abimelech.md | 8 +++++--- bible/names/abner.md | 8 +++++--- bible/names/abraham.md | 10 +++++---- bible/names/absalom.md | 8 +++++--- bible/names/adam.md | 10 +++++---- bible/names/adonijah.md | 8 +++++--- bible/names/ahab.md | 10 +++++---- bible/names/ahasuerus.md | 8 +++++--- bible/names/ahaz.md | 8 +++++--- bible/names/ahaziah.md | 8 +++++--- bible/names/ahijah.md | 8 +++++--- bible/names/ai.md | 8 +++++--- bible/names/amalekite.md | 8 +++++--- bible/names/amaziah.md | 8 +++++--- bible/names/ammon.md | 8 +++++--- bible/names/amnon.md | 8 +++++--- bible/names/amorite.md | 10 +++++---- bible/names/amos.md | 8 +++++--- bible/names/amoz.md | 8 +++++--- bible/names/andrew.md | 8 +++++--- bible/names/annas.md | 8 +++++--- bible/names/antioch.md | 8 +++++--- bible/names/apollos.md | 8 +++++--- bible/names/aquila.md | 8 +++++--- bible/names/arabah.md | 8 +++++--- bible/names/arabia.md | 8 +++++--- bible/names/aram.md | 8 +++++--- bible/names/ararat.md | 8 +++++--- bible/names/artaxerxes.md | 8 +++++--- bible/names/asa.md | 8 +++++--- bible/names/asaph.md | 8 +++++--- bible/names/ashdod.md | 8 +++++--- bible/names/asher.md | 8 +++++--- bible/names/asherim.md | 8 +++++--- bible/names/ashkelon.md | 8 +++++--- bible/names/asia.md | 8 +++++--- bible/names/assyria.md | 10 +++++---- bible/names/athaliah.md | 8 +++++--- bible/names/azariah.md | 8 +++++--- bible/names/baal.md | 10 +++++---- bible/names/baasha.md | 8 +++++--- bible/names/babel.md | 8 +++++--- bible/names/babylon.md | 10 +++++---- bible/names/balaam.md | 8 +++++--- bible/names/barabbas.md | 8 +++++--- bible/names/barnabas.md | 10 +++++---- bible/names/bartholomew.md | 8 +++++--- bible/names/baruch.md | 8 +++++--- bible/names/bashan.md | 8 +++++--- bible/names/bathsheba.md | 10 +++++---- bible/names/beelzebul.md | 8 +++++--- bible/names/beersheba.md | 6 ++++-- bible/names/benaiah.md | 8 +++++--- bible/names/benjamin.md | 8 +++++--- bible/names/berea.md | 8 +++++--- bible/names/bethany.md | 8 +++++--- bible/names/bethel.md | 8 +++++--- bible/names/bethlehem.md | 10 +++++---- bible/names/bethshemesh.md | 8 +++++--- bible/names/bethuel.md | 8 +++++--- bible/names/boaz.md | 8 +++++--- bible/names/caesar.md | 8 +++++--- bible/names/caesarea.md | 8 +++++--- bible/names/caiaphas.md | 8 +++++--- bible/names/cain.md | 8 +++++--- bible/names/caleb.md | 12 ++++++----- bible/names/cana.md | 8 +++++--- bible/names/canaan.md | 10 +++++---- bible/names/capernaum.md | 8 +++++--- bible/names/carmel.md | 8 +++++--- bible/names/chaldeans.md | 8 +++++--- bible/names/cherethites.md | 8 +++++--- bible/names/cilicia.md | 8 +++++--- bible/names/cityofdavid.md | 8 +++++--- bible/names/colossae.md | 8 +++++--- bible/names/corinth.md | 8 +++++--- bible/names/cornelius.md | 8 +++++--- bible/names/crete.md | 8 +++++--- bible/names/cush.md | 8 +++++--- bible/names/cyprus.md | 8 +++++--- bible/names/cyrene.md | 8 +++++--- bible/names/cyrus.md | 8 +++++--- bible/names/damascus.md | 8 +++++--- bible/names/dan.md | 8 +++++--- bible/names/daniel.md | 8 +++++--- bible/names/darius.md | 8 +++++--- bible/names/david.md | 10 +++++---- bible/names/delilah.md | 8 +++++--- bible/names/eden.md | 8 +++++--- bible/names/edom.md | 8 +++++--- bible/names/egypt.md | 10 +++++---- bible/names/ekron.md | 8 +++++--- bible/names/elam.md | 8 +++++--- bible/names/eleazar.md | 8 +++++--- bible/names/eliakim.md | 8 +++++--- bible/names/elijah.md | 10 +++++---- bible/names/elisha.md | 8 +++++--- bible/names/elizabeth.md | 8 +++++--- bible/names/engedi.md | 8 +++++--- bible/names/enoch.md | 8 +++++--- bible/names/ephesus.md | 8 +++++--- bible/names/ephraim.md | 8 +++++--- bible/names/ephrathah.md | 8 +++++--- bible/names/esau.md | 10 +++++---- bible/names/esther.md | 8 +++++--- bible/names/ethiopia.md | 8 +++++--- bible/names/euphrates.md | 8 +++++--- bible/names/eve.md | 10 +++++---- bible/names/ezekiel.md | 8 +++++--- bible/names/ezra.md | 8 +++++--- bible/names/gabriel.md | 11 +++++----- bible/names/gad.md | 8 +++++--- bible/names/galatia.md | 8 +++++--- bible/names/galilee.md | 10 +++++---- bible/names/gath.md | 8 +++++--- bible/names/gaza.md | 8 +++++--- bible/names/gerar.md | 8 +++++--- bible/names/geshur.md | 8 +++++--- bible/names/gethsemane.md | 8 +++++--- bible/names/gibeah.md | 8 +++++--- bible/names/gibeon.md | 10 +++++---- bible/names/gideon.md | 10 +++++---- bible/names/gilead.md | 8 +++++--- bible/names/gilgal.md | 8 +++++--- bible/names/girgashites.md | 8 +++++--- bible/names/golgotha.md | 10 +++++---- bible/names/goliath.md | 8 +++++--- bible/names/gomorrah.md | 8 +++++--- bible/names/goshen.md | 8 +++++--- bible/names/greece.md | 8 +++++--- bible/names/greek.md | 8 +++++--- bible/names/habakkuk.md | 8 +++++--- bible/names/hagar.md | 10 +++++---- bible/names/haggai.md | 8 +++++--- bible/names/ham.md | 8 +++++--- bible/names/hamath.md | 8 +++++--- bible/names/hamor.md | 8 +++++--- bible/names/hananiah.md | 8 +++++--- bible/names/hannah.md | 8 +++++--- bible/names/haran.md | 8 +++++--- bible/names/hebron.md | 8 +++++--- bible/names/herodantipas.md | 10 +++++---- bible/names/herodias.md | 8 +++++--- bible/names/herodthegreat.md | 8 +++++--- bible/names/hezekiah.md | 8 +++++--- bible/names/hilkiah.md | 8 +++++--- bible/names/hittite.md | 8 +++++--- bible/names/hivite.md | 8 +++++--- bible/names/horeb.md | 8 +++++--- bible/names/hosea.md | 8 +++++--- bible/names/hoshea.md | 8 +++++--- bible/names/houseofdavid.md | 8 +++++--- bible/names/iconium.md | 8 +++++--- bible/names/isaac.md | 10 +++++---- bible/names/isaiah.md | 10 +++++---- bible/names/ishmael.md | 10 +++++---- bible/names/issachar.md | 8 +++++--- bible/names/jacob.md | 10 +++++---- bible/names/jamesbrotherofjesus.md | 9 ++++---- bible/names/jamessonofalphaeus.md | 8 +++++--- bible/names/jamessonofzebedee.md | 8 +++++--- bible/names/japheth.md | 8 +++++--- bible/names/jebusites.md | 8 +++++--- bible/names/jehoiachin.md | 8 +++++--- bible/names/jehoiada.md | 8 +++++--- bible/names/jehoiakim.md | 8 +++++--- bible/names/jehoram.md | 8 +++++--- bible/names/jehoshaphat.md | 8 +++++--- bible/names/jehu.md | 8 +++++--- bible/names/jephthah.md | 6 ++++-- bible/names/jeremiah.md | 10 +++++---- bible/names/jericho.md | 10 +++++---- bible/names/jeroboam.md | 10 +++++---- bible/names/jerusalem.md | 10 +++++---- bible/names/jesse.md | 8 +++++--- bible/names/jethro.md | 8 +++++--- bible/names/jezebel.md | 8 +++++--- bible/names/jezreel.md | 8 +++++--- bible/names/joab.md | 8 +++++--- bible/names/joash.md | 8 +++++--- bible/names/job.md | 8 +++++--- bible/names/joel.md | 8 +++++--- bible/names/johnmark.md | 8 +++++--- bible/names/johntheapostle.md | 10 +++++---- bible/names/johnthebaptist.md | 10 +++++---- bible/names/jonah.md | 8 +++++--- bible/names/jonathan.md | 8 +++++--- bible/names/joppa.md | 8 +++++--- bible/names/joram.md | 8 +++++--- bible/names/jordanriver.md | 10 +++++---- bible/names/josephnt.md | 10 +++++---- bible/names/josephot.md | 10 +++++---- bible/names/joshua.md | 10 +++++---- bible/names/josiah.md | 8 +++++--- bible/names/jotham.md | 8 +++++--- bible/names/judah.md | 8 +++++--- bible/names/judasiscariot.md | 10 +++++---- bible/names/judassonofjames.md | 8 +++++--- bible/names/judea.md | 8 +++++--- bible/names/kadesh.md | 8 +++++--- bible/names/kedar.md | 8 +++++--- bible/names/kedesh.md | 6 +++--- bible/names/kidronvalley.md | 8 +++++--- bible/names/kingdomofisrael.md | 10 +++++---- bible/names/kingdomofjudah.md | 10 +++++---- bible/names/korah.md | 8 +++++--- bible/names/laban.md | 8 +++++--- bible/names/lamech.md | 8 +++++--- bible/names/lazarus.md | 10 +++++---- bible/names/leah.md | 8 +++++--- bible/names/lebanon.md | 8 +++++--- bible/names/leviathan.md | 8 +++++--- bible/names/levite.md | 8 +++++--- bible/names/lot.md | 8 +++++--- bible/names/luke.md | 6 +++--- bible/names/lystra.md | 8 +++++--- bible/names/maacah.md | 9 ++++---- bible/names/macedonia.md | 8 +++++--- bible/names/maker.md | 10 +++++---- bible/names/malachi.md | 8 +++++--- bible/names/manasseh.md | 9 ++++---- bible/names/manofgod.md | 8 +++++--- bible/names/martha.md | 8 +++++--- bible/names/mary.md | 10 +++++---- bible/names/marymagdalene.md | 8 +++++--- bible/names/marysisterofmartha.md | 8 +++++--- bible/names/matthew.md | 8 +++++--- bible/names/mede.md | 8 +++++--- bible/names/mediterranean.md | 8 +++++--- bible/names/melchizedek.md | 8 +++++--- bible/names/memphis.md | 8 +++++--- bible/names/meshech.md | 8 +++++--- bible/names/mesopotamia.md | 8 +++++--- bible/names/micah.md | 8 +++++--- bible/names/michael.md | 8 +++++--- bible/names/midian.md | 10 +++++---- bible/names/miriam.md | 8 +++++--- bible/names/mishael.md | 8 +++++--- bible/names/mizpah.md | 8 +++++--- bible/names/moab.md | 8 +++++--- bible/names/molech.md | 8 +++++--- bible/names/mordecai.md | 8 +++++--- bible/names/moses.md | 10 +++++---- bible/names/mounthermon.md | 8 +++++--- bible/names/mountofolives.md | 8 +++++--- bible/names/naaman.md | 10 +++++---- bible/names/nahor.md | 8 +++++--- bible/names/nahum.md | 8 +++++--- bible/names/naphtali.md | 8 +++++--- bible/names/nathan.md | 10 +++++---- bible/names/nazareth.md | 10 +++++---- bible/names/nebuchadnezzar.md | 10 +++++---- bible/names/negev.md | 8 +++++--- bible/names/nehemiah.md | 8 +++++--- bible/names/nileriver.md | 10 +++++---- bible/names/nineveh.md | 8 +++++--- bible/names/noah.md | 10 +++++---- bible/names/obadiah.md | 8 +++++--- bible/names/omri.md | 8 +++++--- bible/names/paddanaram.md | 8 +++++--- bible/names/paran.md | 8 +++++--- bible/names/paul.md | 10 +++++---- bible/names/peor.md | 8 +++++--- bible/names/perizzite.md | 8 +++++--- bible/names/persia.md | 8 +++++--- bible/names/peter.md | 10 +++++---- bible/names/pharaoh.md | 10 +++++---- bible/names/philip.md | 8 +++++--- bible/names/philippi.md | 10 +++++---- bible/names/philiptheapostle.md | 8 +++++--- bible/names/philistia.md | 8 +++++--- bible/names/philistines.md | 8 +++++--- bible/names/phinehas.md | 8 +++++--- bible/names/phonecia.md | 8 +++++--- bible/names/pilate.md | 10 +++++---- bible/names/pontus.md | 8 +++++--- bible/names/potiphar.md | 8 +++++--- bible/names/priscilla.md | 6 +++--- bible/names/rabbah.md | 8 +++++--- bible/names/rachel.md | 8 +++++--- bible/names/rahab.md | 10 +++++---- bible/names/ramah.md | 8 +++++--- bible/names/ramoth.md | 8 +++++--- bible/names/rebekah.md | 10 +++++---- bible/names/redsea.md | 10 +++++---- bible/names/rehoboam.md | 10 +++++---- bible/names/reuben.md | 8 +++++--- bible/names/rimmon.md | 8 +++++--- bible/names/rome.md | 10 +++++---- bible/names/ruth.md | 8 +++++--- bible/names/saltsea.md | 8 +++++--- bible/names/samaria.md | 10 +++++---- bible/names/samson.md | 8 +++++--- bible/names/samuel.md | 8 +++++--- bible/names/sarah.md | 10 +++++---- bible/names/saul.md | 8 +++++--- bible/names/seaofgalilee.md | 8 +++++--- bible/names/sennacherib.md | 6 +++--- bible/names/seth.md | 8 +++++--- bible/names/sharon.md | 8 +++++--- bible/names/sheba.md | 8 +++++--- bible/names/shechem.md | 8 +++++--- bible/names/shem.md | 8 +++++--- bible/names/shiloh.md | 8 +++++--- bible/names/shimei.md | 8 +++++--- bible/names/shinar.md | 8 +++++--- bible/names/sidon.md | 8 +++++--- bible/names/silas.md | 10 +++++---- bible/names/simeon.md | 6 ++++-- bible/names/simonthezealot.md | 8 +++++--- bible/names/sinai.md | 10 +++++---- bible/names/sodom.md | 8 +++++--- bible/names/solomon.md | 10 +++++---- bible/names/stephen.md | 8 +++++--- bible/names/succoth.md | 8 +++++--- bible/names/syria.md | 8 +++++--- bible/names/tamar.md | 8 +++++--- bible/names/tarshish.md | 8 +++++--- bible/names/tarsus.md | 8 +++++--- bible/names/terah.md | 9 ++++---- bible/names/thessalonica.md | 8 +++++--- bible/names/thomas.md | 8 +++++--- bible/names/timothy.md | 8 +++++--- bible/names/tirzah.md | 8 +++++--- bible/names/titus.md | 8 +++++--- bible/names/troas.md | 8 +++++--- bible/names/tubal.md | 8 +++++--- bible/names/tychicus.md | 8 +++++--- bible/names/tyre.md | 8 +++++--- bible/names/ur.md | 8 +++++--- bible/names/uriah.md | 10 +++++---- bible/names/uzziah.md | 9 ++++---- bible/names/vashti.md | 8 +++++--- bible/names/zacchaeus.md | 8 +++++--- bible/names/zadok.md | 8 +++++--- bible/names/zebedee.md | 8 +++++--- bible/names/zebulun.md | 8 +++++--- bible/names/zechariahnt.md | 10 +++++---- bible/names/zechariahot.md | 8 +++++--- bible/names/zedekiah.md | 8 +++++--- bible/names/zephaniah.md | 8 +++++--- bible/names/zerubbabel.md | 8 +++++--- bible/names/zoar.md | 8 +++++--- bible/other/12tribesofisrael.md | 8 +++++--- bible/other/abyss.md | 8 +++++--- bible/other/acacia.md | 8 +++++--- bible/other/accuse.md | 8 +++++--- bible/other/acknowledge.md | 10 +++++---- bible/other/acquit.md | 8 +++++--- bible/other/administration.md | 10 +++++---- bible/other/admonish.md | 8 +++++--- bible/other/adversary.md | 8 +++++--- bible/other/afflict.md | 10 +++++---- bible/other/age.md | 10 +++++---- bible/other/alarm.md | 10 +++++---- bible/other/alms.md | 8 +++++--- bible/other/altarofincense.md | 8 +++++--- bible/other/amazed.md | 8 +++++--- bible/other/ambassador.md | 8 +++++--- bible/other/angry.md | 8 +++++--- bible/other/anguish.md | 8 +++++--- bible/other/archer.md | 8 +++++--- bible/other/armor.md | 6 ++++-- bible/other/arrogant.md | 8 +++++--- bible/other/ash.md | 8 +++++--- bible/other/assembly.md | 10 +++++---- bible/other/assign.md | 8 +++++--- bible/other/astray.md | 10 +++++---- bible/other/avenge.md | 10 +++++---- bible/other/awe.md | 8 +++++--- bible/other/ax.md | 8 +++++--- bible/other/banquet.md | 8 +++++--- bible/other/barley.md | 8 +++++--- bible/other/barren.md | 10 +++++---- bible/other/basket.md | 8 +++++--- bible/other/bear.md | 8 +++++--- bible/other/bearanimal.md | 8 +++++--- bible/other/beast.md | 8 +++++--- bible/other/beg.md | 10 +++++---- bible/other/betray.md | 12 ++++++----- bible/other/biblicaltimeday.md | 8 +++++--- bible/other/biblicaltimehour.md | 8 +++++--- bible/other/biblicaltimemonth.md | 8 +++++--- bible/other/biblicaltimewatch.md | 8 +++++--- bible/other/biblicaltimeweek.md | 8 +++++--- bible/other/biblicaltimeyear.md | 8 +++++--- bible/other/blemish.md | 8 +++++--- bible/other/bloodshed.md | 10 +++++---- bible/other/blotout.md | 8 +++++--- bible/other/bold.md | 8 +++++--- bible/other/bookoflife.md | 8 +++++--- bible/other/bow.md | 10 +++++---- bible/other/bowweapon.md | 8 +++++--- bible/other/bread.md | 8 +++++--- bible/other/breastplate.md | 8 +++++--- bible/other/breath.md | 10 +++++---- bible/other/bribe.md | 8 +++++--- bible/other/bride.md | 8 +++++--- bible/other/bridegroom.md | 8 +++++--- bible/other/bronze.md | 8 +++++--- bible/other/burden.md | 8 +++++--- bible/other/burntoffering.md | 8 +++++--- bible/other/bury.md | 8 +++++--- bible/other/camel.md | 8 +++++--- bible/other/captive.md | 10 +++++---- bible/other/castout.md | 10 +++++---- bible/other/caughtup.md | 8 +++++--- bible/other/cedar.md | 8 +++++--- bible/other/census.md | 10 +++++---- bible/other/chaff.md | 8 +++++--- bible/other/chariot.md | 10 +++++---- bible/other/cherubim.md | 10 +++++---- bible/other/chief.md | 8 +++++--- bible/other/chiefpriests.md | 10 +++++---- bible/other/chronicles.md | 8 +++++--- bible/other/citizen.md | 8 +++++--- bible/other/clan.md | 8 +++++--- bible/other/clothed.md | 10 +++++---- bible/other/comfort.md | 10 +++++---- bible/other/commander.md | 8 +++++--- bible/other/commit.md | 8 +++++--- bible/other/companion.md | 8 +++++--- bible/other/conceive.md | 8 +++++--- bible/other/concubine.md | 8 +++++--- bible/other/confidence.md | 10 +++++---- bible/other/confirm.md | 8 +++++--- bible/other/consume.md | 10 +++++---- bible/other/contempt.md | 8 +++++--- bible/other/corrupt.md | 10 +++++---- bible/other/council.md | 8 +++++--- bible/other/counselor.md | 8 +++++--- bible/other/courage.md | 10 +++++---- bible/other/courtyard.md | 10 +++++---- bible/other/cow.md | 10 +++++---- bible/other/creation.md | 10 +++++---- bible/other/creature.md | 12 ++++++----- bible/other/criminal.md | 8 +++++--- bible/other/crown.md | 8 +++++--- bible/other/cry.md | 6 ++++-- bible/other/cupbearer.md | 8 +++++--- bible/other/curtain.md | 10 +++++---- bible/other/cutoff.md | 10 +++++---- bible/other/cypress.md | 8 +++++--- bible/other/darkness.md | 10 +++++---- bible/other/death.md | 16 ++++++++------- bible/other/deceive.md | 10 +++++---- bible/other/declare.md | 10 +++++---- bible/other/decree.md | 8 +++++--- bible/other/dedicate.md | 8 +++++--- bible/other/deer.md | 8 +++++--- bible/other/defile.md | 10 +++++---- bible/other/delight.md | 6 ++++-- bible/other/deliverer.md | 12 ++++++----- bible/other/descendant.md | 10 +++++---- bible/other/desecrate.md | 8 +++++--- bible/other/desert.md | 8 +++++--- bible/other/desolate.md | 8 +++++--- bible/other/destiny.md | 10 +++++---- bible/other/destroyer.md | 10 +++++---- bible/other/detestable.md | 8 +++++--- bible/other/devastated.md | 10 +++++---- bible/other/devour.md | 8 +++++--- bible/other/discernment.md | 10 +++++---- bible/other/disgrace.md | 8 +++++--- bible/other/dishonor.md | 8 +++++--- bible/other/disobey.md | 10 +++++---- bible/other/disperse.md | 8 +++++--- bible/other/divination.md | 8 +++++--- bible/other/divorce.md | 8 +++++--- bible/other/doctrine.md | 8 +++++--- bible/other/donkey.md | 8 +++++--- bible/other/doom.md | 8 +++++--- bible/other/doorpost.md | 8 +++++--- bible/other/dove.md | 8 +++++--- bible/other/dream.md | 10 +++++---- bible/other/drinkoffering.md | 10 +++++---- bible/other/drunk.md | 8 +++++--- bible/other/dung.md | 8 +++++--- bible/other/eagle.md | 8 +++++--- bible/other/earth.md | 10 +++++---- bible/other/elder.md | 8 +++++--- bible/other/endure.md | 10 +++++---- bible/other/enslave.md | 10 +++++---- bible/other/envy.md | 8 +++++--- bible/other/evildoer.md | 8 +++++--- bible/other/exile.md | 10 +++++---- bible/other/exult.md | 8 +++++--- bible/other/face.md | 10 +++++---- bible/other/falseprophet.md | 8 +++++--- bible/other/falsewitness.md | 10 +++++---- bible/other/family.md | 8 +++++--- bible/other/famine.md | 8 +++++--- bible/other/fast.md | 10 +++++---- bible/other/father.md | 10 +++++---- bible/other/feast.md | 8 +++++--- bible/other/fellowshipoffering.md | 8 +++++--- bible/other/festival.md | 24 +++++++++++----------- bible/other/fig.md | 8 +++++--- bible/other/fir.md | 8 +++++--- bible/other/fire.md | 8 +++++--- bible/other/firstborn.md | 10 +++++---- bible/other/firstfruit.md | 10 +++++---- bible/other/fisherman.md | 8 +++++--- bible/other/flock.md | 8 +++++--- bible/other/flood.md | 10 +++++---- bible/other/flute.md | 8 +++++--- bible/other/footstool.md | 8 +++++--- bible/other/foreigner.md | 8 +++++--- bible/other/foreordain.md | 10 +++++---- bible/other/fornication.md | 10 +++++---- bible/other/foundation.md | 10 +++++---- bible/other/fountain.md | 8 +++++--- bible/other/frankincense.md | 8 +++++--- bible/other/free.md | 10 +++++---- bible/other/freewilloffering.md | 8 +++++--- bible/other/fruit.md | 10 +++++---- bible/other/furnace.md | 8 +++++--- bible/other/gate.md | 10 +++++---- bible/other/generation.md | 10 ++++----- bible/other/giant.md | 8 +++++--- bible/other/gird.md | 8 +++++--- bible/other/glean.md | 8 +++++--- bible/other/goat.md | 16 +++++++-------- bible/other/gold.md | 8 +++++--- bible/other/gossip.md | 8 +++++--- bible/other/governor.md | 10 +++++---- bible/other/grain.md | 8 +++++--- bible/other/grainoffering.md | 8 +++++--- bible/other/grape.md | 8 +++++--- bible/other/groan.md | 8 +++++--- bible/other/guiltoffering.md | 8 +++++--- bible/other/hail.md | 8 +++++--- bible/other/hand.md | 20 +++++++++--------- bible/other/hang.md | 8 +++++--- bible/other/hard.md | 10 +++++---- bible/other/harp.md | 8 +++++--- bible/other/harvest.md | 10 +++++---- bible/other/haughty.md | 8 +++++--- bible/other/head.md | 10 +++++---- bible/other/heal.md | 10 +++++---- bible/other/heir.md | 8 +++++--- bible/other/highplaces.md | 10 +++++---- bible/other/holycity.md | 8 +++++--- bible/other/honey.md | 8 +++++--- bible/other/hooves.md | 8 +++++--- bible/other/horn.md | 8 +++++--- bible/other/horror.md | 8 +++++--- bible/other/horse.md | 8 +++++--- bible/other/horsemen.md | 8 +++++--- bible/other/hour.md | 10 +++++---- bible/other/house.md | 10 +++++---- bible/other/household.md | 8 +++++--- bible/other/humiliate.md | 8 +++++--- bible/other/image.md | 10 +++++---- bible/other/imitate.md | 10 +++++---- bible/other/incense.md | 8 +++++--- bible/other/inquire.md | 8 +++++--- bible/other/instruct.md | 8 +++++--- bible/other/integrity.md | 10 +++++---- bible/other/interpret.md | 8 +++++--- bible/other/jewishleaders.md | 10 +++++---- bible/other/joy.md | 12 ++++++----- bible/other/judaism.md | 8 +++++--- bible/other/judgeposition.md | 8 +++++--- bible/other/kin.md | 8 +++++--- bible/other/kind.md | 10 +++++---- bible/other/king.md | 10 +++++---- bible/other/kingdom.md | 12 ++++++----- bible/other/kiss.md | 8 +++++--- bible/other/know.md | 10 +++++---- bible/other/labor.md | 8 +++++--- bible/other/laborpains.md | 8 +++++--- bible/other/lamp.md | 8 +++++--- bible/other/lampstand.md | 8 +++++--- bible/other/law.md | 8 +++++--- bible/other/lawful.md | 11 +++++----- bible/other/learnedmen.md | 8 +++++--- bible/other/leopard.md | 8 +++++--- bible/other/leprosy.md | 11 +++++----- bible/other/letter.md | 8 +++++--- bible/other/light.md | 10 +++++---- bible/other/like.md | 10 +++++---- bible/other/lion.md | 8 +++++--- bible/other/livestock.md | 8 +++++--- bible/other/locust.md | 8 +++++--- bible/other/loins.md | 8 +++++--- bible/other/lots.md | 8 +++++--- bible/other/lover.md | 9 ++++---- bible/other/lowly.md | 8 +++++--- bible/other/lust.md | 10 +++++---- bible/other/lute.md | 8 +++++--- bible/other/magic.md | 8 +++++--- bible/other/magistrate.md | 8 +++++--- bible/other/manager.md | 10 +++++---- bible/other/mealoffering.md | 8 +++++--- bible/other/mediator.md | 10 +++++---- bible/other/meditate.md | 10 +++++---- bible/other/meek.md | 8 +++++--- bible/other/melt.md | 8 +++++--- bible/other/member.md | 8 +++++--- bible/other/memorialoffering.md | 10 +++++---- bible/other/messenger.md | 8 +++++--- bible/other/mighty.md | 10 +++++---- bible/other/mind.md | 10 +++++---- bible/other/mock.md | 10 +++++---- bible/other/mold.md | 10 +++++---- bible/other/mourn.md | 8 +++++--- bible/other/multiply.md | 8 +++++--- bible/other/mystery.md | 8 +++++--- bible/other/nation.md | 10 +++++---- bible/other/neighbor.md | 8 +++++--- bible/other/newmoon.md | 8 +++++--- bible/other/noble.md | 8 +++++--- bible/other/oak.md | 10 +++++---- bible/other/oath.md | 10 +++++---- bible/other/obey.md | 10 +++++---- bible/other/offspring.md | 8 +++++--- bible/other/oil.md | 8 +++++--- bible/other/olive.md | 8 +++++--- bible/other/onhigh.md | 8 +++++--- bible/other/oppress.md | 10 +++++---- bible/other/ordain.md | 8 +++++--- bible/other/ordinance.md | 8 +++++--- bible/other/overseer.md | 10 +++++---- bible/other/overtake.md | 8 +++++--- bible/other/pagan.md | 8 +++++--- bible/other/palace.md | 8 +++++--- bible/other/palm.md | 8 +++++--- bible/other/partial.md | 9 ++++---- bible/other/patient.md | 8 +++++--- bible/other/patriarchs.md | 8 +++++--- bible/other/peace.md | 10 +++++---- bible/other/peaceoffering.md | 8 +++++--- bible/other/peoplegroup.md | 12 ++++++----- bible/other/perfect.md | 10 +++++---- bible/other/persecute.md | 10 +++++---- bible/other/perseverance.md | 8 +++++--- bible/other/perverse.md | 8 +++++--- bible/other/pierce.md | 8 +++++--- bible/other/pig.md | 8 +++++--- bible/other/pillar.md | 8 +++++--- bible/other/pit.md | 8 +++++--- bible/other/plague.md | 8 +++++--- bible/other/plead.md | 8 +++++--- bible/other/pledge.md | 8 +++++--- bible/other/plow.md | 8 +++++--- bible/other/pomegranate.md | 8 +++++--- bible/other/possess.md | 10 +++++---- bible/other/praise.md | 10 +++++---- bible/other/preach.md | 10 +++++---- bible/other/precious.md | 8 +++++--- bible/other/prey.md | 8 +++++--- bible/other/prince.md | 10 +++++---- bible/other/prison.md | 10 +++++---- bible/other/profane.md | 8 +++++--- bible/other/profit.md | 10 +++++---- bible/other/prosper.md | 8 +++++--- bible/other/prostitute.md | 8 +++++--- bible/other/prostrate.md | 8 +++++--- bible/other/proud.md | 12 ++++++----- bible/other/proverb.md | 8 +++++--- bible/other/province.md | 8 +++++--- bible/other/provoke.md | 8 +++++--- bible/other/prudent.md | 8 +++++--- bible/other/puffed-up.md | 8 +++++--- bible/other/punish.md | 10 +++++---- bible/other/purple.md | 8 +++++--- bible/other/push.md | 8 +++++--- bible/other/qualify.md | 10 +++++---- bible/other/queen.md | 8 +++++--- bible/other/quench.md | 8 +++++--- bible/other/rage.md | 8 +++++--- bible/other/raise.md | 12 ++++++----- bible/other/reap.md | 8 +++++--- bible/other/rebel.md | 10 +++++---- bible/other/rebuke.md | 8 +++++--- bible/other/receive.md | 12 ++++++----- bible/other/reed.md | 8 +++++--- bible/other/refuge.md | 10 +++++---- bible/other/reign.md | 8 +++++--- bible/other/reject.md | 10 +++++---- bible/other/renown.md | 10 +++++---- bible/other/report.md | 8 +++++--- bible/other/reproach.md | 8 +++++--- bible/other/rest.md | 10 +++++---- bible/other/return.md | 8 +++++--- bible/other/reverence.md | 8 +++++--- bible/other/reward.md | 10 +++++---- bible/other/robe.md | 8 +++++--- bible/other/rod.md | 8 +++++--- bible/other/royal.md | 8 +++++--- bible/other/ruin.md | 8 +++++--- bible/other/ruler.md | 8 +++++--- bible/other/run.md | 10 +++++---- bible/other/sackcloth.md | 10 +++++---- bible/other/sacrifice.md | 12 ++++++----- bible/other/sandal.md | 8 +++++--- bible/other/scepter.md | 8 +++++--- bible/other/scroll.md | 8 +++++--- bible/other/seacow.md | 8 +++++--- bible/other/seal.md | 8 +++++--- bible/other/seed.md | 10 +++++---- bible/other/seek.md | 8 +++++--- bible/other/seize.md | 8 +++++--- bible/other/selah.md | 8 +++++--- bible/other/selfcontrol.md | 8 +++++--- bible/other/send.md | 6 ++++-- bible/other/serpent.md | 8 +++++--- bible/other/servant.md | 10 +++++---- bible/other/sex.md | 10 +++++---- bible/other/shadow.md | 8 +++++--- bible/other/shame.md | 8 +++++--- bible/other/sheep.md | 10 +++++---- bible/other/shepherd.md | 12 ++++++----- bible/other/shield.md | 8 +++++--- bible/other/shrewd.md | 8 +++++--- bible/other/siege.md | 8 +++++--- bible/other/silver.md | 8 +++++--- bible/other/sinoffering.md | 8 +++++--- bible/other/sister.md | 10 +++++---- bible/other/skull.md | 8 +++++--- bible/other/slain.md | 8 +++++--- bible/other/slander.md | 8 +++++--- bible/other/slaughter.md | 8 +++++--- bible/other/sleep.md | 10 +++++---- bible/other/snare.md | 8 +++++--- bible/other/snow.md | 8 +++++--- bible/other/sorcery.md | 8 +++++--- bible/other/sow.md | 10 +++++---- bible/other/spear.md | 8 +++++--- bible/other/splendor.md | 8 +++++--- bible/other/staff.md | 8 +++++--- bible/other/statute.md | 8 +++++--- bible/other/stiffnecked.md | 8 +++++--- bible/other/storehouse.md | 8 +++++--- bible/other/strength.md | 33 +++++++++++++++--------------- bible/other/strife.md | 8 +++++--- bible/other/strongdrink.md | 8 +++++--- bible/other/stronghold.md | 8 +++++--- bible/other/stumble.md | 10 +++++---- bible/other/stumblingblock.md | 10 +++++---- bible/other/subject.md | 8 +++++--- bible/other/submit.md | 10 +++++---- bible/other/suffer.md | 12 ++++++----- bible/other/sulfur.md | 10 +++++---- bible/other/sweep.md | 8 +++++--- bible/other/sword.md | 10 +++++---- bible/other/tax.md | 20 ++++++++++-------- bible/other/teach.md | 8 +++++--- bible/other/teacher.md | 12 ++++++----- bible/other/tencommandments.md | 10 +++++---- bible/other/tent.md | 8 +++++--- bible/other/tenth.md | 8 +++++--- bible/other/tentofmeeting.md | 10 +++++---- bible/other/terror.md | 8 +++++--- bible/other/thief.md | 8 +++++--- bible/other/thorn.md | 8 +++++--- bible/other/thresh.md | 8 +++++--- bible/other/threshold.md | 8 +++++--- bible/other/throne.md | 8 +++++--- bible/other/time.md | 8 +++++--- bible/other/tomb.md | 10 +++++---- bible/other/tongue.md | 10 +++++---- bible/other/torment.md | 8 +++++--- bible/other/tradition.md | 8 +++++--- bible/other/trample.md | 8 +++++--- bible/other/tremble.md | 8 +++++--- bible/other/trial.md | 8 +++++--- bible/other/tribe.md | 8 +++++--- bible/other/tribulation.md | 8 +++++--- bible/other/tribute.md | 10 +++++---- bible/other/trouble.md | 10 +++++---- bible/other/trumpet.md | 8 +++++--- bible/other/tunic.md | 8 +++++--- bible/other/turn.md | 10 +++++---- bible/other/understand.md | 8 +++++--- bible/other/vain.md | 10 +++++---- bible/other/veil.md | 10 +++++---- bible/other/vine.md | 8 +++++--- bible/other/vineyard.md | 8 +++++--- bible/other/virgin.md | 10 +++++---- bible/other/vision.md | 10 +++++---- bible/other/voice.md | 8 +++++--- bible/other/walk.md | 10 +++++---- bible/other/warrior.md | 8 +++++--- bible/other/waste.md | 8 +++++--- bible/other/watch.md | 8 +++++--- bible/other/watchtower.md | 8 +++++--- bible/other/water.md | 10 +++++---- bible/other/well.md | 10 +++++---- bible/other/wheat.md | 8 +++++--- bible/other/wine.md | 8 +++++--- bible/other/winepress.md | 8 +++++--- bible/other/winnow.md | 8 +++++--- bible/other/wisemen.md | 8 +++++--- bible/other/wolf.md | 10 +++++---- bible/other/womb.md | 8 +++++--- bible/other/word.md | 10 +++++---- bible/other/written.md | 8 +++++--- bible/other/wrong.md | 8 +++++--- bible/other/yeast.md | 10 +++++---- bible/other/yoke.md | 8 +++++--- manifest.yaml | 11 ++++++---- 1020 files changed, 5651 insertions(+), 3672 deletions(-) diff --git a/LICENSE.md b/LICENSE.md index b3b78a3..74b3aa6 100644 --- a/LICENSE.md +++ b/LICENSE.md @@ -1,4 +1,5 @@ # License + ## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the [license](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). @@ -6,7 +7,7 @@ This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the [license](htt ### You are free to: * **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format - * **Adapt** — remix, transform, and build upon the material + * **Adapt** — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. diff --git a/README.md b/README.md index c22e6ac..d269a15 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,3 +1,3 @@ -# mr_tw +# Marathi translationWords -Marathi translationWords. STR https://git.door43.org/unfoldingWord/SourceTextRequestForm/issues/197 \ No newline at end of file +STR https://git.door43.org/unfoldingWord/SourceTextRequestForm/issues/197 \ No newline at end of file diff --git a/bible/kt/abomination.md b/bible/kt/abomination.md index 4d6279e..4fc3f4b 100644 --- a/bible/kt/abomination.md +++ b/bible/kt/abomination.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अमंगळ, किळस, वीट # +# अमंगळ, किळस, वीट -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "किळस" या शब्दाचा वापर एखाद्याचा तिटकारा किंवा अत्यंत नापसंती दर्शवण्यासाठी केला जातो. @@ -8,7 +8,7 @@ * पवित्र शास्त्रामध्ये म्हटले आहे की अशा काही गोष्टी आहेत "ज्याचा यहोवाला वीट येतो" यात खोटेपणा, गर्व, मानवांचा त्याग करणे, मूर्तींची उपासना करणे, हत्या करणे आणि व्यभिचार व समलैंगिकता यासारख्या लैंगिक पापांचा समावेश आहे. * शेवटल्या काळाविषयी आपल्या शिष्यांना शिकवताना, येशूने दानिएल संदेष्ट्याकडून झालेल्या भविष्यवाणीत "उजाडलेल्या गोष्टींची किळस" याविषयी सांगितले ज्यानी देवाच्या विरोधात बंड करण्यास सुरुवात केली आणि त्याच्या उपासनेची जागा भ्रष्ट केली. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "किळस" या शब्दाचे भाषांतर "देवाला आवडत नसलेले काहीतरी" किंवा "किळसवाणी वस्तू" किंवा "तिरस्करणीय वागणूक" किंवा "अत्यंत वाईट कृती" असेही होऊ शकते. * संदर्भाच्या आधारावर, "किळस आहे" असे वाक्यांश अनुवादित करण्याच्या पद्धतींमध्ये "मोठ्या प्रमाणावर द्वेष केला जातो" किंवा "किळसवाणी आहे" किंवा "पूर्णपणे अस्वीकार्य आहे" किंवा "अत्यंत वीट आणणारी" असू शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हेही पहाः [व्यभिचार](../kt/adultery.md), [भ्रष्ट](../other/desecrate.md), [उजाड](../other/desolate.md), [खोट्या देवता](../kt/falsegod.md), [अर्पण](../other/sacrifice.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [एज्रा 9:1-2](rc://mr/tn/help/ezr/09/01) * [उत्पत्ति 46:33-34](rc://mr/tn/help/gen/46/33) @@ -24,4 +24,6 @@ * [मत्तय 24:15-18](rc://mr/tn/help/mat/24/15) * [नीतिसूत्रे 26:24-26](rc://mr/tn/help/pro/26/24) +# Strong's + * Strong's: H887, H6292, H8251, H8262, H8263, H8441, G946 diff --git a/bible/kt/adoption.md b/bible/kt/adoption.md index 5aa8b19..b2ba533 100644 --- a/bible/kt/adoption.md +++ b/bible/kt/adoption.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# दत्तकपण, दत्तक, # +# दत्तकपण, दत्तक, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दत्तक" आणि "दत्तकपण" या शब्दांचा संदर्भ कायद्याने एखाद्या व्यक्तीचे मुल बनण्याशी आहे जे त्याचे जैविक पालक नसतात. * पवित्र शास्त्रामध्ये "दत्तकपण" आणि "दत्तक घेणे" हा शब्द हे वर्णन करण्यासाठी वापरण्यात आला आहे कि कसा देव लोकांना आपल्या कुटुंबाचा भाग बनवून त्यांना आपले आध्यात्मिक मुले आणि मुली बनवितो. * दत्तक मुलांप्रमाणे, देव विश्वासणाऱ्यांना मुले व मुलींचे सर्व विशेषाधिकार देऊन येशू ख्रिस्ताबरोबर सह-वारस बनवितो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * पालक-बालकांच्या संबंधाच्या विशेष वर्णनाचे भाषांतर करण्यासाठी या शब्दाचा एक विशेष शब्द म्हणून अनुवाद केला जाऊ शकतो. हे समजल्याची खात्री करा की ह्याला एक लाक्षणिक किंवा आध्यात्मिक अर्थ आहे. * "मुल म्हणून अनुभव स्वीकारणे" हा वाक्यांशाचा "परमेश्वराकडून मुल म्हणून स्वीकारले जाणे" किंवा "परमेश्वराचे मुल (आध्यात्मिक) बनणे" म्हणून अनुवाद केला जाऊ शकतो. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वारस](../other/heir.md), [वारसा](../kt/inherit.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [इफिसकरांस पत्र 01:5-6](rc://mr/tn/help/eph/01/05) * [गलतीकरांस पत्र 04:3-5](rc://mr/tn/help/gal/04/03) @@ -24,4 +24,6 @@ * [रोमकरास पत्र 08:23-25](rc://mr/tn/help/rom/08/23) * [रोमकरास पत्र 09:3-5](rc://mr/tn/help/rom/09/03) +# Strong's + * Strong's: G5206 diff --git a/bible/kt/adultery.md b/bible/kt/adultery.md index 1f0108d..9c578b5 100644 --- a/bible/kt/adultery.md +++ b/bible/kt/adultery.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# व्यभिचार, व्यभिचारी, व्याभिचारिणी, # +# व्यभिचार, व्यभिचारी, व्याभिचारिणी, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "व्यभिचार" या शब्दाचा संदर्भ अशा पापाशी आहे जे एखाद्या विवाहित व्यक्तीचा लैंगिक संबंध अशा व्यक्तीशी होतो, जी त्याची पती किंवा पत्नी नाही. ते दोघेही व्यभिचाराचे दोषी आहेत. "व्यभिचारी" हा शब्द अशा प्रकारची वागणूक किंवा अशा कोणत्याही व्यक्तीचे वर्णन करतो जे हे पाप करतात. @@ -10,7 +10,7 @@ * तुम्ही व्यभिचार करू नये अशी इस्राएलांना परमेश्वराने आज्ञा दिली आहे. * "व्यभिचारी" हा शब्द लाक्षणिक अर्थाने इस्राएल लोकांचे परमेश्वराबद्दल अविश्वासू असल्याचे वर्णन करण्यात आले आहे, खासकरून जेव्हा ते खोट्या देवांची उपासना करायचे तेव्हा. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * लक्ष्यित भाषेमध्ये "व्यभिचार" असा अर्थ असलेला एकही शब्द नसल्यास या पदांचा "दुसऱ्या कोणाच्या पत्नीशी लैंगिक संबंध ठेवणे" किंवा "दुसऱ्या व्यक्तीच्या जोडीदाराशी निकटचा संबंध असणे" असे भाषांतरित केले जाऊ शकते. * काही भाषेत व्यभिचाराबद्दल बोलण्याचा एक अप्रत्यक्ष मार्ग असू शकतात, जसे की "कोणाच्या तरी पतीच्या सोबत्याशी झोपणे" किंवा "एखाद्याच्या बायकोशी विश्वासघात करणारा". (पहा: [युफोमिसम](rc://mr/ta/man/translate/figs-euphemism) @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वचनबद्ध](../other/commit.md), [करार](../kt/covenant.md), [लैंगिक अनैतिकता](../other/fornication.md), [दुसऱ्याबरोबर झोपणे](../other/sex.md), [विश्वासू](../kt/faithful.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [निर्गम 20:12-14](rc://mr/tn/help/exo/20/12) * [होशे 04:1-2](rc://mr/tn/help/hos/04/01) @@ -27,11 +27,13 @@ * [मत्तय 12:38-40](rc://mr/tn/help/mat/12/38) * [प्रकटीकरण 02: 22-23](rc://mr/tn/help/rev/02/22) -# # पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: * __[13:06](rc://mr/tn/help/obs/13/06)__ तू __व्यभिचार__ करू नकोस. * __[28:02](rc://mr/tn/help/obs/28/02)__ __व्यभिचार__ करु नकोस. * __[34:07](rc://mr/tn/help/obs/34/07)__ धार्मिक पुढा-याने अशी प्रार्थना केली, ‘‘हे देवा, मी तुला धन्यवाद देतो की मी अन्य मनुष्यांसारखा पापी नाही. जे चोरी, अन्याय, __व्यभिचार__ करतात त्यांच्याप्रमाणे मी नाही, व हया जकातदारासारखाही नाही.” +# Strong's + * Strong's: H5003, H5004, G3428, G3429, G3430, G3431, G3432 diff --git a/bible/kt/almighty.md b/bible/kt/almighty.md index 7cb5d6d..e00496f 100644 --- a/bible/kt/almighty.md +++ b/bible/kt/almighty.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# सर्वसमर्थ # +# सर्वसमर्थ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "सर्वसमर्थ" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "सर्व-शक्तिशाली" असा होतो; पवित्र शास्त्रामध्ये, तो नेहमी देवला सूचित करतो. * "सर्वसमर्थ" किंवा "परात्पर" या शीर्षकाचा उल्लेख परमेश्वराच्या संदर्भात आहे आणि प्रकट करतो की त्याच्याजवळ सर्व गोष्टींवर संपूर्ण सत्ता आणि अधिकार आहे. * परमेश्वराचे वर्णन करण्यासाठी "सर्वसमर्थ देव" आणि "परात्पर देव" आणि "सर्वशक्तिमान देव" आणि "देव परमेश्वर सर्वशक्तिमान" हे शब्द वापरण्यात आले आहेत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर "सर्व-शक्तिशाली" किंवा "पूर्णपणे सामर्थ्यवान" किंवा "देव, जो पूर्णपणे शक्तिशाली आहे" असे होऊ शकते. * "प्रभु देव सर्वसमर्थ" या शब्दाचे अनुवाद करण्याचे मार्ग म्हणजे "देव, सामर्थ्यवान शासक" किंवा "सर्वोच्च पराक्रमी प्रभु" किंवा "परात्पर देव जो सर्व गोष्टींवर ताबा ठेवतो." @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [परमेश्वर](../kt/god.md), [प्रभू](../kt/lord.md), [शक्ती](../kt/power.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [निर्गम 06:2-5](rc://mr/tn/help/exo/06/02) * [उत्पत्ति 17:1-2](rc://mr/tn/help/gen/17/01) @@ -26,4 +26,6 @@ * [प्रकटीकरण 01:7-8](rc://mr/tn/help/rev/01/07) * [रूथ 01:19-21](rc://mr/tn/help/rut/01/19) +# Strong's + * Strong's: H7706, G3841 diff --git a/bible/kt/altar.md b/bible/kt/altar.md index 59efac5..dfa75da 100644 --- a/bible/kt/altar.md +++ b/bible/kt/altar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वेदी, वेद्या # +# वेदी, वेद्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: वेदी एक उभारलेली रचना होती ज्याच्या वर इस्राएल लोक देवाला प्राणी आणि धान्ये अर्पण करत. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [धूप जाळण्याची वेदी](../other/altarofincense.md), [खोट्या देवता](../kt/falsegod.md), [धान्य अर्पण](../other/grainoffering.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [उत्पत्ति 08:20-22](rc://mr/tn/help/gen/08/20) * [उत्पत्ति 22:9-10](rc://mr/tn/help/gen/22/09) @@ -19,13 +19,14 @@ * [मत्तय 05:23-24](rc://mr/tn/help/mat/05/23) * [मत्तय 23:18-19](rc://mr/tn/help/mat/23/18) -# # पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: * नोहा तारवाबाहेर आल्यानंतर,त्याने __वेदी__ बांधली व अर्पणासाठी वापरल्या जाणा-या प्राण्यांपैकी प्रत्येक प्रकारातुन काही प्राण्यांचे देवाला होमार्पण केले. * जेंव्हा ते होमार्पणाच्या ठिकाणी जेंव्हा पोहोचले तेंव्हा अब्राहामाने आपला पुत्र इसहाक यास बांधले व __वेदीवर__ ठेविले. * याजक त्या पशूस मारून त्याचे __वेदीवर__ होमार्पण करत असे. - ‌‌* मुर्तीसाठी बांधलेल्या वेदीजवळ‌त्याने जीवंत देवासाठी एक नवीन __वेदी__ बांधली व त्यावर देवाला पशूबली अर्पण केला. +# Strong's + * Strong's: H741, H2025, H4056, H4196, G1041, G2379 diff --git a/bible/kt/amen.md b/bible/kt/amen.md index a427f9e..631c581 100644 --- a/bible/kt/amen.md +++ b/bible/kt/amen.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आमेन, खरोखर # +# आमेन, खरोखर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आमेन" या शब्दाचा अर्थ एखाद्या व्यक्तीने काय सांगितले आहे त्यावर विशेष जोर देण्यासाठी किंवा लक्ष केंद्रित करण्यासाठी वापरले जाणारा एक शब्द आहे. हा सहसा प्रार्थनेच्या शेवटी वापरला जातो. काहीवेळा तो खरोखर असाही भाषांतरित केला जातो. @@ -9,7 +9,7 @@ * जेव्हा येशू या मार्गाने "आमेन" वापरतो, तेव्हा काही इंग्रजी आवृत्ती (आणि ULB) हे "खरे" किंवा "सत्य" म्हणून भाषांतरित करतात. * आणखी एक शब्द ज्याचा अर्थ "खरोखर" आहे तो "खात्रीने" किंवा "नक्कीच" म्हणून कधीकधी भाषांतरित केला जातो आणि वक्ता काय म्हणत आहे यावर जोर देण्यासाठी देखील वापरला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * लक्ष्यित भाषेत एक विशेष शब्द किंवा वाक्यांश आहे का जो जे काही सांगितलेले आहे त्यावर जोर देण्यासाठी वापरला जाऊ शकतो हे लक्षात घ्या. * जेव्हा प्रार्थनेच्या शेवटी किंवा एखाद्या गोष्टीची पुष्टी करताना आमेन वापरतात, तेव्हा हा शब्द "हे होऊ शकते" किंवा "असे होऊ शकते" किंवा "हे सत्य आहे" असाही भाषांतरित करतात. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [पूर्ण](../kt/fulfill.md), [खरे](../kt/true.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [अनुवाद 27:15](rc://mr/tn/help/deu/27/15) * [योहान 05:19-20](rc://mr/tn/help/jhn/05/19) @@ -27,4 +27,6 @@ * [फिलमोन 01:23-25](rc://mr/tn/help/phm/01/23) * [प्रकटीकरण 22:20-21](rc://mr/tn/help/rev/22/20) +# Strong's + * Strong's: H543, G281 diff --git a/bible/kt/angel.md b/bible/kt/angel.md index 28bf44e..2113372 100644 --- a/bible/kt/angel.md +++ b/bible/kt/angel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देवदूत, आद्यदेवदूत # +# देवदूत, आद्यदेवदूत -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: परमेश्वराने निर्माण केलेला देवदूत एक शक्तिशाली आत्मा आहे. देवदूतांना परमेश्वर जे काही करायला सांगेल, ते करून देवाची सेवा करण्यासाठी ते अस्तित्वात आहेत. "आद्यदेवदूत" या शब्दाचा संदर्भ इतर देवदूतांवर अधिकार असलेला किंवा इतर सर्व देवदूतांचे नेतृत्व करणारा असा आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ * देवदूतांनी परमेश्वराची सेवा लोकांना संरक्षण देऊन आणि बळकट करून सुद्धा केली आहे. * एक विशेष वाक्यांश, "यहोवाचा दूत" याचा एकापेक्षा अधिक संभाव्य अर्थ आहे: 1) याचा अर्थ "देवदूत जो यहोवाचे प्रतिनिधित्व करतो" किंवा "दूत जो यहोवाची सेवा करतो" असा होऊ शकतो. 2) तो कदाचित स्वतःच देव असु शकतो, जो एका देवदूतासारखा दिसला जेंव्हा तो एखाद्या व्यक्तीशी बोलला. यापैकी एक अर्थ "मी" या शब्दाचा देवदूतांनी केलेला वापर स्पष्ट करतो, जसे की यहोवा स्वतः बोलत होता. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "देवदूताचे" भाषांतर "परमेश्वराचा दूत" किंवा "देवाच्या आत्म्याने संदेशवाहन करणारा" किंवा "देवाचा स्वर्गीय सेवक" या मार्गाने सुद्धा होऊ शकते. * "आद्यदेवदूत" या शब्दाचे भाषांतर "प्रमुख देवदूत" किंवा "मुख्याधिकारी देवदूत" किंवा "देवदूतांचा नेता" असे होऊ शकते. @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रमुख](../other/chief.md), [प्रधान](../other/head.md), [दूत](../other/messenger.md), [मिखाएल](../names/michael.md), [शासक](../other/ruler.md), [सेवक](../other/servant.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [2 शमुवेल 24:15-16](rc://mr/tn/help/2sa/24/15) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:3-6](rc://mr/tn/help/act/10/03) @@ -36,7 +36,7 @@ * [प्रकटीकरण 01:19-20](rc://mr/tn/help/rev/01/19) * [जखऱ्या 01:7-9](rc://mr/tn/help/zec/01/07) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[02:12](rc://mr/tn/help/obs/02/12)__ देवाने त्या बागेभोवती सामर्थ्यशाली __देवदूतांचा__ पहारा ठेवला, की कोणी त्या झाडाचे फळ खाऊ नये. * __[22:03](rc://mr/tn/help/obs/22/03)__ __देवदूत__ जख-यास म्हणाला,‘‘तुला ही सुवार्ता सांगण्यासाठी देवाने मला पाठविले आहे. @@ -47,4 +47,6 @@ * __[38:15](rc://mr/tn/help/obs/38/15)__ मी पित्यास माझ्या बचावासाठी __देवदूतांचे__ सैन्य मागू शकतो. +# Strong's + * Strong's: H47, H430, H4397, H4398, H8136, G32, G743, G2465 diff --git a/bible/kt/anoint.md b/bible/kt/anoint.md index 2e784a0..c3d58e3 100644 --- a/bible/kt/anoint.md +++ b/bible/kt/anoint.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अभिषेक, अभिषिक्त, अभिषेकाचे # +# अभिषेक, अभिषिक्त, अभिषेकाचे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: संज्ञा "अभिषेक" म्हणजे एखाद्या व्यक्तीवर किंवा वस्तूवर तेल ओतणे किंवा घासणे. कधीकधी तेलाला एक गोड, सुगंधी, वास देण्यासाठी त्याला मसाल्याच्या मिश्रणात मिसळले जायचे. ही संज्ञा लक्षनिक अर्थाने पवित्र आत्मा निवडणे आणि कोणाचेही सक्षमीकरण करणे याच्या संदर्भासाठी वापरतात. @@ -12,7 +12,7 @@ * "मसिहा" (हिब्रू) आणि "ख्रिस्त" (ग्रीक) या शीर्षकाचा अर्थ "अभिषिक्त (एक)" असा होतो. * येशू हाच मसिहा आहे जो संदेष्टा, महायाजक आणि राजा म्हणून निवडला आणि अभिषिक्त केला गेला. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "अभिषेक" या शब्दाचे भाषांतर "तेल ओतून" किंवा "तेल लावणे" किंवा "सुगंधी तेल ओतून समर्पित करणे" असे केले जाऊ शकते. * "अभिषिक्त" होण्यासाठी या शब्दाचे भाषांतर "तेलाने अभिषेक करून समर्पित करणे" किंवा "नियुक्त करणे" किंवा "समर्पित करणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [समर्पित](../kt/consecrate.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [यहूद्यांचा राजा](../kt/kingofthejews.md), [याजक](../kt/priest.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 योहान 02:20-21](rc://mr/tn/help/1jn/02/20) * [1 योहान 02:27-29](rc://mr/tn/help/1jn/02/27) @@ -32,4 +32,6 @@ * [याकोबाचे पत्र 05:13-15](rc://mr/tn/help/jas/05/13) +# Strong's + * Strong's: H47, H430, H1101, H1878, H3323, H4397, H4398, H4473, H4886, H4888, H4899, H5480, H8136, G32, G218, G743, G1472, G2025, G3462, G5545, G5548 diff --git a/bible/kt/antichrist.md b/bible/kt/antichrist.md index b033d7f..7cec5e6 100644 --- a/bible/kt/antichrist.md +++ b/bible/kt/antichrist.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ख्रिस्तविरोधी, ख्रिस्तविरोधक # +# ख्रिस्तविरोधी, ख्रिस्तविरोधक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "ख्रिस्तविरोधी" या संज्ञेचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीला किंवा शिकवणुकीला जी येशू ख्रिस्ताविरुद्ध आणि त्याच्या कार्याविरुद्ध आहे याच्याशी आहे. जगामध्ये अनेक ख्रिस्त विरोधक आहेत. @@ -8,7 +8,7 @@ * पवित्रशास्त्र असेही शिकवते, की येशूच्या कामाचा विरोध करणारा ख्रिस्तविरोधीचा सामान्य आत्मा या विश्वात कार्यरत आहे. * नवीन करारातील प्रकटीकरणाच्या पुस्तकात असे म्हटले आहे की "ख्रिस्तविरोधी" म्हटलेला एक मनुष्य असेल जो शेवटल्या काळात प्रकट होईल. हा मनुष्य देवाच्या लोकांचा नाश करण्याचा प्रयत्न करेल, पण येशू त्याचा पराभव करील. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाच्या भाषांतरात जो "ख्रिस्त-विरोधक" किंवा "ख्रिस्ताचा शत्रू" किंवा "ख्रिस्ताच्या विरुद्ध आहे" अशा शब्दांचा किंवा वाक्यांशाचा समावेश होतो. * "ख्रिस्तविरोधाचा आत्मा" या वाक्यांशाचे भाषांतर "ख्रिस्ताच्या विरोधात असलेला आत्मा" किंवा "(कोणीतरी) ख्रिस्ताच्या विरोधात असत्य सांगण्याची प्रवृत्ती" किंवा "ख्रिस्ताबद्दलच्या खोट्या शिकवणुकीची भावना" "ख्रिस्ताच्या विरोधमध्ये शिकवणारा आत्मा" असे केले जाऊ शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [प्रगत](../kt/reveal.md), [यातना](../other/tribulation.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 योहान 02:18-19](rc://mr/tn/help/1jn/02/18) @@ -24,4 +24,6 @@ * [2 योहान 01:7-8](rc://mr/tn/help/2jn/01/07) +# Strong's + * Strong's: G500 diff --git a/bible/kt/apostle.md b/bible/kt/apostle.md index 2774c9f..d5803ce 100644 --- a/bible/kt/apostle.md +++ b/bible/kt/apostle.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रेषित, प्रेषितपण # +# प्रेषित, प्रेषितपण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रेषित" असे लोक होते ज्यांना येशूने परमेश्वर आणि त्याच्या राज्याबद्दल प्रचार करण्यासाठी पाठवलेले होते. "प्रेषितपण" या शब्दाचा संदर्भ प्रेषित म्हणून निवडलेल्यांचे स्थान आणि अधिकार दर्शविण्यासाठी आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * येशुंचे निकटचे बारा शिष्य पहिले प्रेषित बनले. पौल आणि याकोब सारखे इतर पुरुषदेखील प्रेषित बनले. * देवाच्या सामर्थ्याने, प्रेषित धैर्याने सुवार्ता घोषित करण्यास आणि लोकांना बरे करण्यास समर्थ होते, आणि लोकांतून भुते बाहेर काढण्यास सक्षम होते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "प्रेषित" या शब्दाचा अर्थ, "बाहेर पाठविणारा" किंवा "कोणीतरी ज्याला बाहेर पाठविले आहे" किंवा "बाहेर जाण्यासाठी निवडलेला एखादा" किंवा "लोकांना देवाच्या संदेशाची घोषणा करण्यासाठी बाहेर पाठवलेला" या शब्द किंवा वाक्यांशाद्वारे देखील भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * "प्रेषित" आणि "शिष्य" या शब्दांचे भाषांतर वेगवेगळे करणे महत्त्वाचे आहे. @@ -16,12 +16,12 @@ (हे देखील पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [शिष्य](../kt/disciple.md), [जब्दीचे मुलगे](../names/jamessonofzebedee.md), [पौल](../names/paul.md), [बारा](../kt/thetwelve.md) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [यहूदाचे पत्र 01:17-19](rc://mr/tn/help/jud/01/17) * [लुक 09:12-14](rc://mr/tn/help/luk/09/12) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[26:10](rc://mr/tn/help/obs/26/10)__ तेंव्हा येशूने बारा शिष्यांची निवड केली, त्यांना येशूचे __प्रेषित__ म्हणत. ते __प्रेषित__ येशूबरोबर प्रवास करत आणि त्याच्यापासून शिकत असत. * __[30:01](rc://mr/tn/help/obs/30/01)__ येशूने आपल्या __प्रेषितांना__ अनेक गावांतुन लोकांना सुवार्ता सांगण्यास व शिक्षण देण्यासाठी पाठविले. @@ -30,4 +30,6 @@ * __[46:08](rc://mr/tn/help/obs/46/08)__ तेव्हा बर्णबा नावाच्या एका विश्वासणाऱ्याने शौलास __प्रेषितांकडे__ नेले व सांगितले की कशा प्रकारे शौलाने दिमिष्कामध्ये येशूचा मोठ्या धाडसाने प्रचार केला. +# Strong's + * Strong's: G651, G652, G2491, G5376, G5570 diff --git a/bible/kt/appoint.md b/bible/kt/appoint.md index e6d0fa2..bf40a77 100644 --- a/bible/kt/appoint.md +++ b/bible/kt/appoint.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नेमणे, नेमणूक, नेमलेला # +# नेमणे, नेमणूक, नेमलेला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "नेमणे" आणि "नेमलेला" संज्ञा एखाद्या विशिष्ट कार्य किंवा भूमिकेची पूर्तता करण्यासाठी निवडलेला ह्याचा संदर्भ देतात. @@ -8,13 +8,13 @@ * "नेमलेली वेळ" या वाक्यांशाचा संदर्भ काहीतरी घडण्यासाठी परमेश्वराची "निवडलेली वेळ" किंवा "नियोजित वेळ" होय. * "नेमणे" या शब्दाचा अर्थ "आदेश देणे" किंवा एखादी व्यक्तीका काहीतरी करण्यासाठी "नियुक्त करणे" असाही होऊ शकतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "नेमणे" या शब्दाच्या भाषांतरामध्ये "निवडणे" किंवा "नियुक्त करणे" किंवा "औपचारिकरित्या निवडणे" किंवा "विशिष्ठ कामासाठी योजने" यांचा समावेश असू शकतो. * "नेमलेला" या शब्दाचे भाषांतर "नियुक्त केलेला" किंवा "नियोजित" किंवा "विशेषतः निवडलेला" असे केले जाऊ शकते. * "नेमलेला असणे" या वाक्यांशाचे भाषांतर "निवडलेला असणे" असा देखील होऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 शमुवेल 08:10-12](rc://mr/tn/help/1sa/08/10) * [प्रेषितांची कृत्ये 03:19-20](rc://mr/tn/help/act/03/19) @@ -24,4 +24,6 @@ * [गणना 03:9-10](rc://mr/tn/help/num/03/09) +# Strong's + * Strong's: H561, H977, H2163, H2296, H2706, H2708, H2710, H3198, H3245, H3259, H3677, H3983, H4150, H4151, H4152, H4487, H4662, H5324, H5344, H5414, H5567, H5975, H6310, H6485, H6565, H6635, H6680, H6923, H6942, H6966, H7760, H7896, G322, G606, G1299, G1303, G1935, G2525, G2749, G4287, G4384, G4929, G5021, G5087 diff --git a/bible/kt/ark.md b/bible/kt/ark.md index 78faedf..be93af0 100644 --- a/bible/kt/ark.md +++ b/bible/kt/ark.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तारू # +# तारू -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: करण्यासाठी "तारू" शब्द शब्दशः एक आयताकृती लाकडी पेटीशी संदर्भित आहे जो काही धारण करण्यासाठी किंवा संरक्षित केला जातो. एक तारू मोठे किंवा लहान असू शकते ते कशासाठी वापरले जात आहे त्यावर अवलंबून असते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [पेटी](../other/basket.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 03:18-20](rc://mr/tn/help/1pe/03/18) * [निर्गम 16:33-36](rc://mr/tn/help/exo/16/33) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लुक 17:25-27](rc://mr/tn/help/luk/17/25) * [मत्तय 24:37-39](rc://mr/tn/help/mat/24/37) +# Strong's + * Strong's: H727, H8392, G2787 diff --git a/bible/kt/arkofthecovenant.md b/bible/kt/arkofthecovenant.md index 96f8907..2174b99 100644 --- a/bible/kt/arkofthecovenant.md +++ b/bible/kt/arkofthecovenant.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कराराचा कोश, याहोवाचा (देवाचा) कोश # +# कराराचा कोश, याहोवाचा (देवाचा) कोश -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: या शब्दांमध्ये एक विशेष लाकडी पेटीचा संदर्भ पहायला मिळतो, जी सोन्याने मढवलेली होती. यामध्ये दोन दगडी पाट्या होत्या ज्यावर दहा आज्ञा लिहिल्या होत्या. त्यात अहरोनाची काठी आणि मन्नाचे भांडे देखील होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हेही पहा: [कोश](../kt/ark.md), [करार](../kt/covenant.md), [प्रायश्चित्त](../kt/atonement.md), [पवित्र स्थान](../kt/holyplace.md), [साक्ष](../kt/testimony.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 6:14-15](rc://mr/tn/help/1sa/06/14) * [निर्गमन 25:10-11](rc://mr/tn/help/exo/25/10) @@ -23,4 +23,6 @@ * [प्रकटीकरण 11:19](rc://mr/tn/help/rev/11/19) +# Strong's + * Strong's: H727, H1285, H3068 diff --git a/bible/kt/atonement.md b/bible/kt/atonement.md index 6c1e184..7a0027a 100644 --- a/bible/kt/atonement.md +++ b/bible/kt/atonement.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रायश्चित्त, अर्पण # +# प्रायश्चित्त, अर्पण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रायश्चित" आणि "अर्पण" या शब्दांचा संदर्भ, परमेश्वराने कसे लोकांच्या पापांची किंमत मोजण्यासाठी आणि पापाबद्दलचा त्याचा राग शांत करण्यासाठी बलिदान कसे पुरवले याच्याशी आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * नवीन करारात नमूद केल्याप्रमाणे, वधस्तंभावरील ख्रिस्ताचा मृत्यू हा पापांसाठी एकमात्र खरे आणि कायमचे प्रायश्चित आहे. * जेव्हा येशू मरण पावला, तेव्हा त्याने शिक्षा आपणावर घेतली ज्या शिक्षेस पाप केल्यामुळे लोक पात्र होते. स्वतःच्या मृत्युच्या यज्ञासंबंधाने, त्याने प्रायश्चित्ताची किंमत भरली. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "प्रायश्चित्त" या शब्दाचा अर्थ "किंमत भरणे" किंवा "किंमत भरण्यासाठी भरपाई देणे" किंवा "एखाद्याच्या पापांची क्षमा होण्यासाठी निमित्त बनणे" किंवा "अपराधाची भरपाई करणे" या शब्द किंवा वाक्यांशाद्वारे भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * "प्रायश्चित्त" भाषांतरीत करण्याच्या पद्धतींमध्ये "भरपाई" किंवा "पापाच्या भरपाईसाठी बलिदान" किंवा "क्षमा करण्याचे साधन प्रदान करणे" समाविष्ट असू शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दयासन](../kt/atonementlid.md), [क्षमा करणे](../kt/forgive.md), [विनंती](../kt/propitiation.md), [समेट करणे](../kt/reconcile.md), [सोडवणे](../kt/redeem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 43:25-27](rc://mr/tn/help/ezk/43/25) * [यहेज्केल 45:18-20](rc://mr/tn/help/ezk/45/18) @@ -25,4 +25,6 @@ * [गणना 28:19-22](rc://mr/tn/help/num/28/19) +# Strong's + * Strong's: H3722, H3725, G2643 diff --git a/bible/kt/atonementlid.md b/bible/kt/atonementlid.md index 4ed6461..f681f8e 100644 --- a/bible/kt/atonementlid.md +++ b/bible/kt/atonementlid.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दयासन # +# दयासन -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दयासन" हे सोन्याची शीला होती जे कराराच्या कोशाचे वरचे भाग आच्छादित करत असे बऱ्याच इंग्रजी भाषांतरामध्ये त्याला "प्रायश्चित्त आच्छादन" असे म्हटले आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ * कधीकधी या दयासानाला "दयाळूपणाचे आसन" असे म्हटले जाते कारण ते पापी मनुष्यांना मुक्त करण्यासाठी खाली उतरून आलेल्या परमेश्वराची कृपा कळवतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्याचे इतर मार्ग म्हणजे "पवित्र कोशाचे आच्छादन जेथे परमेश्वराने सोडवण्याचे आश्वासन देतो" किंवा "जागा जिथे देवाला अर्पणे दिली जातात" किंवा "पवित्र कोशाचे झाकण जिथे देव क्षमा करतो आणि पुनर्रचना करतो." * याचा अर्थ "विनंतीचे स्थान" असाही होऊ शकतो. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [प्रायश्चित्त](../kt/atonement.md), [करुब](../other/cherubim.md), [विनंती](../kt/propitiation.md), [सोडवणे](../kt/redeem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गमन 25:15-18](rc://mr/tn/help/exo/25/15) * [निर्गम 30:5-6](rc://mr/tn/help/exo/30/05) @@ -27,4 +27,6 @@ * [लेवीय 16:1-2](rc://mr/tn/help/lev/16/01) * [गणना 07:89](rc://mr/tn/help/num/07/89) +# Strong's + * Strong's: H3727, G2435 diff --git a/bible/kt/authority.md b/bible/kt/authority.md index 3a06005..0550ad8 100644 --- a/bible/kt/authority.md +++ b/bible/kt/authority.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अधिकार, अधिकारी # +# अधिकार, अधिकारी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अधिकार" या शब्दाचा संदर्भ एखाद्याच्या दुसऱ्या व्यक्तीवरील प्रभाव आणि नियंत्रण शक्तीचा आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * मालक आपल्या सेवकांवर किंवा गुलामांवर अधिकार गाजवतात. * पालकांचा त्यांच्या मुलांवर अधिकार असतो. * सरकारकडे त्यांच्या नागरिकांना संचालित करणारे कायदे करण्याचा अधिकार किंवा हक्क आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "अधिकार" या शब्दाचे "नियंत्रण" किंवा "योग्य" किंवा "योग्यता" म्हणून सुद्धा भाषांतर केले जाऊ शकते. * कधीकधी "अधिकार" हा शब्द "सत्ता" या अर्थाने वापरला जातो. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [नागरिक](../other/citizen.md), [आदेश](../kt/command.md), [पालन](../other/obey.md), [सत्ता](../kt/power.md), [शासक](../other/ruler.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [कलस्सैकरांस पत्र 02:10-12](rc://mr/tn/help/col/02/10) * [एस्तेर 09:29](rc://mr/tn/help/est/09/29) @@ -34,4 +34,6 @@ * [तीताला पत्र 03:1-2](rc://mr/tn/help/tit/03/01) +# Strong's + * Strong's: H8633, G831, G1413, G1849, G1850, G2003, G2715, G5247 diff --git a/bible/kt/baptize.md b/bible/kt/baptize.md index 1c95b1d..68b1f4a 100644 --- a/bible/kt/baptize.md +++ b/bible/kt/baptize.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# बाप्तिस्मा # +# बाप्तिस्मा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: नवीन करारामध्ये, "बाप्तिस्मा" या शब्दाचा संदर्भ सहसा ख्रिस्ती पाण्याने स्नान करून दाखवून देतो की तो पापापासून शुद्ध केला गेला आहे आणि ख्रिस्ताबरोबर एकजूट झाला आहे याच्याशी आहे. * पाण्याच्या बाप्तिस्म्याव्यतिरिक्त, "पवित्र आत्म्याने बाप्तिस्मा" आणि "अग्नीने बाप्तिस्मा" याविषयी सुद्धा पवित्र शास्त्र बोलते. * पवित्र शास्त्रामध्ये "बाप्तिस्मा" या शब्दाचा संदर्भ मोठ्या दुःखातून जाण्याशी सुद्धा आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * एका व्यक्तीने पाण्याने बाप्तिस्मा कसा करावा याबद्दल ख्रिस्ती लोकांच्यामध्ये वेगवेगळे दृष्टीकोन आहेत. वेगवेगळ्या पद्धतीनी पाण्याने बाप्तिस्मा करणे असे सामान्यपणे या शब्दाचे भाषांतर करण्याचा उत्तम मार्ग आहे. * संदर्भाच्या आधारावर, "बाप्तिस्मा" या शब्दाचे भाषांतर "शुद्ध होणे," "बाहेर टाकणे," "आत बुडणे" किंवा "धुणे" किंवा "आध्यात्मिकरित्या शुद्ध होणे" असे केले जाऊ शकते. उदाहरणार्थ, "पाण्याने बाप्तिस्मा करणे" याचे भाषांतर "पाण्यात बुडवून काढणे" असाही होऊ शकतो. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाप्तिस्मा करणारा योहान)](../names/johnthebaptist.md), [पश्चाताप](../kt/repent.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:37-39](rc://mr/tn/help/act/02/37) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:36-38](rc://mr/tn/help/act/08/36) @@ -29,7 +29,7 @@ * [मत्तय 03:13-15](rc://mr/tn/help/mat/03/13) * [मत्तय 28:18-19](rc://mr/tn/help/mat/28/18) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[24:03](rc://mr/tn/help/obs/24/03)__ योहानाचा संदेश ऐकून अनेक लोकांनी पश्चाताप केला आणि योहानाने त्यांना __बाप्तिस्मा__ दिला. अनेक धार्मिक पुढारी देखील __बाप्तिस्मा__ घेण्यासाठी आले, परंन्तु त्यांनी आपल्या पापांविषयी पश्चात्ताप केला नव्हता व आपले पाप कबूल केले नव्हते. * __[24:06](rc://mr/tn/help/obs/24/06)__ दूस-या दिवशी येशू योहानाकडून __बाप्तिस्मा__ घेण्यासाठी आला. @@ -42,4 +42,6 @@ * __[49:14](rc://mr/tn/help/obs/49/14)__ येशू आपणांस आमंत्रण देत आहे यासाठी की तुम्ही विश्वास धरावा व __बाप्तिस्मा__ घ्यावा. +# Strong's + * Strong's: G907 diff --git a/bible/kt/believe.md b/bible/kt/believe.md index 6b1376b..a086318 100644 --- a/bible/kt/believe.md +++ b/bible/kt/believe.md @@ -1,15 +1,15 @@ -# विश्वास, विश्वासणारा, अविश्वासणारा, अविश्वासणारे, अविश्वास # +# विश्वास, विश्वासणारा, अविश्वासणारा, अविश्वासणारे, अविश्वास -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विश्वास" आणि "च्या वर विश्वास असणे" या शब्दांमध्ये जवळचे संबंध आहेत, पण त्यांच्या अर्थामध्ये थोडा फरक आहे. -# # 1. विश्वास #### +## 1. विश्वास * एखाद्या गोष्टीवर विश्वास ठेवणे म्हणजे ती गोष्ट सत्य आहे हे स्वीकारणे किंवा ती खरी आहे यावर विश्वास ठेवणे. * एखाद्या व्यक्तीने जे सांगितले आहे ते सत्य आहे हे कबूल करणे म्हणजे त्या व्यक्तीवर विश्वास ठेवणे. -# # 2. च्या वर विश्वास असणे #### +## 2. च्या वर विश्वास असणे * "एखाद्यावर विश्वास असणे" म्हणजे त्या व्यक्तीवर "दृढ श्रद्धा" असणे. याचा अर्थ असा होतो जे तो व्यक्ती बोलतो की तो आहे त्यावर विश्वास ठेवणे, तो नेहमीच सत्य बोलतो आणि त्याने जे वचन दिले आहे ते तो करेल ह्यावर सुद्धा विश्वास ठेवणे. * जेव्हा एखादी व्यक्ती एखाद्या गोष्टीवर विश्वास ठेवतो तेव्हा तो अशा प्रकारे कार्य करेल की तो विश्वास दिसुन येईल. @@ -26,22 +26,20 @@ * पवित्र शास्त्रामध्ये, "अविश्वास" या शब्दाचा संदर्भ येशूवर विश्वास न ठेवणारा किंवा त्याला स्वतःचा तारणहार म्हणून त्याचा स्वीकार न करणारा याच्याशी आहे. * येशूवर विश्वास नसलेल्या व्यक्तीला "अविश्वासू" असे म्हटले जाते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "विश्वास" या शब्दाचे भाषांतर "सत्य असल्याचे ठाऊक आहे" किंवा "योग्य असल्याचे ठाऊक आहे" असे केले जाऊ शकते. * "च्या वर विश्वास असणे" या शब्दाचे भाषांतर "संपूर्णपणे विश्वास असणे" किंवा "विश्वास ठेवणे आणि आज्ञा पाळणे" किंवा "पूर्णपणे विसंबून राहणे व अनुसरणे" असे केले जाऊ शकते. - * काही भाषांतरे "येशूवर विश्वास ठेवणारा" किंवा "ख्रिस्तावर विश्वास ठेवणारा" या वाक्यांशाला प्राधान्य देतात. * या पदांचे भाषांतर "येशूवर विश्वास ठेवणारी व्यक्ती" किंवा "एखादा व्यक्ती जो येशूला ओळखतो आणि त्याच्यासाठी जगतो" अशा शब्दांनी किंवा वाक्यांशानी सुद्धा केला जाऊ शकतो. * "विश्वासणारा" या शब्दाचे भाषांतर "येशूचे अनुयायी" किंवा "एखादा व्यक्ती जो येशूला ओळखतो आणि त्याच्या आज्ञा पाळतो" अशा मार्गांनी सुद्धा केले जाऊ शकते. * "विश्वासणारा" हा ख्रिस्तावर विश्वास ठेवणाऱ्यांसाठी सर्वसामान्य शब्द आहे, तर "शिष्य" आणि "प्रेषित" या शब्दाचा उपयोग विशेषकरून अशा लोकांसाठी वापरण्यात आला जे येशू जिवंत असताना त्याला ओळखत होते. या शब्दांचे वेगवेगळ्या प्रकारे भाषांतर करणे त्यांना वेगळे ठेवण्यासाठी सर्वोत्तम आहे. - * "अविश्वास" या शब्दाचे भाषांतर करण्याचे इतर मार्ग "विश्वासाची कमतरता" किंवा "विश्वास न ठेवणारा" असे होऊ शकतात. * "अविश्वासणारा" या शब्दाचे भाषांतर " असा व्यक्ती जो येशूवर विश्वास ठेवत नाही" किंवा "जो कोणी तारणहार म्हणून येशूवर विश्वास ठेवत नाही" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [प्रेषित](../kt/apostle.md), [ख्रिस्ती](../kt/christian.md), [शिष्य](../kt/disciple.md) [विश्वास](../kt/faith.md), [विश्वास](../kt/trust.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 15:6-8](rc://mr/tn/help/gen/15/06) * [उत्पत्ति 45:24-26](rc://mr/tn/help/gen/45/24) @@ -61,7 +59,7 @@ * [इब्री लोकांस पत्र 03:12-13](rc://mr/tn/help/heb/03/12) * [1 योहान 03:23-24](rc://mr/tn/help/1jn/03/23) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[03:04](rc://mr/tn/help/obs/03/04)__ नोहाने लोकांना प्रलयाविषयी सांगितले व देवाकडे वळण्यास सांगितले पण कोणीही त्याच्याकडे __लक्ष__ दिले नाही. * __[04:08](rc://mr/tn/help/obs/04/08)__ अब्रामाने देवाच्या वचनावर __विश्वास__ ठेवला. देवावर ठेवलेल्या __विश्वासामुळे__ देवाने अब्रामाला नितिमान ठरवले. @@ -77,4 +75,6 @@ * __[47:14](rc://mr/tn/help/obs/47/14)__ त्यांनी पुष्कळ पत्रे सुद्धा लिहीली व मंडळ्यातील __विश्वासणा-यांना__ प्रोत्साहन व शिक्षण दिले. +# Strong's + * Strong's: H539, H540, G543, G544, G569, G570, G571, G3982, G4100, G4102, G4103, G4135 diff --git a/bible/kt/beloved.md b/bible/kt/beloved.md index cfa3444..f5fdf0a 100644 --- a/bible/kt/beloved.md +++ b/bible/kt/beloved.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रिय # +# प्रिय -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रिय" हा शब्द, ममतेची एक अभिव्यक्ती आहे, जी एखादी व्यक्ती दुसऱ्या व्यक्तीला प्रिय आणि आवडती आहे ह्याचे वर्णन करते. @@ -8,7 +8,7 @@ * देव येशूला त्याचा "प्रिय पुत्र" असे संदर्भित करतो. * प्रेषितांनी ख्रिस्ती मंडळींना लिहिलेल्या पत्रात, त्यांनी त्यांच्या सहकारी विश्वासुंना वारंवार "प्रिय" म्हणून संबोधले आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर "प्रेम केलेला" किंवा "प्रेम केलेला एक" किंवा "चांगले-प्रेम केलेला" किंवा अतिशय आवडता" असे केले जाऊ शकते. * जवळच्या मित्रासंबंधीच्या संदर्भात, ह्याचे भाषांतर "माझा आवडता मित्र" किंवा "माझा जवळचा मित्र" असे केले जाऊ शकते. इंग्रजीमध्ये, "माझा प्रिय मित्र, पौल" किंवा "पौल जो माझा प्रिय मित्र आहे" असे म्हणणे स्वाभाविक आहे. इतर भाषांमध्ये ह्याची वेगळ्या प्रकारे मांडणी करण्याने ते अधिक नैसर्गिक वाटू शकतात. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रीती](../kt/love.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 04:14-16](rc://mr/tn/help/1co/04/14) * [1 योहान 03:1-3](rc://mr/tn/help/1jn/03/01) @@ -27,4 +27,6 @@ * [रोमकरास पत्र 16:6-8](rc://mr/tn/help/rom/16/06) * [गीतरत्न 01:12-14](rc://mr/tn/help/sng/01/12) +# Strong's + * Strong's: H157, H1730, H2532, H3033, H3039, H4261, G25, G27, G5207 diff --git a/bible/kt/birthright.md b/bible/kt/birthright.md index 9f7aec9..f41a242 100644 --- a/bible/kt/birthright.md +++ b/bible/kt/birthright.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जेष्ठत्व, (जेष्ठ्पणा) # +# जेष्ठत्व, (जेष्ठ्पणा) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "जेष्ठत्व" या शब्दाचा संदर्भ सन्मान, कुटुंबाचे नाव, आणि भौतिक संपत्तीशी येतो, जे सामान्यपणे कुटुंबामध्ये प्रथम जन्मणाऱ्या मुलाला दिले जाते. @@ -9,18 +9,20 @@ * एसावाने त्याचा जेष्ठत्वाचा हक्क त्याचा छोटा भाऊ याकोब ह्याला विकला. या कारणामुळे, याकोबाला एसावाच्या जागी, प्रथम जन्मणाऱ्या मुलाचे वारसाहक्काचे आशीर्वाद मिळाले. * जेष्ठात्वामध्ये, कुटुंबाची वंशावली ही प्रथम जन्मलेल्या मुलाच्या रेशेद्वारे तपासली जाण्याचा सन्मानाचा समावेश होतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "जेष्ठत्व" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "प्रथम जन्मलेल्या मुलाची संपत्ती आणि अधिकार" किंवा "कुटुंबाचा सन्मान" किंवा "प्रथम जन्मलेल्या मुलाचा विशेषाधिकार आणि वारसा" ह्यांचा समावेश होऊ शकतो. (हे सुद्धा पहा: [प्रथम जन्मलेले](../other/firstborn.md), [वारस](../kt/inherit.md), [वंशज](../other/descendant.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 05:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/05/01) * [उत्पत्ति 25:31-34](rc://mr/tn/help/gen/25/31) * [उत्पत्ति 43:32-34](rc://mr/tn/help/gen/43/32) * [इब्री लोकांस पत्र 12:14-17](rc://mr/tn/help/heb/12/14) +# Strong's + * Strong's: H1062, G4415 diff --git a/bible/kt/blameless.md b/bible/kt/blameless.md index 00d1435..e4303e8 100644 --- a/bible/kt/blameless.md +++ b/bible/kt/blameless.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# निर्दोष # +# निर्दोष -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "निर्दोष" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "दोष नसलेला" असा होतो. या शब्दाचा उपयोग अशा व्यक्तीचा संदर्भ देण्यासाठी केला जातो, जो देवाची आज्ञा संपूर्ण मनाने पाळतो, पण ह्याचा अर्थ असा होत नाही की, तो मनुष्य पापविरहित आहे. @@ -8,11 +8,11 @@ * एक व्यक्ती ज्याला "निर्दोष" असे संबोधले जाते, तो अशा प्रकारे वागतो की ज्याने देवाला सन्मान दिला जाईल. * एका वाचनाच्या अनुसार, एक मनुष्य जी निर्दोष आहे तो "असा एक आहे जो देवाला भितो आणि वाईटापासून परत फिरतो." -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * ह्याचे भाषांतर "त्याच्या चारित्र्यामध्ये दोष नसलेला" किंवा "संपूर्णपणे देवाची आज्ञा पाळणारा" किंवा "पाप टाळणारा" किंवा "वाईटापासून दूर राहणारा" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:10-12](rc://mr/tn/help/1th/02/10) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 03:11-13](rc://mr/tn/help/1th/03/11) @@ -22,4 +22,6 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 02:14-16](rc://mr/tn/help/php/02/14) * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:6-7](rc://mr/tn/help/php/03/06) +# Strong's + * Strong's: H5352, H5355, G273, G274, G298, G338, G410, G423 diff --git a/bible/kt/blasphemy.md b/bible/kt/blasphemy.md index fc5d964..3c2d540 100644 --- a/bible/kt/blasphemy.md +++ b/bible/kt/blasphemy.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# निंदा, निंदा करणे, अवमान केला, निंदात्मक, निंदा करणे # +# निंदा, निंदा करणे, अवमान केला, निंदात्मक, निंदा करणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रात, "निंदा" या शब्दाचा संदर्भ, अशा पद्धतीने बोलणे, ज्याने देवाबद्दल किंवा लोकांच्याबद्दल अतिशय अनादर दिसेल. "एखाद्या व्यक्तीची "निंदा" करणे, म्हणजे त्या व्यक्तीच्या विरुद्ध बोलणे, जेणेकरून इतर लोक त्याच्याबद्दल चुकीचा किंवा वाईट विचार करतील. @@ -8,14 +8,14 @@ * मनुष्य प्रणयाने तो देव आहे असा दावा करणे किंवा एक खरा देव सोडून इतर देव आहे असा दावा करणे हे त्याच्यासाठी निंदा आहे. * काही इंग्रजी आवृत्त्या, ह्याचे भाषांतर "खोटा आरोप करणे" असे करतात, जेंव्हा त्याचा संदर्भ लोकांची निंदा करण्याशी येतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "निंदा" ह्याचे भाषांतर "च्या विरुद्ध वाईट गोष्टी बोलणे" किंवा "देवाचा अनादर करणे" किंवा "खोटा आरोप करणे" असे केले जाऊ शकते. * "निंदा" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "इतरांबद्दल चुकीचे बोलणे" किंवा "खोटा आरोप ठेवणे" किंवा "खोट्या अफवा पसरवणे" ह्यांचा समावेश होतो. (हे सुद्धा पहा: [अनादर](../other/dishonor.md), [खोटा आरोप करणे](../other/slander.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथी 01:12-14](rc://mr/tn/help/1ti/01/12) * [प्रेषितांची कृत्ये 06:10-11](rc://mr/tn/help/act/06/10) @@ -29,4 +29,6 @@ * [स्तोत्र 074:9-11](rc://mr/tn/help/psa/074/009) +# Strong's + * Strong's: H1288, H1442, H2778, H5006, H5007, H5344, G987, G988, G989 diff --git a/bible/kt/bless.md b/bible/kt/bless.md index c72c226..d989252 100644 --- a/bible/kt/bless.md +++ b/bible/kt/bless.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आशीर्वाद देणे (स्तुती करणे, स्तवन करणे), आशीर्वादित, आशीर्वाद # +# आशीर्वाद देणे (स्तुती करणे, स्तवन करणे), आशीर्वादित, आशीर्वाद -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: कोणाएकाला किंवा काहीतरीला "आशीर्वाद देणे" म्हणजे, त्या व्यक्तीबरोबर किंवा ज्या वस्तूला आशीर्वाद दिला आहे, त्या बरोबर काहीतरी चांगले किंवा फायदेशीर गोष्टी होण्यास निमित्त होणे. @@ -10,7 +10,7 @@ * "आशीर्वाद देणे" या शब्दाचा उपयोग काहीवेळा अन्न खाण्याच्या आधी पवित्र करण्यासाठी किंवा अन्नासाठी देवाचा धन्यवाद आणि स्तुती करण्यासाठी केला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "आशीर्वाद देणे" ह्याचे भाषांतर "च्या साठी भरपूर पुरवठा करणे" किंवा "एखाद्याप्रती खूपच दयाळू आणि अनुकूल असणे" असे केले जाऊ शकते. * "देवाने त्यांना खूप आशीर्वाद दिला आहे" ह्याचे भाषांतर "देवाने त्यांना खूप चांगल्या गोष्टी दिल्या आहेत" किंवा "देवाने त्यांना भरपूर पुरवठा केला आहे" किंवा "त्यांच्या बरोबर पुष्कळ चांगल्या गोष्टी घडण्यासाठी देव कारणीभूत झाला आहे" असे केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [स्तुती](../other/praise.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 10:14-17](rc://mr/tn/help/1co/10/14) * [प्रेषितांची कृत्ये 13:32-34](rc://mr/tn/help/act/13/32) @@ -34,7 +34,7 @@ * [नहेम्या 09:5-6](rc://mr/tn/help/neh/09/05) * [रोमकरास पत्र 04:9-10](rc://mr/tn/help/rom/04/09) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[01:07](rc://mr/tn/help/obs/01/07)__ देवाने पाहिले की हे चांगले आहे आणि त्याने त्यांना __आशीर्वाद__ दिला. * __[01:15](rc://mr/tn/help/obs/01/15)__ देवाने आदाम व हव्वेला आपल्या प्रतिरुपात निर्माण केले. देवाने त्यांना __आशीर्वाद__ दिला, “तुम्हाला पुष्कळ मुलेमुली व नातवंडे होवोत व पृथ्वी भरून टाका !” @@ -44,4 +44,6 @@ * __[07:03](rc://mr/tn/help/obs/07/03)__ इसहाक आपला __आशीर्वाद__ एसावास देऊ इच्छित होता. * __[08:05](rc://mr/tn/help/obs/08/05)__ तुरुंगामध्ये देखिल, योसेफ देवाशी विश्वासू राहिला, आणि देवाने त्यास __आशीर्वाद__ दिला. +# Strong's + * Strong's: H833, H835, H1288, H1289, H1293, G1757, G2127, G2128, G2129, G3106, G3107, G3108, G6050 diff --git a/bible/kt/blood.md b/bible/kt/blood.md index 0082c9b..0a1ad1c 100644 --- a/bible/kt/blood.md +++ b/bible/kt/blood.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रक्त # +# रक्त -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "रक्त" या शब्दाचा संदर्भ एक लाल द्रव जो एका व्यक्तीच्या त्वचेमधून त्याला दुखापत किंवा जखम झाल्यावर बाहेर येतो. एखाद्याच्या संपूर्ण शरीरात जीवनदायी पोषणतत्व आणण्याचे काम रक्त करते. @@ -10,7 +10,7 @@ * "मांस आणि रक्त" या अभिव्यक्तीचा संदर्भ मनुष्याशी आहे. * "स्वतःचे मांस आणि रक्त" या अभिव्यक्तीचा संदर्भ जैविकदृष्ट्या संबंधित असलेल्या मनुष्याशी आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर लक्षित भाषेमध्ये करताना रक्तासाठी वापरल्या जाणारे शब्द वापरून केले जाऊ शकते. * "मांस आणि रक्त" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "लोक" किंवा "मनुष्य" असे केले जाऊ शकते. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मांस](../kt/flesh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 01:5-7](rc://mr/tn/help/1jn/01/05) * [1 Samuel 14:31-32](rc://mr/tn/help/1sa/14/31) @@ -31,7 +31,7 @@ * [स्तोत्र 016:4](rc://mr/tn/help/psa/016/004) * [स्तोत्र 105:28-30](rc://mr/tn/help/psa/105/028) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[08:03](rc://mr/tn/help/obs/08/03)__ योसेफाच्या भावांनी घरी परतण्यापूर्वी योसेफाचा झगा शेळीच्या __रक्तामध्ये__ बुडवला. * __[10:03](rc://mr/tn/help/obs/10/03)__ देवाने नाईल नदीच्या पाण्याचे __रक्तामध्ये__ रूपांतर केले, पण तरीही फारो इस्राएलाची सुटका करावयास तयार झाला नाही. @@ -40,4 +40,6 @@ * __[38:05](rc://mr/tn/help/obs/38/05)__ मग येशूने एक प्याला घेऊन म्हटले, ‘‘ ह्यातुन प्या. हा माझे नव्या कराराचे __रक्त__ आहे. ते अनेकांच्या पापक्षमेसाठी ओतले जात आहे. * __[48:10](rc://mr/tn/help/obs/48/10)__ जेव्हा कोणी येशूवर विश्वास ठेवितो, तेव्हा येशूच्या __रक्ताद्वारे__ त्याच्या पापांची खंडणी भरून देण्यात येते, आणि देवाची शिक्षा त्या व्यक्तीस ओलांडून जाते. +# Strong's + * Strong's: H1818, H5332, G129, G130, G131, G1420 diff --git a/bible/kt/boast.md b/bible/kt/boast.md index b9c2026..fc18283 100644 --- a/bible/kt/boast.md +++ b/bible/kt/boast.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अभिमान (बढाई), फुशारून जाणे, बढाईखोर # +# अभिमान (बढाई), फुशारून जाणे, बढाईखोर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बढाई" या शब्दाचा अर्थ कश्याबद्दल किंवा कोणाबद्दल तरी गर्वाने बोलणे असा होतो. बऱ्याचदा ह्याचा अर्थ स्वतःबद्दल बढाई मारणे असा होतो. @@ -10,18 +10,18 @@ * त्याऐवजी देवाने इस्राएल लोकांना आवाहन केले की, ते देवाला ओळखतात या गोष्टीचा त्यांनी "अभिमान" किंवा गर्व बाळगावा. * प्रेषित पौलाने देखील प्रभुमध्ये अभिमान बाळगण्याचा उल्लेख केला आहे, ह्याचा अर्थ त्याने आपल्याला जे काही केले आहे त्याबद्दल आनंदित होऊन त्याचे आभार मानणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "अभिमान" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "बढाई' किंवा "गर्वाने बोलणे" किंवा "गर्व असणे" ह्यांचा समावेश होतो. * "बढाईखोर" या शब्दाचे भाषांतर "गर्विष्ठ भाषणाने भरलेला" किंवा "गर्विष्ठ" किंवा "स्वतःबद्दल गर्वाने बोलणारा" अशा अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. * देवाला जाणून घेणे किंवा त्याच्याविषयी अभिमान बाळगण्याच्या संदर्भात ह्याचे भाषांतर "चा अभिमान असणे" किंवा "उंच" किंवा "च्या बद्दल खूप आनंदित असणे" किंवा "च्या बद्दल देवाचे आभार माना" असे केले जाऊ शकते. * काही भाषेमध्ये "गर्व" साठी दोन शब्द असतात: एक म्हणजे नकारात्मक, गर्विष्ठ असण्याच्या अर्थाने आणि दुसरा जो सकारात्मक आहे, एखाद्याच्या कामाचा, कुटुंबाचा किंवा देशाचा अभिमान व्यक्त करण्याच्या अर्थाने. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना (हे सुद्धा पहा: [गर्व](../other/proud.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 20:11-12](rc://mr/tn/help/1ki/20/11) * [2 तीमथ्य 03:1-4](rc://mr/tn/help/2ti/03/01) @@ -30,4 +30,6 @@ * [स्त्रोत 044:7-8](rc://mr/tn/help/psa/044/007) +# Strong's + * Strong's: H1984, H3235, H6286, G212, G213, G2620, G2744, G2745, G2746, G3166 diff --git a/bible/kt/body.md b/bible/kt/body.md index a59ebc9..1cfad41 100644 --- a/bible/kt/body.md +++ b/bible/kt/body.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शरीर, शरीरे # +# शरीर, शरीरे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शरीर" या शब्दाचा शब्दशः संदर्भ एखाद्या मनुष्याच्या किंवा प्राण्याच्या भौतिक शरीराशी आहे. * हा शब्द लाक्षणिक अर्थाने एखाद्या वस्तूला किंवा संपूर्ण गट ज्याचे वैयक्तिक सदस्य आहेत, यांना संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. @@ -11,7 +11,7 @@ * प्रत्येक विश्वासणाऱ्याला ख्रिस्ताच्या शरीरात एक विशेष कार्य आहे, जेणेकरून संपूर्ण गटाने एकत्र येऊन देवाची सेवा करण्यासाठी आणि त्याला गौरव प्राप्त करण्यास मदत होईल. * येशूला त्याच्या विश्वासनाऱ्यांच्या "शरीराचा" "मस्तक" (पुढारी) असे संदर्भित करण्या आले आहे. जसे एखाद्या व्यक्तीचे मस्तक त्याच्या शरीराला आज्ञा देते, तसेच येशू हा एक आहे जो ख्रिस्ती लोकांना त्याचे "शरीर" म्हणून त्यांचे मार्गदर्शन आणि दिशा देतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी लक्षित भाषेतील भौतिक शरीरासाठी वापरल्या जाणाऱ्या शब्दाचा सामान्यपणे उपयोग करणे हे सर्वोत्तम राहील. वापरलेला शब्द आक्षेपार्ह शब्द नाही याची खात्री करा. * विश्वासनाऱ्यांसाठी सामुहिकपणे संदर्भ देताना, काही भाषांसाठी "ख्रिस्ताचे आत्मिक शरीर" असे बोलणे अधिक नैसर्गिक आणि अचूक असू शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मस्तक](../other/head.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 10:11-12](rc://mr/tn/help/1ch/10/11) * [1 करिंथकरांस पत्र 05:3-5](rc://mr/tn/help/1co/05/03) @@ -31,4 +31,6 @@ * [रोमकरास पत्र 12:4-5](rc://mr/tn/help/rom/12/04) +# Strong's + * Strong's: H990, H1320, H1460, H1465, H1472, H1480, H1655, H3409, H4191, H5038, H5085, H5315, H6106, H6297, H7607, G4430, G4954, G4983, G5559 diff --git a/bible/kt/bond.md b/bible/kt/bond.md index da26da7..abe897a 100644 --- a/bible/kt/bond.md +++ b/bible/kt/bond.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बांधणे, बंधन, बांधलेले # +# बांधणे, बंधन, बांधलेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बांधणे" या शब्दाचा अर्थ काही बांधणे किंवा ती सुरक्षितपणे जोडणे असा होतो. काहीतरी जे बांधलेले आहे किंवा एकत्रित जोडलेले आहे त्याला "बांधणे" असे म्हणतात. "बांधलेले" ही संज्ञा त्याचे भूतकाळी रूप आहे. @@ -14,7 +14,7 @@ * एक बंधन म्हणजे दोन लोकांच्यामधील जवळचा संबंध, ज्यामध्ये ते एकमेकांना भावनिकदृष्ट्या, आत्मिकदृष्ट्या, आणि शारीरिकदृष्ट्या मदत करतात. हे विवाहाच्या बंधनात लागू होते. * उदाहरणार्थ, पती आणि पत्नी हे एकमेकांच्या "बंधनात" किंवा बांधलेले असतात. हे एक असे बंधन आहे, जे तुटू नये अशी देवाची इच्छा आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "बांधणे" या शब्दाचे भाषांतर "बांधणे" किंवा "जोडणे" किंवा "(सभोवती) गुंडाळणे" असे केले जाऊ शकते. * लाक्षणिक अर्थाने, ह्याचे भाषांतर "निर्बंधात ठेवणे" किंवा "आडवणे" किंवा "(काहीतरी) बाजूला ठेवणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -28,8 +28,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [पूर्ण](../kt/fulfill.md), [शांती](../other/peace.md), [तुरुंग](../other/prison.md), [नोकर](../other/servant.md), [शपथ](../kt/vow.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लेवीय 08:6-7](rc://mr/tn/help/lev/08/06) +# Strong's + * Strong's: H247, H481, H519, H615, H631, H632, H640, H1366, H1367, H1379, H2280, H2706, H3256, H3533, H3729, H4147, H4148, H4205, H4562, H5650, H5656, H5659, H6029, H6123, H6616, H6696, H6872, H6887, H7194, H7405, H7573, H7576, H8198, H8244, H8379, G254, G331, G332, G1195, G1196, G1198, G1199, G1210, G1397, G1398, G1401, G1402, G2611, G2615, G3734, G3784, G3814, G4019, G4029, G4385, G4886, G4887, G5265 diff --git a/bible/kt/bornagain.md b/bible/kt/bornagain.md index 7065109..d6acd96 100644 --- a/bible/kt/bornagain.md +++ b/bible/kt/bornagain.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पुन्हा जन्मलेला, देवापासून जन्मलेला, नवा जन्म # +# पुन्हा जन्मलेला, देवापासून जन्मलेला, नवा जन्म -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: आत्मिकदृष्ट्या मेलेल्या व्यक्तीला आत्मिकदृष्ट्या जिवंत करण्यासाठी होणाऱ्या बदलाचा देवाचा अर्थ काय आहे, ह्याचे वर्णन करण्याकरिता "पुन्हा जन्मलेला" या शब्दाचा उपयोग सर्वप्रथम येशूने केला. "देवापासून जन्मलेला" आणि "आत्म्यापासून जन्मलेला" या शब्दांचा संदर्भ, एखाद्या व्यक्तीला नवीन अध्यात्मिक जीवन दिल्या जाण्याशी आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * नवीन आत्मिक जीवनाच्या क्षणी, देवाचा पवित्र आत्मा नवीन विश्वासणाऱ्यांमध्ये राहायला सुरवात करतो, आणि त्याच्या आयुष्यामध्ये चांगली आत्मिक फळे निर्माण करण्यासाठी त्याला सक्षम करतो. * एखाद्या व्यक्तीला पुन्हा जन्म देणे आणि त्याला आपले मुल बनवणे हे देवाचे काम आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "पुन्हा जन्मलेला" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "नवीन जन्म" किंवा "आत्मिक जन्म" ह्यांचा समावेश होतो. * या शब्दाचे शब्दशः भाषांतर करणे आणि भाषेतील जन्मासाठी वापरल्या जाणाऱ्या सामान्य शब्दाचा उपयोग करणे हे सर्वोत्तम राहील. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे देखील पहाः [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [वाचवणे](../kt/save.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 03:9-10](rc://mr/tn/help/1jn/03/09) * [1 पेत्र 01:3-5](rc://mr/tn/help/1pe/01/03) @@ -27,4 +27,6 @@ * [1 योहान 03:7-8](rc://mr/tn/help/jhn/03/07) * [तीताला पत्र 03:4-5](rc://mr/tn/help/tit/03/04) +# Strong's + * Strong's: G313, G509, G1080, G3824 diff --git a/bible/kt/brother.md b/bible/kt/brother.md index 8b800aa..8d91e4b 100644 --- a/bible/kt/brother.md +++ b/bible/kt/brother.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भाऊ (बंधू) # +# भाऊ (बंधू) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "भाऊ" या शब्दाचा संदर्भ, सहसा एका पुरुषाशी आहे, जो कमीतकमी एका जैविक पालकांना दुसऱ्या व्यक्तीबरोबर समभाग देत असतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * नवीन करारामध्ये, बऱ्याचदा प्रेषितांनी सहकारी ख्रिस्ती लोकांना "बंधू" म्हणून संदर्भित केले आहे, ज्यामध्ये परुष आणि स्त्रिया दोघांचा समावेश आहे, कारण ख्रिस्तामधील सर्व विश्वासणारे, एकाच आत्मिक कुटुंबातील सदस्य आहेत आणि देव त्यांचा स्वर्गीय पिता आहे. * नवीन करारात काहीवेळा, प्रेषितांनी "बहिण" या शब्दाचा उपयोग, विशेषकरून स्त्री असलेल्या ख्रिस्ती सहकाऱ्याला संदर्भित करण्यासाठी किंवा पुरुष आणि स्त्री दोघांचाही समावेश आहे ह्यावर भर देण्यासाठी केला आहे. उदाहरणार्थ, जेंव्हा याकोबाने "भाऊ किंवा बहिण, जे अन्न किंवा कपडे याबाबतीत गरजवंत आहेत" ह्याचा संदर्भ दिला, तेंव्हा तो या गोष्टीवर भर देतो की, तो सर्व विश्वासनाऱ्यांच्या बद्दल बोलत होता. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जोपर्यंत हे चुकीचा अर्थ देत नाही, तोपर्यंत नैसर्गिक किंवा जैविक भावाला संदर्भित करण्यासाठी, लक्षित भाषेत या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी शब्दशः त्याच शब्दाचा उपयोग करणे सर्वोत्तम राहील. * जुन्या करारामध्ये विशेषतः, जेंव्हा "भाऊ" या शब्दाचा उपयोग सामान्यपणे एकाच कुटुंबातील, कुळातील, किंवा लोकसमूहातील सदस्यांना संदर्भित करण्यासाठी केला जातो, तेंव्हा त्याच्या संभाव्य भाषांतरामध्ये "नातेवाईक" किंवा "कुळातील सदस्य" किंवा "सहकारी इस्राएली" ह्यांचा समवेश होतो. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [देव जो पिता](../kt/godthefather.md), [बाहिण](../other/sister.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:26-28](rc://mr/tn/help/act/07/26) * [उत्पत्ति 29:9-10](rc://mr/tn/help/gen/29/09) @@ -29,4 +29,6 @@ * [प्रगटीकरण 01:9-11](rc://mr/tn/help/rev/01/09) +# Strong's + * Strong's: H251, H252, H264, H1730, H2992, H2993, H2994, H7453, G80, G81, G2385, G2455, G2500, G4613, G5360, G5569 diff --git a/bible/kt/call.md b/bible/kt/call.md index 0db7b18..755e09b 100644 --- a/bible/kt/call.md +++ b/bible/kt/call.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बोलावणे, म्हणणे, पाचारण (बोलवत आहे), बोलावले # +# बोलावणे, म्हणणे, पाचारण (बोलवत आहे), बोलावले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बोलावणे" आणि "आरोळी मारणे" ह्याचा अर्थ जेंव्हा एखादा जवळ नसतो, तेंव्हा त्याला मोठ्याने काहीतरी सांगणे. एखाद्याला "बोलावणे" म्हणजे त्याला विशिष्ठ ठिकाणी विशिष्ठ कामासाठी हजर राहा म्हणून सांगणे. त्याचे इतर काही अर्थ देखील आहेत. @@ -12,7 +12,7 @@ * "या नावाने बोलवले जाणे" ह्याचा अर्थ एखाद्याने कोण एकाला हे नाव दिले आहे. देव म्हणतो की, त्याने त्याच्या नावाने लोकांना बोलावले आहे. * एक वेगळी अभिव्यक्ती, मी तुला तुझ्या नावाने बोलावले आहे" ह्याचा अर्थ देवाने त्या व्यक्तीला विशिष्ठ पद्धतीने निवडले आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "बोलावणे" या शब्दाचे भाषांतर, "फर्मावने" या अर्थाच्या शब्दाद्वारे केले जाऊ शकते, ज्यामध्ये हेतुपुरस्सर असल्याची कल्पना किंवा हेतुपूर्ण बोलावणे याचा समावेश आहे. * "तुला बोलावले आहे" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "तुला मदतीसाठी विचारले आहे" किंवा "तुला त्वरित प्रार्थना करतो" असे केले जाऊ शकते. @@ -28,7 +28,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रार्थना](../kt/pray.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 18:22-24](rc://mr/tn/help/1ki/18/22) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 04:7-8](rc://mr/tn/help/1th/04/07) @@ -41,4 +41,6 @@ {{tag>publish ktlink} +# Strong's + * Strong's: H559, H2199, H4744, H6817, H7121, H7123, G154, G363, G1458, G1528, G1941, G1951, G2028, G2046, G2564, G2821, G2822, G2840, G2919, G3004, G3106, G3333, G3343, G3603, G3686, G3687, G4316, G4341, G4377, G4779, G4867, G5455, G5537, G5581 diff --git a/bible/kt/centurion.md b/bible/kt/centurion.md index 3392ad2..4582763 100644 --- a/bible/kt/centurion.md +++ b/bible/kt/centurion.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शताधिपती # +# शताधिपती -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक शताधिपती हा एक रोमी अधिकारी आहे, ज्याच्या हाताखाली 100 लोकांचा एक गट असतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [रोम](../names/rome.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 10:1-2](rc://mr/tn/help/act/10/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 27:1-2](rc://mr/tn/help/act/27/01) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 08:5-7](rc://mr/tn/help/mat/08/05) * [मत्तय 27:54-56](rc://mr/tn/help/mat/27/54) +# Strong's + * Strong's: G1543, G2760 diff --git a/bible/kt/children.md b/bible/kt/children.md index c35793c..06ea091 100644 --- a/bible/kt/children.md +++ b/bible/kt/children.md @@ -1,20 +1,18 @@ -# मुले, मुल # +# मुले, मुल -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "मुल" हा शब्द सहसा, कोणीतरी असा जो वयाने लहान आहे त्याच्यासाठी सामान्यपणे संदर्भित केला आहे, ज्यामध्ये लहान बालकांचा देखील समावेश आहे. "मुले" हा शब्द अनेकवचनी स्वरूपाचा आहे, आणि त्याचे अनेक अलंकारिक उपयोग सुद्धा आहेत. * पवित्र शास्त्रामध्ये, शिष्यांना किंवा अनुयायांना काहीवेळा "मुले" म्हणून संबोधण्यात आले आहे. * बऱ्याचदा "मुले" हा शब्द, एखाद्या मनुष्याच्या वंशजांना संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. * "ची मुले" या वाक्यांशाचा संदर्भ एखाद्या विशिष्ठ व्यक्तीच्या चारित्र्य गुणांशी आहे. याची काही उदाहरणे अशी असतील: - -* प्रकाशाची मुले -* आज्ञाधारक मुले -* सैतानाची मुले - + * प्रकाशाची मुले + * आज्ञाधारक मुले + * सैतानाची मुले * या शब्दाचा संदर्भ अशा लोकांशी देखील होऊ शकतो, जो आत्मिक मुलांसारखे आहेत. उदाहरणार्थ, "देवाची मुले" ह्याचा संदर्भ अशा लोकांशी आहे, जे येशुवरील विश्वासाच्या द्वारे देवाची आहेत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा ह्याचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीच्या नातवंडांना किंवा नातवंडांच्या नातवंडांना इत्यादींशी येतो, तेंव्हा "मुले" या शब्दाचे भाषांतर "वंशज" असे केले जाऊ शकते. * संदर्भाच्या आधारावर, "ची मुले" ह्याचे भाषांतर, "असे लोक जे त्या चारित्र्य गुणांचे आहेत" किंवा "जे लोक त्या सारखे वागतात" असे केले जाऊ शकते. @@ -25,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वंशज](../other/descendant.md), [वचन](../kt/promise.md), [मुलगा](../kt/son.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [प्रिय](../kt/beloved.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 02:27-29](rc://mr/tn/help/1jn/02/27) * [3 योहान 01:1-4](rc://mr/tn/help/3jn/01/01) @@ -35,4 +33,6 @@ * [नहेम्या 05:4-5](rc://mr/tn/help/neh/05/04) +# Strong's + * Strong's: H1069, H1121, H1123, H1129, H1323, H1397, H1580, H2029, H2030, H2056, H2138, H2145, H2233, H2945, H3173, H3205, H3206, H3208, H3211, H3243, H3490, H4392, H5271, H5288, H5290, H5759, H5764, H5768, H5953, H6185, H7908, H7909, H7921, G730, G815, G1025, G1064, G1471, G3439, G3515, G3516, G3808, G3812, G3813, G3816, G5040, G5041, G5042, G5043, G5044, G5206, G5207, G5388 diff --git a/bible/kt/christ.md b/bible/kt/christ.md index 1845eb7..2602a10 100644 --- a/bible/kt/christ.md +++ b/bible/kt/christ.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ख्रिस्त, मसिहा # +# ख्रिस्त, मसिहा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "मसिहा" आणि "ख्रिस्त" या शब्दांचा अर्थ "एक अभिषिक्त" आणि त्याचा संदर्भ येशुशी, देवाच्या पुत्राशी आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ * "ख्रिस्त" हा शब्द हा सहसा शीर्षक म्हणून वापरण्यात आला, जे की, "ख्रिस्त" आणि "ख्रिस्त येशू." * "ख्रिस्त" हा शब्द त्याच्या नावाचा एक भाग म्हणून देखील वापरला जातो, जसे की, "येशू ख्रिस्त" -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर "एक अभिषिक्त" किंवा "देवाचा अभिषिक्त रक्षणकर्ता" या अर्थाचे शब्द वापरून केले जाऊ शकते. * बऱ्याच भाषा एक लिप्यंतरणयुक्त शब्द वापरतात जो "ख्रिस्त" किंवा "मशीहा" या शब्दांसारखा दिसतो किंवा ऐकण्यास येतो. (पहाः [अज्ञात कसे भाषांतरित करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-unknown) @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md), [दावीद](../names/david.md), [येशू](../kt/jesus.md), [अभिषेक](../kt/anoint.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 05:1-3](rc://mr/tn/help/1jn/05/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:34-36](rc://mr/tn/help/act/02/34) @@ -34,7 +34,7 @@ * [लुक 02:10-12](rc://mr/tn/help/luk/02/10) * [मत्तय 01:15-17](rc://mr/tn/help/mat/01/15) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[17:07](rc://mr/tn/help/obs/17/07)__ __मशिहा__ हा देवाचा निवडलेला अभिषिक्त जगातील लोकांना त्यांच्या पापांपासून सोडविणारा होता. * __[17:08](rc://mr/tn/help/obs/17/08)__ परंतु __मशिहा__ येण्याच्या अगोदर इस्त्रायली लोकांना जवळ जवळ 1000 वर्षे त्याची वाट पाहावी लागली. @@ -48,4 +48,6 @@ * __[43:11](rc://mr/tn/help/obs/43/11)__ पेत्र त्यांना म्हणाला, "तुम्हांपैकी प्रत्येकाने आपआपल्या पापांचा पश्चाताप करुन येशू __ख्रिस्ताच्या__ नावामध्ये बाप्तिस्मा घ्यावा, म्हणजे देव तुम्हास तुमच्या पापांची क्षमा करील. * __[46:06](rc://mr/tn/help/obs/46/06)__ शौलाने तर्कशुद्ध संभाषण करून यहूद्यांना येशू हा __मसिहा__ असल्याचे सिद्ध केले. +# Strong's + * Strong's: H4899, G3323, G5547 diff --git a/bible/kt/christian.md b/bible/kt/christian.md index 37f2bec..18b9d03 100644 --- a/bible/kt/christian.md +++ b/bible/kt/christian.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ख्रिस्ती # +# ख्रिस्ती -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: येशूचे स्वर्गारोहण झाल्यानंतर काही काळाने, लोकांनी "ख्रिस्ती" हे नाव ठेवले, ज्याचा अर्थ "येशूचा अनुयायी" असा होतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * आपल्या आधुनिक काळामध्ये, "ख्रिस्ती" हा शब्द ख्रिश्चन धर्माची ओळख असलेल्या व्यक्तीसाठी वापरला जातो, परंतु तो खरोखर येशूचे अनुसरण करीत नाही. पवित्र शास्त्रामधील "ख्रिस्ती" चा अर्थ असा नाही. * कारण पवित्र शास्त्रामध्ये, "ख्रिस्ती" या संज्ञेचा संदर्भ, असा कोणीतरी जो खरोखर येशूवर विश्वास ठेवतो, एका ख्रिस्तीला "विश्वासी" म्हणून सुद्धा संबोधले जाते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर "ख्रिस्ताचा-अनुयायी" किंवा "ख्रिस्ताचे अनुसरण करणारा" किंवा कदाचित "ख्रिस्ताचा-मनुष्य" अश्यासारखे काही, असे केले जाऊ शकते. * या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी वापरलेले शब्द हे शिष्य किंवा प्रेषित यांच्यासाठी वापरलेल्या शब्दांपेक्षा वेगळे असतील ह्याची खात्री करा. @@ -18,14 +18,14 @@ (हे सुद्धा पहा: [अंत्युखिया](../names/antioch.md), [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [मंडळी](../kt/church.md), [शिष्य](../kt/disciple.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [येशू](../kt/jesus.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 06:7-8](rc://mr/tn/help/1co/06/07) * [1 पेत्र 04:15-16](rc://mr/tn/help/1pe/04/15) * [प्रेषितांची कृत्ये 11:25-26](rc://mr/tn/help/act/11/25) * [प्रेषितांची कृत्ये 26:27-29](rc://mr/tn/help/act/26/27) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[46:09](rc://mr/tn/help/obs/46/09)__ अंत्युखिया येथील येशूवर विश्वास ठेवणा-यांना प्रथमच "__ख्रिस्ती__" म्हटले गेले. * __[47:14](rc://mr/tn/help/obs/47/14)__ पौल व इतर __ख्रिस्ती__ पुढारी येशूची सुवार्ता सांगत व शिक्षण देत अनेक शहरांमधून प्रवास करत गेले. @@ -35,4 +35,6 @@ * __[50:03](rc://mr/tn/help/obs/50/03)__ स्वर्गात जाण्यापुर्वी येशूने __ख्रिस्ती__ लोकांना सांगितले की, ज्या लोकांनी कधीच सुवार्ता ऐकली नाही त्यांना जाऊन सांगा. * __[50:11](rc://mr/tn/help/obs/50/11)__ जेव्हा येशू परत येईल, प्रत्येक __ख्रिस्ती__ जो मेलेला आहे तो मरणातून उठेल व अंतराळामध्ये येशूला भेटेल. +# Strong's + * Strong's: G5546 diff --git a/bible/kt/church.md b/bible/kt/church.md index 84f524c..99aa583 100644 --- a/bible/kt/church.md +++ b/bible/kt/church.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मंडळी, मंडळ्या, # +# मंडळी, मंडळ्या, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: नवीन करारामध्ये, "मंडळी" या शब्दाचा उल्लेख, येशुंवर विश्वास ठेवणाऱ्या स्थानिक लोकांचा समुह, जो नित्यनेमाने प्रार्थना करण्यास आणि देवाच्या वचनांचा उपदेश ऐकण्यास एकत्रित होत असे अशा लोकांसाठी केलेला आहे. "मंडळी" हा शब्द सहसा सर्व ख्रिस्ती लोकांना संदर्भित करण्यासाटी वापरला जातो. @@ -9,7 +9,7 @@ * बऱ्याचदा विशिष्ठ शहरातील विश्वासू लोक एखाद्याच्या घरात एकत्र जमतात. या स्थानिक मंडळ्यांना त्यांच्या शहराच्या नावाने ओळखले जात असे, जसे की, "इफिसची मंडळी." * पवित्र शास्त्रामध्ये, "मंडळीचा" संदर्भ इमारतीशी येत नाही. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "मंडळी" या शब्दाचे भाषांतर "एकत्रित येणे" किंवा "विधानसभा" किंवा "परिषद" किंवा "असे लोक जे एकत्र भेटतात" असे केले जाऊ शकते. * शब्द किंवा वाक्यांश ज्याचा वापर या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी केला जातो, तोच शब्द सर्व विश्वासनाऱ्यांना, एखाद्या छोट्या गटासाठी नाही संदर्भित करण्यासाठी सक्षम असला पाहिजे. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विधानसभा](../other/assembly.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [ख्रिस्ती](../kt/christian.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 05:11-13](rc://mr/tn/help/1co/05/11) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:14-16](rc://mr/tn/help/1th/02/14) @@ -32,7 +32,7 @@ * [मत्तय 16:17-18](rc://mr/tn/help/mat/16/17) * [फिलीप्पेकरास पत्र 04:14-17](rc://mr/tn/help/php/04/14) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[43:12](rc://mr/tn/help/obs/43/12)__ तेव्हा सुमारे 3,000 लोकांनी पेत्राच्या बोलण्यावर विश्वास ठेविला व ते येशूचे शिष्य झाले. त्यांनी बाप्तिस्मा घेतला व यरूशलेमेच्या __मंडळीमध्ये__ सामिल झाले. * __[46:09](rc://mr/tn/help/obs/46/09)__ अंत्युखिया येथील लोकांमध्ये जास्त यहुदी लोक नव्हते, पण प्रथमच, त्यांच्यापैकी पुष्कळ लोक सुद्धा विश्वासणारे झाले. * बर्णबा आणि शौल तेथील नवीन विश्वासणा-यांना येशूविषयी अधिक शिक्षण देण्यासाठी व __मंडळीला__ उत्तेजन देण्यासाठी अंत्युखियास गेले. @@ -41,4 +41,6 @@ * __[50:01](rc://mr/tn/help/obs/50/01)__ सुमारे 2000 वर्षांपासून सर्व जगात अधिक आणि अधिक लोक येशू ख्रिस्ताच्या सुवार्तेविषयी ऐकत आहेत. __मंडळीची__ वाढ होत आहे. +# Strong's + * Strong's: G1577 diff --git a/bible/kt/circumcise.md b/bible/kt/circumcise.md index c1e329f..623e0a6 100644 --- a/bible/kt/circumcise.md +++ b/bible/kt/circumcise.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सुंता, सुंता केलेले, सुंता झालेले, अशुद्ध (सुंता न केलेले), सुंता न झालेले # +# सुंता, सुंता केलेले, सुंता झालेले, अशुद्ध (सुंता न केलेले), सुंता न झालेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सुंता" या शब्दाचा अर्थ मनुष्याची किंवा नर मुलाची अग्रत्वचा कापणे. सुंता करण्याचा विधी याच्या संदर्भातच केला जात असे. @@ -14,13 +14,12 @@ * मिसर हा एक देश होता ज्यात सुद्धा सुंता होणे गरजेचे होते. म्हणून , जेंव्हा देव "बेसुंती (सुंता न झालेल्या)" लोकांच्याकडून मिसरच्या पराभवाबद्दल बोलतो, तेंव्हा तो अशा लोकांना संदर्भित करतो ज्यांना मिसाऱ्यांनी सुंता न केल्याबद्दल तुच्छ मानले होते. * पवित्र शास्त्रामध्ये "सुंता न झालेल्या हृदयाचा मनुष्य" किंवा "हृदयामध्ये सुंता न झालेल्या" लोकांचा संदर्भ आहे. हे लोक देवाचे लोक नाहीत आणि दुराग्रहाने त्यांनी देवाची आज्ञा मानली नाही अशा लोकांसाठी हे लाक्षणिक अर्थाने बोलले जाते. - * सुंता करण्यासाठीचा एखादा शब्द एखाद्या भाषेत वापरला जातो किंवा ज्ञात असतो, तेंव्हा "अशुद्ध" हा शब्द "सुंता न केलेला" असा भासंतरीत केला जातो. * "सुंता न झालेले" या शब्दाचे भाषांतर संदर्भाच्या आधारावर "सुंता न झालेले लोक" किंवा "देवाचे नसलेले लोक" असे केले जाऊ शकते. * या संज्ञाच्या लाक्षणिक भावनांचे भाषांतर करण्याच्या इतर मार्गामध्ये, "देवाचे लोक नव्हेत" किंवा जे देवाचे लोक नाहीत अशा लोकांसारखे बंडखोर" किंवा "असे लोक ज्यांच्याकडे ते देवाचे लोक असल्याचे कोणतेही चिन्ह नाही" या वाक्यांशाचा समवेश होतो. * "हृदयामध्ये सुंता न झालेले" या अभिव्यक्तीला "दुराग्रही बंडखोर" किंवा "विश्वास ठेवण्यास नकार देणारे" असे भाषांतरित केले जाऊ शकते. तथापि, जर शक्य असेल तर ही अभिव्यक्ती तशीच ठेवणे किंवा त्यासारखीच समान वापरणे हे सर्वोत्तम ठरेल, ज्याअर्थी आत्मिक सुंता झालेले ही एक महत्वाची संकल्पना आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जर लक्ष्यित भाषेची संस्कृती पुरुषांची सुंता करण्याची असेल तर या शब्दासाठी त्या भाषेतील तोच शब्द वापरला पाहिजे. * या शब्दाला भाषांतरित करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "बाजूने कापणे" किंवा "वर्तुळाकार कापणे" किंवा अग्रत्वचा कापणे" या शब्दांचा समवेश होतो. @@ -31,7 +30,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहाम](../names/abraham.md), [करार](../kt/covenant.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 17:9-11](rc://mr/tn/help/gen/17/09) * [उत्पत्ति 17:12-14](rc://mr/tn/help/gen/17/12) @@ -53,10 +52,12 @@ * [कलस्सैकरांस पत्र 02:10-12](rc://mr/tn/help/php/03/01) * [कलस्सैकरांस पत्र 02:13-15](rc://mr/tn/help/col/02/10) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[05:03](rc://mr/tn/help/col/02/13)__ तु आपल्या घराण्यातील प्रत्येक पुरुषाची __सुंता__ कर. * __[05:05](rc://mr/tn/help/obs/05/03)__ त्या दिवशी अब्राहामाने आपल्या घराण्यातील सर्व पुरुषांची __सुंता__ केली. +# Strong's + * Strong's: H4135, H4139, H5243, H6188, H6189, H6190, G203, G564, G1986, G4059, G4061 diff --git a/bible/kt/clean.md b/bible/kt/clean.md index 5c2fb0f..c28d314 100644 --- a/bible/kt/clean.md +++ b/bible/kt/clean.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शुद्ध, पवित्र करणे, शुद्ध केले, धुणे, धुण्यासाठी, धुतले, अशुद्ध # +# शुद्ध, पवित्र करणे, शुद्ध केले, धुणे, धुण्यासाठी, धुतले, अशुद्ध -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शुद्ध" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ कोणतीही घाण किंवा डाग नसणे असा होतो. पवित्र शास्रामध्ये, सहसा ह्याचा उपयोग लाक्षणिकरित्या "शुद्ध," "पवित्र," किंवा "पापापासून मुक्त" या अर्थाने केला आहे. @@ -20,21 +20,20 @@ * ही भौतिक आणि धार्मिक विधी देखील नैतिक अशुद्धपणाचे प्रतीक आहे. * दुसऱ्या लाक्षणिक अर्थाने, "अशुद्ध आत्मा" ह्याचा संदर्भ दुष्ट आत्म्याशी आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना या शब्दाचे भाषांतर "शुद्ध" किंवा "पवित्र" ह्याच्यासाठीच्या सामान्य शब्दाने केले जाऊ शकते (गलिच्छ नसल्याच्या अर्थाने). * ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "धार्मिकरित्या शुद्ध" किंवा "देवाला ग्रहणीय" असे केले जाऊ शकते. * "पवित्र करणे" ह्याचे भाषांतर "धुणे" किंवा "शुद्ध करणे" असे देखील केले जाऊ शकते. * "शुद्ध" आणि "पवित्र" साठी वापरलेले शब्द, लाक्षणिक अर्थाने देखील समजले जाऊ शकतात याची खात्री करा. - * "अशुद्ध" या शब्दाचे भाषांतर "शुद्ध नसलेला" किंवा "देवाच्या नजरेमध्ये अयोग्य" किंवा "शारीरिकदृष्ट्या अशुद्ध" किंवा "अपवित्र" असे देखील केले जाऊ शकते. * जेंव्हा अशुद्ध आत्मा, ह्यामध्ये सैतानाला संदर्भित केले जाते, तेंव्हा "अशुद्ध" ह्याचे भाषांतर "दुष्ट" किंवा "अपवित्र" असे केले जाऊ शकते. * या शब्दाच्या भाषांतरात आत्मिक अशुधातेला परवानगी असावी. ते, देवाने स्पर्श करणे, खाणे किंवा बलीदान करण्यास निरुपयोगी म्हणून घोषित केलेले, काहीही संदर्भित करण्यास सक्षम असावे. (हे सुद्धा पहा: [अपवित्र](../other/defile.md), [सैतान](../kt/demon.md), [पवित्र](../kt/holy.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 07:1-3](rc://mr/tn/help/gen/07/01) * [उत्पत्ति 07:8-10](rc://mr/tn/help/gen/07/08) @@ -50,4 +49,6 @@ * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 04:7-8](rc://mr/tn/help/1th/04/07) * [याकोबाचे पत्र 04:8-10](rc://mr/tn/help/jas/04/08) +# Strong's + * Strong's: H1249, H1252, H1305, H2134, H2135, H2141, H2398, H2548, H2834, H2889, H2890, H2891, H2893, H2930, H2931, H2932, H3001, H3722, H5079, H5352, H5355, H5356, H6172, H6565, H6663, H6945, H7137, H8552, H8562, G167, G169, G2511, G2512, G2513, G2839, G2840, G3394, G3689 diff --git a/bible/kt/command.md b/bible/kt/command.md index 5bb5820..596c7ec 100644 --- a/bible/kt/command.md +++ b/bible/kt/command.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आज्ञा (आदेश), आज्ञापिले # +# आज्ञा (आदेश), आज्ञापिले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आज्ञा" या शब्दाचा अर्थ एखाद्याला एखादी गोष्ट करण्यासाठी आदेश देणे असा होतो. एक "आदेश" किंवा "आज्ञा" हे असे काहीतरी आहे ज्याला एखाद्या व्यक्तीला करावयास सांगितले जाते. @@ -8,7 +8,7 @@ * एक आज्ञा ही सकारात्मक ("आपल्या आई वडिलांचा सन्मान कर") किंवा नकारात्मक ("चोरी करू नको") असू शकते. * "आज्ञा घेणे" ह्याचा अर्थ एखाद्या गोष्टीचा किंवा व्यक्तीचा "नियंत्रण घेणे" किंवा "कश्याचा तरी भर घेणे" -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर "कायदा" या शब्दापेक्षा वेगळे करणे सर्वोत्तम राहील. त्याचप्रमाणे, ह्याची तुलना "आदेश" आणि "कायदा" ह्यांच्या व्याख्येशी करा. * काही भाषांतर करणारे, "आदेश" आणि "आज्ञा" या दोन्ही शब्दांचे त्यांच्या भाषेत भाषांतर एकाच शब्दाने करण्यास प्राधान्य देऊ शकतात. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आदेश](../other/decree.md), [कायदा](../other/statute.md), [नियम](../other/law.md) [दहा आज्ञा](../other/tencommandments.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 01:5-7](rc://mr/tn/help/luk/01/05) * [मत्तय 01:24-25](rc://mr/tn/help/mat/01/24) @@ -26,4 +26,6 @@ * [रोमकरास पत्र 07:7-8](rc://mr/tn/help/rom/07/07) +# Strong's + * Strong's: H559, H560, H565, H1696, H1697, H1881, H2706, H2708, H2710, H2941, H2942, H2951, H3027, H3982, H3983, H4406, H4662, H4687, H4929, H4931, H4941, H5057, H5713, H5749, H6213, H6310, H6346, H6490, H6673, H6680, H7101, H7218, H7227, H7262, H7761, H7970, H8269, G1263, G1291, G1296, G1297, G1299, G1690, G1778, G1781, G1785, G2003, G2004, G2008, G2036, G2753, G3056, G3726, G3852, G3853, G4367, G4483, G4487, G5506 diff --git a/bible/kt/compassion.md b/bible/kt/compassion.md index 6546ab3..ccc47b4 100644 --- a/bible/kt/compassion.md +++ b/bible/kt/compassion.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कनवाळू (दया), दयाळू # +# कनवाळू (दया), दयाळू -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कनवाळू" या शब्दाचा संदर्भ लोकांबद्दल असणाऱ्या चिंतेच्या भावनेशी आहे, विशेषकरून असे लोक जे त्रास सहन करत आहेत. एक "दयाळू" व्यक्ती लोकांच्याबद्दल काळजी करतो आणि त्यांना मदत करतो. @@ -8,13 +8,13 @@ * पवित्र शास्त्र सांडते की, देव दयाळू आहे, म्हणजेच, तो प्रेमाने आणि दयेने भरलेला आहे. * पौलाच्या कलस्सैकरांस पत्रामध्ये, तो त्यांना "स्वतःवर कनवाळूपानाची वस्त्रे चढवा" असे सांगतो. तो त्यांना लोकांच्याबद्दल काळजी घेण्यास आणि सक्रीयपणे इतरांना जे गरजू आहेत त्यांना मदत करण्याच्या सूचना देतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "कनवाळू" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "दयेचा कटोरा (दयाळूपणा)" असा होतो. ही एक अभिव्यक्ती आहे जिचा अर्थ "दया" आणि "करुणा" असा होतो. इतर भाषेमध्ये कदाचित ह्याच्या अर्थाची त्यांची स्वतःची अभिव्यक्ती असू शकते. * "कनवाळू" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "एखाद्याबद्दल खोल काळजी करणे" किंवा "मदतयुक्त दया" ह्यांचा समावेश होतो. * "दयाळू" या शब्दाचे भाषांतर "मदत करणारा" किंवा "गंभीरपणे प्रेमळ आणि क्षमाशील" असेही केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 01:8-10](rc://mr/tn/help/dan/01/08) * [होशे 13:14](rc://mr/tn/help/hos/13/14) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मार्क 01:40-42](rc://mr/tn/help/mrk/01/40) * [रोमकरास पत्र 09:14-16](rc://mr/tn/help/rom/09/14) +# Strong's + * Strong's: H2550, H7349, H7355, H7356, G1653, G3356, G3627, G4697, G4834, G4835 diff --git a/bible/kt/condemn.md b/bible/kt/condemn.md index 6f6a8d4..b61e903 100644 --- a/bible/kt/condemn.md +++ b/bible/kt/condemn.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दोष लावणे, दोषी, दोष लावला (अपराधी), दंडाज्ञा # +# दोष लावणे, दोषी, दोष लावला (अपराधी), दंडाज्ञा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दोष लावणे" आणि "दंडाज्ञा" या शब्दाचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीने चुकीचे केल्याबद्दल त्याचा न्याय करण्याशी आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * काहीवेळा "दोष देणे" म्हणजे खोट्या रीतीने एखाद्याला दोष देणे किंवा एखाद्याचा निष्ठुरपणे न्याय करणे. * "दंडाज्ञा" या शब्दाचा संदर्भ एखाद्याला दोष लावण्याच्या किंवा दोष देण्याच्या कृत्याशी येतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भाच्या आधारावर, या शब्दाचे भाषांतर "निष्ठुरपणे न्याय करणे" किंवा "खोट्या रीतीने टीका करणे" असे केले जाऊ शकते. * "त्याला दोष लावला" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "तो दोषी आहे असा त्याचा न्याय केला" किंवा "त्याला त्याच्या पापाबद्दल शिक्षा झाली पाहिजे असे सांगणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [न्यायाधीश](../kt/judge.md), [शिक्षा](../other/punish.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 03:19-22](rc://mr/tn/help/1jn/03/19) * [ईयोब 09:27-29](rc://mr/tn/help/job/09/27) @@ -28,4 +28,6 @@ * [रोमकरास पत्र 05:16-17](rc://mr/tn/help/rom/05/16) +# Strong's + * Strong's: H6064, H7034, H7561, H8199, G176, G843, G2607, G2613, G2631, G2632, G2633, G2917, G2919, G2920, G5272, G6048 diff --git a/bible/kt/confess.md b/bible/kt/confess.md index de66f36..87828bc 100644 --- a/bible/kt/confess.md +++ b/bible/kt/confess.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कबूल करणे, कबूल केले, कबूल करतो # +# कबूल करणे, कबूल केले, कबूल करतो -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: कबूल करणे ह्याचा अर्थ एखादी गोष्ट सत्य आहे हे मान्य करणे किंवा निश्चय होणे. * "कबूल करतो" हे एखादी गोष्ट सत्य आहे ह्याचे एक विधान आहे किंवा मान्यता आहे. @@ -10,14 +10,14 @@ * प्रेषित पौल फिलीप्पीकरांस लिहितो की, एके दिवशी प्रत्येकजण कबूल किंवा घोषित करेल की, येशू प्रभु आहे. * पौलाने असे देखील म्हंटले की, जर लोक आपल्या मुखाने येशु प्रभू आहे असे कबूल करतील, आणि देवाने त्याला मेलेल्यातून उठविले असा आपल्या अंतकरणात विश्वास धरतील, तर त्यांना तारणप्राप्ती होईल. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भाच्या आधारावर, "कबूल करणे" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "मान्य करणे" किंवा "घोषणा करणे" किंवा "सत्य स्वीकारणे" किंवा "जाहीर करणे" ह्यांचा समावेश होतो. * "कबूल करतो" या भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "घोषणा करणे" किंवा "साक्ष देणे" किंवा "आम्ही काय विश्वास करतो ह्याचे विधान करणे" किंवा "पाप मान्य करणे" ह्यांचा समावेश होतो. (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/faith.md), [साक्ष](../kt/testimony.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 01:8-10](rc://mr/tn/help/1jn/01/08) * [2 योहान 01:7-8](rc://mr/tn/help/2jn/01/07) @@ -29,4 +29,6 @@ * [स्तोत्र 038:17-18](rc://mr/tn/help/psa/038/017) +# Strong's + * Strong's: H3034, H8426, G1843, G3670, G3671 diff --git a/bible/kt/conscience.md b/bible/kt/conscience.md index 035fb6b..92283be 100644 --- a/bible/kt/conscience.md +++ b/bible/kt/conscience.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विवेकबुद्धी, सदसदविवेकबुद्धी # +# विवेकबुद्धी, सदसदविवेकबुद्धी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: विवेकबुद्धी हा मनुष्याच्या विचारांचा एक भाग आहे, ज्याच्या द्वारे देव त्याला जाणीव करून देतो की, एखादी गोष्ट पापमय आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * जर एखादा त्याच्या विवेकबुद्धीकडे दुर्लक्ष करत असेल आणि जेंव्हा तो पाप करतो तेंव्हा त्याला दोषी वाटत नसेल तर, ह्याचा अर्थ काय चुकीचे आहे हे समजण्यासाठी त्याची विवेकबुद्धी संवेदनशील राहिलेली नाही. पवित्र शास्त्र ह्याला "भावनाशून्य" विवेकबुद्धी असे म्हणते, जसे की, एक ज्याला गरम लोखंडाने "डाग" लावलेला आहे. अशा विवेकबुद्धीला "भावनाशून्य" आणि "दुषित" असे म्हंटले जाते. * या शब्दाचे भाषांतर करण्याचा संभाव्य मार्ग म्हणजे "आंतरिक नैतिक मार्गदर्शक" किंवा "नैतिक विचार." -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तिमोथी 01:18-20](rc://mr/tn/help/1ti/01/18) * [1 तिमोथी 03:8-10](rc://mr/tn/help/1ti/03/08) @@ -20,4 +20,6 @@ * [तीताला पत्र 01:15-16](rc://mr/tn/help/tit/01/15) +# Strong's + * Strong's: G4893 diff --git a/bible/kt/consecrate.md b/bible/kt/consecrate.md index 2cca235..3b51205 100644 --- a/bible/kt/consecrate.md +++ b/bible/kt/consecrate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# संस्कार करणे, संस्कार केला, संस्काराचा (समर्पनासाठी) # +# संस्कार करणे, संस्कार केला, संस्काराचा (समर्पनासाठी) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: संस्कार करणे ह्याचा अर्थ एखाद्या व्यक्तीला किंवा वस्तूला देवाच्या सेवेसाठी समर्पित करणे असा होतो. ज्या व्यक्तीचा किंवा वस्तूचा संसाक्र केला जातो, तिला पवित्र समजले जाते, आणि देवासाठी वेगळे केले जाते. @@ -9,18 +9,20 @@ * ज्या लोकांचा देवासाठी संस्कार केला जातो, त्यामध्ये, याजक, इस्राएली लोक, मोठे पुरुष बालक ह्यांचा समावेश होतो. * काहीवेळा "संस्कार करणे" या शब्दाचा अर्थ "शुध्द करणे" या शब्दाच्या अर्थाशी समान असतो, विशेषकरून जेंव्हा त्याचा संबंध लोकांना किंवा वस्तूंना देवाच्या सेवेसाठी तयार करण्याशी येतो, जेणेकरून ते लोक शुद्ध होऊन देवासाठी स्वीकृत होतील. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "संस्कार करणे" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "देवाच्या सेवेसाठी वेगळा केलेला" किंवा "देवाच्या सेवेसाठी शुद्ध केलेला" असे केले जाऊ शकते. * "पवित्र" आणि "शुद्ध करणे" या शब्दाचे भाषांतर कसे केले जाऊ शकते हे देखील समजून घ्या. (हे सुद्धा पहाः [पवित्र](../kt/holy.md), [शुद्ध](../kt/purify.md), [शुद्ध करणे](../kt/sanctify.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 04:3-5](rc://mr/tn/help/1ti/04/03) * [2 इतिहास 13:8-9](rc://mr/tn/help/2ch/13/08) * [यहेज्केल 44:19](rc://mr/tn/help/ezk/44/19) +# Strong's + * Strong's: H2763, H3027, H4390, H4394, H5144, H5145, H6942, H6944, G1457, G5048 diff --git a/bible/kt/cornerstone.md b/bible/kt/cornerstone.md index 27cd219..d7b02ec 100644 --- a/bible/kt/cornerstone.md +++ b/bible/kt/cornerstone.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कोनशीला # +# कोनशीला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कोनशीला" या शब्दाचा संदर्भ एका मोठ्या दगडाशी आहे, ज्याला खास कापला जातो आणि इमारतीच्या पायाच्या कोपऱ्यात बसवला जातो. @@ -9,14 +9,14 @@ * नवीन करारामध्ये, विश्वासणाऱ्यांनी एकत्र जमण्याची रूपक अर्थाने इमारतीशी तुलना केली आहे, ज्यामध्ये येशू ख्रिस्त त्याची "कोनशीला" आहे. * ज्याप्रकारे इमारतीची कोनशीला संम्पूर्ण इमारतीला आधार देते आणि त्याची स्थिती ठरवते, त्याचप्रमाणे येशू ख्रिस्त कोनशीला आहे ज्यावर विश्वरणाऱ्यांच्या मंडळीचा पाया घातला आणि त्याला आधार दिला आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "कोनशीला" या शब्दाचे भाषांतर "इमारतीचा मुख्य दगड" किंवा "पायाचा दगड" असे देखील केले जाऊ शकते. * प्रकल्पित भाषेत इमारतीच्या पायाचा भाग, जो मुख्य आधार आहे, त्यासाठी एखादा शब्द आहे काय, हे विचारात घ्या. तसे असल्यास तो शब्द वापरला जाऊ शकतो. * ह्याचे भाषांतर करण्याचा इतर मार्ग "इमारतीच्या कोपऱ्यासाठी वापरण्यात येणारा पायाचा दगड" असा असू शकतो. * तो एक मोठा दगड आहे, ज्याचा उपयोग इमारतीची भक्कम आणि सुरक्षितसामग्री म्हणून करतात, हे तथ्य तसेच ठेवणे हे महत्वाचे आहे. जर इमारतींच्या बांधकामामध्ये दगड वापरत नसतील, तर तिथे कदाचित दुसरा शब्द, ज्याचा अर्थ "मोठा दगड" (जसे की "धोंडा") ह्याचा उपयोग केला जाऊ शकतो, पण त्याच्यामध्ये तो व्यवस्थित तयार आणि घट्ट बसण्यासाठी बनवल्याची कल्पना असावी. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:11-12](rc://mr/tn/help/act/04/11) * [इफिसकरांस पत्र 02:19-22](rc://mr/tn/help/eph/02/19) @@ -24,4 +24,6 @@ * [स्त्रोत 118:22-23](rc://mr/tn/help/psa/118/022) +# Strong's + * Strong's: H68, H6438, H7218, G204, G1137, G2776, G3037 diff --git a/bible/kt/covenant.md b/bible/kt/covenant.md index 71f17f4..ec12773 100644 --- a/bible/kt/covenant.md +++ b/bible/kt/covenant.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# करार, अभिवचने, नवा करार # +# करार, अभिवचने, नवा करार -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक करार हा दोन पक्षांदरम्यान एक औपचारिक, बंधनकारक करार आहे जो एक किंवा दोन्ही पक्षांनी पूर्ण करणे आवश्यक आहे. @@ -19,18 +19,17 @@ * देव येशूमध्ये विश्वास ठेवणाऱ्यांच्या अंतःकरणात नवीन करार लिहितो. हे लोकांस देवाच्या आज्ञांचे पालन करण्यास व पवित्र जीवन जगण्याची सुरुवात करण्यास कारणीभूत होतात. * देवाने केलेला हा नवा करार शेवटच्या काळात पूर्णपणे पूर्णत्वास जाईल जेंव्हा देव पृथ्वीवर आपले राज्य स्थापित करेल. सर्व गोष्टी पुन्हा एकद्या खूप चांगल्या होतील, जसे की, जेव्हा देवाने प्रथम जग तयार केले होते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "बंधनकारक करार" किंवा "औपचारिक वचनबद्धता" किंवा "प्रतिज्ञा" किंवा "करार" समाविष्ट आहे. * काही भाषांमध्ये करारनामासाठी वेगवेगळे शब्द असू शकतात की एका पक्षाने किंवा दोन्ही पक्षांनी जे आश्वासन दिले आहे ते कायम ठेवणे आवश्यक आहे. जर करार एकतर्फी आहे, तर तो "वचन" किंवा "प्रतिज्ञा" म्हणून भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * लोकांनी हा करार प्रस्तावित केला म्हणून या शब्दांचे भाषांतर होत नाही याची खात्री करा. देव आणि लोक यांच्यातील कराराच्या सर्व घटनांमध्ये, देवाने करारांचा आरंभ केला. - * "नवीन करार" या शब्दाचे भाषांतर "नवीन औपचारिक करार" किंवा "नवीन करार" किंवा "नवीन करारनामा" असे केले जाऊ शकते. * या अभिव्यक्तिमध्ये "नवीन" शब्दाचा अर्थ "ताजे" किंवा "नवीन प्रकारचा" किंवा "दुसरा" आहे. (हे सुद्धा पहा: [करार](../kt/covenant.md), [वचन](../kt/promise.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 09:11-13](rc://mr/tn/help/gen/09/11) * [उत्पत्ति 17:7-8](rc://mr/tn/help/gen/17/07) @@ -48,7 +47,7 @@ * [गलतीकरांस पत्र 03:17-18](rc://mr/tn/help/gal/03/17) * [इब्री लोकांस पत्र 12:22-24](rc://mr/tn/help/heb/12/22) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[04:09](rc://mr/tn/help/obs/04/09)__ मग देव अब्रामाबरोबर __करार__ करतो. __करार__ हा दोन व्यक्तीमध्ये किंवा दोन पक्षांमध्ये केला जातो. * __[05:04](rc://mr/tn/help/obs/05/04)__ मी इश्माएलचेही एक मोठे राष्ट्र करीन, पण माझा __करार__ इसहाकाशी असेल.” @@ -62,4 +61,6 @@ * __[38:05](rc://mr/tn/help/obs/38/05)__ मग येशूने एक प्याला घेऊन म्हटले, ‘‘ ह्यातुन प्या. हा माझे __नव्या कराराचे__ रक्त आहे. ते अनेकांच्या पापक्षमेसाठी ओतले जात आहे. जेंव्हा तुम्ही हे पिता, तेंव्हा हे माझ्या आठवणीसाठी हे करा.’’ * __[48:11](rc://mr/tn/help/obs/48/11)__ पण त्याने आता सर्वांसाठी उपलब्ध असणारा एक __नवा करार__ केला. या __नव्या करारामुळे__, कोणत्याही लोकसमुदायातील कोणीही येशूवरील विश्वासाद्वारे देवाची मुले होऊ शकतात. +# Strong's + * Strong's: H1285, H2319, H3772, G802, G1242, G4934 diff --git a/bible/kt/covenantfaith.md b/bible/kt/covenantfaith.md index cd23253..19873ef 100644 --- a/bible/kt/covenantfaith.md +++ b/bible/kt/covenantfaith.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विश्वसनियतेचा करार, एकनिष्ठेचा करार, दया, न ढळणारे प्रेम # +# विश्वसनियतेचा करार, एकनिष्ठेचा करार, दया, न ढळणारे प्रेम -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: या शब्दांचा उपयोग देवाने त्याच्या लोकांशी केलेल्या वचनांना पूर्ण करण्याच्या वचनबद्धतेचे वर्णन करण्याकरिता केला जातो. @@ -9,16 +9,18 @@ * देवाचा त्याचा करार पाळण्याची विश्वसनियता, ही त्याच्या लोकांच्याप्रती त्याची दया व्यक्त करण्याची एक अभिव्यक्ती आहे. * "एकनिष्ठ" हा शब्द अजून एक शब्द आहे, ज्याचा संदर्भ, ज्याचे वचन दिले आहे तसे करण्याशी आणि वागण्याशी, आणि त्याचा इतर कोणाल लाभ होईल, ह्याच्याशी वचनबद्ध आणि अवलंबून असण्याशी येतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * या शब्दाचे भाषांतर ज्या पद्धतीने केले जाते, हे "करार" आणि "विश्वसनियता" ह्याचे भाषांतर कसे केले जाते ह्यावर आधारित आहे. * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "विश्वसनीय प्रेम" किंवा "एकनिष्ठ आणि बंधनकारक प्रेम" किंवा "अवलंबणारे प्रेम" यांचा समावेश होतो. (हे सुद्धा पहा: [करार](../kt/covenant.md), [विश्वसनीय](../kt/faithful.md), [दया](../kt/grace.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [देवाचे लोक](../kt/peopleofgod.md), [वचन](../kt/promise.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [एज्रा 03:10-11](rc://mr/tn/help/ezr/03/10) * [गणना 14:17-19](rc://mr/tn/help/num/14/17) +# Strong's + * Strong's: H2617 diff --git a/bible/kt/cross.md b/bible/kt/cross.md index 2c09e7b..e1be560 100644 --- a/bible/kt/cross.md +++ b/bible/kt/cross.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वधस्तंभ # +# वधस्तंभ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्राच्या काळात, एक वधस्तंभ हा एक सरळ लाकडी खांब जमिनीमध्ये अडकवलेला होता, ज्याबरोबर एक आडवी लाकडी तुळई त्याच्या टोकाला जोडलेली होती. @@ -8,7 +8,7 @@ * जे अपराध येशूने केले नव्हते, त्या अपराधांमध्ये त्याला खोटेपणाने दोषी ठरवले आणि रोमी लोकांनी त्याला वधस्तंभावर खिळून मारले. * हे लक्षात घ्या की, हे "पार करणे (CROSS)" या क्रियापदापासून पूर्णतः वेगळे आहे, ह्याचा अर्थ काश्यावरून तरी दुसऱ्या बाजूला पार जाणे, जसे की, नदी किंवा तळे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाच्या भाषांतरासाठी, प्रकल्पित भाषेतील अशा शब्दाचा उपयोग करा ज्याचा संदर्भ वधस्तंभाच्या आकाराशी आहे. * हे लक्षात घ्या की, जसे की, "फाशीचा खांब" किंवा "मृत्यूचे झाड" या वाक्यांशाचा उपयोग वधस्तंभाचे वर्णन करताना केला जातो, असे काहीतरी ज्यावर लोकांना ठार मारले जात होते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वधस्तंभावर खिळून मारणे](../kt/crucify.md), [रोमी](../names/rome.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथ. 01:17](rc://mr/tn/help/1co/01/17) * [कलस्सैकरांस पत्र 02:13-15](rc://mr/tn/help/col/02/13) @@ -27,7 +27,7 @@ * [मत्तय 10:37-39](rc://mr/tn/help/mat/10/37) * [फिलीप्पेकरास पत्र 02:5-8](rc://mr/tn/help/php/02/05) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[40:01](rc://mr/tn/help/obs/40/01)__ सैनिकांनी येशूची थट्टा उडविल्यानंतर, ते त्यास वधस्तंभावर खिळे ठोकून मारण्यासाठी घेऊन गेले. ज्या वधस्तंभावर त्यास मारावयाचे होते तो __वधस्तंभ__ त्यांनी त्याच्या खांद्यावर दिला. * __[40:02](rc://mr/tn/help/obs/40/01)__ तेंव्हा ‘‘कवटी’’ नाव असलेल्या ठिकाणी ते त्याला घेऊन आले आणि त्यांनी येशूच्या हाता व पाया __क्रुसावर__ खिळले. @@ -35,4 +35,6 @@ * __[49:10](rc://mr/tn/help/obs/40/01)__ जेंव्हा येशू __वधस्तंभावर__ मरण पावला, तेंव्हा त्याने तुमची शिक्षा स्वतःवर घेतली. * __[49:12](rc://mr/tn/help/obs/49/12)__ तुम्ही असा विश्वास धरिला पाहिजे की येशू हा देवाचा पुत्र आहे, तो माझ्यासाठी __वधस्तंभावर__ मरण पावला, व देवाने त्यास पुन्हा जिवंत केले आहे. +# Strong's + * Strong's: G4716 diff --git a/bible/kt/crucify.md b/bible/kt/crucify.md index 8836c63..6ab9e22 100644 --- a/bible/kt/crucify.md +++ b/bible/kt/crucify.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वधस्तंभावर खिळणे, वधस्तंभावर खिळलेला # +# वधस्तंभावर खिळणे, वधस्तंभावर खिळलेला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वधस्तंभावर खिळणे" म्हणजे एखाद्याला वधस्तंभाला जोडून ठेवणे आणि तेथे त्याला दुःख सोसण्यासाठी आणि मोठ्या वेदनेत मरण्यासाठी सोडून देण्याची अंमलबजावणी करणे. @@ -8,13 +8,13 @@ * जे भयंकर गुन्हेगार होते, किंवा ज्यांनी सरकारच्या अधिकाऱ्यांच्या विरोधात बंड केले होते, अशा लोकांच्या शिक्षेची अंमलबजावणी करण्यासाठी आणि त्यांना मारण्यासाठी, प्राचीन रोमी सम्राट वारंवार या पद्धतीचा अवलंब करत होते. * यहुदी धर्मपुढाऱ्यांनी रोमी अधिकाऱ्यांना त्यांच्या सैनिकांना येशूला वधस्तंभावर खिळण्याची आज्ञा करण्यास सांगितले. सैनिकांनी येशूला वधस्तंभावर खिळले. त्याने तेथे सहा तास त्रास सहन केला आणि नंतर तो मेला. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "वधस्तंभावर खिळणे" या शब्दाचे भाषांतर "वधस्तंभावर मारणे" किंवा "वधस्तंभावर खिळून मरणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [वधस्तंभ](../kt/cross.md), [रोमी](../names/rome.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:22-24](rc://mr/tn/help/act/02/22) * [गलतीकरांस पत्र 02:20-21](rc://mr/tn/help/gal/02/20) @@ -23,7 +23,7 @@ * [मत्तय 20:17-19](rc://mr/tn/help/mat/20/17) * [मत्तय 27:23-24](rc://mr/tn/help/mat/27/23) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[39:11](rc://mr/tn/help/obs/39/11)__ परन्तु यहूदी पुढारी व लोकसमुदाय मोठयाने ओरडले, ‘‘त्याला __वधस्तंभावर__ खिळून टाका!’’ * __[39:12](rc://mr/tn/help/obs/39/12)__ जमाव आपल्या विरुध्द बंड पुकारील अशी पिलातास भिती वाटली व त्याने आपल्या सैनिकांस येशूला __वधस्तंभावर__ खिळण्याची आज्ञा दिली. @@ -34,4 +34,6 @@ * __[44:08](rc://mr/tn/help/obs/44/08)__ पेत्र त्यांना म्हणाला, "हा मनुष्य येशू ख्रिस्ताच्या नावामध्ये बरा होऊन तुम्हापुढे उभा आहे. * तुम्ही येशूला __खिळले__, परंतु देवाने त्यास पुन्हा जिवंत केले! +# Strong's + * Strong's: G388, G4362, G4717, G4957 diff --git a/bible/kt/curse.md b/bible/kt/curse.md index 6e05752..a77cb60 100644 --- a/bible/kt/curse.md +++ b/bible/kt/curse.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शाप, शापित, अनादर, शाप देणे # +# शाप, शापित, अनादर, शाप देणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शाप" या शब्दाचा अर्थ, ज्या व्यक्तीला किंवा वस्तूला शाप दिला आहे, त्या बरोबर नकारात्मक गोष्टी घडण्यास कारणीभूत होये असा होतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * एखाद्याला शाप देणे, हे त्यांच्याबरोबर वाईट गोष्टी घडण्याच्या इच्छेची अभिव्यक्ती असू शकते. * ह्याचा संदर्भ शिक्षेशी किंवा इतर नकारात्मक गोष्टी ज्या एखादा व्यक्ती दुसऱ्या व्यक्तीशी होण्यासाठी कारणीभूत ठरू शकतो ह्याच्याशी आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर "वाईट गोष्टी घडण्यास भाग पडणे" किंवा "च्य बरोबर काहीतरी वाईट घडेल ह्याची घोषणा करणे" किंवा "च्या बरोबर वाईट गोष्टी घडवून आणण्याची शपथ घेणे" असे केले जाऊ शकते. * देव त्याची अवज्ञा करणाऱ्या लोकांवर शाप सोडतो ह्याच्या संदर्भात, ह्याचे भाषांतर "वाईट गोष्टी घडू देऊन शिक्षा करणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आशीर्वाद](../kt/bless.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 14:24-26](rc://mr/tn/help/1sa/14/24) * [2 पेत्र 02:12-14](rc://mr/tn/help/2pe/02/12) @@ -32,7 +32,7 @@ * [गणना 22:5-6](rc://mr/tn/help/num/22/05) * [स्तोत्र 109:28-29](rc://mr/tn/help/psa/109/028) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[02:09](rc://mr/tn/help/obs/02/09)__ देव सर्पास बोलला, “तू __शापीत__ झाला आहेस ! * __[02:11](rc://mr/tn/help/obs/02/11)__ म्हणून जमिन __शापित__ झाली आहे, आता तूला कष्ट करुनच अन्न मिळेल. @@ -41,4 +41,6 @@ * __[50:16](rc://mr/tn/help/obs/50/16)__ आदाम आणि हव्वेने देवाच्या आज्ञेचे उल्लंघन केल्यामुळे पाप या जगात आले व देवाने त्याचा __नाश__ करण्याचा निर्णय घेतला. +# Strong's + * Strong's: H422, H423, H779, H1288, H2763, H2764, H3994, H5344, H6895, H7043, H7045, H7621, H8381, G331, G332, G685, G1944, G2551, G2652, G2653, G2671, G2672, G6035 diff --git a/bible/kt/daughterofzion.md b/bible/kt/daughterofzion.md index 6a2c783..ce96390 100644 --- a/bible/kt/daughterofzion.md +++ b/bible/kt/daughterofzion.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सियोनकन्या (सियोनाच्या कन्या) # +# सियोनकन्या (सियोनाच्या कन्या) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सियोनाच्या कन्या" हा इस्राएलाच्या लोकांना संदर्भित करण्याचा लाक्षणिक मार्ग आहे. ह्याचा उपयोग सहसा भविष्यवाणींमध्ये होतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * "सियोन" आणि "यरुशलेम" दोन्हींचा उपयोग इस्राएलाला संदर्भित करण्यासाठी केला जातो. * "मुलगी" हा शब्द प्रेमळपणा किंवा ममता ह्यांचा शब्द आहे. * हे देवाचे त्याच्या लोकांच्याप्रती असलेली सहनशीलता आणि काळजी ह्याच्या रूपकअर्थाने आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "सियोनेपासूनची माझी मुलगी इस्राएल" किंवा "सियोनेचे लोक, जे मला माझ्या मुलीसारखे आहेत" किंवा "सियोन, माझे इस्राएलचे प्रिय लोक" असे केले जाऊ शकते. * "सियोन" हा शब्द, या अभिव्यक्तीमध्ये तसेच ठेवणे हे सर्वोत्तम आहे, कारण ह्याचा उपयोग पवित्र शास्त्रामध्ये बऱ्याच वेळा करण्यात आला आहे. या शब्दाचा लाक्षणिक अर्थ आणि भविष्यवाणीतील उपयोगासाठी भाषांतरामध्ये एका टीप्पणाचा समावेश केला जाऊ शकतो. @@ -17,11 +17,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [सियोन](../kt/zion.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यिर्मया 06:1-3](rc://mr/tn/help/jer/06/01) * [योहान 12:14-15](rc://mr/tn/help/jhn/12/14) * [मत्तय 21:4-5](rc://mr/tn/help/mat/21/04) +# Strong's + * Strong's: H1323, H6726 diff --git a/bible/kt/dayofthelord.md b/bible/kt/dayofthelord.md index c435688..c3f5fe3 100644 --- a/bible/kt/dayofthelord.md +++ b/bible/kt/dayofthelord.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रभूचा दिवस, यहोवाचा दिवस # +# प्रभूचा दिवस, यहोवाचा दिवस -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जुन्या करारातील शब्द, "यहोवाचा दिवस" ह्याचा उपयोग विशिष्ठ वेळेस, जेंव्हा देव लोकांना त्यांच्या पापाबद्दल शिक्षा करेल, ह्याला संदर्भित करण्यासाठी केला जातो. @@ -10,14 +10,14 @@ * काहीवेळा शिक्षा हा शब्द, जे लोक विश्वास ठेवत नाहीत त्यांच्यावर "देवाचा क्रोध उतरणे" ह्यासाठी संदर्भित केला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "यहोवाचा दिवस" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "यहोवाची वेळ" किंवा "अशी वेळ, जेंव्हा यहोवा त्याच्या शत्रूंना शिक्षा करेल" किंवा "यहोवाच्या क्रोधाचा समय" ह्यांचा समावेश होतो. * "प्रभूचा दिवस" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "प्रभूच्या न्यायाची वेळ" किंवा "प्रभू येशू लोकांचा न्याय करण्यासाठी परत येण्याचा समय" ह्यांचा समावेश होतो. (हे सुद्धा पहा: [दिवस](../other/biblicaltimeday.md), [न्यायाचा दीवस](../kt/judgmentday.md), [प्रभू](../kt/lord.md), [पुनरुत्थान](../kt/resurrection.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 05:3-5](rc://mr/tn/help/1co/05/03) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:1-3](rc://mr/tn/help/1th/05/01) @@ -26,4 +26,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 02:20-21](rc://mr/tn/help/act/02/20) * [मत्तय 01:9-11](rc://mr/tn/help/php/01/09) +# Strong's + * Strong's: H3068, H3117, G2250, G2962 diff --git a/bible/kt/deacon.md b/bible/kt/deacon.md index a8bf0b7..b2ce7cb 100644 --- a/bible/kt/deacon.md +++ b/bible/kt/deacon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सेवक # +# सेवक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सेवक हा असा व्यक्ती आहे, जो स्थानिक मंडळीमध्ये सेवा करतो, त्याच्या सहकारी विश्वासणाऱ्यांच्या प्रत्यक्ष गरजा, जसे की अन्न किंवा पैसा ह्यासाठी मदत करतो. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [सेवा करणारा](../kt/minister.md), [सेवक](../other/servant.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 03:8-10](rc://mr/tn/help/1ti/03/08) * [1 तीमथ्य 03:11-13](rc://mr/tn/help/1ti/03/11) * [फिलीप्पैकरास पत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/php/01/01) +# Strong's + * Strong's: G1249 diff --git a/bible/kt/demon.md b/bible/kt/demon.md index edcae18..6740756 100644 --- a/bible/kt/demon.md +++ b/bible/kt/demon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सैतान, दुष्ट आत्मा, अशुद्ध आत्मा # +# सैतान, दुष्ट आत्मा, अशुद्ध आत्मा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: या सर्व संज्ञा सैतानाला संदर्भित करतात, ते आत्मे आहेत जे देवाच्या इच्छेला विरोध करतात. @@ -9,7 +9,7 @@ * कारण सैतान भूतांची सेवा करतात, म्हणून ते वाईट गोष्टी करतात. काहीवेळा ते लोकांमध्ये राहतात आणि त्यांना नियंत्रित करतात. * सैतान हा मनुष्यापेक्षा ताकदवान आहे पण देवाइतका ताकदवान नाही, -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "सैतान" या शब्दाचे भाषांतर "दुष्ट आत्मा" असेही केले जाऊ शकते. * "अशुद्ध आत्मा" ह्याचे भाषांतर "घाणेरडा आत्मा" किंवा "भ्रष्ट आत्मा" किंवा "दुष्ट आत्मा" असे देखील केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [भुत लागलेले](../kt/demonpossessed.md), [सैतान](../kt/satan.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [देवदूत](../kt/falsegod.md), [दुष्ट](../kt/angel.md), [शुद्ध](../kt/evil.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [याकोबाचे पत्र 02:18-20](../kt/clean.md) * [याकोबाचे पत्र 03:15-18](rc://mr/tn/help/jas/02/18) @@ -26,11 +26,13 @@ * [मार्क 03:20-22](rc://mr/tn/help/luk/04/35) * [मत्तय 04:23-25](rc://mr/tn/help/mrk/03/20) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[26:09](rc://mr/tn/help/mat/04/23)__ __भुते__ लागलेले असे अनेक लोक येशूकडे आणिले गेले. येशूच्या आज्ञेने, ती __भूते__ त्या मनुष्यांतून बाहेर निघाली व पुष्कळदा ओरडून म्हणत ‘‘तू देवाचा पुत्र आहेस!’’ * __[32:08](rc://mr/tn/help/obs/26/09)__ तेंव्हा __दुष्टात्मे__ त्या माणसामधून निघून डुकरामध्ये घुसले. * __[47:05](rc://mr/tn/help/obs/32/08)__ शेवटी एके दिवशी ती मुलगी ओरडू लागली, पौलाने तिच्याकडे वळून तिच्यामध्ये असणाऱ्या __दूष्टआत्म्याला__ म्हटले, "येशू ख्रिस्ताच्या नावाने मी तुला आज्ञा करतो की तू हिच्यामधून निघून जा." आणि तत्काळ तो __दूष्टआत्मा__ तिला सोडून निघून गेला. * __[49:02](rc://mr/tn/help/obs/47/05)__ तो पाण्यावर चालला, वादळ शांत केले, अनेक आजा-यांना बरे केले, __दुष्टात्म्यांना__ बाहेर काढले, मेलेल्यांना जिवंत केले व पाच भाकरी व दोन मासळ्यांद्वारे 5,000 पेक्षा अधिक लोकांना पोटभर जेवू घातले. +# Strong's + * Strong's: H2932, H7307, H7451, H7700, G169, G1139, G1140, G1141, G1142, G4190, G4151, G4152, G4189 diff --git a/bible/kt/demonpossessed.md b/bible/kt/demonpossessed.md index 95daf63..0a34f82 100644 --- a/bible/kt/demonpossessed.md +++ b/bible/kt/demonpossessed.md @@ -1,26 +1,26 @@ -# भूतग्रस्त # +# भूतग्रस्त -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक व्यक्ती जो भूतग्रस्त आहे, त्याच्यात भुते किंवा दुष्ट आत्मा असतात ते त्याच्या कृतींना आणि विचारांना नियंत्रित करतात. * सहसा भूतग्रस्त व्यक्ती स्वतःला किंवा इतरांना दुखापत करेल, कारण भुत त्याला तसे करण्यास कारणीभूत होते. * येशूने भूतग्रस्त लोकांच्यातून भूतांना निघण्याची आज्ञा देऊन त्यांना बरे केले. ह्याला सहसा भुते "बाहेर काढणे" असे म्हणतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "भूतांच्या नियंत्रणाखाली" किंवा "दुष्ट आत्म्यानी नियंत्रित केलेले" किंवा "दुष्ट आत्मा आत मध्ये असणे" यांचा समावेश आहे. (हे सुद्धा पहा: [भुत](../kt/demon.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [मार्क 01:32-34](rc://mr/tn/help/mrk/01/32) * [मत्तय 04:23-25](rc://mr/tn/help/mat/04/23) * [मत्तय 08:16-17](rc://mr/tn/help/mat/08/16) * [मत्तय 08:33-34](rc://mr/tn/help/mat/08/33) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __भुते लागलेले__ असे अनेक लोक येशूकडे आणिले गेले. * सरोवराच्या पलिकडे जाताच एक __भूतग्रस्त__ मनुष्य येशूकडे धावत आला. @@ -28,4 +28,6 @@ * तेंव्हा नगरातील लोकांनी येऊन त्या __भूतग्रस्त__ मनुष्यास पाहिले. * दररोज ते त्या ठिकाणी जात असतांना, एक दासी व __दुष्टात्माग्रस्त__ मुलगी त्यांच्यामागे चालू लागली. +# Strong's + * Strong's: G1139 diff --git a/bible/kt/disciple.md b/bible/kt/disciple.md index d3497bf..fea17ac 100644 --- a/bible/kt/disciple.md +++ b/bible/kt/disciple.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिष्य, # +# शिष्य, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शिष्य" या शब्दाचा अर्थ अशा व्यक्तीला सूचित करतो, जो शिक्षकांबरोबर बराच वेळ घालवतो, त्या शिक्षकांच्या चारित्र्य आणि शिकवानिमधून शिकतो. @@ -12,7 +12,7 @@ * येशूचे स्वर्गारोहण होण्याच्या आधी, त्याने त्यच्या शिष्यांना आज्ञा दिली की, इतर लोकांनासुद्धा येशूचे शिष्य कसे बनता येईल ह्याबद्दल शिकवा. * जो कोणी येशूवर विश्वास ठेवतो आणि त्याने शिकवलेल्या आज्ञा पाळतो, त्याला त्याचा शिष्य असे म्हंटले जाते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "शिष्य" या शब्दाचे भाषांतर "अनुयायी" किंवा "विद्यार्थी" किंवा "छात्र" किंवा "शिकाऊ" अशा अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. * या संज्ञेच्या भाषांतराचा संदर्भ फक्त वर्गामध्ये शिकणाऱ्या विद्यार्थ्याशीची येणार नाही सुनिश्चित करा. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [येशू](../kt/jesus.md), [योहान (बाप्तिस्मा करणारा)](../names/johnthebaptist.md) [बारा](../kt/thetwelve.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 06:1](rc://mr/tn/help/act/06/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 09:26-27](rc://mr/tn/help/act/09/26) @@ -32,7 +32,7 @@ * [मत्तय 26:33-35](rc://mr/tn/help/mat/26/33) * [मत्तय 27:62-64](rc://mr/tn/help/mat/27/62) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[30:08](rc://mr/tn/help/obs/30/08)__ मग त्याने __शिष्यांस__ लोकांना वाढण्यासाठी दिले. __शिष्य__ लोकांना वाढतच राहीले तरी ते अन्न संपले नाही. * __[38:01](rc://mr/tn/help/obs/38/01)__ येशूच्या प्रचारकार्यास उघडपणे आरंभ झाल्यानंतर सुमारे तीन वर्षांनी येशूने आपल्या __शिष्यांस__ सांगितले की यरुशलेममध्ये त्यांजबरोबर वल्हांडण साजरा करावा अशी त्याची इच्छा आहे, आणि त्यानंतर तो तेथे मारला जाणार आहे असेही त्याने सांगितले. @@ -40,4 +40,6 @@ * __[42:10](rc://mr/tn/help/obs/42/10)__ येशू आपल्या __शिष्यांना__ म्हणाला, "स्वर्गात व पृथ्वीवर सर्व अधिकार मला देण्यात आले आहे. * म्हणून, तुम्ही जा व सर्व राष्ट्रांतील लोकांस __शिष्य__ बनवा आणि पिता, पुत्र व पवित्र आत्माच्या नावाने त्यांना बाप्तिस्मा द्या, आणि मी आज्ञापिलेल्या सर्व गोष्टी त्यांना पाळावयास शिकवा. +# Strong's + * Strong's: H3928, G3100, G3101, G3102 diff --git a/bible/kt/discipline.md b/bible/kt/discipline.md index 75667b6..af5b078 100644 --- a/bible/kt/discipline.md +++ b/bible/kt/discipline.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिस्त, शिस्त लावतो, शिस्त लावली, स्वयं-शिस्त (स्व-नियंत्रण) # +# शिस्त, शिस्त लावतो, शिस्त लावली, स्वयं-शिस्त (स्व-नियंत्रण) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शिस्त" या शब्दाचा संदर्भ लोकांना नैतिक वर्तणुकीच्या मार्गदर्शक तत्वांच्या आज्ञा पाळण्यास प्रशिक्षण देण्याशी येतो. @@ -9,12 +9,12 @@ * शिस्त लावण्यामध्ये, देवाला आनंद देणारे जीवन कसे जगू शकतो, तसेच देवाच्या इच्छेच्या विरुद्ध वागण्याच्या शिक्षा ह्यांचा समावेश होतो. * स्वयं-शिस्त ही स्वतःच्या जीवनामध्ये नैतिक आणि आत्मिक तत्वे लागू करण्याची प्रणाली आहे. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भाच्या आधारावर, "शिस्त लावणे" ह्याचे भाषांतर, "प्रशिक्षण आणि सूचना" किंवा "नैतिक सुधारणा" किंवा "नैतिक मार्गदर्शन आणि सूचना" असे केले जाऊ शकते. * "शिस्त लावणे" या नामाचे भाषांतर, "नैतिक प्रशिक्षण" किंवा "शिक्षा" किंवा "नैतिक सुधारणा" किंवा "नैतिक मार्गदर्शन आणि सूचना" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इफिसकरांस पत्र 06:4](rc://mr/tn/help/eph/06/04) * [इब्री 12:4-6](rc://mr/tn/help/heb/12/04) @@ -22,4 +22,6 @@ * [नीतिसूत्रे 23:13-14](rc://mr/tn/help/pro/23/13) +# Strong's + * Strong's: H4148, G1468 diff --git a/bible/kt/divine.md b/bible/kt/divine.md index 62876f2..9bd0e67 100644 --- a/bible/kt/divine.md +++ b/bible/kt/divine.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# ईश्वरी (दैवी) # +# ईश्वरी (दैवी) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दैवी" या शब्दाचा संदर्भ देवाशी संबंधित काहीही ह्याच्याशी येतो. * या शब्दाचा उपयोग करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "दैवी न्याय, "दैवी स्वभाव," "दैवी शक्ती," आणि "दैवी तेज" ह्यांचा समावेश होतो. * पवित्र शास्त्रातील एका परिच्छेदामध्ये, "दैवी" या शब्दाचा उपयोग खोट्या देवतांच्याबद्दल काहीतरी ह्याचे वर्णन करण्याकरिता केला आहे. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "दैवी" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "देवाचे" किंवा "देवापासून" किंवा "देवाच्या संबंधित" किंवा "देवाने दर्शिवलेले" असे केले जाऊ शकते. * उदाहरणार्थ, "दैवी अधिकार" ह्याचे भाषांतर "देवाचा अधिकार" किंवा "अधिकार जो देवापासून येतो' असे केले जाऊ शकते. @@ -16,10 +16,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [तेज](../kt/glory.md), [देव](../kt/god.md), [न्यायाधीश](../kt/judge.md), [सत्ता](../kt/power.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 10:3-4](rc://mr/tn/help/2co/10/03) * [2 पेत्र 01:3-4](rc://mr/tn/help/2pe/01/03) * [रोमकरास पत्र 01:20-21](rc://mr/tn/help/rom/01/20) +# Strong's + * Strong's: G2304, G2999 diff --git a/bible/kt/dominion.md b/bible/kt/dominion.md index 5477cba..5ed493e 100644 --- a/bible/kt/dominion.md +++ b/bible/kt/dominion.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पराक्रम (सत्ता, सार्वभौमत्व) # +# पराक्रम (सत्ता, सार्वभौमत्व) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सार्वभौमत्व" या शब्दाचा संदर्भ शक्ती, नियंत्रण, किंवा लोकांवर, प्राण्यांवर, किंवा जमिनीवर अधिकार याच्याशी आहे. @@ -8,17 +8,19 @@ * येशू ख्रिस्ताच्या वधस्तंभावरील मृत्यूने, सैतानाच्या सत्तेला सर्वकाळासाठी हरवले आहे. * उत्पत्तीच्या वेळी, देव म्हणाला की, मनुष्याला माश्यांवर, पक्षांवर, आणि पृथ्वीवरील सर्व प्राण्यांवर सत्ता आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "अधिकार" किंवा "सत्ता" किंवा "नियंत्रण" यांचा समावेश होतो. * "च्या वर सत्ता गाजवा" या वाक्यांशाचे भाषांतर "राज्य करा" किंवा "व्यवस्थापन करा" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [सत्ता](../kt/power.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 05:10-11](rc://mr/tn/help/1pe/05/10) * [कलस्से. 01:13-14](rc://mr/tn/help/col/01/13) * [यहूदाचे पत्र 01:24-25](rc://mr/tn/help/jud/01/24) +# Strong's + * Strong's: H1166, H4474, H4475, H4896, H4910, H4915, H7287, H7300, H7980, H7985, G2634, G2904, G2961, G2963 diff --git a/bible/kt/elect.md b/bible/kt/elect.md index 17e1b45..78f394f 100644 --- a/bible/kt/elect.md +++ b/bible/kt/elect.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# निवडलेला, निवडलेले, निवडणे, निवडलेले लोक, निवडलेला पुत्र, नियुक्त केलेले # +# निवडलेला, निवडलेले, निवडणे, निवडलेले लोक, निवडलेला पुत्र, नियुक्त केलेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "निवडलेले" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "निवडलेला पुत्र" किंवा "निवडलेले लोक" असा होतो, आणि त्याचा संदर्भ, ज्यांना देवाने त्याचे लोक होण्याकरिता नियुक्त आणि निवडलेल्या लोकांशी येतो. "निवडलेला" किंवा "देवाचा निवडलेला पुत्र" हे एक शीर्षक आहे जे येशूला संदर्भित करते, जो निवडलेला मसिहा आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ * "नियुक्त केलेले" हा वाक्यांश हा एक जुना शब्द आहे ज्याचा अर्थ "निवडलेला असा" किंवा "निवडलेले लोक" असा होतो. मूळ भाषेमध्ये हा वाक्यांश अनेकवचन रुपामध्ये येतो, जेंव्हा तो ख्रिस्तामधील विश्वासनाऱ्यांच्या संदर्भात वापरला जातो. * जुन्या इंग्रजी पवित्र शास्त्रांच्या आवृत्त्यामध्ये, "नियुक्त केलेले" हा शब्द दोन्ही जुन्या आणि नव्या करारामध्ये "निवडलेला असा" ह्याच्या भाषांतरासाठी वापरला जातो. अधिक आधुनिक आवृत्त्या "नियुक्त केलेले" हा शब्द फक्त नवीन करारामध्येच वापरतात, ज्यांचा संदर्भ लोकांशी आहे, ज्यांना देवाने येशूच्या विश्वासाद्वारे वाचवले होते. पवित्र शास्त्रातील इतर ठिकाणच्या मजकुरामध्ये, या शब्दाचे भाषांतर ते शब्दशः "निवडलेले लोक" म्हणून करतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "नियुक्त केलेले" या शब्दाचे भाषांतर, अशा शब्दाने किंवा वाक्यांशाने ज्याचा अर्थ "निवडलेला एक" किंवा "निवडलेले लोक" या शब्दांनी करणे सर्वोत्तम राहील. ह्याचे भाषांतर "देवाने निवडलेले लोक" किंवा "असा एक ज्याला देवाने त्याचे लोक होण्याकरिता निवडले आहे" असे केले जाऊ शकते. * "जो निवडलेला आहे" या वाक्यांशाचे भाषांतर "ज्याला नियुक्त केलेले आहे" किंवा "जो निवडलेला आहे" किंवा "ज्याला देवाने निवडले आहे" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [नेमून देणे](../kt/appoint.md), [ख्रिस्त](../kt/christ.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 योहान 01:1-3](rc://mr/tn/help/2jn/01/01) * [कलस्सैकरांस पत्र 03:12-14](rc://mr/tn/help/col/03/12) @@ -31,4 +31,6 @@ * [रोमकरास पत्र 08:33-34](rc://mr/tn/help/rom/08/33) +# Strong's + * Strong's: H970, H972, H977, H1262, H1305, H4005, H6901, G138, G140, G1586, G1588, G1589, G1951, G4400, G4401, G4758, G4899, G5500 diff --git a/bible/kt/ephod.md b/bible/kt/ephod.md index a9b73ec..7f7548f 100644 --- a/bible/kt/ephod.md +++ b/bible/kt/ephod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एफोद # +# एफोद -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एफोद हे वर बांधावयाच्या मलवस्त्रासारखा कपडा होता ज्याला इस्राएली याजक घालत असत. त्याला दोन भाग होते, पुढचा आणि मागचा, जे खांद्याजवळ एकत्रित होत होते, आणि कमरेभोवती कापडाच्या पट्ट्याने बांधायचे होते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [याजक](../kt/priest.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 02:18-19](rc://mr/tn/help/1sa/02/18) * [निर्गम 28:4-5](rc://mr/tn/help/exo/28/04) @@ -19,4 +19,6 @@ * [शास्ते 08:27-28](rc://mr/tn/help/jdg/08/27) * [लेवीय 08:6-7](rc://mr/tn/help/lev/08/06) +# Strong's + * Strong's: H641, H642, H646 diff --git a/bible/kt/eternity.md b/bible/kt/eternity.md index 16ab82b..0e7944d 100644 --- a/bible/kt/eternity.md +++ b/bible/kt/eternity.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अनंतकाळ, सनातन (कायमचा), सार्वकालिक (अनंतकाळाचे) सर्वदा (नेहमी), # +# अनंतकाळ, सनातन (कायमचा), सार्वकालिक (अनंतकाळाचे) सर्वदा (नेहमी), -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सनातन आणि सार्वकालिक" या शब्दांचा खूप समान अर्थ आहे, आणि ह्याचा संदर्भ अशा कोणाशी आहे जो नेहमी अस्तित्वात आहे किंवा कायमचा टिकणारा आहे. @@ -16,13 +16,12 @@ * "सदासर्वदा" हा वाक्यांश अनंतकाळ किंवा सार्वकालिक जीवन काय असते हे व्यक्त करण्याचा एक मार्ग आहे. ही अशा वेळेची कल्पना आहे ज्याला कधीही अंत नाही. * देव बोलला की, दाविदाचे राजासन "सर्वदा" टिकेल. दाविदाचा वंशज येशू हा सदासर्वकाळ राज्य करेल या तथ्यांशी हे संदर्भित आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "सार्वकालिक किंवा अनंतकालिक" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "अंत नसलेला" किंवा "कधीही न थांबणारा" किंवा "सतत चालू असणारा" या शब्दांचा समावेश होतो. * "सार्वकालिक जीवन" आणि "अनंतकालिक जीवन" या शब्दांना "कधीही न समाप्त होणारे जीवन" किंवा "असे जीवन जे न थांबता पुढे चालू राहते" किंवा सर्वदा जीवन जगण्यासाठी आपल्या शरीरांना उठवले जाणे" असेही भाषांतरित केले जाऊ शकते. * संदर्भावर आधारित, "अनंतकाळ" हा शब्द भाषांतरित करण्याच्या पद्धतींमध्ये "वेळेच्या बाहेर अस्तित्वात असणे" किंवा "अंत नसलेले जीवन" किंवा "स्वर्गातील जीवन" या शब्दांचा समावेश होतो. * स्थानिक किंवा राष्ट्रीय भाषेतील पवित्र शास्त्राच्या भाषांतरांत या शब्दाचे भाषांतर केले गेले आहे हे देखील विचारात घ्या. (हे सुद्धा पहाः [अज्ञात कसे भाषांतरित करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-unknown) - * "सर्वदा" या शब्दाला "नेहमी" किंवा "कधीही न संपणारा" असेही भाषांतरित केले जाऊ शकते. * "सर्वदा अस्तित्वात राहील" या वाक्यांशाचे भाषांतर "नेहमी असणारा" किंवा "कधीही न थांबणारा" किंवा "नेहमी चालू असणारा" असेही केले जाऊ शकते. * "सदासर्वदा" या परिणामकारक वाक्यांशाचे भाषांतर "नेहमी आणि नेहमीसाठी" किंवा "कधीही न संपणारा" किंवा "जे कधीच समाप्त होत नाही" असे केले जाऊ शकते. @@ -30,7 +29,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [राज्य](../other/reign.md), [जीवन](../kt/life.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 17:7-8](rc://mr/tn/help/gen/17/07) * [उत्पत्ति 48:3-4](rc://mr/tn/help/gen/48/03) @@ -52,10 +51,12 @@ * [प्रकटीकरण 01:4-6](rc://mr/tn/help/rev/01/04) * [प्रकटीकरण 22:3-5](rc://mr/tn/help/rev/22/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[27:01](rc://mr/tn/help/obs/27/01)__ एके दिवशी, यहूदी धर्मशास्त्रात पारंगत असलेला एक व्यक्ति येशूची परिक्षा पाहण्यासाठी येऊन म्हणाला,‘‘गुरुजी __सार्वकालिक जीवन__ प्राप्त करण्यासाठी मी काय करावे?’’ * __[28:01](rc://mr/tn/help/obs/28/01)__ एके दिवशी, एक श्रीमंत तरुण अधिकारी येशूकडे येऊन विचारु लागला,‘‘उत्तम गुरुजी, __सार्वकालिक जीवन__ मिळावे म्हणून मी काय करावे?’’ येशून त्यास म्हटले,‘‘तू मला ‘उत्तम’ असे का म्हणतोस? * एका देवा शिवाय कुणीच उत्तम नाही. परंतु तुला __सार्वकालिक जीवन__ हवे आहे, तर देवाच्या आज्ञा पाळ.’’ * __[28:10](rc://mr/tn/help/obs/28/10)__ येशूने उत्तर दिले,‘‘ज्यांनी माझ्यासाठी घरे, भाऊ, बहिणी, माता, पिता, लेकरे किंवा मालमत्ता सोडली आहे, त्यांना ती 100 पटीने जास्त मिळणार व त्याजबरोबर अनंत काळचे __स्वर्गीय जीवन__ हे वतन मिळेल.’’ +# Strong's + * Strong's: H3117, H4481, H5331, H5703, H5705, H5769, H5865, H5957, H6924, G126, G165, G166, G1336 diff --git a/bible/kt/eunuch.md b/bible/kt/eunuch.md index f08f572..2651b99 100644 --- a/bible/kt/eunuch.md +++ b/bible/kt/eunuch.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# षंढ, खोजी # +# षंढ, खोजी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सहसा "षंढ" या शब्दाचा संदर्भ अशा मनुष्याशी आहे, ज्याला नपुंसक बनवले आहे (किंवा ज्याचे वृषण काढलेले आहे). हा शब्द नंतर एक समान्य संज्ञा बनली, जिचा संदर्भ एक शासकीय अधिकाऱ्याशी येतो, जरी त्याच्यामध्ये काही व्यंग नसले तरी. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [फिलिप्प](../names/philip.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 08:26-28](rc://mr/tn/help/act/08/26) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:36-38](rc://mr/tn/help/act/08/36) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 19:10-12](rc://mr/tn/help/mat/19/10) +# Strong's + * Strong's: H5631, G2134, G2135 diff --git a/bible/kt/evangelism.md b/bible/kt/evangelism.md index 9664bbd..c4355c2 100644 --- a/bible/kt/evangelism.md +++ b/bible/kt/evangelism.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सुवार्तिक # +# सुवार्तिक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सुवार्तिक" हा असा व्यक्ती आहे, जो इतर लोकांना येशू ख्रिताबद्दलची शुभ वार्ता सांगतो. @@ -9,16 +9,18 @@ * सर्व ख्रिस्ती लोकांना ही शुभ वार्ता पसरवण्याची विनंती आहे. * काही ख्रिस्ती लोकांना शुभवर्तमान परिणामकारक सांगण्याचे विशिष्ठ वरदान दिलेले असते. या लोकांना सुवार्तेचे वरदान आहे असे म्हंटले जाते, आणि त्यांना "सुवार्तिक"असे म्हंटले जाते. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "सुवार्तिक" या शब्दाचे भाषांतर, "असा कोणी जो शुभ वर्तेचा संदेश देतो" किंवा "शुभवर्तमानाचा शिक्षक" किंवा "असा व्यक्ती जो (येशूची) शुभ वार्ता घोषित करतो" किंवा "शुभवर्तमानाची घोषणा करणारा" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहाः [शुभ वार्ता](../kt/goodnews.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [वरदान](../kt/gift.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 04:3-5](rc://mr/tn/help/2ti/04/03) * [इफिसकरांस पत्र 04:11-13](rc://mr/tn/help/eph/04/11) +# Strong's + * Strong's: G2099 diff --git a/bible/kt/evil.md b/bible/kt/evil.md index ccaff56..a5dbb19 100644 --- a/bible/kt/evil.md +++ b/bible/kt/evil.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वाईट, दुष्ट, दुष्टाई # +# वाईट, दुष्ट, दुष्टाई -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वाईट" आणि "दुष्ट" या दोन्ही शब्दांचा संदर्भ, असे काही जे देवाच्या पवित्र चारित्र्याला आणि इच्छेला विरोध करते. @@ -8,7 +8,7 @@ * "दुष्टाई" या शब्दाचा अर्थ लोक जेव्हा वाईट गोष्टी करतात तेव्हा अस्तित्वात असण्याची स्थिती होय. * वाईटाचा परिणाम कसे लोक दुसऱ्या लोकांना मारून, चोरी करून, निंदा करून, आणि क्रूर व निर्दयी होऊन त्यांच्याशी वाईट वागतात ह्यामध्ये स्पष्टपणे दिसून येतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "वाईट" आणि "दुष्ट" या शब्दाचे भाषांतर "वाईट" किंवा "पापमय" किंवा "अनैतिक" असे केले जाऊ शकते. * याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "चांगले नसलेला" किंवा "नीतिमान नसलेला" किंवा "नैतिक नसलेला" या शब्दांचा समावेश होतो. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अवज्ञा](../other/disobey.md), [पाप](../kt/sin.md), [चांगले](../kt/good.md), [नीतिमान](../kt/righteous.md), [भूत](../kt/demon.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 24:10-11](rc://mr/tn/help/1sa/24/10) * [1 तीमथी 06:9-10](rc://mr/tn/help/1ti/06/09) @@ -31,7 +31,7 @@ * [नीतिसूत्रे 03:7-8](rc://mr/tn/help/pro/03/07) * [स्तोत्र 022:16-17](rc://mr/tn/help/psa/022/016) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[02:04](rc://mr/tn/help/obs/02/04)__ "देवाला ठाऊक आहे की हे फळ खाल्ल्यानंतर, तुम्हास त्याच्या प्रमाणेच बऱ्या __वाईटाचे__ ज्ञान होईल.” * __[03:01](rc://mr/tn/help/obs/03/01)__ बऱ्याच वर्षानंतर, पृथ्वीवर खूप लोकवस्ती वाढली. लोक खूपच __दुष्ट__ व हिंसाचारी होत गेले. @@ -45,4 +45,6 @@ * __[45:02](rc://mr/tn/help/obs/45/02)__ ते म्हणाले, "आम्ही त्यास मोशे व देवाविषयी __अपशब्द__ बोलतांना ऐकले आहे!" * __[50:17](rc://mr/tn/help/obs/50/17)__ तो त्यांचे सर्व अश्रू पुसून टाकील व त्या ठिकाणी कुठलाही त्रास, शोक, रडणे, __दुष्टाई__, दुःख किंवा मृत्यु नसेल. +# Strong's + * Strong's: H205, H605, H1100, H1681, H1942, H2154, H2162, H2617, H3415, H4209, H4849, H5753, H5766, H5767, H5999, H6001, H6090, H7451, H7455, H7489, H7561, H7562, H7563, H7564, G92, G113, G459, G932, G987, G988, G1426, G2549, G2551, G2554, G2555, G2556, G2557, G2559, G2560, G2635, G2636, G4151, G4189, G4190, G4191, G5337 diff --git a/bible/kt/exalt.md b/bible/kt/exalt.md index c6b166b..b44898f 100644 --- a/bible/kt/exalt.md +++ b/bible/kt/exalt.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# उंच (थोर) (उंचवणे), महान आहे, उंच करतो, अत्युच्च स्थानात नेणे # +# उंच (थोर) (उंचवणे), महान आहे, उंच करतो, अत्युच्च स्थानात नेणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: उंच करणे म्हणजे एखाद्याची अत्यंत स्तुती किंवा सन्मान करणे. ह्याचा अर्थ एखाद्याला उंच स्थानावर ठेवण्याशी सुद्धा येतो. * पवित्र शास्त्रामध्ये, "उंचवणे" या शब्दाचा सहसा उपयोग देवाला उंचवण्यासाठी केला गेला आहे. * जेंव्हा एखादी व्यक्ती स्वतःला उंचवतो, म्हणजे तो व्यक्ती स्वतःबद्दल गर्विष्ठ आणि अहंकारी पद्धतीने विचार करतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "उंचवणे" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "अत्यंत स्तुती" किंवा "भरपूर सन्मान" किंवा "प्रशंसा करणे" किंवा च्या बद्दल अत्यंत बोलणे" ह्यांचा समावेश होऊ शकतो. * काही संदर्भामध्ये ह्याचे भाषांतर, "उंच स्थानावर ठेवणे" किंवा "एखाद्याला अधिक सन्मान देणे" किंवा "च्या बद्दल गर्वाने बोलणे" अशा अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [स्तुती](../other/praise.md), [उपासना](../kt/worship.md), [गौरव](../kt/glory.md), [बढाई](../kt/boast.md), [गर्व](../other/proud.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 05:5-7](rc://mr/tn/help/1pe/05/05) * [2 शमुवेल 22:47-49](rc://mr/tn/help/2sa/22/47) @@ -25,4 +25,6 @@ * [स्तोत्र 018:46-47](rc://mr/tn/help/psa/018/046) +# Strong's + * Strong's: H1361, H4984, H5375, H5549, H5927, H7311, H7426, H7682, G1869, G5229, G5251, G5311, G5312 diff --git a/bible/kt/exhort.md b/bible/kt/exhort.md index 97ea3a6..372a058 100644 --- a/bible/kt/exhort.md +++ b/bible/kt/exhort.md @@ -1,24 +1,26 @@ -# बोध (आवर्जून सांगणे) # +# बोध (आवर्जून सांगणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बोध" या शब्दाचा अर्थ एखाद्याला जे योग्य आहे ते करण्यासाठी अतिशय उत्साहित आणि आवाहन करणे. अशा प्रोत्साहनाला "बोध" असे म्हंटले जाते. * इतर लोकांनी पाप करण्याचे टाळून देवाच्या इच्छेप्रमाणे करण्यास त्यांचे मान वळवणे हा बोध करण्याचा हेतू आहे. * नवीन करार ख्रिस्ती लोकांना प्रेमाने एकमेकांना बोध करण्याबद्दल शिकवते कठोरपणे किंवा एकाएकी नव्हे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "बोध" हा शब्द "जोरदार आग्रह" किंवा "मान वळवणे" किंवा "सल्ला" म्हणून सुद्धा भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * या शब्दाचे भाषांतर बोध करणारा रागावलेला आहे असा अर्थ देत नाही ह्याची खात्री करा. या शब्दाने सामर्थ्य आणि गांभीर्य पोहोचवले पाहिजे, पण त्याने रागीट भाषणाचा संदर्भ देता कामा नये. * बऱ्याच संदर्भामध्ये, "बोध" या शब्दाचे भाषांतर "उत्तेजन" या शब्दापेक्षा वेगळे केले पाहिजे, ज्याचा अर्थ एखाद्यास प्रेरणा देणे, आश्वस्त करणे, किंवा दिलासा देणे असा होतो. * सहसा या शब्दाचे भाषांतर "समज देणे" या शब्दापेक्षा वेगळे केले पाहिजे, ज्याचा अर्थ ताकीद देणे किंवा एखाद्याला त्याच्या चुकीच्या वर्तणुकीबद्दल समज देणे असा होतो. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:3-4](rc://mr/tn/help/1th/02/03) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:10-12](rc://mr/tn/help/1th/02/10) * [1 तीमथ्य 05:1-2](rc://mr/tn/help/1ti/05/01) * [लुक 03:18-20](rc://mr/tn/help/luk/03/18) +# Strong's + * Strong's: G3867, G3870, G3874, G4389 diff --git a/bible/kt/faith.md b/bible/kt/faith.md index 465aabb..ae41e70 100644 --- a/bible/kt/faith.md +++ b/bible/kt/faith.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विश्वास # +# विश्वास -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सर्वसामान्यपाने, "विश्वास" या शब्दाचा संदर्भ एखाद्यावर किंवा एखाद्या गोष्टीवर भरवसा, श्रद्धा, आणि विश्वास असण्याशी आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * कधीकधी "विश्वास" हा येशूविषयीच्या सर्व शिकवणींना सूचित करतो, जसे की "विश्वासाचे सत्य" या अर्थाने. * "विश्वास ठेवणे" किंवा "विश्वासाचा त्याग करणे" या माजकुरांमध्ये, "विश्वास" या शब्दाचा संदर्भ, येशूच्या सर्व शिक्षणावर विश्वास ठेवण्याची अवस्था किंवा स्थितीशी आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * काही माजकुरांमध्ये, "विश्वास" याचे भाषांतर "भरवसा" किंवा "खात्री" किंवा "विश्वास" किंवा "श्रद्धा" असे केले जाऊ शकते. * काही भाषांसाठी या संज्ञा "विश्वास" या क्रियापदांच्या रूपाने भाषांतरित केल्या जातील. (पहा: [नामसारांश](rc://mr/ta/man/translate/figs-abstractnouns) @@ -20,18 +20,20 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वासू](../kt/believe.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 04:6-8](../kt/faithful.md) * [प्रेषितांची कृत्ये 06:7](rc://mr/tn/help/2ti/04/06) * [गलतीकरांस पत्र 02:20-21](rc://mr/tn/help/act/06/07) * [याकोबाचे पत्र 02:18-20](rc://mr/tn/help/gal/02/20) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[05:06](rc://mr/tn/help/jas/02/18)__ जेंव्हा इसहाक तरूण झाला तेंव्हा देवाने अब्राहमाच्या __विश्वासाची__ परिक्षा पाहाण्यासाठी, तो म्हणाला, “अब्राहम, तुझा एकुलता एक पुत्र इसहाक याला घे व त्याचे मला होमार्पण कर.” * __[31:07](rc://mr/tn/help/obs/05/06)__ मग तो पेत्रास म्हणाला, ‘‘अरे __अल्पविश्वासी__ माणसा, तू संशय का धरलास?’’ * __[32:16](rc://mr/tn/help/obs/31/07)__ येशूने तिला म्हटले, ‘‘तुझ्या __विश्वासाने__ तुला बरे केले आहे. शांतीने जा.’’ * __[38:09](rc://mr/tn/help/obs/32/16)__ तेंव्हा येशू पेत्रास म्हणाला, ‘‘सैतानाने तुम्हा सर्वांचा नाश करायचे ठरविले आहे, परंतू मी तुम्हासाठी प्रार्थना केली आहे, पेत्रा, अशासाठी की तुमचा __विश्वास__ डळमळू नये. +# Strong's + * Strong's: H529, H530, G1680, G3640, G4102, G6066 diff --git a/bible/kt/faithful.md b/bible/kt/faithful.md index b4e6d46..330d4e8 100644 --- a/bible/kt/faithful.md +++ b/bible/kt/faithful.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विश्वासु, खरेपणा, अविश्वासू, विश्वासघात (पापी) # +# विश्वासु, खरेपणा, अविश्वासू, विश्वासघात (पापी) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: देवाशी "विश्वासू" असणे म्हणजे, सातत्याने देवाच्या शिक्षणानुसार जगणे. याचा अर्थ त्याचे आज्ञापालन करून त्याच्याशी एकनिष्ठ राहणे. किंवा विश्वासू राहण्याची स्थिती म्हणजे "खरेपणा." @@ -14,12 +14,11 @@ * लग्नामध्ये, जो कोणी व्यभिचार करतो तो त्याच्या किंवा तिच्या जोडीदाराशी "अविश्वासू" असतो. * देवाने "पापी" या शब्दाचा उपयोग इस्राएल लोकांचे आज्ञा मोडण्याच्या स्वभावाचे वर्णन करण्यासाठी केला. ते देवाची आज्ञा पाळत नव्हते किंवा त्याचा सन्मान करत न्हवते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * अनेक संदर्भामध्ये, "विश्वासू" या शब्दाचे भाषांतर "एकनिष्ठ" किंवा "समर्पित" किंवा "अवलंबून असलेला" असे केले जाऊ शकते. * इतर संदर्भामध्ये, "विश्वासू" या शब्दाचे भाषांतर "विश्वासामध्ये सातत्य असणे" किंवा "देवाचे आज्ञापालन करणे आणि विश्वास ठेवण्याचे संरक्षण करणे" या अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. * "खरेपणा" भाषांतरित करण्याच्या पद्धतींमध्ये "विश्वासाचे संरक्षण करणे" किंवा "विश्वासूपणा" किंवा "विश्वासार्हता" किंवा "देवावर विश्वास ठेवणे आणि त्याची आज्ञा पाळणे" या शब्दांचा समावेश होतो. - * संदर्भाच्या आधारावर, "अविश्वासू" या शब्दाचे भाषांतर "विश्वासू नसलेला" किंवा "अविश्वासू" किंवा "आज्ञाधारक नसलेला" किंवा "एकनिष्ठ नसलेला" असे केले जाऊ शकते. * "अविश्वासू" या वाक्यांशाचे भाषांतर "लोक जे (देवाशी) विश्वासू नाहीत" किंवा "असे लोक जे देवाची अवज्ञा करतात" किंवा "असे लोक जे देवाच्या विरोधमध्ये बंडखोरी करतात" असे केले जाऊ शकते. * "विश्वासघात" या शब्दाचे भाषांतर "अवज्ञा करणे" किंवा "बेईमानी" किंवा "विश्वास किंवा आज्ञा न मानणारा" असे केले जाऊ शकते. @@ -27,7 +26,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [व्यभिचार](../kt/adultery.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [अवज्ञा](../other/disobey.md), [विश्वास](../kt/faith.md), [विश्वास](../kt/believe.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 24:49](rc://mr/tn/help/gen/24/49) * [लेवीय 26:40-42](rc://mr/tn/help/lev/26/40) @@ -46,7 +45,7 @@ * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:23-24](rc://mr/tn/help/1th/05/23) * [3 John 01:5-8](rc://mr/tn/help/3jn/01/05) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[08:05](rc://mr/tn/help/obs/08/05)__ तुरुंगामध्ये देखिल, योसेफ देवाशी __विश्वासू__ राहिला, आणि देवाने त्यास आशिर्वाद दिला. * __[14:12](rc://mr/tn/help/obs/14/12)__ तरीदेखील देव अब्राहाम, इसहाक व याकोब यांना दिलेल्या अभिवचनाविषयी __विश्वासू__ राहिला. @@ -57,4 +56,6 @@ * __[49:17](rc://mr/tn/help/obs/49/17)__ परंतु देव __विश्वासू__ आहे आणि म्हणतो की जर आपण आपल्या पापांचा स्वीकार केला, तर तो आपणांस क्षमा करील. * __[50:04](rc://mr/tn/help/obs/50/04)__ जर तुम्ही शेवटपर्यंत __विश्वासू__ राहिलात, तर देव तुमचे तारण करील!" +# Strong's + * Strong's: H529, H530, H539, H540, H571, H898, H2181, H4603, H4604, H4820, G569, G571, G4103 diff --git a/bible/kt/faithless.md b/bible/kt/faithless.md index 4ed85b2..bdd40da 100644 --- a/bible/kt/faithless.md +++ b/bible/kt/faithless.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अविश्वासू (अप्रामाणिक), अविश्वास # +# अविश्वासू (अप्रामाणिक), अविश्वास -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अविश्वासू" या शब्दाचा अर्थ विश्वास नसणे किंवा विश्वास ठेवत नसणे असा होतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * यिर्मया संदेष्ट्याने इस्राएली लोकांना देवाशी अविश्वासू असण्याबद्दल आणिआज्ञा मोडल्याबद्दल दोष लावला. * इस्राएली लोकांनी मुर्त्यांची उपासना केली आणि जे लोकसमूह देवाची उपासना करत अनीठ किंवा देवाची आज्ञा पाळत नाहीत, त्याचे इतर अपवित्र रीतीरिवाजांचे अनुसरण केले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "अप्रामाणिक" या शब्दाचे भाषांतर "अविश्वासू" किंवा "विश्वास नसलेला" किंवा "देवाची आज्ञा मोडणारा" किंवा "विश्वास ठेवत नसलेला" असे केले जाऊ शकते. * "अविश्वास" या शब्दाचे भाषांतर "अश्रद्धा" किंवा "विश्वासघात" किंवा "देवाविरुद्ध बंडखोर" असेही केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [विश्वासू](../kt/faithful.md) [अवज्ञा करणे](../other/disobey.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 43:6-8](rc://mr/tn/help/ezk/43/06) * [एज्रा 9:1-2](rc://mr/tn/help/ezr/09/01) @@ -25,4 +25,6 @@ * [नीतिसूत्रे 02:20-22](rc://mr/tn/help/pro/02/20) * [प्रकटीकरण 21:7-8](rc://mr/tn/help/rev/21/07) +# Strong's + * Strong's: G571 diff --git a/bible/kt/falsegod.md b/bible/kt/falsegod.md index e9849f7..e62aeed 100644 --- a/bible/kt/falsegod.md +++ b/bible/kt/falsegod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देव, खोटे देव, देवी, प्रतिमा (मूर्ती), मूर्तींचे (मुर्त्या), मूर्तिपूजक, मूर्तीपूजा # +# देव, खोटे देव, देवी, प्रतिमा (मूर्ती), मूर्तींचे (मुर्त्या), मूर्तिपूजक, मूर्तीपूजा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक खऱ्या देवाला सोडून ज्याची लोक उपासना करतात त्यांना खोटे देव म्हंटले जाते. * "देवी" ही संज्ञा विशेषकरून खोट्या स्त्री देवासाठी वापरली जाते. @@ -20,7 +20,7 @@ * "मूर्तिपूजक साम्राज्य" म्हणजे "अशा लोकांचे राज्य जे मूर्तींची उपासना करतात" किंवा "अशा लोकांचे राज्य जे पृथ्वीवरील गोष्टींची उपासना करतात." * "मूर्तिपूजक आकृती" ही संज्ञा "कोरलेल्या प्रतिमा" किंवा "मूर्ती" यासाठी दुसरा शब्द आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * भाषांतर करायच्या भाषेत किंवा जवळच्या भाषेत "देव" किंवा "खोटे देव" ह्यांच्यासाठी आधीपासूनच एक शब्द असू शकतो. * "मूर्ती" ही संज्ञा खोट्या देवांना सूचित करण्यासाठी वापरली जाऊ शकते. @@ -30,7 +30,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [देव](../kt/god.md), [आशेरा](../names/asherim.md), [बाल](../names/baal.md), [मोलेख](../names/molech.md), [सैतान](../kt/demon.md), [प्रतिमा](../other/image.md), [राज्य](../other/kingdom.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 35:1-3](rc://mr/tn/help/gen/35/01) * [निर्गम 32:1-2](rc://mr/tn/help/exo/32/01) @@ -47,7 +47,7 @@ * [कलस्से. 03:5-8](rc://mr/tn/help/col/03/05) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:8-10](rc://mr/tn/help/1th/01/08) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[10:02](rc://mr/tn/help/obs/10/02)__ या पीडांद्वारे देवाने दाखवून दिले की तो फारो आणि मिसरातील __देवतांपेक्षा__ अधिक सामर्थ्यशाली आहे. * __[13:04](rc://mr/tn/help/obs/13/04)__ मग देवाने त्यांना ही वचने सांगितली, "मी यहोवा, तुमचा देव आहे, ज्याने तुम्हास मिसरच्या दास्यत्वातून सोडवले. तुम्ही अन्य __देवतांची__ पूजा करू नका." @@ -56,4 +56,6 @@ * __[18:13](rc://mr/tn/help/obs/18/13)__ परंतु यहूदाच्या राजांपैकी अनेक राजे दुष्ट होते. त्यांनी भ्रष्ट होऊन मूर्तिपूजा केली. त्यापैकी काही राजांनी तर स्वत:च्या मुलांचेही अर्पण खोटया __देवांसाठी__ केले. +# Strong's + * Strong's: H205, H367, H410, H426, H430, H457, H1322, H1544, H1892, H2553, H3649, H4656, H4906, H5236, H5566, H6089, H6090, H6091, H6456, H6459, H6673, H6736, H6754, H7723, H8163, H8251, H8267, H8441, H8655, G1493, G1494, G1495, G1496, G1497, G2299, G2712 diff --git a/bible/kt/favor.md b/bible/kt/favor.md index cde3c29..82c68a3 100644 --- a/bible/kt/favor.md +++ b/bible/kt/favor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कृपा, दया करेल (अनुकूल), पक्षपातीपणा # +# कृपा, दया करेल (अनुकूल), पक्षपातीपणा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कृपा करणे" म्हणजे प्राधान्य देणे. जेंव्हा एखादा एका व्यक्तीवर कृपा करतो, तो त्या व्यक्तीला सकारात्मक मानतो आणि इतरांच्या फायद्यासाठी तो जितके करतो, त्याच्यापेक्षा जास्त तो त्या व्यक्तीच्या फायद्यासाठी करतो. @@ -10,13 +10,13 @@ * जेंव्हा राजा एखाद्यावर कृपा दाखवतो, तेंव्हा त्याचा अर्थ सहसा असा होतो की, त्याने त्या व्यक्तीची विनंती मंजूर केली आणि तिला अनुदान दिले. * एक "कृपा" ही दुसऱ्या व्यक्तीच्या फायद्याच्या दिशेने एक हावभाव किंवा कृती देखील होऊ शकते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "कृपा" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "आशिर्वाद" किंवा "फायदा" ह्यांचा समवेश होऊ शकतो. * "यहोवाच्या कृपेचे वर्ष" ह्याचे भाषांतर "वर्ष (किंवा वेळ) जेंव्हा यहोवा महान आशीर्वाद आणील" असे केले जाऊ शकते. * "पक्षपातीपणा" या शब्दाचे भाषांतर "पक्षपात" किंवा "पूर्वग्रहदूषित असणे" किंवा "अन्यायी वागणूक" असे केले जाऊ शकते. हा शब्द "आवडता" या शब्दाशी संबंधित आहे, ज्याचा अर्थ "असा एक ज्याला प्राधान्य किंवा सर्वोत्तम प्रेम दिले जाते" असा होतो. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 02:25-26](rc://mr/tn/help/1sa/02/25) * [2 इतिहास 19:6-7](rc://mr/tn/help/2ch/19/06) @@ -27,4 +27,6 @@ * [उत्पत्ति 50:4-6](rc://mr/tn/help/gen/50/04) +# Strong's + * Strong's: H995, H1156, H1293, H1779, H1921, H2580, H2603, H2896, H5278, H5375, H5414, H5922, H6213, H6437, H6440, H7521, H7522, H7965, G1184, G3685, G4380, G4382, G5485, G5486 diff --git a/bible/kt/fear.md b/bible/kt/fear.md index 50f6f84..90d4b7e 100644 --- a/bible/kt/fear.md +++ b/bible/kt/fear.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भीती, घाबरणे # +# भीती, घाबरणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "भीती" आणि "घाबरणे" या शब्दांचा संदर्भ, एखाद्या मनुष्याच्या अप्रिय भावनेशी आहे, जेंव्हा जिथे त्या व्यक्तीला स्वतःला किंवा इतरांना हानी पोहोचण्याचा धोका असतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * "यहोवाचे भय" हा वाक्यांश आणि त्याचबरोबर, त्याच्या संबंधित शब्द "देवाचे भय" किंवा "परमेश्वराचे भय" ह्यांचा संदर्भ देवाच्या गंभीर आदराशी आहे आणि तो आदर त्याची आज्ञा पाळून दाखवला जातो. ही भीती, देव पवित्र आहे आणि तो पापाची घृणा करतो या प्रेरणेतून येते. * पवित्र शास्त्र शिकवते की, जो मनुष्य यहोवाचे भय धरतो तो सुज्ञ बनतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना संदर्भावर आधारित, "भीती" या शब्दाचे भाषांतर "घाबरणे" किंवा "प्रचंड आदर" किंवा "पूज्य मानणे" किंवा "विस्मित होणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आश्चर्यकारक गोष्टी](../other/amazed.md), [विस्मित](../other/awe.md), [प्रभु](../kt/lord.md), [सामर्थ्य](../kt/power.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 04:17-18](rc://mr/tn/help/1jn/04/17) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:43-45](rc://mr/tn/help/act/02/43) @@ -33,4 +33,6 @@ * [नीतिसूत्रे 10:24-25](rc://mr/tn/help/pro/10/24) +# Strong's + * Strong's: H367, H926, H1204, H1481, H1672, H1674, H1763, H2119, H2296, H2727, H2729, H2730, H2731, H2844, H2849, H2865, H3016, H3025, H3068, H3372, H3373, H3374, H4032, H4034, H4035, H4116, H4172, H6206, H6342, H6343, H6345, H6427, H7264, H7267, H7297, H7374, H7461, H7493, H8175, G870, G1167, G1168, G1169, G1630, G1719, G2124, G2125, G2962, G5398, G5399, G5400, G5401 diff --git a/bible/kt/fellowship.md b/bible/kt/fellowship.md index 26e80e9..469739e 100644 --- a/bible/kt/fellowship.md +++ b/bible/kt/fellowship.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सह्भागीता # +# सह्भागीता -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सामान्यपणे, "सह्भागीता" या शब्दाचा संदर्भ लोकांच्या समूहातील सदस्यांमधील मैत्रीपूर्ण संवादाशी आहे, जे समान रुची आणि अनुभव सामायिक करतात. @@ -10,11 +10,11 @@ * आद्य ख्रिस्ती लोक त्यांची सह्भागीता देवाच्या वचनांना ऐकण्याद्वारे आणि एकत्रित प्रार्थना करण्याद्वारे, त्यांच्या मालकीच्या वस्तू सामायिक करण्याद्वारे आणि एकत्रित जेवण करण्याद्वारे व्यक्त करतात. * ख्रिस्ती लोक सुद्धा येशूवरील विश्वासाच्याद्वारे आणि त्याच्या वधस्तंभावरील याज्ञासंबंधीच्या मरणाद्वारे, ज्याने देव आणि लोक ह्यांच्या मधील अडसर दूर केला, देवाबरोबर सह्भागीता करू शकतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "सह्भागीता" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "एकत्रित सामायिक करणे" किंवा "नातेसंबंध" किंवा "सख्य" किंवा "ख्रिस्ती समुदाय" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 01:3-4](rc://mr/tn/help/1jn/01/03) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:40-42](rc://mr/tn/help/act/02/40) @@ -23,4 +23,6 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:8-11](rc://mr/tn/help/php/03/08) * [स्तोत्र 055:12-14](rc://mr/tn/help/psa/055/012) +# Strong's + * Strong's: H2266, H8667, G2842, G2844, G3352, G4790 diff --git a/bible/kt/filled.md b/bible/kt/filled.md index f6d9190..f384f04 100644 --- a/bible/kt/filled.md +++ b/bible/kt/filled.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पवित्र आत्म्याने पूर्ण होणे # +# पवित्र आत्म्याने पूर्ण होणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पवित्र आत्म्याने पूर्ण होणे" हा शब्द एक लाक्षणिक अभिव्यक्ती आहे, ज्याचा उपयोग जेंव्हा एखाद्या मनुष्याचे वर्णन करतो, ह्याचा अर्थ पवित्र आत्मा त्या मनुष्याला देवाची इच्छा पूर्ण करण्यासाठी त्याचे सशक्तीकरण करतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * जेंव्हा लोक पवित्र आत्म्याच्या मार्गदर्शनाने चालतात आणि देवाची त्यांच्या जीवानामधून जी इच्छा आहे ती पूर्ण होण्यासाठी ते पूर्णपणे त्याच्यावर अवलंबून राहतात, तेंव्हा ते "पवित्र आत्म्याने भरले जातात." -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर "पवित्र आत्म्याद्वारा सशक्तीकरण" किंवा "पवित्र आत्म्याद्वारा नियंत्रित" असे केले जाऊ शकते. पवित्र आत्मा एखाद्या व्यक्तीला काहीतरी करण्यास भाग पाडत आहे, ह्याचा असा भास होता कामा नये. * "तो पवित्र आत्म्याने भरला" या वाक्याचे भाषांतर "तो पूर्णपणे पवित्र आत्म्याच्या सामर्थ्याने जगत होता" किंवा "त्याला पूर्णपणे पवित्र आत्म्याचे मार्गदर्शन मिळत होते" किंवा "पवित्र आत्मा पूर्णपणे त्याचे मार्गदर्शन करत होता" असे केले जाऊ शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:29-31](rc://mr/tn/help/act/04/29) * [प्रेषितांची कृत्ये 05:17-18](rc://mr/tn/help/act/05/17) @@ -26,4 +26,6 @@ * [लुक 04:1-2](rc://mr/tn/help/luk/04/01) +# Strong's + * Strong's: G40, G4130, G4137, G4151 diff --git a/bible/kt/flesh.md b/bible/kt/flesh.md index bc5dd79..5942685 100644 --- a/bible/kt/flesh.md +++ b/bible/kt/flesh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देह # +# देह -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये "देह" हाच शब्दशः संदर्भ मनुष्याच्या किंवा प्राण्यांच्या भौतिक शरीरातील मऊ पेशींशी आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * "मांस आणि रक्त" या अभिव्यक्तीचा संदर्भ त्या मनुष्याच्या पूर्वजांशी किंवा वंशाजांशी आहे. * "एकदेह" या अभिव्यक्तीचा संदर्भ वैवाहिक जीवनात स्त्री आणि पुरुषाच्या शारीरिक एकत्रीकरणाशी आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * प्राण्यांच्या शरीराच्या संदर्भात, "देह" ह्याचे भाषांतर "शरीर" किंवा "कातडी" किंवा "मांस" असे केले जाऊ शकते. * जेंव्हा ह्याचा उपयोग सर्व जिवंत प्राण्यांना संदर्भित करण्यासाठी सामान्यपणे केला जातो, तेंव्हा ह्याचे भाषांतर "जिवंत प्राणी" किंवा "ज्यामध्ये जीव आहे ते सर्व" असे केले जाऊ शकते. @@ -19,7 +19,7 @@ * काही भाषांमध्ये अशी अभिव्यक्ती असू शकते, ज्याचा "मांस आणि रक्त" ह्याच्या समान अर्थ असू शकतो. * "एकदेह बनतील" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "लैंगिक संबंध जोडलेले" किंवा "एका शरीराप्रमाणे बनलेले" किंवा "शरीर आणि आत्म्यामध्ये एक मनुष्य बनलेले" असे केले जाऊ शकते. या अभिव्यक्तीचे भाषांतर, प्रकल्पित भाषेमध्ये आणि संस्कृतीमध्ये ग्रहणीय आहे की नाही ते तपासून बघितले पाहिजे. (पहा: [शोभनभाषित](rc://mr/ta/man/translate/figs-euphemism) हे देखील समजले पाहिजे की, हे लाक्षणिक आहे, आणि ह्याचा अर्थ असा होतो की, पुरुष आणि स्त्री जे "एकदेह बनले" ते प्रत्यक्षात एक मनुष्य बनलेले नाहीत. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 02:15-17](rc://mr/tn/help/1jn/02/15) * [2 योहान 01:7-8](rc://mr/tn/help/2jn/01/07) @@ -30,4 +30,6 @@ * [मत्तय 16:17-18](rc://mr/tn/help/mat/16/17) * [रोमकरास पत्र 08:6-8](rc://mr/tn/help/rom/08/06) +# Strong's + * Strong's: H829, H1320, H1321, H2878, H3894, H4207, H7607, H7683, G2907, G4559, G4560, G4561 diff --git a/bible/kt/foolish.md b/bible/kt/foolish.md index d472f13..27a3393 100644 --- a/bible/kt/foolish.md +++ b/bible/kt/foolish.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मूर्ख, मुर्खासारखे, वेडेपणा (मूर्खपणा) # +# मूर्ख, मुर्खासारखे, वेडेपणा (मूर्खपणा) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मूर्ख" या शब्दाचा संदर्भ अशा व्यक्तीशी आहे, जो नेहमी चुकीची निवड करतो, विशेषकरून आज्ञा न पाळण्याचे निवडतो. "मुर्खासारखे" हा शब्द एखाद्या व्यक्तीचे किंवा स्वभावाचे वर्णन करतो जे शहाणपणाचे नाही. @@ -9,14 +9,14 @@ * जुन्या करारातील पुस्तक नीतीसूत्रे सुद्धा मूर्ख किंवा मूर्खासारख्या मनुष्य कसा असतो ह्याचे अनेक वर्णन देते. * "मूर्खपणा" या शब्दाचा संदर्भ कृत्यांशी आहे, जी शहाणपणाची नाहीत कारण ती देवाच्या इच्छेविरुद्ध आहेत. बऱ्याचदा "मूर्खपणा" ह्यामध्ये एखादी गोष्ट जी हास्यास्पद किंवा धोकादायक आहे ह्याचा सुद्धा समावेश होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "मूर्ख" या शब्दाचे भाषांतर "मुर्खासारखा मनुष्य" किंवा "अविवेकी मनुष्य" किंवा "बेसावध मनुष्य" किंवा "दुष्ट मनुष्य" असे केले जाऊ शकते. * "मूर्खपणा" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "समजूतदारपणाचा अभाव असणारे" किंवा "अविवेकी" किंवा "बेसावध" ह्यांचा समावेश होतो. (हे सुद्धा पहा: [शहाणा](../kt/wise.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उपदेशक 01:16-18](rc://mr/tn/help/ecc/01/16) * [इफिसकरांस पत्र 05:15-17](rc://mr/tn/help/eph/05/15) @@ -28,4 +28,6 @@ * [स्तोत्र 049:12-13](rc://mr/tn/help/psa/049/012) +# Strong's + * Strong's: H191, H196, H200, H1198, H1984, H2973, H3684, H3687, H3688, H3689, H3690, H5034, H5036, H5039, H5528, H5529, H5530, H5531, H6612, H8417, H8602, H8604, G453, G454, G781, G801, G877, G878, G3471, G3472, G3473, G3474, G3912 diff --git a/bible/kt/forgive.md b/bible/kt/forgive.md index c1f1b26..19d723e 100644 --- a/bible/kt/forgive.md +++ b/bible/kt/forgive.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# क्षमा करणे, क्षमा करतो, क्षमा केली, क्षमाशीलता, माफ करणे, माफ केले # +# क्षमा करणे, क्षमा करतो, क्षमा केली, क्षमाशीलता, माफ करणे, माफ केले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्याला क्षमा करणे म्हणजे, जरी त्या व्यक्तीने काही अपाय केला असेल तरी, त्या व्यक्तीबद्दल द्वेष न बाळगणे. "क्षमाशीलता" म्हणजे एखाद्याला क्षमा करण्याची क्रिया. @@ -15,7 +15,7 @@ * न्यायालयामध्ये, एक न्यायाधीश गुन्ह्यामध्ये दोषी आढळलेल्या व्यक्तीला क्षमा करू शकतो. * जरी आपण पापामुळे दोषी असलो तरी, त्याने वधस्तंभावर केलेल्या मृत्युच्या बलिदानाच्या आधारावर, येशू ख्रिस्त आपल्याला नरकामध्ये मिळणाऱ्या शिक्षेपासून माफ करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "क्षमा करणे" याचे भाषांतर "माफ करणे" किंवा "रद्द करणे" किंवा "सोडून देणे" किंवा "(एखाद्याच्या) विरोधमध्ये काहीही न धरणे" असे केले जाऊ शकते. * "क्षमाशीलता" या शब्दाचे भाषांतर "न चिडण्याचा सराव करणे" किंवा "(एखाद्याबद्दल) दोषी नसल्याची घोषणा करणे" किंवा "माफीचे कृत्य करणे" अशा अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दोषी](../kt/guilt.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 50:15-17](rc://mr/tn/help/gen/50/15) * [गणना 14:17-19](rc://mr/tn/help/num/14/17) @@ -40,7 +40,7 @@ * [कलस्सैकरांस पत्र 03:12-14](rc://mr/tn/help/col/03/12) * [1 योहान 02:12-14](rc://mr/tn/help/1jn/02/12) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[07:10](rc://mr/tn/help/obs/07/10)__ परंतु एसावाने अगोदरच याकोबास __क्षमा__ केली होती, आणि त्यांना एकमेकांना भेटून आनंद झाला. * __[13:15](rc://mr/tn/help/obs/13/15)__ मोशे पुन्हा पर्वतावर चढला व त्याने लोकांच्या __क्षमेसाठी__ देवाकडे प्रार्थना केली. देवाने मोशेचे ऐकले व त्यांना __क्षमा__ केली. @@ -50,5 +50,6 @@ * __[29:08](rc://mr/tn/help/obs/29/08)__ तू __गयावया__ केल्यामुळे मी ते सर्व कर्ज तुला सोडिले होते. * __[38:05](rc://mr/tn/help/obs/38/05)__ मग येशूने एक प्याला घेऊन म्हटले, ‘‘ ह्यातुन प्या. हे माझे नव्या कराराचे रक्त आहे. ते अनेकांच्या __पापक्षमेसाठी__ ओतले जात आहे. +# Strong's * H5546, H5547, H3722, H5375, H5545, H5547, H7521, G859, G863, G5483 diff --git a/bible/kt/forsaken.md b/bible/kt/forsaken.md index fbf1fab..71c97a6 100644 --- a/bible/kt/forsaken.md +++ b/bible/kt/forsaken.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सोडणे, सोडला, त्याग केला, त्यागले # +# सोडणे, सोडला, त्याग केला, त्यागले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सोडणे" या शब्दाचा अर्थ एखाद्याचा त्याग करणे किंवा काहीतरी सोडून देणे असा होतो. असा कोणीतरी ज्याचा "त्याग केला" आहे, दुसऱ्या एखाद्याने त्याला सोडलेले आहे किंवा त्याचा त्याग केला आहे. @@ -9,14 +9,14 @@ * या शब्दाचा अर्थ वस्तूंना सोडणे असा देखील होतो, जसे की, देवाच्या शिक्षणाचा त्याग करणे किंवा त्याचे अनुसरण न करणे. * "त्याग केलेला" हा शब्द भूतकाळी रूप म्हणून वापरले जाऊ शकते, जसे की, "त्याने तुझा त्याग केला" किंवा अशा एखाद्याला संदर्भित करणे ज्याचा "त्याग केला आहे." -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "त्याग करणे" किंवा "दुर्लक्ष करणे" किंवा "सोडून देणे" किंवा "च्या पासून दूर जाणे" किंवा "मागे सोडणे" ह्यांचा संदर्भाच्या आधारावर समावेश होतो. * देवाच्या नियमांना "सोडणे" ह्याचे भाषांतर "देवाच्या नियमांची अवज्ञा करणे" असे केले जाऊ शकते. ह्याचे भाषांतर त्याच्या शिकवणींचा किंवा त्याच्या नियमांचा "त्याग करणे" किंवा "सोडून देणे" किंवा "आज्ञा पालन करण्याचे थांबवणे" असे देखील केले जाऊ शकते. * "त्याग केलेला असणे" या वाक्यांशाचे भाषांतर "त्यागलेला असणे" किंवा "सोडून दिलेले असणे" असे देखील होऊ शकते. * मजकूर एखाद्या वस्तूला किंवा एखाद्या व्यक्तीला सोडून देण्याचे वर्णन करतो, या संदर्भाच्या आधारावर, या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी वेगवेगळ्या शब्दांचा उपयोग करणे अधिक स्पष्ट करेल. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 06:11-13](rc://mr/tn/help/1ki/06/11) * [दानीएल 11:29-30](rc://mr/tn/help/dan/11/29) @@ -27,4 +27,6 @@ * [स्त्रोत 071:17-18](rc://mr/tn/help/psa/071/017) +# Strong's + * Strong's: H488, H2308, H5203, H5428, H5800, H5805, H7503, G646, G657, G863, G1459, G2641, diff --git a/bible/kt/fulfill.md b/bible/kt/fulfill.md index d012e93..9b3c998 100644 --- a/bible/kt/fulfill.md +++ b/bible/kt/fulfill.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पूर्ण होणे, पूर्ण केले # +# पूर्ण होणे, पूर्ण केले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पूर्ण होणे" या शब्दाचा अर्थ, अपेक्षित असलेल्या गोष्टी शेवटास नेणे किंवा साध्य करणे असा होतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * जेंव्हा एखादा मनुष्य त्याचे वचन किंवा शपथ पूर्ण करतो, त्याचा अर्थ जे करण्याचे वचन त्याने दिले होते, ते त्याने केले, असा होतो. * एखादी जबाबदारी पूर्ण करणे म्हणजे जे कार्य नेमून दिले आहे किंवा गरजेचे आहे ते करणे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "पूर्ण करणे" ह्याचे भाषांतर "साध्य करणे" किंवा "शेवटास नेणे" किंवा "घडण्यास कारणीभूत होणे" किंवा "आज्ञा पाळणे" किंवा "पुरे करणे" असे केले जाऊ शकते. * "पूर्ण झाले आहे" ह्याचे भाषांतर "खरे झाले आहे" किंवा "तसे घडले आहे" किंवा "घडले आहे" असे केले जाऊ शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [सेवा](../kt/minister.md), [बोलवणे](../kt/call.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 02:26-27](rc://mr/tn/help/1ki/02/26) * [प्रेषितांची कृत्ये 03:17-18](rc://mr/tn/help/act/03/17) @@ -26,7 +26,7 @@ * [मत्तय 05:17-18](rc://mr/tn/help/mat/05/17) * [स्तोत्र 116:12-15](rc://mr/tn/help/psa/116/012) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[24:04](rc://mr/tn/help/obs/24/04)__ योहानाने संदेष्टयांच्या या वचनाची __पूर्तता__ केली, ‘‘पाहा, मी आपला दूत तुझ्या पुढे पाठवित आहे, तो तुझ्यासाठी मार्ग तयार करील.’’ * __[40:03](rc://mr/tn/help/obs/40/03)__ येशूचे वस्त्र वाटून घेण्यासाठी सैनिकांनी चिठ्ठया टाकल्या. जेंव्हा त्यांनी हे केले, त्यावेळी ही भविष्यवाणी __पूर्ण__ झाली, ’’ त्यांनी माझे वस्त्रे आपसात वाटून घेण्यासाठी चिठ्ठया टाकल्या.’’ @@ -36,4 +36,6 @@ * __[44:05](rc://mr/tn/help/obs/44/05)__ जरी तुम्ही काय करत होता ते तुम्हास कळले नाही, तरी देवाने तुमच्या करवी मसिहा दुःख सोशिल व मरेल ही भविष्यवाणी __पूर्ण__ करून घेतली आहे. +# Strong's + * Strong's: H1214, H5487, G1096, G4138 diff --git a/bible/kt/gentile.md b/bible/kt/gentile.md index bf4ed13..3af48b1 100644 --- a/bible/kt/gentile.md +++ b/bible/kt/gentile.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# परराष्ट्रीय, परराष्ट्रांना (यहुदितर, विदेशी) # +# परराष्ट्रीय, परराष्ट्रांना (यहुदितर, विदेशी) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "परराष्ट्रीय" या शब्दाचा अर्थ असा कोणीतरी जो यहुदी नाही असा होतो. परराष्ट्रीय हे लोक जे याकोबाचे वंशज नव्हते असे होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएल](../kt/israel.md), [याकोब](../names/jacob.md), [यहुदी](../kt/jew.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 09:13-16](rc://mr/tn/help/act/09/13) * [प्रेषितांची कृत्ये 14:5-7](rc://mr/tn/help/act/14/05) @@ -23,4 +23,6 @@ * [रोमकरास पत्र 11:25](rc://mr/tn/help/rom/11/25) +# Strong's + * Strong's: H1471, G1482, G1484, G1672 diff --git a/bible/kt/gift.md b/bible/kt/gift.md index 5dbeb09..95287a9 100644 --- a/bible/kt/gift.md +++ b/bible/kt/gift.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# (भेट) दान # +# (भेट) दान -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "भेट" या शब्दाचा अर्थ काहीही जे एखाद्याला दिले किंवा देऊ केले जाते असा होतो. एक भेट ही परत काहीतरी मिळेल ही अपेक्षा न ठेवता दिली जाते. @@ -9,14 +9,14 @@ * तरानाचे दान हे असे काहीतरी आहे जे, येशुवरील विश्वासाच्या द्वारे देव आपल्याला देतो. * नवीन करारांमध्ये, "दान" या शब्दाचा उपयोग विशिष्ठ आत्मिक क्षमता ज्या देव सर्व ख्रिस्ती लोकांना दुसऱ्या लोकांची सेवा करण्याकरिता देतो त्याला संदर्भित करण्यासाठी केला जातो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * सामान्य शब्द "दान" ह्याचे भाषांतर "काहीतरी जे दिले जाते" अशा अर्थाच्या शब्दाने किंवा वाक्यांशाने केले जाते. * एखाद्याकडे एखादे दान असणे किंवा देवाकडून येणारी विशेष क्षमता ह्याच्या संदर्भात, "आत्म्याचे दान" या शब्दांचे भाषांतर "आत्मिक क्षमता" किंवा "पवित्र आत्म्याकडून विशेष क्षमता" किंवा "देवाने दिलेली विशेष आत्मिक क्षमता" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [आत्मा](../kt/spirit.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 12:1-3](rc://mr/tn/help/1co/12/01) * [2 शमुवेल 11:6-8](rc://mr/tn/help/2sa/11/06) @@ -30,4 +30,6 @@ * [मत्तय 08:4](rc://mr/tn/help/mat/08/04) +# Strong's + * Strong's: H814, H4503, H4864, H4976, H4978, H4979, H4991, H5078, H5083, H5379, H7810, H8641, G334, G1390, G1394, G1431, G1434, G1435, G3311, G5486 diff --git a/bible/kt/glory.md b/bible/kt/glory.md index e030497..e735838 100644 --- a/bible/kt/glory.md +++ b/bible/kt/glory.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गौरव, गौरवशाली, स्तुती करणे (गौरव देणे) # +# गौरव, गौरवशाली, स्तुती करणे (गौरव देणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सर्वसाधारणपणे, "गौरव" हा शब्द म्हणजे सन्मान, वैभव आणि अत्यंत श्रेष्ठत्व. ज्याला गौरव आहे त्याला "गौरवशाली" असे म्हटले आहे. @@ -17,20 +17,19 @@ * देवपिता देवपुत्राची परिपूर्णता, वैभव, आणि महानता लोकांपर्यंत प्रगट करून देव पुत्राचे गौरव करील. * प्रत्येकजण जो ख्रिस्तामध्ये विश्वास ठेवतो तो ख्रिस्ताच्या गौरवामध्ये येईल. जेव्हा ते पुनरुत्थित केले जातील, तेव्हा ते त्याचे गौरव प्रतिबिंबित करण्यासाठी आणि सर्व सृष्टीला त्याची कृपा प्रदर्शित करण्यासाठी बदलले जातील. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "गौरव" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "वैभव" किंवा "तेजस्वीपणा" किंवा "ऐश्वर्य" किंवा 'अद्भुत महानता" किंवा "अत्यंत किमती" यांचा समावेश होतो. * "गौरवशाली" हा शब्द "गौरवाने भरलेला" किंवा "अत्यंत मौल्यवान" किंवा "तेजस्वीपणे चमकणे" किंवा "अद्भूतरित्या भव्य" असाही भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * "देवाला गौरव द्या" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "देवाच्या महानतेचा आदर करा" किंवा "त्याच्या वैभवाबद्दल देवाची स्तुती करा" किंवा "दुसऱ्यांना सांगा की, देव किती महान आहे" असेही केले जाऊ शकते. * "अभिमान" या शब्दप्रयोगाला "बढाई" किंवा "अहंकार बाळगणे" किंवा "देवाबद्दल अभिमान बाळगणे" किंवा "आनंदित होणे" असेही भाषांतरित केले जाऊ शकते. - * "गौरव देणे" या शब्दाचे भाषांतर "ला गौरव द्या" किंवा "गौरव करा" किंवा "महान दिसण्यास कारण व्हा" असेही केले जाऊ शकते. * "देवाची स्तुती करा" या वाक्यांशाचे भाषांतर "देवाची स्तुती करा" किंवा "देवाच्या महानतेबद्दल बोला" किंवा देव किती महान आहे दाखवून द्या" किंवा देवाचा सन्मान करा (त्याच्या आज्ञा पाळून)" असेही केले जाऊ शकते. * "गौरवलेले असणे" हा शब्द "फार महान असल्याचे दाखवलेले असणे" किंवा "स्तुती केलेली असणे" किंवा "उंच केलेले असणे" असाही भाषांतरित केला जाऊ शकतो. (हे सुद्धा पाहा: [उंच](../kt/exalt.md), [आज्ञापालन](../other/obey.md), [स्तुती](../other/praise.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गमन 24:16-18](rc://mr/tn/help/exo/24/16) * [गणना 14:9-10](rc://mr/tn/help/num/14/09) @@ -50,11 +49,13 @@ * [1 पेत्र 04:15-16](rc://mr/tn/help/1pe/04/15) * [प्रकटीकरण 15:3-4](rc://mr/tn/help/rev/15/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[23:07](rc://mr/tn/help/obs/23/07)__ अचानक, आकाशामध्ये देवदूत देवाची स्तूती करत म्हणाले,‘‘वर स्वर्गात देवाला __गौरव__ आणि पृथ्वीवर ज्या मनुष्यांवर त्याची कृपा झाली आहे त्यांस शांती!’’ * __[25:06](rc://mr/tn/help/obs/25/06)__ मग सैतानाने येशूला जगातील सर्व राज्ये व __वैभव__ दाखविले व म्हणाला,‘‘जर तू पाया पडून मला नमन करशील तर मी हे सगळे तुला देईन.’’ * __[37:01](rc://mr/tn/help/obs/37/01)__ जेव्हा येशूने ही बातमी ऐकली तेंव्हा तो म्हणाला, ‘‘हा आजार मरणासाठी नाही, तर हा आजार देवाच्या __गौरवासाठी__ आहे.’’ * __[37:08](rc://mr/tn/help/obs/37/08)__ येशूने उत्तर दिले, ‘‘तू विश्वास ठेवशील तर देवाचे __गौरव__ पाहशील असे मी तुला सांगितले नव्हते काय?’’ +# Strong's + * Strong's: H117, H142, H155, H215, H1342, H1921, H1922, H1925, H1926, H1935, H1984, H2892, H3367, H3513, H3519, H3520, H6286, H6643, H7623, H8597, G1391, G1392, G1740, G1741, G2620, G2744, G2745, G2746, G2755, G2811, G4888 diff --git a/bible/kt/god.md b/bible/kt/god.md index f161102..dcc6c58 100644 --- a/bible/kt/god.md +++ b/bible/kt/god.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देव # +# देव -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्रामध्ये, "देव" या शब्दाचा अर्थ सार्वकालिक आहे, ज्याने सृष्टीला काहीही नसताना निर्माण केले. देव पिता, पुत्र आणि पवित्र आत्मा यांच्या रूपात अस्तित्वात आहे. देवाचे वैयक्तिक नाव "यहोवा" आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ * देवाने त्याचे नाव "यहोवा" असे प्रकट केले, ज्याचा अर्थ "तो आहे" किंवा "मी आहे" किंवा "एक जो (नेहमी) अस्तित्वात आहे." * पवित्र शास्त्र, खोट्या "देवता" बद्दल देखील शिकवते, ज्या मर्त्य मूर्ती आहेत ज्यांची लोक चुकीने उपासना करतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "देव" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतीमध्ये "देव" किंवा "सृष्टिकर्ता" किंवा "सर्वश्रेष्ठ अस्तित्व" या शब्दांचा समावेश असू शकेल. * "देव" या शब्दाचे भाषांतर करण्याचे इतर मार्ग "सर्वोच्च सृष्टिकर्ता" किंवा "असीम सार्वभौम प्रभू" किंवा "सार्वकालिक सर्वोच्च अस्तित्व" हे असू शकतात. @@ -25,7 +25,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [तयार करणे](../other/creation.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [देव पिता](../kt/godthefather.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md) [यहोवा](../kt/yahweh.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 01:5-7](rc://mr/tn/help/1jn/01/05) * [1 शमुवेल 10:7-8](rc://mr/tn/help/1sa/10/07) @@ -46,7 +46,7 @@ * [नीतिसूत्रे 24:11-12](rc://mr/tn/help/pro/24/11) * [स्तोत्र 047:8-9](rc://mr/tn/help/psa/047/008) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __देवाने__ सर्व जग व त्यातील सर्व वस्तु सहा दिवसामध्ये बनविल्या. * __[01:15](rc://mr/tn/help/obs/01/01)__ __देवाने__ आपल्या प्रतिरूपाचे स्त्री पुरुष बनवले. @@ -61,4 +61,6 @@ * __[49:09](rc://mr/tn/help/obs/28/01)__ परंतु __देवाने__ जगातील प्रत्येक मनुष्यावर एवढी प्रिती केली की, त्याने आपला एकुलता एक पुत्र दिला, अशासाठी की जो कोणी त्याजवर विश्वास ठेवितो येशू त्याला त्याच्या पापांची शिक्षा देणार नाही, पण __देवाबरोबर__ सदासर्वकाळ राहील. * __[50:16](rc://mr/tn/help/obs/49/09)__ परंतु एक दिवस __देव__ परिपूर्ण असे नवे आकाश व नवी पृथ्वी बनविणार आहे. +# Strong's + * Strong's: H136, H305, H410, H426, H430, H433, H2486, H2623, H3068, H3069, H3863, H4136, H6697, G112, G516, G932, G935, G1096, G1140, G2098, G2124, G2128, G2150, G2152, G2153, G2299, G2304, G2305, G2312, G2313, G2314, G2315, G2316, G2317, G2318, G2319, G2320, G3361, G3785, G4151, G5207, G5377, G5463, G5537, G5538 diff --git a/bible/kt/godly.md b/bible/kt/godly.md index b2acf59..337ad15 100644 --- a/bible/kt/godly.md +++ b/bible/kt/godly.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धर्मी (भक्तिमान), सुभक्ती, दुष्ट (अधर्मी), देवविरहित (अधर्मी), अभक्ती देवहीनता # +# धर्मी (भक्तिमान), सुभक्ती, दुष्ट (अधर्मी), देवविरहित (अधर्मी), अभक्ती देवहीनता -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "धर्मी" हा शब्द अशा मनुष्याचे वर्णन करतो, जो देवाचा सन्मान होईल असे कार्य करतो आणि देव कशासारखा आहे हे दाखवतो. "सुभक्ती" हे देवाच्या इच्छेप्रमाणे करून त्याचा सन्मान करण्याचा एक चारित्र्य गुण आहे. @@ -12,20 +12,19 @@ * या शब्दांचा अर्थ खूपच समान आहे. तथापि, "देवविरहित" आणि देवहीनता" हे शब्द अधिक तीव्र स्तिथिचे वर्णन करतात, ज्यामध्ये लोक किंवा राष्ट्रे देव किंवा त्यच्या शासन करण्याच्या अधिकाराला मानत नाहीत. * देव दुष्ट लोकांवर, जो त्याला आणि त्याच्या मार्गांना नाकारतो अशा प्रत्येकावर न्याय आणि क्रोध उच्चारतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "धर्मी" या वाक्यांशाचे भाषांतर "धर्मी लोक" किंवा "जे लोक देवाची आज्ञा पाळतात" असे केले जाऊ शकते. (पहा: [नाममात्र](rc://mr/ta/man/translate/figs-nominaladj) * "धर्मी" या विशेषणाचे भाषांतर "देवाची आज्ञा पाळणारा" किंवा "नीतिमान" किंवा "देवाला संतोषविणारा" असे केले जाऊ शकते. * "सुभक्तीच्या पद्धतीने" या वाक्यांशाचे भाषांतर "देवाच्या आज्ञांचे पालन करणारे" किंवा "देवाला संतुष्ट करणाऱ्या कृती आणि शब्दाद्वारे" असे केले जाऊ शकते. * "सुभक्ती" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "देव संतुष्ट होईल अश्याप्रकारे कार्य करणे" किंवा "देवाची आज्ञा पाळणे" किंवा "नीतिमान रीतीने जीवन जगणे" असे केले जाऊ शकते. - * संदर्भावर आधारित, "अधर्मी" या शब्दाचे भाषांतर "देवाला न आवडणारे"किंवा "अनैतिक" किंवा "देवाची आज्ञा मोडणारे" असे केले जाऊ शकते. * "देवविरहित" आणि "देवहीनता" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ, लोक "देवाच्या शिवाय" किंवा "देवाचा विचार न करता" किंवा "देवाला मान्य नसलेल्या पद्धतीने कार्य करणे" असा होतो. * "देवविरहित" किंवा "देवहीनता" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "दुष्ट" किंवा "वाईट" किंवा "देवाविरुद्ध बंड" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पाहा: [दुष्ट](../kt/evil.md), [सन्मान](../kt/honor.md), [आज्ञा](../other/obey.md), [नीतिमान](../kt/righteous.md), [नितीमत्व](../kt/righteous.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [ईयोब 27:8-10](rc://mr/tn/help/job/27/08) * [नीतिसूत्रे 11:9-11](rc://mr/tn/help/pro/11/09) @@ -38,4 +37,6 @@ * [1 पेत्र 04:17-19](rc://mr/tn/help/1pe/04/17) * [यहूदाचे पत्र 01:14-16](rc://mr/tn/help/jud/01/14) +# Strong's + * Strong's: H430, H1100, H2623, H5760, H7563, G516, G763, G764, G765, G2124, G2150, G2152, G2153, G2316, G2317 diff --git a/bible/kt/godthefather.md b/bible/kt/godthefather.md index b35b39d..c6d5582 100644 --- a/bible/kt/godthefather.md +++ b/bible/kt/godthefather.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देवपिता, स्वर्गीय पिता, पिता # +# देवपिता, स्वर्गीय पिता, पिता -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "देवपिता" आणि "स्वर्गीय पिता" या संज्ञा यहोवाचा संदर्भ देतात, एक खरा देव. त्याच शब्दाच्या समान अर्थाची आणखी एक संज्ञा म्हणजे "पिता", जिचा येशूने देवाचा संदर्भ देताना सर्वात जास्त वेळा वापर केला. @@ -8,7 +8,7 @@ * देव पित्याने देव पुत्राला (येशूला) जगात पाठविले आणि तो त्याच्या लोकांना पवित्र आत्मा पाठवतो. * जो कोणी देवपुत्रावर विश्वास ठेवतो, तो देवपित्याची संतान बनतो, आणि त्या व्यक्तीमध्ये देवाचा पवित्र आत्मा राहण्यास येतो. हे आणखी एक गूढ रहस्य आहे, जे मानवांना पूर्णपणे समजत नाही. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "देवपिता" या वाक्यांशाचे भाषांतर करताना, "पिता" या शब्दासाठी स्वाभाविकपणे मानवी पित्याचा संदर्भ देणाऱ्या शब्दासारख्याच शब्दाने त्याचे भाषांतर करणे सर्वोत्तम राहील. * "स्वर्गीय पिता" या शब्दाचे भाषांतर "पिता जो स्वर्गात राहतो" किंवा "देवपिता जो स्वर्गात राहतो" किंवा "देव आमचा स्वर्गातील पिता" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हेसुद्धा पाहा: [पूर्वज](../other/father.md), [देव](../kt/god.md), [स्वर्गीय](../kt/heaven.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [येशू](../kt/jesus.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 08:4-6](rc://mr/tn/help/1co/08/04) * [1 योहान 02:1-3](rc://mr/tn/help/1jn/02/01) @@ -30,7 +30,7 @@ * [मत्तय 05:15-16](rc://mr/tn/help/mat/05/15) * [मत्तय 23:8-10](rc://mr/tn/help/mat/23/08) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[24:09](rc://mr/tn/help/obs/24/09)__ एकच देव आहे. परंतु जेव्हा योहानाने येशूला बाप्तिस्मा दिला, तेंव्हा त्याने __देवपिता__ बोलत असलेला पाहिला, देवपुत्र येशू पाहिला, आणि पवित्र आत्मा पाहिला. * __[29:09](rc://mr/tn/help/obs/29/09)__ तेंव्हा येशू म्हणाला, ‘‘जर तुम्ही प्रत्येक जण आपापल्या भावाला मनापासून क्षमा करणार नाही तर माझा __स्वर्गातील पिताही__ त्याप्रमाणेच तुमचे करील.’’ @@ -41,4 +41,6 @@ * __[50:10](rc://mr/tn/help/obs/50/10)__ तेव्हा आपल्या __पित्याच्या__ राज्यात नीतिमान सूर्याप्रमाणे प्रकाशतील." +# Strong's + * Strong's: H1, H2, G3962 diff --git a/bible/kt/good.md b/bible/kt/good.md index 3517f3e..222dd03 100644 --- a/bible/kt/good.md +++ b/bible/kt/good.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चांगले, चांगुलपणा # +# चांगले, चांगुलपणा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "चांगले" या शब्दाचे संदर्भाच्या आधारावर वेगवेगळे अर्थ आहेत. या वेगवेगळ्या अर्थांचे भाषांतर करण्यासाठी बऱ्याच भाषा वेगवेगळ्या शब्दांचा वापर करतील. @@ -13,7 +13,7 @@ * "चांगुलपणा" या शब्दाचा संदर्भ नैतिकदृष्ट्या चांगले असणे किंवा विचारांमध्ये आणि कृतींमध्ये नीतिमान असणे. * देवाच्या चांगुलपणाचा संदर्भ, तो कसा त्याच्या लोकांना चांगल्या आणि फायदेशीर गोष्टी देऊन आशीर्वादित करतो याच्याशी आहे. हे त्याच्या नैतिक परिपूर्णतेच्या संदर्भासाठी देखील वापरले जाऊ शकते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * लक्ष्यित भाषेतील ''चांगले'' या अर्थाचा शब्द सर्वसाधारण तेथे असावा, जिथे ह्याचा सामान्य अर्थ अचूक आणि नैसर्गिक आहे, विशेषकरून जिथे वाईटाच्या विरोधातील संदर्भ येतो. * संदर्भाच्या आधारावर, या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "दयाळू" किंवा "उत्तम" किंवा "देवाला सुखकारक असे" किंवा "नीतिमान" किंवा "नैतिकदृष्ट्या सरळ" किंवा "फायदेशीर" या शब्दांचा समावेश होतो. @@ -24,7 +24,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वाईट](../kt/evil.md), [पवित्र](../kt/holy.md), [लाभ](../other/profit.md), [नीतिमान](../kt/righteous.md) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 05:22-24](rc://mr/tn/help/gal/05/22) * [उत्पत्ति 01:11-13](rc://mr/tn/help/gen/01/11) @@ -33,7 +33,7 @@ * [याकोबाचे पत्र 03:13-14](rc://mr/tn/help/jas/03/13) * [रोमकरास पत्र 02:3-4](rc://mr/tn/help/rom/02/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[01:04](rc://mr/tn/help/obs/01/04)__ देवाने पाहिले की त्याने जे कांही निर्माण केले ते __चांगले__ आहे. * __[01:11](rc://mr/tn/help/obs/01/11)__ बागेच्या मध्यभागी, देवाने दोन खास झाडे __लावली__-- जीवनाचे झाड व बऱ्यावाईटाचे ज्ञान करून देणारे झाड. @@ -44,4 +44,6 @@ * __[18:13](rc://mr/tn/help/obs/18/13)__ त्यांपैकी काही राजे __चांगले__ होते. त्यांनी न्यायाने राज्य केले व ख-या देवाची उपासना केली. * __[28:01](rc://mr/tn/help/obs/28/01)__ ‘‘__उत्तम__ गुरुजी, सार्वकालिक जीवन मिळावे म्हणून मी काय करावे?’’ येशूने त्यास म्हटले,‘‘तू मला __‘उत्तम’__ असे का म्हणतोस? * एका देवा शिवाय कुणीच __उत्तम__ नाही. +# Strong's + * Strong's: H117, H145, H155, H202, H239, H410, H1580, H1926, H1935, H2532, H2617, H2623, H2869, H2895, H2896, H2898, H3190, H3191, H3276, H3474, H3788, H3966, H4261, H4399, H5232, H5750, H6287, H6643, H6743, H7075, H7368, H7399, H7443, H7999, H8231, H8232, H8233, H8389, H8458, G14, G15, G18, G19, G515, G744, G865, G979, G1380, G2095, G2097, G2106, G2107, G2108, G2109, G2114, G2115, G2133, G2140, G2162, G2163, G2174, G2293, G2565, G2567, G2570, G2573, G2887, G2986, G3140, G3617, G3776, G4147, G4632, G4674, G4851, G5223, G5224, G5358, G5542, G5543, G5544 diff --git a/bible/kt/goodnews.md b/bible/kt/goodnews.md index ccccb40..8e3200f 100644 --- a/bible/kt/goodnews.md +++ b/bible/kt/goodnews.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# शुभवार्ता, सुवार्ता (सुसमाचार) # +# शुभवार्ता, सुवार्ता (सुसमाचार) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सुवार्ता" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "शुभवार्ता" असा होतो, आणि त्याचा संदर्भ लोकांना सांगणे की, काहीतरी त्यांच्या फायदेशीर आहे आणि त्यांना ते आनंदित करते हा संदेश किंवा घोषणा करण्याशी आहे. * पवित्र शास्त्रामध्ये, या शब्दाचा संदर्भ सहसा, येशूच्या वधस्तंभावरील बलीदानाद्वारे देवाचा लोकांच्या तारणाचा संदेश देण्याशी आहे. * बऱ्याच इंग्रजी पवित्र शास्त्रामध्ये, "शुभवार्ता" ह्याचे भाषांतर सहसा "सुवार्ता" असे केले आहे, आणि ते अशा वाक्यांशामध्ये वापरले आहे, जसे की, "येशू ख्रिस्ताची सुवार्ता," "देवाची सुवार्ता" आणि "राज्याची सुवार्ता." -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "शुभ संदेश" किंवा "शुभ घोषणा" किंवा "देवाचा तारणाचा संदेश" किंवा "येशुबद्दल चांगल्या गोष्टी ज्या देव आपल्याला शिकवतो" यांचा समावेश होतो. * संदर्भाच्या आधारावर, "ची शुभवार्ता" या वाक्यांशाचे भाषांतर "च्या बद्दल शुभवार्ता/संदेश" किंवा "च्या कडून शुभ संदेश" किंवा "च्या बद्दलच्या चांगल्या गोष्टी ज्या देव आपणाला सांगतो" किंवा "त्याने कसे लोकांना वाचवले ह्याबद्दल देव काय सांगतो" ह्याचा समावेश होतो. (हे सुद्धा पहाः [राज्य](../other/kingdom.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [तारण](../kt/save.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:4-5](rc://mr/tn/help/1th/01/04) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:25](rc://mr/tn/help/act/08/25) @@ -25,7 +25,7 @@ * [फिलीपैकरास पत्र 02:22-24](rc://mr/tn/help/php/02/22) * [रोमकरास पत्र 01:1-3](rc://mr/tn/help/rom/01/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[23:06](rc://mr/tn/help/obs/23/06)__ देवदूत म्हणाला, ‘‘भिऊ नका, कारण मी तुम्हासाठी मोठी __आनंदाची बातमी__ घेऊन आलो आहे. आज बेथलेहेम नगरामध्ये तुमच्यासाठी मसिहा, अर्थात प्रभू जन्मला आहे!’’ * __[26:03](rc://mr/tn/help/obs/26/03)__ येशूने वाचले,‘‘परमेश्वराने त्याचा आत्मा मला दिला आहे, ते अशासाठी की गरीबांस __सुवार्ता__ सांगावी, धरुन नेलेल्यांची सुटका व आंधळ्यास पुन्हा दृष्टिचा लाभ व्हावा व ठेचले जात आहेत त्यांस सोडवुन पाठवावे हयाची घोषणा करावी. * परेमश्वराच्या कृपा प्रसादाच्या वर्षाची घोषणा करावी’’ @@ -37,4 +37,6 @@ * __[50:02](rc://mr/tn/help/obs/50/02)__ येशू या पृथ्वीवर असतांना म्हणाला, "माझे शिष्य देवाच्या राज्याची __सुवार्ता__ संपुर्ण जगामध्ये गाजवतील, तेव्हा शेवट होईल." * __[50:03](rc://mr/tn/help/obs/50/03)__ स्वर्गात जाण्यापुर्वी येशूने ख्रिस्ती लोकांना सांगितले की, ज्या लोकांनी कधीच __सुवार्ता__ ऐकली नाही त्यांना जाऊन सांगा. +# Strong's + * Strong's: G2097, G2098, G4283 diff --git a/bible/kt/grace.md b/bible/kt/grace.md index d683881..c21abb8 100644 --- a/bible/kt/grace.md +++ b/bible/kt/grace.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कृपा, कृपायुक्त # +# कृपा, कृपायुक्त -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कृपा" या शब्दाचा संदर्भ मदत किंवा अशीर्वादाशी आहे, जो एखाद्याने कमाई न करता त्याला असाच दिला जातो. "कृपायुक्त" या शब्दाचा अर्थ, जो इतरांना कृपा दर्शवितो असा होतो. @@ -8,13 +8,13 @@ * कृपेच्या संकल्पना म्हणजे, ज्याने चुकीच्या किंवा दुखावलेल्या गोष्टी केल्या आहेत, त्याच्याशी दयाळूपणे आणि क्षमाशील असणे होय. * "कृपा मिळणे" या अभिव्यक्तीचा अर्थ देवाकडून मदत आणि दया मिळणे असा होतो. बऱ्याचदा ह्याच्या अर्थामध्ये देव एखाद्याशी संतुष्ट आहे आणि त्याला मदत करतो ह्याचा समावेश होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * कृपा" हा शब्द भाषांतरित करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "ईश्वरी दया" किंवा "देवाची मेहेरनजर" किंवा "पाप्यांसाठी देवाची दया आणि क्षमाशीलता" किंवा "क्षमाशील दयाळूपणा" ह्यांचा समावेश होतो. * "कृपायुक्त" या शब्दाचे भाषांतर "कृपेने भरलेला" किंवा "दयाळू" किंवा "क्षमाशील" किंवा "क्षमाशीलपणे दयाळू" असे केले जाऊ शकते. * "त्याला देवाच्या नजरेमध्ये कृपा प्राप्त झाली" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "त्याला देवाकडून क्षमा प्राप्त झाली" किंवा "देवाने क्षमाशीलपणे त्याला मदत केली" किंवा "देवाने त्याच्यावर मेहेरनजर केली" किंवा "देव त्याच्यावर संतुष्ट होता आणि त्याने त्याला मदत केली. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:32-33](rc://mr/tn/help/act/04/32) * [प्रेषितांची कृत्ये 06:8-9](rc://mr/tn/help/act/06/08) @@ -29,4 +29,6 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 04:21-23](rc://mr/tn/help/jhn/01/16) * [प्रकटीकरण 22:20-21](rc://mr/tn/help/php/04/21) +# Strong's + * Strong's: H2580, H2587, H2589, H2603, H8467, G2143, G5485, G5543 diff --git a/bible/kt/guilt.md b/bible/kt/guilt.md index f44808a..43f28d9 100644 --- a/bible/kt/guilt.md +++ b/bible/kt/guilt.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# दोष, दोषी # +# दोष, दोषी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दोष" या शब्दाचा संदर्भ पाप केलेले असण्याचे किंवा गुन्हा केलेल्याच्या तथ्याशी आहे. * "दोषी असणे" म्हणजे नैतिकदृष्ट्या काहीतरी चुकीचे केलेले असणे, म्हणजेच, देवाच्या आज्ञेचे पालन केलेले नसणे. * "दोषी" च्या विरुद्धार्थी शब्द "निरपराध" हा आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * काही भाषा "दोष" या शब्दाचे भाषांतर कदाचित "पापाचे वजन" किंवा "पापांची मोजणी" असे करतात. * "दोषी असणे" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "चुकीचे असणे" किंवा "नैतिकदृष्ट्या काहीतरी चुकीचे केलेले असणे" किंवा "पाप केलेले असणे" अशा अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [निरपराध](../kt/innocent.md), [अन्याय](../kt/iniquity.md), [शिक्षा](../other/punish.md), [पाप](../kt/sin.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गमन 28:36-38](rc://mr/tn/help/exo/28/36) * [यशया 06:6-7](rc://mr/tn/help/isa/06/06) @@ -22,11 +22,13 @@ * [योहान 19:4-6](rc://mr/tn/help/jhn/19/04) * [रोमकरास पत्र 01:14-16](rc://mr/tn/help/jon/01/14) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[39:02](rc://mr/tn/help/obs/39/02)__ त्यांनी येशूविरुद्ध अनेक खोटे साक्षीदार आणले होते. तथापि, त्यांच्या जबानीमध्ये मेळ नव्हता म्हणुन यहूदी पुढा-यांना येशूचा __गुन्हा__ सिद्ध करता आला नाही. * __[39:11](rc://mr/tn/help/obs/39/11)__ येशूबरोबर बोलल्यानंतर पिलात बाहेर असलेल्या जमावास म्हणाला, ‘‘मला या मनुष्यामध्ये काहीच __दोष__ आढळत नाही.’’ परन्तु यहूदी पुढारी व लोकसमुदाय मोठयाने ओरडले, ‘‘त्याला वधस्तंभावर खिळून टाका!’’ यावर पिलात उत्तरला, ‘‘तो __निर्दोष__ आहे!’’ पण ते आणखी मोठयाने ओरडू लागले. तेंव्हा पिलात तिस-यांदा म्हणाला, ‘‘तो __निरपराध__ आहे.’’ * __[40:04](rc://mr/tn/help/obs/40/04)__ येशूला दोन लुटारुंच्या मधोमध वधस्तंभावर खिळण्यात आले. त्यापैकी एकाने येशूची थट्टा केली, परंतू दुसरा म्हणाला,‘‘तू देवाला भित नाही काय? आपण __दोषी__ आहोत, पण हा मनुष्य निर्दोष आहे.’’ * __[49:10](rc://mr/tn/help/obs/49/10)__ तुमच्या पापांमुळे तुम्ही __दोषी__ आहात व मरणदंडास पात्र आहात. +# Strong's + * Strong's: H816, H817, H818, H5352, H5355, G338, G1777, G3784, G5267 diff --git a/bible/kt/hades.md b/bible/kt/hades.md index 99cebe3..539f955 100644 --- a/bible/kt/hades.md +++ b/bible/kt/hades.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अधोलोक, मृतलोक # +# अधोलोक, मृतलोक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अधोलोक" आणि "मृत्युलोक" या शब्दांचा उपयोग पवित्र शास्त्रामध्ये मृत्युच्या आणि असे ठिकाण जिथे लोक मेल्यावर त्यांचे आत्मे जातात ह्यांच्या संदर्भात केला जातो. त्यांचे अर्थ समान आहेत. @@ -8,7 +8,7 @@ * नवीन करारामध्ये, "अधोलोक" हा ग्रीक शब्द, देवाविरुद्ध बंड करणाऱ्या लोकांच्या आत्म्याच्या जागेला संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. या आत्म्यांना "खाली" अधोलोकात जाण्याचा संदर्भ दिला आहे. हे कधीकधी स्वर्गात "वर" जाण्याच्या विरुद्ध आहे, जिथे येशूवर विश्वास ठेवणाऱ्यांचे आत्मे राहतात. * अधोलोक हा शब्द प्रकटीकरणच्या पुस्तकात "मृत्यू" या शब्दाशी जोडला गेला आहे. शेवटच्या काळात, मृत्यू आणि अधोलोक या दोघांनाही आगीच्या सरोवरात, म्हणजेच नरकात टाकले जाईल. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जुन्या करारातील शब्द "मृत्युलोक" ह्याचे भाषांतर "मेलेल्यांची जागा" किंवा "मेलेल्या आत्म्यांची जागा" असे केले जाऊ शकते. संदर्भाच्या आधारावर, काही भाषांतरे ह्याचे भाषांतर "खड्डा" किंवा "मृत्यू" असे करू शकतात. * नव्या करारातील शब्द "अधोलोक" ह्याचे भाषांतर "अविश्वासणाऱ्यांच्या मृत आत्म्याची जागा" किंवा "मृतांच्या छळाची जागा" किंवा "अविश्वासू मृत लोकांच्या आत्म्याची जागा" असे केले जाऊ शकते. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मृत्यू](../other/death.md), [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [नरक](../kt/hell.md), [कबर](../other/tomb.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:29-31](rc://mr/tn/help/act/02/29) * [उत्पत्ति 44:27-29](rc://mr/tn/help/gen/44/27) @@ -30,4 +30,6 @@ * [मत्तय 16:17-18](rc://mr/tn/help/mat/16/17) * [प्रकटीकरण 01:17-18](rc://mr/tn/help/rev/01/17) +# Strong's + * Strong's: H7585, G86 diff --git a/bible/kt/heart.md b/bible/kt/heart.md index 1967776..8885531 100644 --- a/bible/kt/heart.md +++ b/bible/kt/heart.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अंतःकरण, अंतःकरणे # +# अंतःकरण, अंतःकरणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "अंतःकरण" या शब्दाचा उपयोग लाक्षणिक अर्थाने एखाद्या व्यक्तीचे विचार, भावना, आणि इच्छा किंवा इच्छाशक्ती यांना संदर्भित करण्यासाठी केला जातो. @@ -9,7 +9,7 @@ * "अंतःकरणात घ्या" या अभिव्यक्तीचा अर्थ कश्याला तरी गंभीरपणे हाताळणे आणि ते आपल्या जीवनात लागू करणे असा होतो. * "भग्नहृदयी" हा शब्द एखादा व्यक्ती खूप दुःखी असल्याचे वर्णन करतो. त्या व्यक्तीला भावनिकरीत्या खोलवर दुखापत झाली आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * काही भाषा या कल्पनांचा संदर्भ देण्यासाठी "पोट" किंवा "यकृत" यासारखे भिन्न शरीर भाग वापरतात. * इतर भाषा या संकल्पनांपैकी काहींना व्यक्त करण्यासाठी एक शब्द वापरू शकतात आणि अन्य व्यक्त करण्यासाठी दुसरा शब्द वापरू शकतात. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कठीण](../other/hard.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 03:16-18](rc://mr/tn/help/1jn/03/16) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:3-4](rc://mr/tn/help/1th/02/03) @@ -34,4 +34,6 @@ * [मत्तय 22:37-38](rc://mr/tn/help/mat/22/37) +# Strong's + * Strong's: H1079, H2436, H2504, H2910, H3519, H3629, H3820, H3821, H3823, H3824, H3825, H3826, H4578, H5315, H5640, H7130, H7307, H7356, H7907, G674, G1282, G1271, G2133, G2588, G2589, G4641, G4698, G5590 diff --git a/bible/kt/heaven.md b/bible/kt/heaven.md index 073f529..7e96c6a 100644 --- a/bible/kt/heaven.md +++ b/bible/kt/heaven.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# स्वर्ग, आकाश, आकाशात, आकाशावर, स्वर्गीय # +# स्वर्ग, आकाश, आकाशात, आकाशावर, स्वर्गीय -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "स्वर्ग" ह्याचे भाषांतर करण्यासाठी वापरलेला शब्द, सहसा देव जिथे राहतो त्या ठिकाणचा संदर्भ देतो. संदर्भाच्या आधारावर, त्याच शब्दाचा अर्थ "आकाश" म्हणून होतो. @@ -10,7 +10,7 @@ जेंव्हा "स्वर्ग" हा शब्द लाक्षणिक अर्थाने वापरला जातो, हे देवाला संदर्भित करण्याची पद्धत आहे. उदाहरणार्थ, जेंव्हा मत्तय "स्वर्गाच्या राज्याबद्दल" लिहितो तेंव्हा तो देवाच्या राज्याला संदर्भित करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा "स्वर्ग" लाक्षणिक अर्थाने वापरला जातो, त्याचे भाषांतर "देव" असे केले जाते. * मत्तयाच्या पुस्तकात "स्वर्गाचे राज्य" यासाठी, "स्वर्ग" हा शब्द तसाच ठेवणे सर्वोत्तम असेल, कारण हे मत्तयाच्या पुस्तकाचे वैशिष्ठ्य आहे. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [देवाचे राज्य](../kt/kingdomofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 08:22-24](rc://mr/tn/help/1ki/08/22) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:8-10](rc://mr/tn/help/1th/01/08) @@ -33,7 +33,7 @@ * [मत्तय 05:17-18](rc://mr/tn/help/mat/05/17) * [मत्तय 05:46-48](rc://mr/tn/help/mat/05/46) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[04:02](rc://mr/tn/help/obs/04/02)__ त्यांनी __स्वर्गापर्यंत__ पोहोचेल असा एक उंच बुरुज सुद्धा बांधण्यास सुरुवात केली. * __[14:11](rc://mr/tn/help/obs/14/11)__ त्याने त्यांना __स्वर्गातील__ भाकर ज्याला त्यांनी "मान्ना" म्हटले ती खावयास दिली. @@ -43,4 +43,6 @@ * __[42:11](rc://mr/tn/help/obs/42/11)__ मग येशू __स्वर्गात__ गेला व मेघाने त्याला त्यांच्या दृष्टिआड केले. सर्व गोष्टींवर अधिकार चालवण्यासाठी येशू देवाच्या उजवीकडे बसलेला आहे . +# Strong's + * Strong's: H1534, H6160, H6183, H7834, H8064, H8065, G932, G2032, G3321, G3770, G3771, G3772 diff --git a/bible/kt/hebrew.md b/bible/kt/hebrew.md index ba2bf7c..aa1c3fd 100644 --- a/bible/kt/hebrew.md +++ b/bible/kt/hebrew.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इब्री, इब्र्यांचा # +# इब्री, इब्र्यांचा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "इब्री" हे लोक होते, जे अब्राहामापासून इसहाक आणि याकोबाच्या द्वारे त्यांच्या वंशात उतरलेले लोक होते. पवित्र शास्त्रामध्ये अब्राहम हा पहिला मनुष्य होता, ज्याला "इब्री" असे संबोधण्यात आले. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएल](../kt/israel.md), [यहुदी](../kt/jew.md), [यहुदी पुढारी](../other/jewishleaders.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 26:12-14](rc://mr/tn/help/act/26/12) * [उत्पत्ति 39:13-15](rc://mr/tn/help/gen/39/13) @@ -23,4 +23,6 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:4-5](rc://mr/tn/help/php/03/04) +# Strong's + * Strong's: H5680, G1444, G1445, G1446, G1447 diff --git a/bible/kt/hell.md b/bible/kt/hell.md index 68b4114..a4a70a1 100644 --- a/bible/kt/hell.md +++ b/bible/kt/hell.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नरक, अग्नीचे सरोवर # +# नरक, अग्नीचे सरोवर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: नरक ही शाश्वत वेदनांचे आणि छळाचे शेवटचे ठिकाण आहे, जिथे देव त्याच्याविरुद्ध बंड करणाऱ्या आणि येशूच्या बलिदानाद्वारे त्यांना वाचवण्याच्या योजनेला नाकारणाऱ्या प्रत्येकाला शिक्षा करील. याला "अग्नीचे सरोवर" असेही संदर्भित केले आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * जे लोक त्यांच्या पापासाठी येशूच्या बलिदानावर विश्वास ठेवत नाहीत आणि त्यांना वाचवण्यासाठी त्याच्यावर विश्वास ठेवत नाहीत, त्यांना नरकात कायमची शिक्षा होईल. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या संज्ञा वेगवेगळ्या प्रकारे भाषांतरित केल्या पाहिजेत, कारण त्या वेगवेगळ्या संदर्भामध्ये आढळतात. * काही भाषा "अग्नीचे सरोवर" या वाक्यांशामध्ये "सरोवर" या शब्दाचा उपयोग करत नाहीत, कारण ते पाण्याला संदर्भित करते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [मृत्यू](../other/death.md), [अधोलोक](../kt/hades.md), [अथांग](../other/abyss.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [याकोबाचे पत्र 03:5-6](rc://mr/tn/help/jas/03/05) * [लुक 12:4-5](rc://mr/tn/help/luk/12/04) @@ -30,9 +30,11 @@ * [मत्तय 25:41-43](rc://mr/tn/help/mat/25/41) * [प्रगटीकरण 20:13-15](rc://mr/tn/help/rev/20/13) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[50:14](rc://mr/tn/help/obs/50/14)__ तो त्यांना __नरकात__ टाकील, ज्या ठिकाणी सर्वकाळ रडणे व दुःखाने दात खाणे सर्वकाळ चालेल. त्यांना न विझणाऱ्या अग्निमध्ये जाळून टाकण्यात येईल व किडे त्यांना सर्वकाळ खात राहतील. * __[50:15](rc://mr/tn/help/obs/50/15)__ तो सैतानाला __नरकात__ टाकील, ज्या ठिकाणी तो सर्वकाळ जळत राहील, त्याच्याबरोबर ज्यांनी त्याच्या मागे जाण्याचे निवडले व देवाची आज्ञा मानली नाही तेही असतील. +# Strong's + * Strong's: H7585, G86, G439, G440, G1067, G3041, G4442, G4443, G4447, G4448, G5020, G5394, G5457 diff --git a/bible/kt/highpriest.md b/bible/kt/highpriest.md index 7f64fdf..594ff50 100644 --- a/bible/kt/highpriest.md +++ b/bible/kt/highpriest.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# महायाजक # +# महायाजक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "महायाजक" या शब्दाचा संदर्भ एक विशेष याजाकाशी आहे, ज्याला एक वर्षाच्या काळासाठी इतर इस्राएली याजाकांवर नेता म्हणून सेवा करण्यासाठी नियुक्त करण्यात आले होते. @@ -8,14 +8,14 @@ * इस्राएल लोकांना अनेक याजक असायचे, पण एका वेळी एकच महायाजक असायचा. * जेंव्हा येशूला अटक केली तेंव्हा कयफा हा अधिकृत महायाजक होता. * कायफाचा सासरा हन्ना ह्याचा देखील काहीवेळा उल्लेख करण्यात आला आहे, कारण तो पूर्वीच्या काळातील महायाजक होता, ज्याला अजूनही लोकांवर ताकद आणि अधिकार होता. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "महायाजक" याचे भाषांतर "सर्वोच्च याजक" किंवा "महान श्रेणीतील याजक" असे केले जाऊ शकते. * "मुख्ययाजक" या शब्दापासून याचे भाषांतर वेगळे असेल याची खात्री करा. (हे सुद्धा पहा: [हन्ना](../names/annas.md), [कयफा](../names/caiaphas.md), [मुख्ययाजक](../other/chiefpriests.md), [याजक](../kt/priest.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 05:26-28](rc://mr/tn/help/act/05/26) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:1-3](rc://mr/tn/help/act/07/01) @@ -28,7 +28,7 @@ * [मत्तय 26:3-5](rc://mr/tn/help/mat/26/03) * [मत्तय 26:51-54](rc://mr/tn/help/mat/26/51) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[13:08](rc://mr/tn/help/obs/13/08)__ पडद्याच्या पाठीमागे असणा-या खोलीमध्ये केवळ __महायाजकासच__ जाण्याची परवानगी होती कारण तेथे देवाचा निवास होता. * __[21:07](rc://mr/tn/help/obs/21/07)__ मसिहा हा एक परिपूर्ण __महायाजक__ असणार होता जो देवाला स्वत:चे परिपूर्ण बलिदान करणार होता. @@ -40,4 +40,6 @@ * __[46:01](rc://mr/tn/help/obs/46/01)__ __महायाजकाने__ शौलास दिमिष्क शहरातील ख्रिस्ती लोकांस पकडून यरूशलेमेस आणण्यासाठी परवाना दिला होता. * __[48:06](rc://mr/tn/help/obs/48/06)__ येशू हा एक थोर __महायाजक__ आहे. इतर याजकांनी केले नाही असे येशूने केले, संपूर्ण जगातील लोकांसाठी स्वतःचेच अर्पण केले, अशासाठी की जे त्याजवर विश्वास ठेवतील त्यांना पापांची क्षमा व्हावी. येशू हा एक परिपूर्ण __महायाजक__ होता, कारण त्याने, प्रत्येकाने केलेल्या प्रत्येक पापाची शिक्षा स्वत:वर घेतली. +# Strong's + * Strong's: H7218, H1419, H3548, G748, G749 diff --git a/bible/kt/holy.md b/bible/kt/holy.md index 7361bcf..53a084c 100644 --- a/bible/kt/holy.md +++ b/bible/kt/holy.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पवित्र, पवित्रता, अपवित्र, समर्पित # +# पवित्र, पवित्रता, अपवित्र, समर्पित -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पवित्र" आणि "पवित्रता" या शब्दाचा संदर्भ देवाच्या संपूर्ण वैशिष्ठ्यांशी आहे, जो जे काही पापमय आणि अपरिपूर्ण आहे, त्यापासून बाजूला ठेवलेला आणि वेगळा केलेला आहे. @@ -22,17 +22,16 @@ * "समर्पित गाणी" आणि "समर्पित संगीत" यांचा संदर्भ संगीत जे देवाच्या महिमेसाठी गाईले किंवा वाजवले गेले याच्याशी आहे. ह्याचे भाषांतर "यहोवाची उपासना करण्यासाठी संगीत" किंवा "देवाची स्तुती करणारे गीत" असे केले जाऊ शकते. * "समर्पित कर्तव्ये" हा शब्द "समर्पित जबाबदाऱ्या" किंवा "समर्पित विधी" या वाक्यांशाचा संदर्भ याजकाने देवाची उपासना करण्याकरिता लोकांचे नेतृत्व करण्याशी आहे. हा शब्द मूर्तिपूजक याजकाने खोट्या दैवतांची उपासना करण्यासाठी केलेल्या विधींसाठी देखील वापरला जाऊ शकतो -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "पवित्र" या शब्दाचे भाषांतर "देवासाठी वेगळा केलेला" किंवा "देवाचे असणे" किंवा "पूर्णपणे शुद्ध" किंवा "पूर्णपणे पापरहित" किंवा "पापांपासून विभक्त" अशा मार्गांनी केले जाऊ शकते. * "पवित्र बनण्यासाठी" इंग्रजीमध्ये सहसा "पवित्र करणे" असे भाषांतरित केले जाते. याचे भाषांतर "(एखाद्याला) देवाच्या वैभवासाठी वेगळे केलेला" असे करता येईल. - * "अपवित्र" या शाचे भाषांतर "पवित्र नाही" किंवा "देवाचे नाही" किंवा "देवाचे गौरव करत नसलेला" किंवा "देवाच्या भक्तीत रमलेला नाही" अशा पद्धतींनी देखील करता येईल. * काही संदर्भांत, "अपवित्र" हा शब्द "अशुद्ध" म्हणून भाषांतरित केला जाऊ शकतो. (हे सुद्धा पाहा: [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [पवित्र करणे](../kt/consecrate.md), [पवित्र करणे](../kt/sanctify.md), [वेगळा केलेला](../kt/setapart.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 28:20-22](rc://mr/tn/help/gen/28/20) * [2 राजे 03:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/03/01) @@ -49,7 +48,7 @@ * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 04:7-8](rc://mr/tn/help/1th/04/07) * [2 तीमथ्य 03:14-15](rc://mr/tn/help/2ti/03/14) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[01:16](rc://mr/tn/help/obs/01/16)__ देवाने सातव्या दिवसाला आशीर्वादित करुन __पवित्र__ ठरविले कारण त्या दिवशी त्याने आपल्या कामापासून विश्रांती घेतली. * __[09:12](rc://mr/tn/help/obs/09/12)__ कारण तू __पवित्र__ भूमीवर उभा आहेस." @@ -58,4 +57,6 @@ * __[22:05](rc://mr/tn/help/obs/22/05)__ यास्तव ते बाळ __पवित्र__, देवाचा पुत्र असेल.’’ * __[50:02](rc://mr/tn/help/obs/50/02)__ आपण येशूच्या येण्याची वाट पहात असतांना देवाची अशी इच्छा आहे की आपण __पवित्र__ व त्याचा आदर करणारे जीवन जगावे. +# Strong's + * Strong's: H430, H2455, H2623, H4676, H4720, H6918, H6922, H6942, H6944, H6948, G37, G38, G39, G40, G41, G42, G462, G1859, G2150, G2412, G2413, G2839, G3741, G3742 diff --git a/bible/kt/holyone.md b/bible/kt/holyone.md index 6675e56..8a1ef57 100644 --- a/bible/kt/holyone.md +++ b/bible/kt/holyone.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पवित्र (जो पवित्र) # +# पवित्र (जो पवित्र) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पवित्र" हा शब्द पवित्र शास्त्रामधील एक शीर्षक आहे, आणि तो नेहमी देवला सूचित करतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * नवीन करारामध्ये, येशूला सुद्धा "जो पवित्र आहे" असे संदर्भित केले आहे. * "पवित्र" हा शब्द पवित्र शास्त्रामध्ये काहीवेळा देवदुतांच्या संदर्भात वापरला आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * शब्दशः शब्द "पवित्र" असा आहे, ("एक" हा शब्द निगडीत आहे). अनेक भाषा (इंग्रजीसारख्या) ह्याचे भाषांतर निगडीत नामाने (जसे की, "एक" किंवा "देव") असे करतात. * या शब्दाचे भाषांतर, "देव, जो पवित्र आहे" किंवा "एक ज्याला वेगळे केले आहे" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [पवित्र](../kt/holy.md), [देव](../kt/god.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 02:20-21](rc://mr/tn/help/1jn/02/20) * [2 राजे 19:20-22](rc://mr/tn/help/2ki/19/20) @@ -27,4 +27,6 @@ * [यशया 41:14-15](rc://mr/tn/help/isa/41/14) * [लुक 04:33-34](rc://mr/tn/help/luk/04/33) +# Strong's + * Strong's: H2623, H376, H6918, G40, G3741 diff --git a/bible/kt/holyplace.md b/bible/kt/holyplace.md index 31964ab..945feaa 100644 --- a/bible/kt/holyplace.md +++ b/bible/kt/holyplace.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पवित्रस्थान # +# पवित्रस्थान -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "पवित्रस्थान" आणि "अति पवित्रस्थान" या शब्दांचा संदर्भ निवासमंडपाच्या किंवा मंदिराच्या इमारतींच्या दोन भागांशी आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * महायाजक हा असा एकच व्यक्ती होता, ज्याला अतिपवित्र स्थानात जाण्याची परवानगी होती. * कधीकधी "पवित्र स्थान" हे मंदिर किंवा निवासमंडप ह्यांच्या, दोन्ही इमारती आणि अंगण क्षेत्रास सूचित करते. सर्वसाधारणपणे, ते देवासाठी वेगळ्या केलेल्या कोणत्याही जागेला संदर्भित करते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "पावित्रस्थान" या शब्दाचे भाषांतर "देवासाठी वेगळी केलेली खोली" किंवा "देवाला भेटण्याची विशेष खोली" किंवा "देवासाठी राखून ठेवलेली जागा" असे केले जाऊ शकते. * "अति पावित्रस्थान" या शब्दाचे भाषांतर "देवासाठी सर्वात वेगळी केलेली खोली" किंवा "देवाला भेटण्याची सर्वात विशिष्ठ खोली" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [धूपवेदी](../other/altarofincense.md), [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [भाकर](../other/bread.md), [पवित्र करणे](../kt/consecrate.md), [आंगण](../other/courtyard.md), [पडदा](../other/curtain.md), [पवित्र](../kt/holy.md), [वेगळे केलेला](../kt/setapart.md), [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 06:16-18](rc://mr/tn/help/1ki/06/16) * [प्रेषितांची कृत्ये 06:12-15](rc://mr/tn/help/act/06/12) @@ -32,4 +32,6 @@ * [प्रकटीकरण 15:5-6](rc://mr/tn/help/rev/15/05) +# Strong's + * Strong's: H1964, H4720, H4725, H5116, H6918, H6944, G39, G40, G3485, G5117 diff --git a/bible/kt/holyspirit.md b/bible/kt/holyspirit.md index 1815781..399fa29 100644 --- a/bible/kt/holyspirit.md +++ b/bible/kt/holyspirit.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पवित्र आत्मा, देवाचा आत्मा, परमेश्वराचा आत्मा, आत्मा # +# पवित्र आत्मा, देवाचा आत्मा, परमेश्वराचा आत्मा, आत्मा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हे सर्व शब्द पवित्र आत्म्याशी संदर्भित आहेत, जो देव आहे. एक खरा देव पिता, पुत्र आणि पवित्र आत्मा यांच्यामध्ये अनंतकाळासाठी अस्तित्वात आहे. @@ -10,14 +10,14 @@ * जेंव्हा देवाचा पुत्र, येशू, स्वर्गात परत गेला, देवाने पवित्र आत्म्याला त्याच्या लोकांचे नेतृत्व करण्यासाठी, त्यांना शिकवण्यासाठी, त्यांना दिलासा देण्यासाठी आणि देवाच्या इच्छेप्रमाणे करण्यासाठी त्यांना सक्षम बनवण्यासाठी पाठवले. * पवित्र आत्म्याने येशूचे मार्गदर्शन केले आणि जे लोक येशुंवर विश्वास ठेवतात त्यांना तो मार्गदर्शन करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचा "पवित्र" आणि "आत्मा" यांचे भाषांतर करण्यासाठी वापरलेल्या शब्दांद्वारे भाषांतर करता येईल. * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "शुद्ध आत्मा" किंवा "आत्माजो पवित्र आहे" किंवा "देव जो आत्मा" यांचा समावेश होतो. (हे सुद्धा पाहा: [पवित्र](../kt/holy.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [देव](../kt/god.md), [परमेश्वर](../kt/lord.md), [देव पिता](../kt/godthefather.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md), [भेट](../kt/gift.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 10:9-10](rc://mr/tn/help/1sa/10/09) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 04:7-8](rc://mr/tn/help/1th/04/07) @@ -30,7 +30,7 @@ * [मत्तय 28:18-19](rc://mr/tn/help/mat/28/18) * [स्तोत्र 051:10-11](rc://mr/tn/help/psa/051/010) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[01:01](rc://mr/tn/help/obs/01/01)__ परंतु __देवाचा आत्मा__ तेथे जलावर (पाण्यावर) होता. * __[24:08](rc://mr/tn/help/obs/24/08)__ जेव्हा येशू बाप्तिस्म्यानंतर पाण्यातून वर आला, तेंव्हा __देवाचा आत्मा__ कबूतराच्या रुपामध्ये येऊन त्याच्यावर थांबला. @@ -42,4 +42,6 @@ * __[43:11](rc://mr/tn/help/obs/43/11)__ पेत्र त्यांना म्हणाला, "तुम्हांपैकी प्रत्येकाने आपआपल्या पापांचा पश्चाताप करुन येशू ख्रिस्ताच्या नावामध्ये बाप्तिस्मा घ्यावा, म्हणजे देव तुम्हास तुमच्या पापांची क्षमा करील. मग तो तुम्हास __पवित्र आत्म्याचे__ दान सुद्धा देईल." * __[45:01](rc://mr/tn/help/obs/45/01)__ तो एक प्रतिष्ठित पुरूष होता, तो ज्ञानी व __पवित्र आत्म्याने__ परिपूर्ण असा होता. +# Strong's + * Strong's: H3068, H6944, H7307, G40, G4151 diff --git a/bible/kt/honor.md b/bible/kt/honor.md index bb1f00c..84c14a2 100644 --- a/bible/kt/honor.md +++ b/bible/kt/honor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मान (सन्मान) # +# मान (सन्मान) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मान" आणि "सन्मान" या शब्दांचा संदर्भ एखाद्याला आदर, प्रशंसा किंवा परम आदर देण्याशी आहे. @@ -10,14 +10,14 @@ * "सन्मान" आणि "वैभव" हे शब्द सहसा एकत्र वापरले जातात, विशेषकरून जेंव्हा येशूला संदर्भित केले जाते तेंव्हा. हे कदाचित एकाच गोष्टीला संदर्भित करण्याचे दोन वेगवेगळे मार्ग असू शकतात. * देवाचा सन्मान करण्याच्या पद्धतींमध्ये, त्याला धन्यवाद देणे आणि त्याची स्तुती करणे, आणि त्याच्या आज्ञांचे पालन करून आणि तो किती महान आहे हे दर्शवेल अशा पद्धतीने जीवन जगुन त्याला आदर दाखवण्याचा समावेश होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "सन्मान" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "आदर" किंवा "प्रशंसा" किंवा "उच्च मान" ह्यांचा समावेश होतो. * "सन्मान" या शब्दाचे भाषांतर, "विशेष आदर दाखवणे" किंवा " त्याच्या स्तुतीस कारण होणे" किंवा "ला उच्च मान दाखवणे" किंवा "अतंत्य मोल्यवान आहे असे दाखवणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [अनादर](../other/dishonor.md), [वैभव](../kt/glory.md), [गौरव](../kt/glory.md), [स्तुती](../other/praise.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 02:8](rc://mr/tn/help/1sa/02/08) * [प्रेषितांची कृत्ये 19:15-17](rc://mr/tn/help/act/19/15) @@ -27,4 +27,6 @@ * [मत्तय 15:4-6](rc://mr/tn/help/mat/15/04) +# Strong's + * Strong's: H1420, H1921, H1922, H1923, H1926, H1927, H1935, H2082, H2142, H3366, H3367, H3368, H3372, H3373, H3374, H3444, H3513, H3519, H3655, H3678, H5081, H5375, H5457, H6213, H6286, H6437, H6942, H6944, H6965, H7236, H7613, H7812, H8597, H8416, G820, G1391, G1392, G1784, G2151, G2570, G3170, G4411, G4586, G5091, G5092, G5093, G5399 diff --git a/bible/kt/hope.md b/bible/kt/hope.md index 0c588ef..1ba6adc 100644 --- a/bible/kt/hope.md +++ b/bible/kt/hope.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आशा, अपेक्षा # +# आशा, अपेक्षा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: आशा म्हणजे काहीतरी घडण्याची जबरदस्त इच्छा होय. आशा भविष्यातील घटनांबद्दल निश्चितता किंवा अनिश्चिततेला सूचित करू शकते. @@ -9,7 +9,7 @@ * कधीकधी ULB भाषांतर, या शब्दाला मूळ भाषेत "आत्मविश्वास" असे भाषांतरीत करते. हे बऱ्याचदा नवीन करारातील परिस्थितीमध्ये घडते, जिथे जे लोक येशूवर त्यांचा उद्धारकर्ता म्हणून विश्वास ठेवतात, त्यांना देवाने जे वचन दिले आहे ते प्राप्त होण्याची खात्री (किंवा आत्मविश्वास, किंवा आशा) आहे. * "आशा नसणे" ह्याचा अर्थ काहीतरी चांगले घडेल ह्याची अपेक्षा नसणे. याचा अर्थ असा होतो की हे निश्चित आहे की, प्रत्यक्षात हे होणार नाही. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * काही संदर्भामध्ये, "आशा" या शब्दाचे भाषांतर "इच्छा" किंवा "आकांक्षा" किंवा "अपेक्षा" असे केले जाऊ शकते. * "आशा करण्यासाठी काहीच नाही" या वाक्यांशाचे भाषांतर "विश्वास ठेवण्यासारखे काहीच नाही" किंवा "काही चांगले होण्याची अपेक्षा नाही" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आशीर्वादित](../kt/bless.md), [आत्मविश्वास](../other/confidence.md), [चांगला](../kt/good.md), [आज्ञापालन](../other/obey.md), [विश्वास](../kt/trust.md), [देवाचे वचन](../kt/wordofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 29:14-15](rc://mr/tn/help/1ch/29/14) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:17-20](rc://mr/tn/help/1th/02/17) @@ -30,4 +30,6 @@ * [कलस्से. 01:4-6](rc://mr/tn/help/col/01/04) * [ईयोब 11:20](rc://mr/tn/help/job/11/20) +# Strong's + * Strong's: H982, H983, H986, H2620, H2976, H3175, H3176, H3689, H4009, H4268, H4723, H7663, H7664, H8431, H8615, G91, G560, G1679, G1680, G2070 diff --git a/bible/kt/houseofgod.md b/bible/kt/houseofgod.md index 10dbe23..cb61e94 100644 --- a/bible/kt/houseofgod.md +++ b/bible/kt/houseofgod.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# देवाचे घर, यहोवाचे घर # +# देवाचे घर, यहोवाचे घर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "देवाचे घर" आणि यहोवाचे घर" या वाक्यांशाचा संदर्भ जिथे देवाची उपासना केली जाते, अशा ठिकाणाशी येतो. * या शब्दाचा उपयोग अधिक विशिष्ठ रूपाने निवासमंडप किंवा मंदिर ह्यांच्या संदर्भात केला जातो. * काहीवेळा "देवाचे घर" ह्याचा उपयोग देवाच्या लोकांना संदर्भित करण्यासाठी केला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा उपासनेच्या जागेच्या संदर्भात हा शब्द वापरला जातो, तेंव्हा त्याचे भाषांतर, "देवाची उपासना करण्याचे घर" किंवा "देवाची उपासना करण्याची जागा" असे केले जाऊ शकते. * जर ह्याचा संदर्भ मंदिर किंवा निवासमंडपाशी येतो, तर या शब्दाचे भाषांतर, "मंदिर (किंवा निवासमंडप) जिथे देवाची उपासना केली जाते (किंवा "जिथे देवाची उपस्थिती आहे" किंवा "जिथे देव त्याच्या लोकांना भेटतो") असे केले जाऊ शकते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [देवाचे लोक](../kt/peopleofgod.md), [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 03:14-15](rc://mr/tn/help/1ti/03/14) * [2 इतिहास 23:8-9](rc://mr/tn/help/2ch/23/08) @@ -25,4 +25,6 @@ * [मार्क 02:25-26](rc://mr/tn/help/mrk/02/25) * [मत्तय 12:3-4](rc://mr/tn/help/mat/12/03) +# Strong's + * Strong's: H426, H430, H1004, H1005, H3068, G2316, G3624 diff --git a/bible/kt/humble.md b/bible/kt/humble.md index 2133625..10b50f4 100644 --- a/bible/kt/humble.md +++ b/bible/kt/humble.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लीन करणे, नतमस्तक, लीन केले, नम्रता # +# लीन करणे, नतमस्तक, लीन केले, नम्रता -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "लीन करणे" हा शब्द अशा व्यक्तीचे वर्णन करतो, जो स्वतःला इतरांपेक्षा श्रेष्ठ समाजात नाही. तो अहंकारी किंवा गर्विष्ठ नसतो. नम्रता ही लीन असणाऱ्या मनुष्याचा गुण आहे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गर्व](../other/proud.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [याकोबाचे पत्र 01:19-21](rc://mr/tn/help/jas/01/19) * [याकोबाचे पत्र 03:13-14](rc://mr/tn/help/jas/03/13) @@ -23,10 +23,12 @@ * [मत्तय 18:4-6](rc://mr/tn/help/mat/18/04) * [मत्तय 23:11-12](rc://mr/tn/help/mat/23/11) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[17:02](rc://mr/tn/help/obs/17/02)__ दाविद हा देवाचे भय बाळगणारा __नम्र__ व धार्मिक पुरुष होता. * __[34:10](rc://mr/tn/help/obs/34/10)__ देव प्रत्येक गर्विष्ठाला नीच करील, व जो स्वत:ला __नम्र__ बनवितो त्याला देव उंचाविल.’’ +# Strong's + * Strong's: H1792, H3665, H6031, H6035, H6038, H6041, H6800, H6819, H7511, H7807, H7812, H8213, H8214, H8215, H8217, H8467, G858, G4236, G4239, G4240, G5011, G5012, G5013, G5391 diff --git a/bible/kt/hypocrite.md b/bible/kt/hypocrite.md index 3a9bafc..ba89701 100644 --- a/bible/kt/hypocrite.md +++ b/bible/kt/hypocrite.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ढोंगी, ढोंगीपणा # +# ढोंगी, ढोंगीपणा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "ढोंगी" या शब्दाचा संदर्भ अशा व्यक्तीशी येतो, जो नीतिमान भासण्यासाठी गोष्टी करतो, पण गुप्तपणे तो दुष्ट पद्धतीने कार्य करत असतो. "ढोंगीपणा" या शब्दाचा संदर्भ वर्तणुकीशी येतो, जे लोकांना तो व्यक्ती नीतिमान आहे असा विचार करावयास लावून फसवते. @@ -9,13 +9,13 @@ * येशूने परुश्यांना ढोंगी असे म्हंटले, कारण जरी ते विशिष्ठ प्रकारचे कपडे घालत होते, आणि विशिष्ठ अन्न खत होते, तरीही ते लोकांच्याप्रती दयाळू किंवा समान वागत नव्हते. * ढोंगी इतर लोकांच्यामधील चुका निदर्शनास आणून देतो, पण स्वतःच्या चुका मात्र कबूल करीत नाही. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * काही भाषेमध्ये "दु-तोंडी" अशी अभिव्यक्ती आहे, ज्याचा संदर्भ ढोंग्याशी किंवा ढोंगीपणाच्या कृत्यांशी येतो. * "ढोंगी" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "फसवणूक" किंवा "तोतया" किंवा "गर्विष्ठ, लबाड मनुष्य" ह्यांचा समावेश होतो. * "ढोंगीपणा" या शब्दाचे भाषांतर, "लबाडी" किंवा "खोटी कृत्ये" किंवा "बतावणी" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 02:13-14](rc://mr/tn/help/gal/02/13) * [लुक 06:41-42](rc://mr/tn/help/luk/06/41) @@ -26,4 +26,6 @@ * [रोमकरास पत्र 12:9-10](rc://mr/tn/help/rom/12/09) +# Strong's + * Strong's: H120, H2611, H2612, G505, G5272, G5273 diff --git a/bible/kt/imageofgod.md b/bible/kt/imageofgod.md index 0b36963..212b26b 100644 --- a/bible/kt/imageofgod.md +++ b/bible/kt/imageofgod.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# देवाचे प्रतिरूप, प्रतिरूप # +# देवाचे प्रतिरूप, प्रतिरूप -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रतिरूप" या शब्दाचा संदर्भ अशा गोष्टीशी आहे, जी दुसऱ्या गोष्टीसारखी दिसते किंवा जो चारित्र्याने किंवा सुगंधाने कोणाएका सारखा असतो. संदर्भाच्या आधारावर, "देवाचे प्रतिरूप" हा वाक्यांश वेगवेगळ्या मार्गांनी वापरला जातो. * सुरवातीच्या काळात, देवाने मनुष्य प्राण्याला "त्याच्या प्रतिरुपामध्ये" म्हणजेच "त्याच्या सारखे" बनवले. ह्याचा अर्थ लोकांच्याकडे काही विशिष्ठ वैशिष्ठ्ये आहेत, जी देवाच्या प्रतिरुपाला प्रतिबिंबित करतात, जसे की, भावनांना अनुभवण्याची क्षमता, तर्क करण्याची क्षमता आणि संवाद साधण्याची क्षमता, आणि एक आत्मा जो कायमचा आहे. * पवित्र शास्त्र असे शिकवते की, येशू, देवाचा पुत्र, हा "देवाचे प्रतिरूप आहे" म्हणजेच तो स्वतः देव आहे. मनुष्य प्राण्यांसारखी, येशूची निर्मिती केलेली नव्हती. सर्व अनंतकाळापासून देव जो पुत्र ह्याला सर्व ईश्वरीय वैशिष्ठ्ये आहेत, कारण त्याच्याकडे सारखीच मुलतत्वे आहेत जी देव जो बाप ह्याच्याकडे आहेत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा येशूला संदर्भित केले जाते, तेंव्हा "देवाचे प्रतिरूप" या शब्दाचे भाषांतर "देवाचे अचूक रूप" किंवा "देवासारखेच मुलतत्व" किंवा "देवासारखाच असणे" असे केले जाऊ शकते. * जेंव्हा मनुष्य प्राण्याला संदर्भित केले जाते, तेंव्हा "देवाचे त्यांना त्याचे प्रतिरूप असे बनवले" ह्याचे भाषांतर "देवाने त्यांना त्यांच्यासारखे बनवले" किंवा "देवाने स्वतःसारख्या वैशिष्ट्यांसह त्यांना निर्माण केले" अशा अर्थाच्या वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [प्रतिरूप](../other/image.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 04:3-4](rc://mr/tn/help/2co/04/03) * [कलस्सैकरांस पत्र 03:9-11](rc://mr/tn/help/col/03/09) @@ -23,4 +23,6 @@ * [याकोबाचे पत्र 03:9-10](rc://mr/tn/help/jas/03/09) * [रोमकरास पत्र 08:28-30](rc://mr/tn/help/rom/08/28) +# Strong's + * Strong's: H4541, H1544, H2553, H6456, H6459, H6754, H6816, H8403, G504, G179 diff --git a/bible/kt/inchrist.md b/bible/kt/inchrist.md index b0c1194..a279cd0 100644 --- a/bible/kt/inchrist.md +++ b/bible/kt/inchrist.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ख्रिस्तात (ख्रिस्तामध्ये), येशुमध्ये, प्रभूमध्ये, त्याच्याठायी # +# ख्रिस्तात (ख्रिस्तामध्ये), येशुमध्ये, प्रभूमध्ये, त्याच्याठायी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "ख्रिस्तामध्ये" हा वाक्यांश आणि संबंधित शब्दांचा संदर्भ, येशू ख्रिस्तामध्ये असलेल्या विश्वासाच्या द्वारे असलेल्या संबंधाच्या स्थितीशी किंवा परिस्थितीशी आहे. @@ -9,22 +9,20 @@ * या संबंधित सर्व शब्दांचा, येशूवर विश्वास ठेवण्याच्या आणि त्याचा शिष्य असण्याच्या स्थितीचे समान अर्थ आहेत. * टीप: काहीवेळा "मध्ये" हा शब्द क्रियापदासह असतो. उदाहरणार्थ, "ख्रिस्तामध्ये सहभागी" म्हणजे ख्रिस्त जाणून घेतल्याचे फायदे "सामायिक करा." ख्रिस्तामध्ये "गौरव" म्हणजे येशू कोण आहे आणि त्याने जे केले आहे त्याबद्दल आनंदित होणे आणि देवाची स्तुती करणे होय. ख्रिस्तामध्ये "विश्वास" ठेवणे ह्याचा अर्थ तारणारा म्हणून त्याच्यावर विश्वास ठेवणे आणि त्याला ओळखणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "ख्रिस्तामध्ये" आणि "प्रभूमध्ये" (आणि संबंधित वाक्यांश) भाषांतरित करण्याच्या विविध मार्गामध्ये पुढील वाक्यांश समाविष्ट होऊ शकतात: - -* "जो ख्रिस्ताचा आहे" -* "कारण तुम्ही ख्रिस्तामध्ये विश्वास ठेवता" -* "कारण ख्रिस्ताने आम्हाला वाचवले आहे" -* "प्रभूमध्ये त्याची सेवाचाकरी करणे" -* "प्रभूवर विसंबून राहणे" -* "देवाने जे काही केले आहे त्यामुळे." - + * "जो ख्रिस्ताचा आहे" + * "कारण तुम्ही ख्रिस्तामध्ये विश्वास ठेवता" + * "कारण ख्रिस्ताने आम्हाला वाचवले आहे" + * "प्रभूमध्ये त्याची सेवाचाकरी करणे" + * "प्रभूवर विसंबून राहणे" + * "देवाने जे काही केले आहे त्यामुळे." * जे लोक "ख्रिस्तामध्ये "विश्वास" ठेवतात किंवा ज्या लोकांचा "विश्वास" ख्रिस्तामध्ये आहे, ते जे येशूने शिकवले त्यावर विश्वास ठेवतात आणि त्यांना वाचवावे म्हणून त्याच्यावर विश्वास ठेतात, कारण वधस्तंभावरील त्याच्या बलिदानामुळे आपल्या पापांचा दंड भरला गेला. काही भाषांमध्ये एक शब्द असू शकतो, जो क्रियापदांचे भाषांतर करतो जसे "विश्वास" किंवा "सामायिक करा" किंवा "विश्वास ठेवा." (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [प्रभु](../kt/lord.md), [येशू](../kt/jesus.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [विश्वास](../kt/faith.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 02:4-6](rc://mr/tn/help/1jn/02/04) * [2 करिंथकरांस पत्र 02:16-17](rc://mr/tn/help/2co/02/16) @@ -35,4 +33,6 @@ * [प्रगटीकरण 01:9-11](rc://mr/tn/help/rev/01/09) * [रोमकरास पत्र 09:1-2](rc://mr/tn/help/rom/09/01) +# Strong's + * Strong's: G1519, G2962, G5547 diff --git a/bible/kt/inherit.md b/bible/kt/inherit.md index 3f4f917..7dceb38 100644 --- a/bible/kt/inherit.md +++ b/bible/kt/inherit.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वतन, वारसा (वतन म्हणून मिळणे), वाटा (विसार), वारस # +# वतन, वारसा (वतन म्हणून मिळणे), वाटा (विसार), वारस -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वतन" या शब्दाचा संदर्भ पालकांकडून किंवा इतर व्यक्तीकडून त्यांच्याबरोबर असलेल्या विशेष नात्यांमुळे काहीतरी मौल्यवान प्राप्त करण्याशी आहे. जे काही प्राप्त केले आहे त्याला "वारसा" असे म्हणतात. @@ -11,12 +11,11 @@ * तिथे एक लाक्षणिक किंवा आत्मिक अर्थ देखील आहे, ज्यामध्ये देवाच्या लोकांना "ती जमीन वतन म्हणून मिळेल" असे बोलले जाते. ह्याचा अर्थ असा की, त्या लोकांची देवाकडून आत्मिक आणि भौतिक दोन्ही बाजूंनी भरभराट होईल. * नवीन करारामध्ये, जे लोक येशुंवर विश्वास ठेवतात, त्या लोकांना देवाने "तराणाचे वतन" आणि "सार्वकालिक जीवनाचे वतन" देण्याचे वचन दिले. ते असे देखील व्यक्त केले जाऊ शकते, "देवाच्या राज्य वतन म्हणून मिळेल." हा एक आत्मिक वारसा आहे जो सर्वदा टिकेल. * या संज्ञांसाठी इतर लाक्षणिक अर्थ आहेत: + * पवित्र शास्त्र सांगते की, ज्ञानी लोकांना "प्रतिष्ठेचे वतन" आणि नितीमान लोकांना "चांगल्या गोष्टींचे वतन" मिळेल. + * "देवाची अभिवचने वतन म्हणून मिळवणे" ह्याचा अर्थ चांगल्या गोष्टी मिळवणे ज्या देवाने त्याच्या लोकांना देण्याचे वचन दिले आहे. + * हा शब्द नकारात्मक अर्थाने मूर्ख किंवा आज्ञा मोडणाऱ्या लोकांसाठी देखील वापरला जातो, जे "वारा वतन म्हणून मिळवतात" किंवा "मूर्खता वतन म्हणून मिळवतात." ह्याचा अर्थ त्यांना त्यांच्या पापमय कृत्यांचे परिणाम मिळतात, ज्यामध्ये शिक्षा आणि शुल्लक जीवनाचा समावेश आहे. -* पवित्र शास्त्र सांगते की, ज्ञानी लोकांना "प्रतिष्ठेचे वतन" आणि नितीमान लोकांना "चांगल्या गोष्टींचे वतन" मिळेल. -* "देवाची अभिवचने वतन म्हणून मिळवणे" ह्याचा अर्थ चांगल्या गोष्टी मिळवणे ज्या देवाने त्याच्या लोकांना देण्याचे वचन दिले आहे. -* हा शब्द नकारात्मक अर्थाने मूर्ख किंवा आज्ञा मोडणाऱ्या लोकांसाठी देखील वापरला जातो, जे "वारा वतन म्हणून मिळवतात" किंवा "मूर्खता वतन म्हणून मिळवतात." ह्याचा अर्थ त्यांना त्यांच्या पापमय कृत्यांचे परिणाम मिळतात, ज्यामध्ये शिक्षा आणि शुल्लक जीवनाचा समावेश आहे. - -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * नेहमीप्रमाणे, वारस किंवा वारसा यांच्या संकल्पनेसाठी आधीपासूनच लक्ष्य भाषेमध्ये शब्द आहेत किंवा नाहीत हे आधी विचारात घ्या आणि त्या शब्दांचा वापर करा. * संदर्भाच्या आधारावर, इतर मार्ग ज्यांनी "वतन" हा शब्द भाषांतरित केला जाऊ शकतो, त्यात "प्राप्त करणे" किंवा "ताब्यात असणे" किंवा "ताब्यात येणे" या शब्दांचा समावेश होतो. @@ -27,7 +26,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वारस](../other/heir.md), [कनान](../names/canaan.md), [वचनदत्त भूमी](../kt/promisedland.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 06:9-11](rc://mr/tn/help/1co/06/09) * [1 पेत्र 01:3-5](rc://mr/tn/help/1pe/01/03) @@ -42,10 +41,12 @@ * [मत्तय 19:29-30](rc://mr/tn/help/mat/19/29) * [स्तोत्र 079:1-3](rc://mr/tn/help/psa/079/001) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[04:06](rc://mr/tn/help/obs/04/06)__ कनान देशात आल्यानंतर देव अब्रामास म्हणाला, “तु तुझ्या आजूबाजूला बघ. हा देश जो तू पाहतोस मी तुला व तुझ्या संतानांना __वतन __ म्हणुन देईन. * __[27:01](rc://mr/tn/help/obs/27/01)__ एके दिवशी, यहूदी धर्मशास्त्रात पारंगत असलेला एक व्यक्ती येशूची परिक्षा पाहण्यासाठी येऊन म्हणाला,‘‘गुरुजी सार्वकालिक जीवन __प्राप्त__ करण्यासाठी मी काय करावे?’’ * __[35:03](rc://mr/tn/help/obs/35/03)__ ‘‘एका मनुष्यास दोन पुत्र होते. धाकटया पुत्राने त्याकडे जाऊन म्हटले, ‘‘बापा, माझ्या __वाट्याला__ येणारी मालमत्ता मला आत्ता द्या’’ यास्तव पित्याने आपल्या संपत्तीचे दोन वाटे दोन मुलांसाठी केले. +# Strong's + * Strong's: H2490, H2506, H3423, H3425, H4181, H5157, H5159, G2816, G2817, G2819, G2820 diff --git a/bible/kt/iniquity.md b/bible/kt/iniquity.md index 02bfe0d..1812c9c 100644 --- a/bible/kt/iniquity.md +++ b/bible/kt/iniquity.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अन्याय, पापे # +# अन्याय, पापे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अन्याय" या शब्दाचा "पाप" या शब्दाच्या अर्थाशी अतिशय समान अर्थ आहे, पण कदाचित ह्याचा संदर्भ अधिक स्पष्टपणे चुकीच्या गोष्टींचे किंवा महान दुष्टपणाचे जागरूक कृत्याशी येतो. @@ -8,14 +8,14 @@ * इतर लोकांच्या विरोधात जाणूनबुजून, हानिकारक केलेले कृत्य, असे अन्यायाचे वर्णन करता येईल. * "अन्यायाच्या" इतर व्याख्यांमध्ये "विकृती" आणि "दुराचार" ह्यांचा समावेश होतो, जे दोन्ही शब्द हे भयानक पापाच्या स्थितीचे वर्णन करतात. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "अन्याय" या शब्दाचे भाषांतर, "दुष्टपणा" किंवा "विकृत कृत्य" किंवा "हानिकारक कृत्ये" असे केले जाऊ शकते. * बऱ्याचदा "अन्याय" हा शब्द त्याच मजकुरांमध्ये आढळतो, ज्यात "पाप" आणि "अपराध" हे शब्द येतात, म्हणून या शब्दांचे भाषांतर करण्याच्या वेगळ्या पद्धती असणे महत्वाचे आहे. (हे सुद्धा पहा: [पाप](../kt/sin.md), [अपराध](../kt/transgression.md), [आक्रमण](../kt/trespass.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 09:12-14](rc://mr/tn/help/dan/09/12) * [निर्गम 34:5-7](rc://mr/tn/help/exo/34/05) @@ -27,4 +27,6 @@ * [मीखा 03:9-11](rc://mr/tn/help/mic/03/09) +# Strong's + * Strong's: H205, H1942, H5753, H5758, H5766, H5771, H5932, H5999, H7562, G92, G93, G458, G3892, G4189 diff --git a/bible/kt/innocent.md b/bible/kt/innocent.md index 1220602..299c6eb 100644 --- a/bible/kt/innocent.md +++ b/bible/kt/innocent.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# निर्दोष # +# निर्दोष -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "निर्दोष" या शब्दाचा अर्थ एखाद्या अपराधामध्ये दोषी नसणे किंवा इतर चूक नसणे. ह्याचा संदर्भ सर्वसामान्यपणे वाईट गोष्टींमध्ये सहभागी नसलेल्या लोकांसाठी देखील होऊ शकतो. * काहीतरी चुकीचे केले असा दोष एखाद्यावर लावला असेल, आणि जर त्या व्यक्तीने काहीच चुकीचे केले नसेल तर त्याला निर्दोष असे म्हणतात. * काहीवेळा "निर्दोष" या शब्दाचा उल्लेख अशा लोकांसाठी केला जातो, ज्या लोकांना वाईट वागणूक मिळावी असे त्यांनी काहीच केलेले नसते, तरीही ती त्यांना मिळत असते, जसे की, शत्रू सैन्याच्या हल्ल्यामधील "निर्दोष लोक." -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * बऱ्याच संदर्भामध्ये, "निर्दोष" या शब्दाचे भाषांतर "दोषी नसलेला" किंवा "जबाबदार नसलेला" किंवा "काहीसाठी दोष न लागलेला" असे केले जाऊ शकते. * साधारणपणे निर्दोष लोकांचा संदर्भ देताना, या संज्ञेचे भाषांतार "असा कोणी ज्याने काहीच चुकी केली नाही" किंवा "असा कोणी जो वाईटामध्ये सामील नव्हता" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दोषी](../kt/guilt.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 04:3-4](rc://mr/tn/help/1co/04/03) * [1 शमुवेल 19:4-5](rc://mr/tn/help/1sa/19/04) @@ -30,10 +30,12 @@ * [ईयोब 09:21-24](rc://mr/tn/help/job/09/21) * [रोमकरास पत्र 16:17-18](rc://mr/tn/help/rom/16/17) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[08:06](rc://mr/tn/help/obs/08/06)__ दोन वर्षांनंतर, __निष्पाप__ असूनही योसेफ तुरुंगातच होता. * __[40:04](rc://mr/tn/help/obs/40/04)__ त्यापैकी एकाने येशूची थट्टा केली, परंतू दुसरा म्हणाला,‘‘तू देवाला भित नाही काय? आपण दोषी आहोत, पण हा मनुष्य __निर्दोष__ आहे.’’ * __[40:08](rc://mr/tn/help/obs/40/08)__ येशूवर पहारा करत असलेल्या सैनिकाने हे सर्व पाहून उद्गारला, ‘‘खरोखर, हा मनुष्य __निष्पाप__ होता. ‌‌‌तो देवाचा पुत्र होता.’’ +# Strong's + * Strong's: H2136, H2600, H2643, H5352, H5355, H5356, G121 diff --git a/bible/kt/intercede.md b/bible/kt/intercede.md index b59d961..8f2d02e 100644 --- a/bible/kt/intercede.md +++ b/bible/kt/intercede.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मध्यस्थी, रदबदली करणे (मध्यस्थी करणे) # +# मध्यस्थी, रदबदली करणे (मध्यस्थी करणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मध्यस्थी" आणि "रदबदली करणे" या शब्दांचा अर्थ एखाद्या व्यक्तीच्या वतीने दुसऱ्या व्यक्तीकडे विनंती करणे असा होतो. पवित्र शास्त्रात, ह्याचा संदर्भ बऱ्याचदा, इतर लोकांच्याबद्दल प्रार्थना करण्याशी येतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * पवित्रशास्त्र असे शिकवते की, पवित्र आत्मा आपणासाठी मध्यस्थी करतो, म्हणजेच, तो आपल्यासाठी देवाकडे प्रार्थना करतो. * एखादा व्यक्ती, इतर लोकांच्यासाठी एखादा व्यक्ती जो अधिकारी आहे, त्याच्याकडे विनंती करण्याद्वारे मध्यस्थी करतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "मध्यस्थी" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "च्या साठी विनंती करणे" किंवा "(एखाद्याला) एखादी गोष्ट (दुसऱ्यासाठी) करण्यासाठी आवाहन करणे" असे केले जाऊ शकते. * "मध्यस्थी करणे" या नामाचे भाषांतर, "कळकळीची विनंती करणे" किंवा "विनंती करणे" किंवा "तातडीची प्रार्थना" असे केले जाऊ शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रार्थना](../kt/pray.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इब्री लोकांस पत्र 07:25-26](rc://mr/tn/help/heb/07/25) * [यशया 53:12](rc://mr/tn/help/isa/53/12) @@ -25,4 +25,6 @@ * [रोमकरास पत्र 08:33-34](rc://mr/tn/help/rom/08/33) +# Strong's + * Strong's: H6293, G1783, G1793, G5241 diff --git a/bible/kt/israel.md b/bible/kt/israel.md index 0cbe760..6ca39ac 100644 --- a/bible/kt/israel.md +++ b/bible/kt/israel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इस्राएल, इस्राएली # +# इस्राएल, इस्राएली -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "इस्राएल" हा शब्द, देवाने याकोबाला दिलेले एक नाव आहे. ह्याचा अर्थ "त्याने देवाबरोबर संघर्ष केला" असा होतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [याकोब](../names/jacob.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [राष्ट्र](../other/nation.md), [इस्राएलाची बारा कुळे](../other/12tribesofisrael.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 10:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/10/01) * [1 राजे 08:1-2](rc://mr/tn/help/1ki/08/01) @@ -26,7 +26,7 @@ * [मत्तय 27:9-10](rc://mr/tn/help/mat/27/09) * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:4-5](rc://mr/tn/help/php/03/04) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[08:15](rc://mr/tn/help/obs/08/15)__ या बारा पुत्रांची संतती ही __इस्राएलाचे__ बारा वंश झाले. * __[09:03](rc://mr/tn/help/obs/09/03)__ मिस-यांनी __इस्राएलांस__ अनेक इमारतींचे बांधकाम करण्यास व मोठमोठ्या शहरांचे निर्माण करण्यास सक्ती केली. @@ -38,4 +38,6 @@ * __[16:16](rc://mr/tn/help/obs/16/16)__ मग देवाने __इस्त्राएलांस__ पुन्हा शासन केले, कारण त्यांनी मूर्तिपूजा केली होती. * __[43:06](rc://mr/tn/help/obs/43/06)__ "अहो __इस्राएल__ लोकांनो, येशूने देवाच्या शक्तिद्वारे अनेक चिन्हे व अद्भुत कार्ये केली, जी तुम्ही स्वतः डोळ्याने पाहिली व तुम्हाला माहीत आहेत. +# Strong's + * Strong's: H3478, H3479, H3481, H3482, G935, G2474, G2475 diff --git a/bible/kt/jealous.md b/bible/kt/jealous.md index 75deaea..794b83f 100644 --- a/bible/kt/jealous.md +++ b/bible/kt/jealous.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ईर्ष्यावान, ईर्ष्या # +# ईर्ष्यावान, ईर्ष्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "इर्ष्यावान" आणि "ईर्ष्या" या शब्दांचा संदर्भ नातेसंबंधाची शुद्धता राखण्याची तीव्र इच्छा ह्याच्याशी आहे. त्यांचा संदर्भ काश्याचातरी किंवा कोणाचातरी ताबा ठेवण्याची तीव्र इच्छा ह्यासाठी देखील येतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * देव त्याच्या नावाबद्दल देखील "ईर्ष्यावान" आहे, आणि त्याची इच्छा आहे की त्याचे नाव सन्मानाने आणि आदराने घेतले पाहिजे. * ईर्ष्यावान होण्याचा आणखी एक अर्थ एखादा अतिशय यशस्वी किंवा प्रसिद्ध झाल्याबद्दल क्रोधीत होणे असा होतो. हे "मत्सर" या शब्दाच्या अर्थाच्या अगदी जवळ आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "ईर्ष्यावान" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "मजबूत संरक्षणात्मक इच्छा" किंवा "स्वार्थी इच्छा" ह्यांचा समावेश होतो. * "ईर्ष्या" या शब्दाचे भाषांतर "मजबूत संरक्षणात्मक भावना" किंवा "स्वार्थी भावना" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मत्सर](../other/envy.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 12:20-21](rc://mr/tn/help/2co/12/20) * [अनुवाद 05:9-10](rc://mr/tn/help/deu/05/09) @@ -28,4 +28,6 @@ * [नहूम 01:2-3](rc://mr/tn/help/nam/01/02) * [रोमकरास पत्र 13:13-14](rc://mr/tn/help/rom/13/13) +# Strong's + * Strong's: H7065, H7067, H7068, H7072, G2205, G3863 diff --git a/bible/kt/jesus.md b/bible/kt/jesus.md index 78e20e9..daf3df7 100644 --- a/bible/kt/jesus.md +++ b/bible/kt/jesus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# येशू, येशू ख्रिस्त, ख्रिस्त येशू # +# येशू, येशू ख्रिस्त, ख्रिस्त येशू -# # तथ्य: ## +## तथ्य: येशू देवाचा पुत्र आहे. "येशू" या नावाचा अर्थ "परमेश्वर वाचवतो." "ख्रिस्त" हे एक शीर्षक आहे आणि त्याचा अर्थ "अभिषिक्त" असा आहे आणि तो मसिहासाठीचा आणखी एक शब्द आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * चमत्कारिक मार्गाने, पवित्र आत्मा देवाच्या सार्वकालिक पुत्राला मानव म्हणून जन्मास येण्यास कारणीभूत झाला. त्याची आईला त्याला "येशू" म्हणून बोलवण्यासाठी एका देवदूताद्वारे सांगण्यात आले, कारण लोकांना त्यांच्या पापांपासून वाचविण्यासाठी हे पूर्वीपासून योजले होते. * येशूने अनेक चमत्कार केले ज्याने प्रकट केले की तो देव आहे आणि तो ख्रिस्त किंवा मसिहा आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * बऱ्याच भाषांमध्ये "येशू" आणि "ख्रिस्त" या शब्दांचे अशाच प्रकारे शब्दलेखन केले जाते, ज्याचे उच्चारण किंवा शब्दाचे लेखन शक्य तितक्या मूळ शब्दांशी मिळते जुळते असेल. उदाहरणार्थ, "जेसुक्रिस्टो," "जेजस क्रिस्टस," "येसुस क्रिस्टस", आणि "हेसुक्रिस्टो" अशा काही पद्धतीनी या नावांचे वेगवेगळ्या भाषांमध्ये भाषांतरण केले आहे. * "ख्रिस्त" या शब्दासाठी काही भाषांतरकार केवळ "मसिहा" या शब्दाचे केवळ काही प्रकार वापरण्यास प्राधान्य देतात. @@ -18,7 +18,7 @@ [हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [देव](../kt/god.md), [देव पिता](../kt/godthefather.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [देवाचे राज्य](../kt/kingdomofgod.md) [मरीया](../names/mary.md), [तारणहार](../kt/savior.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 06:9-11](rc://mr/tn/help/1co/06/09) * [1 योहान 02:1-3](rc://mr/tn/help/1jn/02/01) @@ -40,7 +40,7 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 04:21-23](rc://mr/tn/help/php/04/21) * [प्रकटीकरण 01:4-6](rc://mr/tn/help/rev/01/04) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[22:04](rc://mr/tn/help/obs/22/04)__ देवदूत म्हणाला,‘‘तू गर्भवती होऊन तूला पुत्र होईल. तू त्याचे नाव __येशू__ ठेव * __[23:02](rc://mr/tn/help/obs/23/02)__ व त्याचे नाव __येशू__ (अर्थात, ‘देव तारितो’) असे ठेव, कारण तो लोकांना त्यांच्या पापांपासून सोडविल.’’ @@ -54,4 +54,6 @@ * __[42:11](rc://mr/tn/help/obs/42/11)__ मग __येशू__ स्वर्गात गेला व मेघाने त्याला त्यांच्या दृष्टिआड केले. सर्व गोष्टींवर अधिकार चालवण्यासाठी __येशू__ देवाच्या उजवीकडे बसलेला आहे . * __[50:17](rc://mr/tn/help/obs/50/17)__ __येशू__ आणि त्याचे लोक नवीन पृथ्वीवर राहतील, व तो अस्तित्वात असणाऱ्या सर्व गोष्टींवर सर्वकाळ राज्य करेल. तो त्यांचे सर्व अश्रू पुसून टाकील व त्या ठिकाणी कुठलाही त्रास, शोक, रडणे, दुष्टाई, दुःख किंवा मृत्यु नसेल. __येशू__ आपल्या राज्यामध्ये शांतीने व न्यायाने व राज्य करील व तो आपल्या लोकांबरोबर सर्वकाळ राहील. +# Strong's + * Strong's: G2424, G5547 diff --git a/bible/kt/jew.md b/bible/kt/jew.md index 5a4c97d..b9b905d 100644 --- a/bible/kt/jew.md +++ b/bible/kt/jew.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहुदी # +# यहुदी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यहुदी हे लोक अब्राहामाचा नातू याकोबाचे वंशज होते. "यहुदी" हा शब्द "यहूदा" या शब्दापासून आला. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [याकोब](../names/jacob.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [यहुदी पुढारी](../other/jewishleaders.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:5-7](rc://mr/tn/help/act/02/05) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:27-29](rc://mr/tn/help/act/10/27) @@ -19,7 +19,7 @@ * [योहान 02:13-14](rc://mr/tn/help/jhn/02/13) * [मत्तय 28:14-15](rc://mr/tn/help/mat/28/14) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[20:11](rc://mr/tn/help/obs/20/11)__ इस्त्रायली लोक आता __यहूदी__ या नावाने ओळखले जाऊ लागले व त्यांच्यापैकी पुष्कळ लोक आपल्या आयुष्यभर बाबेलमध्येच राहिले. * __[20:12](rc://mr/tn/help/obs/20/12)__ अशा प्रकारे सत्तर वर्षाचा हद्दपारी संपवून यहूद्यांचा छोटा समूह __यहूदातील__ यरुशलेमेस परतला. @@ -28,4 +28,6 @@ * __[40:02](rc://mr/tn/help/obs/40/02)__ पिलाताने त्यांना आज्ञा दिली की त्यांनी ‘‘__यहूद्यांचा__ राजा’’ अशी लिहिलेली पाटी वधस्तंभाच्या वर येशूच्या डोक्यावर लावावी. * __[46:06](rc://mr/tn/help/obs/46/06)__ लगेच शौल दिमिष्कामध्ये असणाऱ्या __यहूद्यांना__ प्रचार करू लागला व म्हणाला, "येशू हाच देवाचा पुत्र आहे." +# Strong's + * Strong's: H3054, H3061, H3062, H3064, H3066, G2450, G2451, G2452, G2453, G2454 diff --git a/bible/kt/judge.md b/bible/kt/judge.md index d71c3e6..f613d03 100644 --- a/bible/kt/judge.md +++ b/bible/kt/judge.md @@ -1,6 +1,6 @@ # न्याय, न्यायाधीश, निवडा, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "न्याय" आणि "निवडा" या शब्दांचा संदर्भ, काहीतरी नैतिकदृष्ट्या बरोबर की चूक आहे ह्याचा निर्णय करण्याकरिता येतो. @@ -11,7 +11,7 @@ * काही संदर्भामध्ये, "देवाचे "निर्णय" म्हणजे जे काही त्याने ठरवले आहे, ते बरोबर आणि योग्य आहे. ते त्याच्या नियम, कायदे किंवा नियमांप्रमाणेच समान आहेत. * "निवडा" हा शब्द, सुज्ञपणे निर्णय घेण्याच्या क्षमतेला संदर्भित करतो. ज्या व्यक्तीच्या "निवाड्यामध्ये" कमतरता आहे, त्याच्याकडे सुज्ञपणे निर्णय घेण्यासाठी सुज्ञान नाही. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर "न्याय" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "निर्णय घेणे" किंवा "दोषी ठरवणे" किंवा "शिक्षा देणे" किंवा "हुकुम देणे" यांचा समावेश होतो. * "निवाडा" या शब्दाचे भाषांतर "शिक्षा देणे" किंवा "निर्णय देणे" किंवा "अधिकृत निर्णय" किंवा "हुकुम देणे" किंवा "दोषी ठरवणे" असे केले जाते. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे देखील पहा: [हुकुम देणे](../other/decree.md), [न्याय](../other/judgeposition.md), [न्यायाचा दिवस](../kt/judgmentday.md), [फक्त](../kt/justice.md), [कायदा](../other/law.md), [नियम](../kt/lawofmoses.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 04:17-18](rc://mr/tn/help/1jn/04/17) * [1 राजे 03:7-9](rc://mr/tn/help/1ki/03/07) @@ -30,7 +30,7 @@ * [मीखा 03:9-11](rc://mr/tn/help/mic/03/09) * [स्तोत्र 054:1-3](rc://mr/tn/help/psa/054/001) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[19:16](rc://mr/tn/help/obs/19/16)__ संदेष्टयांनी त्यांना इशारा दिला की जर त्यांनी आपला वाईट मार्ग सोडून देवाच्या आज्ञा पाळल्या नाहीत तर देव त्यांना __दोषी__ ठरवून त्यांना शिक्षा करील. * __[21:08](rc://mr/tn/help/obs/21/08)__ राजा म्हणजे जो लोकांवर राज्य करतो व त्यांचा __न्याय__ करतो. आपला पूर्वज दाविद याच्या सिंहासनावर बसणारा मसिहा हा एक परिपूर्ण राजा असेल. तो संपूर्ण जगावर सर्वकाळ राज्य करील, आणि प्रामाणिकपणे __न्याय__ करील व योग्य निर्णय घेईल. @@ -38,4 +38,6 @@ * __[50:14](rc://mr/tn/help/obs/50/14)__ परंतु येशूवर विश्वास न ठेवणाऱ्या प्रत्येकाचा देव __न्याय__ करील. तो त्यांना नरकात टाकील, ज्या ठिकाणी सर्वकाळ रडणे व दुःखाने दात खाणे सर्वकाळ चालेल. +# Strong's + * Strong's: H148, H430, H1777, H1778, H1779, H1780, H1781, H1782, H2940, H4055, H4941, H6414, H6415, H6416, H6417, H6419, H6485, H8196, H8199, H8201, G144, G350, G968, G1106, G1252, G1341, G1345, G1348, G1349, G2917, G2919, G2920, G2922, G2923, G4232 diff --git a/bible/kt/judgmentday.md b/bible/kt/judgmentday.md index bf10086..96fc2cd 100644 --- a/bible/kt/judgmentday.md +++ b/bible/kt/judgmentday.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# न्यायाचा दिवस # +# न्यायाचा दिवस -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "न्यायाचा दीवस" या शब्दाचा संदर्भ भविष्यातील वेळेशी आहे, जेंव्हा देव प्रत्येक मनुष्याचा न्याय करील. * देवाने त्याच्या पुत्राला, येशू ख्रिस्ताला, सर्व लोकांवर न्यायाधीश बनवले आहे. * न्यायाच्या दिवशी, येशू लोकांचा त्यांच्या नीतिमान चारीत्र्यानुसार न्याय करील. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * या शब्दाचे भाषांतर, "न्यायाचा काळ" असेही केले जाऊ शकते, कारण ह्याचा संदर्भ एकापेक्षा अधिक दिवसाशी येतो. * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "शेवटची वेळ जेंव्हा देव सर्व लोकांचा न्याय करेल" यांचा समावेश होतो. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [न्यायाधीश](../kt/judge.md),[येशू](../kt/jesus.md), [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [नरक](../kt/hell.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 10:10-12](rc://mr/tn/help/luk/10/10) * [लुक 11:31](rc://mr/tn/help/luk/11/31) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 10:14-15](rc://mr/tn/help/mat/10/14) * [मत्तय 12:36-37](rc://mr/tn/help/mat/12/36) +# Strong's + * Strong's: H2962, H3117, H4941, G2250, G2920, G2962 diff --git a/bible/kt/justice.md b/bible/kt/justice.md index 4e3de82..0782994 100644 --- a/bible/kt/justice.md +++ b/bible/kt/justice.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# न्यायी (न्याय), न्याय, अन्याय, अन्यायाने, योग्य, निर्दोषीकरण # +# न्यायी (न्याय), न्याय, अन्याय, अन्यायाने, योग्य, निर्दोषीकरण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "न्यायी" आणि "न्याय" म्हणजे देवाच्या नियमांनुसार लोकांना वागवणे होय. मानवी कायदे जे इतरांप्रती देवाची योग्य वर्तणूक दर्शवितात ते देखील न्यायी आहेत. @@ -20,18 +20,16 @@ * जेव्हा देव लोकांना योग्य करतो, तेव्हा तो त्यांच्या पापांची क्षमा करतो आणि तो त्यांना त्यांच्याजवळ पाप न्हवते असे करतो. जो पश्चात्ताप करतो आणि आपल्या पापांपासून त्याचे तारण व्हावे यासाठी येशूवर भरवसा ठेवतो, त्याला देव निर्दोष करतो. * "निर्दोषीकरण" म्हणजे देव एखाद्या व्यक्तीच्या पापांची क्षमा करतो आणि ती व्यक्ती त्याच्या दृष्टीने योग्य असल्याचे घोषित करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "न्याय" या शब्दाचे भाषांतर "नैतिकरित्या योग्य" किंवा "ठीक" अशा मार्गांनी केले जाऊ शकते. * "न्याय" या शब्दाचे भाषांतर "उचित वागणूक" किंवा "योग्य परिणाम" असे होऊ शकते. * "न्यायीपणाने वागणे" याला "योग्य वागणूक देणे" किंवा "योग्य पद्धतीने वागणे" असे भाषांतरित केले जाऊ शकते. * काही संदर्भामध्ये, "न्यायी" हा शब्द "नीतिमान" किंवा "सरळ" असा भाषांतरित केला जाऊ शकतो. - * संदर्भावर आधारित, "अन्याय" हा शब्द "अनुचित" किंवा "आंशिक" किंवा "अनीतिमान" म्हणून सुद्धा भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * "अन्याय" या शब्दाचे भाषांतर "अन्यायी लोकांचा" किंवा "अन्यायकारक लोक" किंवा "इतरांशी अन्यायाने वागणारे लोक" किंवा "अनीतिमान लोक" किंवा "देवाची आज्ञा न मानणारे लोक" असे होऊ शकते. * "अयोग्यरित्या" या शब्दाचे भाषांतर "अयोग्य प्रकारे" किंवा "चुकीचे" किंवा "अन्यायी" असे होऊ शकते. * "अन्याय" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "चुकीची वागणूक" किंवा "अनुचित वागणूक" किंवा "अनैतिक कार्य करणे" या शब्दांचा समावेश होतो. (पहा: [सारांश संज्ञा](rc://mr/ta/man/translate/figs-abstractnouns) - * "निर्दोष" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "(एखाद्यास) नीतिमान घोषित करणे" किंवा "(एखाद्यास) नीतिमान होण्याचे निमित्त बनणे" या शब्दांचा समावेश होतो. * "निर्दोषीकरण" या शब्दाचे भाषांतर "नीतिमान म्हणून घोषित केले जाने" किंवा "नीतिमान बनणे" किंवा "लोकांनी नीतिमान बनण्यासाठी निमित्त होणे" असेही केले जाऊ शकते. * "निर्दोषीकरणाचा परिणाम" या वाक्यांशाचे भाषांतर "म्हणून देवाने अनेक लोकांना निर्दोष ठरिवले" किंवा "ज्याच्या परिणामस्वरूप लोक नीतिमान बनण्यासाठी देव निमित्त झाला" असेही होऊ शकते. @@ -39,7 +37,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [क्षमा करणे](../kt/forgive.md), [अपराधी](../kt/guilt.md), [न्यायाधीश](../kt/judge.md), [नीतिमान](../kt/righteous.md), [नीतिमान](../kt/righteous.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 44:16-17](rc://mr/tn/help/gen/44/16) * [1 इतिहास 18:14-17](rc://mr/tn/help/1ch/18/14) @@ -66,11 +64,13 @@ * [याकोबाचे पत्र 02:21-24](rc://mr/tn/help/jas/02/21) * [प्रकटीकरण 15:3-4](rc://mr/tn/help/rev/15/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[17:09](rc://mr/tn/help/obs/17/09)__ दाविदाने __न्यायाने__ व विश्वासूपणाने अनेक वर्षे राज्य केले व देवाने त्यास आशीर्वादित केले. * __[18:13](rc://mr/tn/help/obs/18/13)__ त्यांपैकी काही राजे चांगले होते. त्यांनी __न्यायाने__ राज्य केले व ख-या देवाची उपासना केली. * __[19:16](rc://mr/tn/help/obs/19/16)__ त्या सर्वांनी लोकांना मूर्तीपूजा बंद करा आणि दुस-यांना __न्याय__ व दया दाखवा असे सांगितले. * __[50:17](rc://mr/tn/help/obs/50/17)__ येशू आपल्या राज्यामध्ये शांतीने व __न्यायाने__ व राज्य करील व तो आपल्या लोकांबरोबर सर्वकाळ राहील. +# Strong's + * Strong's: H205, H2555, H3477, H5765, H5766, H5767, H6662, H6663, H6664, H6666, H8003, H8264, H8636, G91, G93, G94, G1342, G1344, G1345, G1346, G1347, G1738 diff --git a/bible/kt/kingdomofgod.md b/bible/kt/kingdomofgod.md index 67570a5..be99c4d 100644 --- a/bible/kt/kingdomofgod.md +++ b/bible/kt/kingdomofgod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देवाचे राज्य, स्वर्गाचे राज्य # +# देवाचे राज्य, स्वर्गाचे राज्य -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "देवाचे राज्य" आणि "स्वर्गाचे राज्य" हे दोन्ही शब्द देवाचे शासन आणि अधिकार त्याच्या लोकांवर आणि संपूर्ण निर्मितीवर आहे हे संदर्भित करतात. @@ -9,7 +9,7 @@ * देवाचे राज्य हा शब्द देव लोकांच्या आत्मिक तसेच शारीरिक जगावर शासन करीत आहे याच्या संदर्भात आहे. * जुन्या करारातील संदेष्ट्यांनी असे म्हटले आहे की देव एक मसिहा पाठवेल, जो नीतिमत्त्वाने शासन करेल. देवाचा पुत्र, येशू, हा मसिहा आहे जो देवाच्या राज्यावर सदासर्वकाळ राज्य करेल. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "देवाचे राज्य" हे "देवाचे शासन (राजा म्हणून)" किंवा "जेंव्हा देव राजा म्हणून राज्य करेल" किंवा "प्रत्येक गोष्टीवर देवाचे शासन" असे भाषांतरित केले जाऊ शकते. * "स्वर्गाचे राज्य" या शब्दाला " देव स्वर्गातून राज्य करणारा राजा" किंवा "स्वर्गात देव राज्य करत आहे" किंवा "स्वर्गीय शासन" किंवा "प्रत्येक गोष्टीवर स्वर्ग राज्य करत आहे" असे भाषांतरित केले जाऊ शकते. जर हे सहज आणि स्पष्टपणे भाषांतर करणे शक्य नसल्यास, "देवाचे राज्य" हा वाक्यांश त्याऐवजी भाषांतरित केला जाऊ शकतो. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [देव](../kt/god.md), [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [राजा](../other/king.md), [राज्य](../other/kingdom.md), [यहूद्यांचा राजा](../kt/kingofthejews.md), [राज्य](../other/reign.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:3-5](rc://mr/tn/help/2th/01/03) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:12-13](rc://mr/tn/help/act/08/12) @@ -33,7 +33,7 @@ * [मत्तय 05:9-10](rc://mr/tn/help/mat/05/09) * [रोमकरास पत्र 14:16-17](rc://mr/tn/help/rom/14/16) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[24:02](rc://mr/tn/help/obs/24/02)__ त्याने त्यांस प्रचार केला,‘‘पश्चात्ताप करा, कारण __स्वर्गाचे राज्य__ जवळ आले आहे!’’ * __[28:06](rc://mr/tn/help/obs/28/06)__ मग येशू आपल्या शिष्यांस म्हणाला, “श्रीमंतांना __स्वर्गाच्या राज्यात__ जाणे फार कठिण आहे! होय, श्रीमंताचा __स्वर्गाच्या राज्यात__ प्रवेश होणे यापेक्षा ऊंटाला सुईच्या छिद्रातून जाणे सोपे आहे.’’ @@ -46,4 +46,6 @@ * __[49:05](rc://mr/tn/help/obs/49/05)__ येशूने म्हटले की जगात जे सर्वकाही आहे त्यापेक्षा __देवाचे राज्य__ हे अधिक मौल्यवान आहे. * __[50:02](rc://mr/tn/help/obs/50/02)__ येशू या पृथ्वीवर असतांना म्हणाला, "माझे शिष्य __देवाच्या राज्याची__ सुवार्ता संपुर्ण जगामध्ये गाजवतील, तेव्हा शेवट होईल." +# Strong's + * Strong's: G932, G2316, G3772 diff --git a/bible/kt/kingofthejews.md b/bible/kt/kingofthejews.md index 4cec0de..2dc9516 100644 --- a/bible/kt/kingofthejews.md +++ b/bible/kt/kingofthejews.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहुद्यांचा राजा # +# यहुद्यांचा राजा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "यहुद्यांचा राजा" हा शब्द, एक शिर्षक आहे ते, येशू, मासिहाला संदर्भित करण्यासाठी वापरले जाते. @@ -9,14 +9,14 @@ * येशूला वधस्तंभावर खिळवण्यापुर्वी, रोमी सैन्यांनी थट्टेने येशूला "यहुद्यांचा राजा" असे संबोधले. हे शीर्षक एका लाकडाच्या तुकड्यावर लिहिले आणि येशूच्या वधस्तंभाच्या टोकाला खिळले. * येशू खरोखर यहुद्यांचा राजा आणि सर्व सृष्टीवर राजा आहे, -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "यहुद्यांचा राजा" या शब्दाचे भाषांतर "यहुद्यांवरील राजा" किंवा "यहुदावर राज्य करणारा राजा" किंवा "यहुद्यांचा सर्वोच्च शाषक" असे केले जाऊ शकते. * "चा राजा" हा वाक्यांश भाषांतराच्या इतर ठिकाणी कसा भाषांतरित केला आहे, हे तपासून पहा. (हे सुद्धा पहा: [वंशज](../other/descendant.md), [यहुदी](../kt/jew.md), [येशू](../kt/jesus.md), [राजा](../other/king.md), [राज्य](../other/kingdom.md), [देवाचे राज्य](../kt/kingdomofgod.md), [ज्ञानी लोक](../other/wisemen.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 23:3-5](rc://mr/tn/help/luk/23/03) * [लुक 23:36-38](rc://mr/tn/help/luk/23/36) @@ -24,7 +24,7 @@ * [मत्तय 27:11-14](rc://mr/tn/help/mat/27/11) * [मत्तय 27:35-37](rc://mr/tn/help/mat/27/35) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[23:09](rc://mr/tn/help/obs/23/09)__ थोडया दिवसांनंतर, पूर्व दिशेला एक विशेष तारा ज्ञानी लोकांनी पाहिला. त्यांना समजले की, हा __यहूद्यांचा एक नवा राजा__ जन्मास आला आहे. * __[39:09](rc://mr/tn/help/obs/39/09)__ पिलाताने येशूला विचारले, ‘‘तू __यहू़द्यांचा राजा__ आहेस काय?’’ @@ -32,4 +32,6 @@ * __[40:02](rc://mr/tn/help/obs/40/02)__ पिलाताने त्यांना आज्ञा दिली की त्यांनी ‘‘__यहूद्यांचा राजा__’’ अशी लिहिलेली पाटी वधस्तंभाच्या वर येशूच्या डोक्यावर लावावी. +# Strong's + * Strong's: G935, G2453 diff --git a/bible/kt/lamb.md b/bible/kt/lamb.md index aa11a21..8b3cef2 100644 --- a/bible/kt/lamb.md +++ b/bible/kt/lamb.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कोकरा, देवाचा कोकरा # +# कोकरा, देवाचा कोकरा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कोकरा" हा शब्द तरुण मेंढीसाठी वापरला जातो. मेंढी चार पायांचा प्राणी आहे ज्याला जाड लोकरीचे केस आहेत, त्याला देवाला बलिदान करण्यासाठी वापरतात. येशूला "देवाचा कोकरा" असे म्हंटले आहे, कारण लोकांच्या पापासाठी त्याचे बलिदान करण्यात आले. @@ -9,7 +9,7 @@ येशूला "देवाचा कोकरा" असे संबोधण्यात आले ज्याला लोकांच्या पापासाठी बलिदान करण्यात आले. तो एक परिपूर्ण, निष्कलंक बलिदान होता कारण तो पूर्णपणे पापाशिवाय होता. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जर मेंढरांना भाषिक क्षेत्रात ओळखले जाते, तर त्या भाषेमध्ये लहान मेंढीला ज्या नावाने ओळखले जाते, त्या शब्दाचा उपयोग "कोकरा" आणि "देवाचा कोकरा" यांच्या भाषांतरासाठी करा. * "देवाचा कोकरा" ह्याचे भाषांतर "देवाचा (बालीदानासाठीचा) कोकरा" किंवा "देवाला बलिदान केलेला कोकरा" किंवा "देवाकडून (बालीदानासाठीचा) कोकरा" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मेंढी](../other/sheep.md), [मेंढपाळ](../other/shepherd.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 12:1-3](rc://mr/tn/help/2sa/12/01) * [एज्रा 08:35-36](rc://mr/tn/help/ezr/08/35) @@ -33,7 +33,7 @@ * [लुक 10:3-4](rc://mr/tn/help/luk/10/03) * [प्रकटीकरण 15:3-4](rc://mr/tn/help/rev/15/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[05:07](rc://mr/tn/help/obs/05/07)__ अब्राहाम व इसहाक होमार्पणाच्या ठिकाणी जात असतांना इसहाकाने विचारले “बाबा, होमापर्णासाठी लाकडे आहेत, पण __कोकरु__ कोठे आहे?” * __[11:02](rc://mr/tn/help/obs/11/02)__ जो कोणी देवावर विश्वास ठेवील त्याच्या घरातील प्रथम जन्मलेल्यास वाचविण्यासाठी देवाने मार्ग काढला. प्रत्येक कुटुंबाला एक निष्कलंक __कोकरु__ निवडायचे होते आणि ते वधावयाचे होते. @@ -42,4 +42,6 @@ * __[48:08](rc://mr/tn/help/obs/48/08)__ जेव्हा देवाने अब्राहामास इसहाकाचे अर्पण करावयास सांगितले, तेंव्हा देवाने इसहाकाच्या ऐवजी, अर्पणासाठी __कोकरा__ पुरविला होता. * आम्ही आमच्या पापांमुळे मरणदंडास पात्र आहोत! परंतु देवाने येशूला, देवाचा __कोकरा__, अर्पण म्हणून आमच्याजागी मरण्यास पाठविले. * __[48:09](rc://mr/tn/help/obs/48/09)__ जेव्हा देवाने मिसर देशामध्ये शेवटची पीडा पाठविली, तेव्हा त्याने प्रत्येक इस्राएली कुटुंबास एक निर्दोष __कोकऱ्याचा__ वध करून त्याचे रक्त त्यांच्या घरांच्या चौकटीस लावावयास सांगितले होते. +# Strong's + * Strong's: H7716, G721, G2316 diff --git a/bible/kt/lament.md b/bible/kt/lament.md index fac9b3e..d500aaa 100644 --- a/bible/kt/lament.md +++ b/bible/kt/lament.md @@ -1,18 +1,18 @@ -# शोक, विलापगीत, विलाप # +# शोक, विलापगीत, विलाप -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विलाप" आणि "विलापगीत" ह्याचा संदर्भ शोक, दुःख, किंवा तीव्र दुःखाच्या अभिव्यक्तीशी आहे. * काहीवेळा ह्यामध्ये पापाबद्दल खोलवर पश्चात्ताप किंवा अशा लोकांच्याबद्दल कळवळा, ज्यांनी भयानक विनाश अनुभवला आहे यांचा समावेश होतो. * विलापगीतात शोक, रडणे, किंवा विलाप करणे समाविष्ट आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "विलाप" या शब्दाचे भाषांतर "दुःखामध्ये विलाप" किंवा "दुःखामध्ये आक्रोश करणे" किंवा "दुःखित होणे" असे केले जाऊ शकते. * एक "विलापगीत" (किंवा एक "विलाप") ह्याचे भाषांतर "मोठ्याने आक्रोश करणे आणि रडणे" किंवा "अतिशय दुःख होणे" किंवा "दुःखामध्ये हुंदके देत रडणे" किंवा "शोककुल दुःखाने कण्हणे" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [आमोस 08:9-10](rc://mr/tn/help/amo/08/09) * [यहेज्केल 32:1-2](rc://mr/tn/help/ezk/32/01) @@ -25,4 +25,6 @@ * [जखऱ्या 11:1-3](rc://mr/tn/help/zec/11/01) +# Strong's + * Strong's: H56, H421, H578, H592, H1058, H4553, H5091, H5092, H5594, H6088, H6969, H7015, H8567, G2354, G2355, G2870, G2875 diff --git a/bible/kt/lastday.md b/bible/kt/lastday.md index 523dbaa..4b2eab2 100644 --- a/bible/kt/lastday.md +++ b/bible/kt/lastday.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# शेवटचा दिवस, शेवटचे दिवस, शेवटच्या दिवसात # +# शेवटचा दिवस, शेवटचे दिवस, शेवटच्या दिवसात -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शेवटला दिवस" ​​किंवा "शेवटचे दिवस" ​​या शब्दाचा संदर्भ साधारणपणे चालू काळाच्या शेवटाशी असतो. * या कालावधीची मर्यादा माहित नसते. * देवापासून दूर गेलेल्यांसाठी "शेवटचे दिवस" ​हे ​न्याय करण्याचा समय आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "शेवटचे दिवस" या शब्दाचे भाषांतर "अंतिम दिवस" किंवा "अंतिम समय" म्हणून सुद्धा केले जाऊ शकते. * काही संदर्भांत, ह्याचे भाषांतर "जगाचा शेवट" किंवा "जेंव्हा हे जग संपेल" म्हणून केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [परमेश्वराचा दिवस](../kt/dayofthelord.md), [न्याय](../kt/judge.md), [वळणे](../other/turn.md), [जग](../kt/world.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [2 पेत्र 03:3-4](rc://mr/tn/help/2pe/03/03) * [दानीएल 10:14-15](rc://mr/tn/help/dan/10/14) @@ -25,4 +25,6 @@ * [योहान 11:24-26](rc://mr/tn/help/jhn/11/24) * [मीखा 04:1](rc://mr/tn/help/mic/04/01) +# Strong's + * Strong's: H319, H3117, G2078, G2250 diff --git a/bible/kt/lawofmoses.md b/bible/kt/lawofmoses.md index 90b4214..f354fbd 100644 --- a/bible/kt/lawofmoses.md +++ b/bible/kt/lawofmoses.md @@ -1,20 +1,19 @@ -# नियमशास्त्र, मोशेचे नियमशास्त्र, देवाचे नियमशास्त्र, यहोवाचे नियमशास्त्र # +# नियमशास्त्र, मोशेचे नियमशास्त्र, देवाचे नियमशास्त्र, यहोवाचे नियमशास्त्र -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: या सर्व संज्ञांचा संदर्भ देवाने इस्राएल लोकांनी आज्ञा पाळावी म्हणून मोशेला दिलेल्या आज्ञा आणि सुचानांशी आहे. "नियमशास्त्र" आणि "देवाचे नियमशास्त्र" या शब्दांचा संदर्भ साधारणपणे, अशा गोष्टींशी आहे ज्या गोष्टींचे आज्ञापालन करावे अशी देवाची इच्छा आहे. * संदर्भाच्या आधारावर, "नियमशास्त्र" ह्याचा संदर्भ: - -* इस्राएल लोकांसाठी देवाने दगडी पाट्यावर लिहिलेल्या दहा आज्ञांशी आहे. -* सर्व नियम मोशेला देण्यात आले. -* जुन्या कराराची पहिली पाच पुस्तके. -* संपूर्ण जुना करार (नवीन करारामध्ये त्याचा सुद्धा संदर्भ "वचने" म्हणून येतो). -* देवाच्या सर्व सूचना आणि इच्छा यांनी भरलेला आहे. + * इस्राएल लोकांसाठी देवाने दगडी पाट्यावर लिहिलेल्या दहा आज्ञांशी आहे. + * सर्व नियम मोशेला देण्यात आले. + * जुन्या कराराची पहिली पाच पुस्तके. + * संपूर्ण जुना करार (नवीन करारामध्ये त्याचा सुद्धा संदर्भ "वचने" म्हणून येतो). + * देवाच्या सर्व सूचना आणि इच्छा यांनी भरलेला आहे. "नियमशास्त्र आणि संदेष्ट्ये" या वाक्यांशाचा उपयोग नवीन करारात जुन्या करारातील हिब्रू शास्त्रवचनांना संदर्भित करण्यासाठी (किंवा "जुना करार") केला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * ज्यावेळी, अनेक सूचनांचा संदर्भ येतो, त्यावेळी या शब्दाचे, "नियमशास्त्र" अनेकवचनी रूप वापरले जाते. * "मोशेचे नियमशास्त्र" या शब्दाचे भाषांतर "नियम जे देवाने मोशेला इस्राएल लोकांना देण्यासाठी दिले" असे केले जाऊ शकते. @@ -24,7 +23,7 @@ [हे सुद्धा पहा: [सूचना](../other/instruct.md), [मोशे](../names/moses.md), [दहा आज्ञा](../other/tencommandments.md), [कायदेशीर](../other/lawful.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 15:5-6](rc://mr/tn/help/act/15/05) * [दानीएल 09:12-14](rc://mr/tn/help/dan/09/12) @@ -36,7 +35,7 @@ * [नहेम्या 10:28-29](rc://mr/tn/help/neh/10/28) * [रोमकरास पत्र 03:19-20](rc://mr/tn/help/rom/03/19) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[13:07](rc://mr/tn/help/obs/13/07)__ देवाने त्यांना पालन करण्यासाठी आणखी पुष्कळ __नियम__ व विधी देखिल दिले. जर त्यांनी हे सर्व __नियम__ पाळले, तर देवाने त्यांना आशीर्वाद व संरक्षण देण्याचे अभिवचन दिले. जर त्यांनी त्याचे उल्लंघन केले, तर देव त्यांना शासन करील. * __[13:09](rc://mr/tn/help/obs/13/09)__ __देवाच्या आज्ञेचे__ उल्लंघन करणारा प्रत्येक जण निवासमंडपा समोर असणा-या वेदीवर देवाला होमार्पण करण्यासाठी पशू आणू शकत असे. @@ -46,4 +45,6 @@ * __[27:01](rc://mr/tn/help/obs/27/01)__ येशूने उत्तर दिले,‘‘__देवाच्या नियमशास्त्रामध्ये__ काय लिहिले आहे?’’\\ * __[28:01](rc://mr/tn/help/obs/28/01)__ येशून त्यास म्हटले,‘‘तू मला ‘उत्तम’ असे का म्हणतोस? एका देवा शिवाय कुणीच उत्तम नाही. परंतु तुला सार्वकालिक जीवन हवे आहे, तर __देवाच्या आज्ञा__ पाळ.’’\\ +# Strong's + * Strong's: H430, H1881, H1882, H2706, H2710, H3068, H4687, H4872, H4941, H8451, G2316, G3551, G3565 diff --git a/bible/kt/life.md b/bible/kt/life.md index b6bf49d..1074ae4 100644 --- a/bible/kt/life.md +++ b/bible/kt/life.md @@ -1,10 +1,10 @@ -# जीवन, जगेल, जगला, जीव(हालचाल), जिवंत असणे, # +# जीवन, जगेल, जगला, जीव(हालचाल), जिवंत असणे, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: या सर्व संज्ञा शारीरिकदृष्ट्या जिवंत असल्याचा संदर्भ देतात, मृत नाही. त्यांचा उल्लेख लाक्षणिकरित्या आत्म्यामध्ये जिवंत आहे हे दर्शवण्यासाठी देखील केला जातो. "शारीरिक जीवन" आणि "आध्यात्मिक जीवन" म्हणजे काय यावर खालील चर्चा आहे. -# # 1. शारीरिक जीवन #### +## 1. शारीरिक जीवन * शारीरिक जीवन म्हणजे शरीरातील आत्म्याची उपस्थिती आहे. देवाने आदामाच्या शरीरात जीवनाचा श्वास फुंकला आणि तो जिवंत प्राणी झाला. * "जीवन" या शब्दाचा संदर्भ "एक जीव वाचला" या वाक्यांशामध्ये एखाद्या स्वतंत्र व्यक्तीसाठी देखील दिला जाऊ शकतो. @@ -13,13 +13,13 @@ * "जिवंत" या शब्दाचा संदर्भ शारीरिकदृष्ट्या जिवंत असल्याचा उल्लेख आहे, जसे की "माझी आई अद्याप जिवंत आहे." ते राहत असलेल्या एखाद्या ठिकाणाचा संदर्भही देऊ शकतात, जसे की "ते शहरात राहत होते." * पवित्र शास्त्रामध्ये, बऱ्याचदा "जीवन" या संकल्पनेची "मृत्यू" या संकल्पनेशी तुलना केलेली आहे. -# # 2. आत्मिक जीवन #### +## 2. आत्मिक जीवन * एखाद्या व्यक्तीमध्ये आत्मिक जीवन आहे, जेव्हा तो येशूवर विश्वास ठेवतो त्याच बरोबर देव त्या व्यक्तीला त्याच्यामध्ये राहणाऱ्या पवित्र आत्म्याद्वारे बदललेले जीवन देतो. * हे जीवन संपत नाही हे सूचित करण्यासाठी त्याला "सार्वकालिक जीवन" असेही म्हटले जाते. * आत्मिक जीवनाच्या विरुद्ध आत्मिक मृत्यू आहे, याचा अर्थ म्हणजे देवापासून विभक्त होणे आणि सार्वकालिक शिक्षा अनुभवणे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "जीवन" हे "अस्तित्व" किंवा "व्यक्ती" किंवा "आत्मा" किंवा "मानवी प्राणी" किंवा "अनुभव" म्हणून भाषांतरित केले जाऊ शकते. * "जीवन" या शब्दाचे भाषांतर "राहणे" किंवा "वास्तव्य" किंवा "अस्तित्वात असणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -32,7 +32,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मृत्यू](../other/death.md), [अनंतकाळ](../kt/eternity.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 01:3-4](rc://mr/tn/help/2pe/01/03) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:42-43](rc://mr/tn/help/act/10/42) @@ -45,7 +45,7 @@ * [लुक 12:22-23](rc://mr/tn/help/luk/12/22) * [मत्तय 07:13-14](rc://mr/tn/help/mat/07/13) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[01:10](rc://mr/tn/help/obs/01/10)__ मग देवाने मातीपासून मनुष्य निर्माण केला व त्याच्या नाकपुड्यात __जीवनी श्वास__ फुंकला. * __[03:01](rc://mr/tn/help/obs/03/01)__ बऱ्याच वर्षानंतर, पृथ्वीवर खूप __लोकवस्ती__ वाढली. @@ -55,4 +55,6 @@ * __[35:05](rc://mr/tn/help/obs/35/05)__ येशूने उत्तर दिले, "मी पुनरुत्थान आणि __जीवन__ आहे * __[44:05](rc://mr/tn/help/obs/44/05)__ "तुम्ही रोमी सम्राटास येशूला जीवे मारावयास सांगितले. * तुम्ही __जीवनदात्यास__ ठार मारिले, परंतु देवाने त्यास मेलेल्यांतून पुन्हा उठविले. +# Strong's + * Strong's: H1934, H2416, H2417, H2421, H2425, H5315, G198, G222, G227, G806, G590 diff --git a/bible/kt/lord.md b/bible/kt/lord.md index c77d562..16a7848 100644 --- a/bible/kt/lord.md +++ b/bible/kt/lord.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रभु, परमेश्वर, देव, मालक (धनी), स्वामी, # +# प्रभु, परमेश्वर, देव, मालक (धनी), स्वामी, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रभु" या शब्दाचा संदर्भ अशा व्यक्तीसाठी वापरला जातो ज्याचा इतर लोकांवर मालकी हक्क किंवा अधिकार असतो. @@ -13,12 +13,11 @@ * नवीन करारात, प्रेषितांनी "प्रभु येशू" आणि "प्रभु येशू ख्रिस्त" असे शब्दप्रयोग वापरला ज्याने हा संदेश दिला की ख्रिस्त हा देव आहे. * नवीन करारांमध्ये "प्रभु" हा शब्द फक्त ईश्वराचा प्रत्यक्ष संदर्भ म्हणूनच वापरला जातो, विशेषत: जुन्या करारांमधील मधील नमुना म्हणून सांगताना. उदाहरणार्थ, जुना कराराच्या मजकूरात "धन्य आहे जो यहोवाच्या नावाने येतो" आणि नवीन कराराच्या मजकूरात "प्रभूच्या नावाने येणारा धन्यावाडीत आहे" असा उल्लेख येतो. * ULB आणि UDB भाषांतरामध्ये, "प्रभु" हे शीर्षक केवळ हिब्रू आणि ग्रीक शब्दांचे भाषांतर करण्यासाठी वापरले जाते, ज्याचा अर्थ "प्रभु" आहे. तो देवाच्या नावाचा (यहोवाच्या) भाषांतराच्या रूपात वापरला जात नाही, जसे की अनेक भाषांतरांमध्ये केले जाते. - * काही भाषा "प्रभु" या शब्दाचे भाषांतर "स्वामी" किंवा "शासक" म्हणून किंवा अन्य काही संज्ञा वापरतात ज्याचे संप्रेषण मालकी किंवा सर्वोच्च शासन असे होईल. * योग्य संदर्भांमध्ये, बऱ्याच भाषांतरांमध्ये वाचकांना हे स्पष्ट करण्यासाठी की हे देवाचा संदर्भ देणारा शीर्षक आहे हे पद प्रथम अक्षरात शब्दांकित करण्यात आले आहे. * नवीन करारात काही ठिकाणी जेथे जुन्या करारांमधील उदाहरण आहे त्या ठिकाणी तेथे देवाचा संदर्भ आहे हे स्पष्ट करण्यासाठी "प्रभु परमेश्वर" हा शब्द वापरला जाऊ शकतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * हा शब्द "धन्याच्या" बरोबरीने भाषांतरित केला जाऊ शकतो जेव्हा तो गुलामांचा मालक असलेल्या व्यक्तीस सूचित करतो. या शब्दाचा उपयोग एखाद्या नोकराकडून त्याच्या मालकाला संबोधित करण्यासाठी सुद्धा केला जाऊ शकतो. * जेव्हा तो येशूस सूचित करतो, जर संदर्भ दर्शवितो की वक्ता त्याला धार्मिक गुरु म्हणून पाहतो, तर भाषांतरामध्ये त्याला आदर दर्शवणाऱ्या धार्मिक गुरुच्या नावाने संबोधित केले जाऊ शकते, जसे की "स्वामी." @@ -27,7 +26,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [देव](../kt/god.md), [येशू](../kt/jesus.md), [शासक](../other/ruler.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 39:1-2](rc://mr/tn/help/gen/39/01) * [यहोशवा 03:9-11](rc://mr/tn/help/jos/03/09) @@ -51,7 +50,7 @@ * [यहूदाचे पत्र 01:5-6](rc://mr/tn/help/jud/01/05) * [प्रकटीकरण 15:3-4](rc://mr/tn/help/rev/15/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[25:05](rc://mr/tn/help/obs/25/05)__ परन्तु येशूने सैतानाला धर्मशास्त्रातूनच उत्तर दिले. तो म्हणला,‘‘देव आपल्या वचनातून आपल्या लोकांना आज्ञा देतो,‘तू आपला __देव__ परमेश्वर याची परीक्षा पाहू नकोस.’’ * __[25:07](rc://mr/tn/help/obs/25/07)__ येशूने म्हटले,‘‘अरे सैताना, चालता हो! देव आपल्या वचनामध्ये लोकांस आज्ञा करितो, परमेश्वर तुझा __देव__ हयाला नमन कर व केवळ त्याचीच उपसना कर!’’ @@ -63,4 +62,6 @@ * __[47:11](rc://mr/tn/help/obs/47/11)__ पौलाने उत्तर दिले, "__प्रभु__ येशूवर विश्वास ठेव म्हणजे तुझे व तुझ्या घराण्याचे तारण होईल." +# Strong's + * Strong's: H113, H136, H1167, H1376, H4756, H7980, H8323, G203, G634, G962, G1203, G2962 diff --git a/bible/kt/lordssupper.md b/bible/kt/lordssupper.md index cddcb0c..a1aecb7 100644 --- a/bible/kt/lordssupper.md +++ b/bible/kt/lordssupper.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रभुभोजन # +# प्रभुभोजन -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रभूभोजन" हा शब्द प्रेषित पौलाने वल्हांडणाच्या जेवणाच्या संदर्भात वापरला, जे येशूने, ज्या रात्री तो यहुदी पुढाऱ्यांच्या द्वारे पकडला गेला त्या रात्री, शिष्यांच्यासोबत खाल्ले. @@ -10,15 +10,17 @@ * करिंथकरांना लिहिलेल्या आपल्या पत्रात, प्रेषित पौलाने पुढे प्रभूच्या विश्वासणाऱ्यांसाठी, प्रभूभोजन नियमित सराव म्हणून स्थापित केले. * आजच्या मंडळ्या, प्रभूभोजनाला संदर्भित करताना, बऱ्याचदा "सह्भागीता" या शब्दाचा उपयोग करतात. काहीवेळा "शेवटचे भोजन" या शब्दाचा सुद्धा उपयोग केला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर, "प्रभूचे भोजन" किंवा "आपल्या प्रभु येशूचे जेवण" किंवा "प्रभू येशूच्या स्मरणार्थ जेवण" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [वल्हांडण](../kt/passover.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 11:20-22](rc://mr/tn/help/1co/11/20) * [1 करिंथकरांस पत्र 11:25-26](rc://mr/tn/help/1co/11/25) +# Strong's + * Strong's: G1173, G2960 diff --git a/bible/kt/lordyahweh.md b/bible/kt/lordyahweh.md index e37d181..a0e36f6 100644 --- a/bible/kt/lordyahweh.md +++ b/bible/kt/lordyahweh.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# प्रभु यहोवा, यहोवा देव # +# प्रभु यहोवा, यहोवा देव -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारामध्ये, "प्रभु यहोवा" ह्याचा उपयोग एक खरा देव ह्याला संदर्भित करण्यासाठी वारंवार करण्यात आला आहे. * "प्रभु" हे पद एक दैवी शीर्षक आहे, आणि "यहोवा" हे देवाचे वैयक्तिक नाव आहे. * "यहोवा" हा शब्द"यहोवा देव" हा शब्द बनवण्यासाठी "देव" या शब्दाशी नेहमी जोडला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जर "यहोवा" या शब्दाचा उपयोग देवाच्या वैयक्तिक नावाच्या भाषांतरासाठी केला जाऊ शकतो, तर "प्रभू यहोवा" आणि "यहोवा देव" ह्याचे भाषांतर शब्दशः केले जाऊ जाऊ शकते. * इतर संदर्भामध्ये जेंव्हा देवाला संदर्भित केले जाते, तेंव्हा "प्रभु" या शब्दाचे भाषांतर कसे केले गेले आहे, हे देखील विचारात घ्या. * काही भाषा नावाच्या आधी शीर्षक लावतात, आणि त्याचे भाषांतर "प्रभु यहोवा" असे केले जाऊ शकते. प्रकल्पित भाषेमध्ये स्वाभाविक काय आहे ते विचारात घ्या: "प्रभु" हे शीर्षक "यहोवा" च्या आधी किंवा नंतर असायला हवे? @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [देव](../kt/god.md), [प्रभु](../kt/lord.md), [परमेश्वर](../kt/lord.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 04:3-4](rc://mr/tn/help/1co/04/03) * [2 शमुवेल 07:21-23](rc://mr/tn/help/2sa/07/21) @@ -30,4 +30,6 @@ * [शास्ते 06:22-24](rc://mr/tn/help/jdg/06/22) * [मीखा 01:2-4](rc://mr/tn/help/mic/01/02) +# Strong's + * Strong's: H136, H430, H3068, G2316, G2962 diff --git a/bible/kt/love.md b/bible/kt/love.md index bd54fe8..340c730 100644 --- a/bible/kt/love.md +++ b/bible/kt/love.md @@ -1,25 +1,25 @@ -# प्रीती (प्रेम), आवडणे, प्रेमळ, प्रीती केली # +# प्रीती (प्रेम), आवडणे, प्रेमळ, प्रीती केली -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: दुस-या व्यक्तीवर प्रेम करणे म्हणजे त्या व्यक्तीची काळजी घेणे आणि त्याला लाभ होईल अशा गोष्टी करणे. "प्रेम" साठी वेगवेगळे अर्थ आहेत काही भाषा भिन्न शब्द वापरुन ते व्यक्त करू शकतात: 1. देवाकडून येणारे प्रेम हे त्याचा स्वतःला लाभ मिळाला नाही तरी इतरांच्या भल्यावर केंद्रित असणारे आहे. या प्रकारचे प्रेम इतरांबद्दल त्यांनी काहीही केले तरी काळजी घेते. देव स्वतःच प्रीती आहे आणि तो खऱ्या प्रेमाचा स्त्रोत आहे. -* पाप आणि मृत्यूपासून आपली सुटका करण्यासाठी येशूने आपले जीवन अर्पण करून या प्रकारचे प्रेम दाखवले. त्याने आपल्या अनुयायांना देखील निस्वार्थ प्रीती करण्यास शिकवले. -* जेव्हा लोक अशा प्रकारच्या प्रेमाने इतरांवर प्रेम करतात, तेव्हा ते अशा प्रकारे कार्य करतात ज्यामुळे ते इतरांच्या उत्कर्षास कारणीभूत ठरतील. अशा प्रकारच्या प्रेमामध्ये विशेषत: इतरांना क्षमा करणे समाविष्ट असते. -* ULB भाषांतरामध्ये, "प्रेम" हा शब्द जोपर्यंत भाषांतराच्या टिपण्णीमध्ये वेगळा अर्थ दर्शवित नाही तोपर्यंत अशाच प्रकारच्या निस्वार्थ प्रेमाचा उल्लेख करतो. + * पाप आणि मृत्यूपासून आपली सुटका करण्यासाठी येशूने आपले जीवन अर्पण करून या प्रकारचे प्रेम दाखवले. त्याने आपल्या अनुयायांना देखील निस्वार्थ प्रीती करण्यास शिकवले. + * जेव्हा लोक अशा प्रकारच्या प्रेमाने इतरांवर प्रेम करतात, तेव्हा ते अशा प्रकारे कार्य करतात ज्यामुळे ते इतरांच्या उत्कर्षास कारणीभूत ठरतील. अशा प्रकारच्या प्रेमामध्ये विशेषत: इतरांना क्षमा करणे समाविष्ट असते. + * ULB भाषांतरामध्ये, "प्रेम" हा शब्द जोपर्यंत भाषांतराच्या टिपण्णीमध्ये वेगळा अर्थ दर्शवित नाही तोपर्यंत अशाच प्रकारच्या निस्वार्थ प्रेमाचा उल्लेख करतो. 2. नवीन करारात आणखी एक शब्द बंधुप्रिती, किंवा मित्रांबद्दल प्रेम, किंवा कौटुंबिक सदस्यांबद्दलचे प्रेम, यांचादेखील संदर्भ दिला आहे. -* ही संज्ञा मित्र किंवा नातेवाईक यांच्या दरम्यानचे नैसर्गिक मानवी प्रेम संदर्भित करते. -* हा शब्द अशा संदर्भांमध्ये देखील वापरला जाऊ शकतो जसे की, "एखाद्या मेजवानीतील सर्वात महत्त्वाच्या जागांवर बसायला त्यांना आवडते." याचा अर्थ असा आहे की ते "त्यांना खूप आवडते" किंवा "ते करण्याची त्यांची इच्छा आहे." + * ही संज्ञा मित्र किंवा नातेवाईक यांच्या दरम्यानचे नैसर्गिक मानवी प्रेम संदर्भित करते. + * हा शब्द अशा संदर्भांमध्ये देखील वापरला जाऊ शकतो जसे की, "एखाद्या मेजवानीतील सर्वात महत्त्वाच्या जागांवर बसायला त्यांना आवडते." याचा अर्थ असा आहे की ते "त्यांना खूप आवडते" किंवा "ते करण्याची त्यांची इच्छा आहे." 3. "प्रीती" हा शब्द एक स्त्री आणि पुरुष यांच्यातील कल्पनाविश्वातील प्रेमाच्या संदर्भात देखील वापरला जातो. 4. लाक्षणिक अर्थाने वापरण्यात येणाऱ्या शब्द प्रयोगामध्ये "मला याकोब आवडतो, परंतु मी एसावचा द्वेष केला आहे," इथे "आवडणे" या शब्दाचा संदर्भ देवाने याकोबाला त्याच्याशी असणाऱ्या संबंधाच्या करारासाठी निवडण्याशी आहे. याचे भाषांतर "निवडलेला" असेही होऊ शकते. जरी एसावाला देखील देवाने आशीर्वादित केले असले तरी त्याला करारात सामील होण्याचे विशेषाधिकार देण्यात आले नाही. "द्वेष केला" या शब्दाचा लाक्षणिक अर्थ "नाकारले" किंवा "निवडले नाही" असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * भाषांतराच्या टिपण्णीमध्ये च्या बदल्यात जोपर्यंत दर्शवित नाही, तोपर्यंत ULB भाषांतरामध्ये, "प्रेम" या शब्दाचा संदर्भ अशाच प्रकारच्या निस्वार्थ प्रेमाशी आहे. * काही भाषांमध्ये देवाच्या निःस्वार्थ, बलिदान देणाऱ्या प्रेमाच्या शब्दांबद्दल विशेष शब्द असू शकतो. भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "समर्पित, निष्ठावान काळजी करणारा" किंवा "निःस्वार्थपणे काळजी घेणारा" किंवा "देवाचे प्रेम" अशा शब्दांचा समावेश होतो. देवाच्या प्रीतीत याचे भाषांतर करण्यासाठी वापरलेल्या शब्दात इतरांच्या फायद्यासाठी त्यांनी काहीही केले तरी स्वतःचे हित सोडून त्यांच्यावर प्रेम करणे या शब्दांचा समावेश होईल हे सुनिश्चित करा. @@ -30,7 +30,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [करार](../kt/covenant.md), [मृत्यू](../other/death.md), [यज्ञ](../other/sacrifice.md), [जतन](../kt/save.md), [पाप](../kt/sin.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 13:4-7](rc://mr/tn/help/1co/13/04) * [1 योहान 03:1-3](rc://mr/tn/help/1jn/03/01) @@ -45,7 +45,7 @@ * [मत्तय 01:9-11](rc://mr/tn/help/php/01/09) * [गीतरत्न 01:1-4](rc://mr/tn/help/sng/01/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[27:02](rc://mr/tn/help/obs/27/02)__ त्याने म्हटले,‘‘तू आपला देव याजवर संपूर्ण मनाने, संपूर्ण जीवाने व संपूर्ण शक्तिने __प्रीती__ कर. आणि जशी आपणावर तशी शेजा-यावर प्रीति कर’’ * __[33:08](rc://mr/tn/help/obs/33/08)__ ‘‘काटेरी जमीन म्हणजे जो देवाचे वचन ऐकतो, परंतू कालांतराने संसाराची चिंता, श्रीमंती आणि जगिक सुख यामुळे त्याचे देवावरील __प्रेम__ कमी होत जाते. @@ -60,4 +60,6 @@ * __[49:13](rc://mr/tn/help/obs/49/13)__ देव आपणांवर __प्रिती__ करतो व आपण येशूवर विश्वास ठेवावा अशी त्याची इच्छा आहे, अशासाठी की त्याने आम्हाबरोबर जवळचे नातेसंबंध जोडावे. +# Strong's + * Strong's: H157, H158, H159, H160, H2245, H2617, H2836, H3039, H4261, H5689, H5690, H5691, H7355, H7356, H7453, H7474, G25, G26, G5360, G5361, G5362, G5363, G5365, G5367, G5368, G5369, G5377, G5381, G5382, G5383, G5388 diff --git a/bible/kt/majesty.md b/bible/kt/majesty.md index 27af97d..1b9b55b 100644 --- a/bible/kt/majesty.md +++ b/bible/kt/majesty.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# ऐश्वर्य # +# ऐश्वर्य -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "ऐश्वर्य" हा शब्द, सहसा राजामध्ये असणाऱ्या गुणांसाठी, महानता आणि वैभव ह्यांना संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. * पवित्र शास्त्रामध्ये, "ऐश्वर्य" हा शब्द बऱ्याचदा देवाची महानता संदर्भित करण्यासाठी वापरला आहे, जो सर्व विश्वाचा सर्वोच्च राजा आहे. * "महाराज (सरकार)" असे राजाला संबोधित करण्याची एक पद्धत आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर "शाही महानता" किंवा "शाही वैभव" असे केले जाऊ शकते. * "सरकार" याचा अर्थ "महाराणी" किंवा "महामहिम" किंवा लक्ष्यित भाषेत एखाद्या शासकाला संबोधित करण्याचा नैसर्गिक मार्ग वापरून भाषांतरित केला जाऊ शकतो. (हे सुद्धा पहा: [राजा](../other/king.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 01:16-18](rc://mr/tn/help/2pe/01/16) * [दानीएल 04:36-37](rc://mr/tn/help/dan/04/36) @@ -22,4 +22,6 @@ * [यहूदाचे पत्र 01:24-25](rc://mr/tn/help/jud/01/24) * [मीखा 05:4-5](rc://mr/tn/help/mic/05/04) +# Strong's + * Strong's: H1347, H1348, H1420, H1923, H1926, H1935, H7238, G3168, G3172 diff --git a/bible/kt/manna.md b/bible/kt/manna.md index 7cf46f7..3cc85df 100644 --- a/bible/kt/manna.md +++ b/bible/kt/manna.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मन्ना # +# मन्ना -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: मन्ना हे पांढरे, धन्यासारखे अन्न होते, जे देवाने इस्राएल लोकांना त्यांनी मिसर सोडल्यानंतर, वाळवंटामध्ये राहत असताना 40 वर्षापर्यंत खाण्यासाठी पुरविले. @@ -12,14 +12,14 @@ * "मन्ना" या शब्दाचा अर्थ "हे काय" असा होतो. * पवित्र शास्त्रामध्ये, मन्ना या शब्दाला "स्वर्गातील भाकर" आणि "स्वर्गातील धान्य" असे संदर्भित केले आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "अन्नाचे पातळ पांढरे कण" किंवा "स्वर्गातील धान्य" ह्यांचा समावेश होतो. * या शब्दाचे भाषांतर स्थानिक किंवा राष्ट्रीय भाषेतील पवित्र शास्त्राच्या भाषांतरामध्ये कसे केले गेले आहे, हेदेखील विचारात घ्या. (पहा: [अज्ञात कसे भाषांतरित करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-unknown) (हे सुद्धा पहा: [भाकर](../other/bread.md), [वाळवंट](../other/desert.md), [धान्य](../other/grain.md), [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [शब्बाथ](../kt/sabbath.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 08:3](rc://mr/tn/help/deu/08/03) * [निर्गम 16:26-27](rc://mr/tn/help/exo/16/26) @@ -27,4 +27,6 @@ * [योहान 06:30-31](rc://mr/tn/help/jhn/06/30) * [यहोशवा 05:12](rc://mr/tn/help/jos/05/12) +# Strong's + * Strong's: H4478, G3131 diff --git a/bible/kt/mercy.md b/bible/kt/mercy.md index 99be9f9..0b58642 100644 --- a/bible/kt/mercy.md +++ b/bible/kt/mercy.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दया, दयाळू, # +# दया, दयाळू, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दया" आणि "दयाळू" या शब्दांचा संदर्भ जे लोक गरजवंत आहेत त्यांना मदत करण्याशी आहे, विशेषतः, जेंव्हा ते "तुच्छ आणि नम्र स्थितीमध्ये असतात. @@ -10,7 +10,7 @@ * जेव्हा आपण मोठी गरज असलेल्या लोकांना मदत करतो, तेव्हा आपण दया दाखवतो. * देव आपल्याशी दयाळूपणाने वागतो, आणि आपणही दुसऱ्यांशी दयाळूपणाने वागावे अशी तो आपल्याकडून अपेक्षा करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "दया" याचे भाषांतर "दयाळूपणा" किंवा "कनवाळू" किंवा "दयाशील" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [करुणा](../kt/compassion.md), [क्षमा करा](../kt/forgive.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 01:3-5](rc://mr/tn/help/1pe/01/03) * [1 तीमथी 01:12-14](rc://mr/tn/help/1ti/01/12) @@ -35,7 +35,7 @@ * [स्तोत्र 041:4-6](rc://mr/tn/help/psa/041/004) * [रोमकरास पत्र 12:1-2](rc://mr/tn/help/rom/12/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[19:16](rc://mr/tn/help/obs/19/16)__ त्या सर्वांनी लोकांना मूर्तीपूजा बंद करा आणि दुस-यांना न्याय व __दया__ दाखवा असे सांगितले. * __[19:17](rc://mr/tn/help/obs/19/17)__ विहिरीच्या तळाशी असलेल्या गाळामध्ये तो रुतला, परंतु नंतर राजाला त्याची __दया__ आली व तो मरण्यापुर्वी त्याला बाहेर काढण्याची त्याने त्याच्या सेवकांना आज्ञा दिली. @@ -44,4 +44,6 @@ * __[32:11](rc://mr/tn/help/obs/32/11)__ परंतू येशू त्यास म्हणाला, ‘‘नाही, तू आपल्या घरी जा व आपल्या मित्रांस व कुटुंबियांस सर्व सांग की देवाने तुझ्यासाठी काय केले व तुझ्यावर कशी __दया__ दाखविली आहे.’’ * __[34:09](rc://mr/tn/help/obs/34/09)__ ‘‘परन्तु तो जकातदार त्या धार्मिक पुढा-यापासून फार दूर उभा होता, आणि वर स्वर्गाकडेही पाहात नव्हता. त्याऐवजी, त्याने आपल्या हातांनी छाती बडवून घेतली आणि प्रार्थना केली, ‘‘देवा, मज पाप्यावर __दया__ कर.’’ +# Strong's + * Strong's: H2551, H2603, H2604, H2616, H2617, H2623, H3722, H3727, H4627, H4819, H5503, H5504, H5505, H5506, H6014, H7349, H7355, H7356, H7359, G1653, G1655, G1656, G2433, G2436, G3628, G3629, G3741, G4698 diff --git a/bible/kt/minister.md b/bible/kt/minister.md index 9818ede..b97d918 100644 --- a/bible/kt/minister.md +++ b/bible/kt/minister.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ची सेवा, सेवा # +# ची सेवा, सेवा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "सेवा" हा शब्द, इतरांना देवाबद्दल शिकवून आणि त्यांच्या आध्यात्मिक गरजांची काळजी घेण्याविषयी संदर्भित करतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * लोकांची "सेवा" करण्याच्या कार्यामध्ये, त्यांना देवाच्या वचनाबद्दल शिकवून त्यांना आत्मिकरीत्या खाऊ घालणे ह्यांचा समावेश होतो. * ह्याचा संदर्भ लोकांची भौतीकरीत्या सेवा करण्याशी सुद्धा आहे, जसे की, आजारी लोकांची काळजी घेणे, आणि गरिबांना अन्न पुरवणे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * लोकांची सेवा करण्याच्या संदर्भात, "ची सेवा करणे" ह्याचे भाषांतर "सेवा करणे" किंवा "ची काळजी घेणे" किंवा "च्या गरजा भागवणे" असे केले जाऊ शकते. * जेंव्हा मंदिराची सेवा करण्याच्या संदर्भ येतो तेंव्हा, "सेवा" या शब्दाचे भाषांतर "मंदिरामध्ये देवाची सेवा करणे" किंवा "लोकांच्यासाठी देवाला बलिदान अर्पण करणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,10 +18,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [सेवा](../other/servant.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 20:23-26](rc://mr/tn/help/2sa/20/23) * [प्रेषितांची कृत्ये 06:2-4](rc://mr/tn/help/act/06/02) * [प्रेषितांची कृत्ये 21:17-19](rc://mr/tn/help/act/21/17) +# Strong's + * Strong's: H6399, H8120, H8334, H8335, G1247, G1248, G1249, G2023, G2038, G2418, G3008, G3009, G3010, G3011, G3930, G5256, G5257, G5524 diff --git a/bible/kt/miracle.md b/bible/kt/miracle.md index 62d346b..6a2a49f 100644 --- a/bible/kt/miracle.md +++ b/bible/kt/miracle.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चमत्कार, अद्भुत, अद्भुते, चिन्ह, चिन्हे # +# चमत्कार, अद्भुत, अद्भुते, चिन्ह, चिन्हे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "चमत्कार" ही अशी काहीतरी आश्चर्याची गोष्ट आहे, जी देवाला सोडून दुसऱ्या कोणाच्या हातून होणे शक्य नाही. @@ -14,7 +14,7 @@ * देवाचे सामर्थ्य येशुंमध्ये दिसले, जेंव्हा त्याने लोकांना बरे केले, वादळ शांत केले, पाण्यावर चालला, आणि मेलेल्या लोकांना जिवंत केले. हे सर्व चमत्कार आहेत. * देवाने संदेष्ट्ये आणि प्रेषितांना देखील रोग बरे करण्याचे चमत्कार आणि इतर गोष्टी ज्या फक्त देवाच्या सामर्थ्याच्या सहाय्याने करता येऊ शकतात, यासाठी सक्षम केले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "चमत्कार" किंवा "अद्भुत" या शब्दांच्या संभाव्य भाषांतरामध्ये "अशक्य गोष्टी ज्या परमेश्वर करतो" किंवा "देवाच्या सामर्थ्यशाली गोष्टी" किंवा "देवाचे अद्भुत कार्य" यांचा समावेश होतो. * "चिन्हे आणि चमत्कार" या वारंवार येणाऱ्या वाक्यांशाचे भाषांतर "पुरावे आणि चमत्कार" किंवा चमत्कारिक काम जे देवाचे सामर्थ्य सिद्ध करते" किंवा "अद्भुत चमत्कार जे दाखवतात की, देव किती महान आहे" असे केले जाऊ शकते. @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शक्ती](../kt/power.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [प्रेषित](../kt/apostle.md), [चिन्ह](../kt/sign.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:8-10](rc://mr/tn/help/2th/02/08) * [प्रेषितांची कृत्ये 04:15-18](rc://mr/tn/help/act/04/15) @@ -34,7 +34,7 @@ * [योहान 02:11](rc://mr/tn/help/jhn/02/11) * [मत्तय 13:57-58](rc://mr/tn/help/mat/13/57) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[16:08](rc://mr/tn/help/obs/16/08)__ गिदोनाने देव आपणास इस्त्राएल लोकांची सुटका करण्यासाठी उपयोग करणार आहे याची खा़त्री पटावी म्हणून देवाकडे दोन __चिन्हे__ मागितली. * __[19:14](rc://mr/tn/help/obs/19/14)__ देवाने अलीशाद्वारे अनेक __चमत्कार__ केले. @@ -43,4 +43,6 @@ * __[49:02](rc://mr/tn/help/obs/49/02)__ येशूने अनेक __चमत्कार__ करून आपण देव असल्याचे प्रमाण पटवून दिले. * तो पाण्यावर चालला, वादळ शांत केले, अनेक आजा-यांना बरे केले, दुष्टात्म्यांना बाहेर काढले, मेलेल्यांना जिवंत केले व पाच भाकरी व दोन मासळ्यांद्वारे 5,000 पेक्षा अधिक लोकांना पोटभर जेवू घातले. +# Strong's + * Strong's: H226, H852, H2368, H2858, H4150, H4159, H4864, H5251, H5824, H5953, H6381, H6382, H6383, H6395, H6725, H7560, H7583, H8047, H8074, H8539, H8540,, G880, G1213, G1229, G1411, G1569, G1718, G1770, G1839, G2285, G2296, G2297, G3167, G3902, G4591, G4592, G5059 diff --git a/bible/kt/mosthigh.md b/bible/kt/mosthigh.md index df6a9f2..04509d9 100644 --- a/bible/kt/mosthigh.md +++ b/bible/kt/mosthigh.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# परात्पर # +# परात्पर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "परात्पर" हा शब्द देवासाठी एक शीर्षक आहे. ह्याचा संदर्भ त्याच्या महत्तेशी किंवा अधिकाराशी येतो. * या शब्दाचा अर्थ "सार्वभौम" किंवा "सर्वोच्च" या शब्दांच्या अर्थासारख्याच आहे. * या शिर्षाकामधील "उंच" या शब्दाचा संदर्भ शारीरिक उंची किंवा अंतराशी येत नाही. त्याचा संदर्भ महत्तेशी येतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * या शब्दाचे भाषांतर, "परात्पर देव" किंवा "अतिशय सर्वोच्च अस्तित्व" किंवा "देव परात्पर" किंवा "महान असा एक" किंवा "सर्वोच्च एक" किंवा "देव, जो सर्वाहून उंच आहे" असे केले जाऊ शकते. * जर "उंच" या सारखा शब्दाचा उपयोग केला तर, त्याचा संदर्भ शारीरिक उच्च किंवा उंच असण्याचा संदर्भ देत नाही हे सुनुश्चीत करा. (हे सुद्धा पहा: [देव](../kt/god.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:47-50](rc://mr/tn/help/act/07/47) * [प्रेषितांची कृत्ये 16:16-18](rc://mr/tn/help/act/16/16) @@ -26,4 +26,6 @@ * [विलापगीत 03:34-36](rc://mr/tn/help/lam/03/34) * [लुक 01:30-33](rc://mr/tn/help/luk/01/30) +# Strong's + * Strong's: H5945, G5310 diff --git a/bible/kt/myrrh.md b/bible/kt/myrrh.md index f4a5914..29226e7 100644 --- a/bible/kt/myrrh.md +++ b/bible/kt/myrrh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गंधरस # +# गंधरस -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: गंधरस हे एक तेल किंवा मसाला आहे, ज्याला गंधरस झाडाच्या राळेपासून, जे आफ्रिका आणि आशिया मध्ये वाढते, त्यापासून बनवतात. हे धूपशी संबंधित आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [धूप](../other/frankincense.md), [ज्ञानी](../other/learnedmen.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 30:22-25](rc://mr/tn/help/exo/30/22) * [उत्पत्ति 37:25-26](rc://mr/tn/help/gen/37/25) @@ -18,4 +18,6 @@ * [मार्क 15:22-24](rc://mr/tn/help/mrk/15/22) * [मत्तय 02:11-12](rc://mr/tn/help/mat/02/11) +# Strong's + * Strong's: H3910, H4753, G3464, G4666, G4669 diff --git a/bible/kt/name.md b/bible/kt/name.md index 48ed6bf..e3b8d02 100644 --- a/bible/kt/name.md +++ b/bible/kt/name.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नाव, नावे, नावाचा # +# नाव, नावे, नावाचा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "नाव" या शब्दाचा उपयोग अनेक लाक्षणिक मार्गांनी केला जातो. @@ -9,7 +9,7 @@ * "देवाच्या नावाने" बोलणे म्हणजे त्याचा सामर्थ्याने आणि अधिकाराने, किंवा त्याचा प्रतिनिधी म्हणून बोलणे. * एखाद्याचे "नाव" त्या संपूर्ण व्यक्तीला संदर्भीत करते, जसे की, "स्वर्गाच्या खाली आणखी कोणाचे नाव दिलेले नाही, ज्याच्यापासून आमचे तारण व्हावे" (पाहा: [लक्षणा](rc://mr/ta/man/translate/figs-metonymy) -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "त्याचे चांगले नाव" या शब्दाचे भाषांतर "त्याचा उत्तम नावलौकिक" असे केले जाऊ शकते. * "च्या नावाने" काहीतरी करणे ह्याचे भाषांतर एखाद्या व्यक्ती "च्या अधिकाराने" किंवा "ची परवानगी घेऊन" किंवा "चा प्रतिनिधी म्हणून" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बोलावणे](../kt/call.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 02:12-14](rc://mr/tn/help/1jn/02/12) * [2 तिमोथी 02:19-21](rc://mr/tn/help/2ti/02/19) @@ -32,4 +32,6 @@ * [मत्तय 18:4-6](rc://mr/tn/help/mat/18/04) +# Strong's + * Strong's: H5344, H7121, H7761, H8034, H8036, G2564, G3686, G3687, G5122 diff --git a/bible/kt/nazirite.md b/bible/kt/nazirite.md index c93e66e..e6bd9ad 100644 --- a/bible/kt/nazirite.md +++ b/bible/kt/nazirite.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नाजीर, नाजीराचा नवस # +# नाजीर, नाजीराचा नवस -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "नाजीर" या शब्दाचा संदर्भ अशा व्यक्तीशी आहे ज्याने "नाजीराचा नवस" केला आहे. बऱ्याचदा हा नवस पुरुषांनी केला, पण स्त्रिया सुद्धा हा नवस करू शकतात. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [(बाप्तिस्मा करणारा) योहान](../names/johnthebaptist.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [शिमसोन](../names/samson.md), [नवस](../kt/vow.md), [जखऱ्या](../names/zechariahot.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 18:18-19](rc://mr/tn/help/act/18/18) * [आमोस 02:11-12](rc://mr/tn/help/amo/02/11) @@ -22,4 +22,6 @@ * [गणना 06:1-4](rc://mr/tn/help/num/06/01) +# Strong's + * Strong's: H5139 diff --git a/bible/kt/parable.md b/bible/kt/parable.md index c8ee3d3..a0c5e3a 100644 --- a/bible/kt/parable.md +++ b/bible/kt/parable.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दाखला, दाखले # +# दाखला, दाखले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दाखला" या शब्दाचा सहसा संदर्भ छोट्या गोष्टीशी किंवा वास्तुपाठाशी येतो, ज्याचा उपयोग नैतिक सत्य स्पष्ट करण्यासाठी किंवा शिकवण्यासाठी केला जातो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शोमरोन](../names/samaria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 05:36](rc://mr/tn/help/luk/05/36) * [लुक 06:39-40](rc://mr/tn/help/luk/06/39) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 13:13-14](rc://mr/tn/help/mat/13/13) +# Strong's + * Strong's: H1819, H4912, G3850, G3942 diff --git a/bible/kt/passover.md b/bible/kt/passover.md index 2e123b8..61f5d75 100644 --- a/bible/kt/passover.md +++ b/bible/kt/passover.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वल्हांडण # +# वल्हांडण -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "वल्हांडण" हा सण यहुदी लोक, देवाने मिसराच्या गुलामगिरीतून आपल्या पूर्वजांना, इस्राएली लोकांना कसे सोडवले हे लक्षात ठेवण्याकरता, दरवर्षी साजरा करत असलेल्या धार्मिक उत्सवाचे नाव आहे. @@ -8,12 +8,12 @@ * वल्हांडणाच्या उत्सवाच्या विशेष जेवणात, एक परिपूर्ण कोकरा, ज्याला त्यांनी ठार केले होते आणि भाजलेले होते, त्याचबरोबर खमीर न घातलेल्या भाकारींचा समावेश होता. हे खाद्यपदार्थ त्यांना त्या जेवणाची आठवण करून देतात, जे त्यांनी मिसर मधून बाहेर पडण्यापूर्वी खाल्ले होते. * देवाने कसे त्यांच्या "घरांना पार" केले आणि कसे त्यांची मिसरच्या गुलामगिरीतून सुटका केली, ह्याची आठवण ठेवण्याकरिता आणि ते साजरा कारण्याकरिता देवाने इस्राएली लोकांना हे अन्न दरवर्षी खाण्याची आज्ञा केली. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "वल्हांडण" या शब्दाचे भाषांतर "पार करणे" आणि "वरून जाणे" हे दोन शब्द एकत्र करून किंवा समान अर्थाच्या दुसऱ्या शब्दांना एकत्रित करून केले जाऊ शकते. * जर या उत्सवाच्या नावाचा स्पष्ट संबंध, देवाच्या दूताने इस्राएली लोकांच्या घराला पार केले आणि त्यांच्या मुलांना वाचवले, हे स्पष्ट करण्यासाठी वापरल्या जाणाऱ्या शब्दाशी सुसंगत असेल, तर हे उपयुक्त ठरेल. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 05:6-8](rc://mr/tn/help/1co/05/06) * [2 इतिहास 30:13-15](rc://mr/tn/help/2ch/30/13) @@ -26,7 +26,7 @@ * [लेवीय 23:4-6](rc://mr/tn/help/jos/05/10) * [गणना 09:1-3](rc://mr/tn/help/lev/23/04) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[12:14](rc://mr/tn/help/num/09/01)__ देवाने इस्राएलाला मिसरी लोकांवर कसा विजय दिला व त्यांची गुलामगिरीपासून कशी सुटका केली याचे स्मरण त्यांना राहावे म्हणून देवाने इस्राएलास दरवर्षी __वल्हांडण__ सण साजरा करण्याची आज्ञा दिली. * __[38:01](rc://mr/tn/help/obs/12/14)__ दरवर्षी, यहूदी __वल्हांडण__ सण साजरा करत असत. देवाने मिसर देशातील गुलामगिरीतून शेकडोवर्षापुर्वी त्यांच्या पुर्वजांची कशी सुटका केली, याचा आनंद साजरा करण्यासाठी यहूदी लोक हा सण पाळत. @@ -34,4 +34,6 @@ * __[48:09](rc://mr/tn/help/obs/38/04)__ जेव्हा देवाने ते रक्त पाहिले, तेव्हा त्यांचे घर ओलांडून तो गेला व प्रथम जन्मलेल्या पुत्रांस त्याने मारले नाही. या घटनेस __वल्हांडण__ म्हणतात. * __[48:10](rc://mr/tn/help/obs/48/09)__ येशू ख्रिस्त हाच आमच्या __वल्हांडणाचा__ कोकरा आहे. तो परिपुर्ण व निर्दोष होता आणि __वल्हांडणाच्या__ सणाच्या समयी वधला गेला होता. +# Strong's + * Strong's: H6453, G3957 diff --git a/bible/kt/pastor.md b/bible/kt/pastor.md index c93c67d..3cb58ad 100644 --- a/bible/kt/pastor.md +++ b/bible/kt/pastor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पाळक # +# पाळक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पाळक" हा शब्द "मेंढपाळ" या शब्दाचा शब्दशः समान शब्द आहे. ह्याचा उपयोग शीर्षक म्हणून केला जातो, जो विश्वासनाऱ्यांच्या समूहाचा आत्मिक पुढारी आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * काही भाषांमध्ये, "पाळक" हा शब्द "मेंढपाळ" या शब्दासाठीचा समान शब्द आहे. * हा तोच शब्द आहे, जो येशूच्या संदर्भात "उत्तम मेंढपाळ" म्हणून देखील वापरण्यात आला आहे. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * प्रकल्पित भाषेतील "मेंढपाळ" या शब्दासाठी वापरल्या जाणाऱ्या शब्दाने ह्याचे भाषांतर करणे सर्वोत्तम राहील. * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतीमध्ये, "आत्मिक मेंढपाळ" किंवा "मेंढरांचे पालन करणारा ख्रिस्ती पुढारी" ह्यांचा समावेश होतो. @@ -16,9 +16,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [मेंढपाळ](../other/shepherd.md), [मेंढरू](../other/sheep.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इफिसकरांस पत्र 04:11-13](rc://mr/tn/help/eph/04/11) +# Strong's + * Strong's: H7462, G4166 diff --git a/bible/kt/pentecost.md b/bible/kt/pentecost.md index 2cee858..570fa16 100644 --- a/bible/kt/pentecost.md +++ b/bible/kt/pentecost.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पेन्टेकॉस्ट (पन्नासावा दीवस), सप्ताहांचा सण # +# पेन्टेकॉस्ट (पन्नासावा दीवस), सप्ताहांचा सण -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "सप्ताहांचा सण" हा यहुदी सण होता, जो वल्हांडणाच्या सणानंतर पन्नास दिवसानंतर येत होता. नंतर त्याला "पेन्टेकॉस्ट" म्हणून संदर्भित करण्यात आले. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [उत्सव](../other/festival.md), [प्रथमफळ](../other/firstfruit.md), [कापणी(हंगाम)](../other/harvest.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [वाढवणे](../other/raise.md))) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 08:12-13](rc://mr/tn/help/2ch/08/12) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:1-4](rc://mr/tn/help/act/02/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [अनुवाद 16:16-17](rc://mr/tn/help/deu/16/16) * [गणना 28:26-28](rc://mr/tn/help/num/28/26) +# Strong's + * Strong's: H2282, H7620, G4005 diff --git a/bible/kt/peopleofgod.md b/bible/kt/peopleofgod.md index 853b07b..1728927 100644 --- a/bible/kt/peopleofgod.md +++ b/bible/kt/peopleofgod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देवाचे लोक, माझे लोक # +# देवाचे लोक, माझे लोक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "देवाचे लोक" या शब्दाचा संदर्भ लोकांशी आहे, ज्यांना देवाने जगातून बाहेर अश्यासाठी बोलावले आहे की, ते त्याच्याबरोबर एक विशेष संबंध स्थापन करू शकतील. @@ -9,7 +9,7 @@ * जुन्या करारामध्ये, "देवाचे लोक" ह्याचा संदर्भ इस्राएलच्या राष्ट्राशी आहे, ज्याला देवाने निवडले होते आणि त्याची सेवा करण्यासाठी आणि आज्ञा पाळण्यासाठी जगातील इतर राष्ट्रातून त्यांना वेगळे केले होते. * नवीन करारामध्ये, "देवाचे लोक" ह्याचा संदर्भ विशेषकरून सर्व लोकांशी आहे, जे येशूवर विश्वास ठेवतात आणि त्यांना मंडळी असे म्हणतात. ह्यामध्ये दोन्हींचा यहुदी आणि अन्यजातींचा समावेश होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "देवाचे लोक" या शब्दाचे भाषांतर "देवाचे लोक" किंवा "देवाची उपासना करणारे लोक" किंवा "देवाची सेवा करणारे लोक" किंवा "जे लोक देवाचे आहेत" असे केले जाते. * जेंव्हा देव म्हणतो "माझे लोक" तेंव्हा, ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "मी निवडलेले लोक" किंवा "माझी उपासना करणारे लोक" किंवा "जे लोक माझे आहेत" या शब्दांचा समावेश होतो. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएल](../kt/israel.md), [लोकसमूह](../other/peoplegroup.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 11:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/11/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:33-34](rc://mr/tn/help/act/07/33) @@ -31,4 +31,6 @@ * [मीखा 06:3-5](rc://mr/tn/help/mic/06/03) * [प्रगटीकरण 13:7-8](rc://mr/tn/help/rev/13/07) +# Strong's + * Strong's: H430, H5971, G2316, G2992 diff --git a/bible/kt/perish.md b/bible/kt/perish.md index 7c29242..8005c82 100644 --- a/bible/kt/perish.md +++ b/bible/kt/perish.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# नाश होणे, नाश झाला, नाश होत आहे, नाश होणारे (नाशवंत) # +# नाश होणे, नाश झाला, नाश होत आहे, नाश होणारे (नाशवंत) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "नाश होणे" या शब्दाचा अर्थ मरणे किंवा नष्ट होणे असा होतो, आणि सहसा हा एखाद्या हिंसेचा किंवा आपत्तीचा परिणाम असतो. पवित्र शास्त्रामध्ये, या शब्दाचा सार्वकाळासाठी नरकामध्ये शिक्षा देणे असा विशेषकरून अर्थ आहे. * ज्या लोकांचा "नाश होत आहे" त्यांना नार्कासाठी योजून ठेवलेले आहे, कारण त्यांनी त्यांच्या तारणासाठी येशूवर विश्वास ठेवण्यास नकार दिला. * योहान 3:16 असे शिकवते की, "नाश होणे" ह्याचा अर्थ सार्वकाळासाठी स्वर्गामध्ये राहू न शकणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भाच्या आधारावर, या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "सार्वकाळासाठी मरणे" किंवा 'नरकात शिक्षा झालेली असणे" किंवा "नष्ट झालेले असणे" यांचा समावेश आहे. * "नाश होणे" या शब्दाच्या भाषांतराचा अर्थ सार्वकाळासाठी नरकात राहणे असा होतो आणि त्याचा अर्थ फक्त "अस्तित्व थांबणे" असा होत नाही, ह्याची खात्री करा. (हे सुद्धा पहा: [मृत्यू](../other/death.md), [अनंतकाळ](../kt/eternity.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 01:22-23](rc://mr/tn/help/1pe/01/22) * [2 करिंथकरांस पत्र 02:16-17](rc://mr/tn/help/2co/02/16) @@ -25,4 +25,6 @@ * [जखऱ्या 13:8-9](rc://mr/tn/help/zec/13/08) +# Strong's + * Strong's: H6, H7, H8, H1478, H1820, H5486, H5595, H6544, H8045, G599, G622, G684, G853, G1311, G2704, G4881, G5356 diff --git a/bible/kt/pharisee.md b/bible/kt/pharisee.md index 1ae8f63..1eac8d2 100644 --- a/bible/kt/pharisee.md +++ b/bible/kt/pharisee.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# परुशी, परुश्यांच्या # +# परुशी, परुश्यांच्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: येशूच्या काळात, परुशी हा महत्वाचा, शक्तिशाली यहुदी धार्मिक लोकांचा समूह होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [परिषद(मंडळी)](../other/council.md), [यहुदी पुढारी](../other/jewishleaders.md), [नियमशास्त्र](../kt/lawofmoses.md), [सदुकी](../kt/sadducee.md))) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 26:4-5](rc://mr/tn/help/act/26/04) * [योहान 03:1-2](rc://mr/tn/help/jhn/03/01) @@ -25,4 +25,6 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:4-5](rc://mr/tn/help/php/03/04) +# Strong's + * Strong's: G5330 diff --git a/bible/kt/power.md b/bible/kt/power.md index 705538b..8555514 100644 --- a/bible/kt/power.md +++ b/bible/kt/power.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# समर्थ (ताकद), शक्ती (सामर्थ्य, बळे) # +# समर्थ (ताकद), शक्ती (सामर्थ्य, बळे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सामर्थ्य" हा शब्द, गोष्टी करण्याची कार्यक्षमता किंवा सहसा महान सामर्थ्य वापरून गोष्टी घडवून आणणे याला संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. "शक्ती" हा शब्द, लोक किंवा आत्मे ज्यांच्यामध्ये गोष्टी घडवून आणण्याची महान कार्यक्षमता आहे, यासाठी संदर्भित केला जातो. @@ -9,7 +9,7 @@ * देव त्याच्या लोकांना त्याची इच्छा पूर्ण करण्यासाठी सामर्थ्य देतो, म्हणून ते लोकांना बरे करू शकतात किंवा इतर चमत्कार करतात, ते हे देवाच्या सामर्थ्याच्या सहाय्याने करू शकतात. * येशू आणि पवित्र आत्मा ह्यांना सुद्धा सारखेच सामर्थ्य होते, कारण ते दोघेही देव आहेत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "सामर्थ्य" या शब्दाचे भाषांतर "कार्यक्षमता" किंवा "ताकद" किंवा "शक्ती" किंवा "चमत्कार करण्याची कार्यक्षमता" असे केले जाऊ शकते. * "शक्ती" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "शक्तिशाली अस्तित्व" किंवा "आत्म्याचे नियंत्रण करणे" किंवा "असे लोक जे दुसऱ्यांना नियंत्रित करतात" ह्यांचा समावेश होतो. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे देखील पहाः [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [येशू](../kt/jesus.md), [चमत्कार](../kt/miracle.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:4-5](rc://mr/tn/help/1th/01/04) * [कलस्सैकरांस पत्र 01:11-12](rc://mr/tn/help/col/01/11) @@ -31,7 +31,7 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:20-21](rc://mr/tn/help/php/03/20) * [स्तोत्र 080:1-3](rc://mr/tn/help/psa/080/001) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[22:05](rc://mr/tn/help/obs/22/05)__ देवदूताने स्पष्ट केले,‘‘पवित्र आत्मा तुझ्यावर येईल, आणि देवाचे __सामर्थ्य__ तुझ्यावर छाया करील. * यास्तव ते बाळ पवित्र, देवाचा पुत्र असेल.’’ * __[26:01](rc://mr/tn/help/obs/26/01)__ सैतानाच्या परीक्षेवर विजय मिळविल्यावर येशू पवित्र आत्म्याच्या __सामर्थ्याने__ परिपूर्ण होऊन आपण राहत असलेल्या गालील या ठिकाणी परत आला. @@ -40,4 +40,6 @@ * __[43:06](rc://mr/tn/help/obs/43/06)__ "अहो इस्राएल लोकांनो, येशूने देवाच्या __शक्तीद्वारे__ अनेक चिन्हे व अद्भुत कार्ये केली, जी तुम्ही स्वतः डोळ्याने पाहिली व तुम्हाला माहीत आहेत. * __[44:08](rc://mr/tn/help/obs/44/08)__ पेत्र त्यांना म्हणाला, "हा मनुष्य येशू ख्रिस्ताच्या __नावामध्ये__ बरा होऊन तुम्हापुढे उभा आहे. +# Strong's + * Strong's: H410, H1369, H2220, H2428, H2429, H2632, H3027, H3028, H3581, H4475, H4910, H5794, H5797, H5808, H6184, H7786, H7980, H7981, H7983, H7989, H8280, H8592, H8633, G1411, G1415, G1756, G1849, G1850, G2478, G2479, G2904, G3168 diff --git a/bible/kt/pray.md b/bible/kt/pray.md index 8d57ecf..0be5459 100644 --- a/bible/kt/pray.md +++ b/bible/kt/pray.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रार्थना, प्रार्थनेची, प्रार्थना केल्या, प्रार्थना केली # +# प्रार्थना, प्रार्थनेची, प्रार्थना केल्या, प्रार्थना केली -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रार्थना" आणि "प्रार्थनेची" या शब्दांचा संदर्भ देवाशी बोलण्याशी आहे. या शब्दांचा उपयोग खोट्या देवांशी बोलण्याच्या प्रयत्नाना संदर्भित करण्यासाठी देखील केला जातो. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [माफ करणे](../kt/forgive.md), [स्तुती](../other/praise.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 03:8-10](rc://mr/tn/help/1th/03/08) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:24](rc://mr/tn/help/act/08/24) @@ -25,7 +25,7 @@ * [मत्तय 05:43-45](rc://mr/tn/help/mat/05/43) * [मत्तय 14:22-24](rc://mr/tn/help/mat/14/22) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[06:05](rc://mr/tn/help/obs/06/05)__ इसहाकाने रिबेकासाठी __प्रार्थना__ केली, व देवाच्या कृपेने ती गरोदर राहीली व तिच्या पोटात जुळी मुले होती. * __[13:12](rc://mr/tn/help/obs/13/12)__ परंतु मोशेने त्यांच्यासाठी __प्रार्थना__ केली व देवाने त्याची __प्रार्थना__ ऐकली व त्यांचा नाश केला नाही. @@ -35,4 +35,6 @@ * __[43:13](rc://mr/tn/help/obs/43/13)__ शिष्य प्रेषितांच्या शिक्षणात सहवासात भाकर मोडण्यात व इतरांबरोबर __प्रार्थना__ करण्यात तत्पर असत. * __[49:18](rc://mr/tn/help/obs/49/18)__ देव आम्हास __प्रार्थना__ करण्यास, त्याच्या वचनाचा अभ्यास करण्यास, इतर ख्रिस्ती लोकांसोबत त्याची आराधना करण्यास व त्याने तुम्हासाठी काय केले आहे इतरांना सांगण्यास सांगतो. +# Strong's + * Strong's: H559, H577, H1156, H2470, H3863, H3908, H4994, H6279, H6293, H6419, H6739, H7592, H7878, H7879, H7881, H8034, H8605, G154, G1162, G1189, G1783, G2065, G2171, G2172, G3870, G4335, G4336 diff --git a/bible/kt/predestine.md b/bible/kt/predestine.md index 55cac26..e0b1bcd 100644 --- a/bible/kt/predestine.md +++ b/bible/kt/predestine.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# पूर्वनियोजित, पूर्वी नेमलेले # +# पूर्वनियोजित, पूर्वी नेमलेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पूर्वनियोजित" आणि "पूर्वी नेमलेले" या शब्दांचा संदर्भ एखादी गोष्ट घडण्याच्या आधी निर्णय घेणे किंवा नियोजन करणे ह्याच्या समबंधात येतो. * या शब्दाचा विशेषकरून संदर्भ लोकांना सार्वकालिक जीवन मिळावे म्हणून देव पूर्वनियोजन करतो, ह्याच्याशी येतो. * काहीवेळा "अगोदर नेमलेला" या शब्दाचा उपयोग केला जातो, ज्याचा अर्थ आधी निर्णय घेण्याशी येतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "पूर्वनियोजित" या शब्दाचे भाषांतर, "आधी ठरवणे" किंवा "वेळ यायच्या आधीच निर्णय घेणे" असे केले जाऊ शकते. * "पूर्वी नेमलेले" या शब्दाचे भाषांतर, "खूप आधीच ठरवलेले" किंवा "वेळ यायच्या आधीच योजना केलेले" किंवा "आधीच निर्णय घेतलेले" असे केले जाऊ शकते. @@ -16,8 +16,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [पूर्वज्ञान](../other/foreordain.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 02:6-7](rc://mr/tn/help/1co/02/06) +# Strong's + * Strong's: G4309 diff --git a/bible/kt/priest.md b/bible/kt/priest.md index 1b7cb88..78f8542 100644 --- a/bible/kt/priest.md +++ b/bible/kt/priest.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# याजक, याजकांच्या (याजक लोक), याजकीय (याजकपण) # +# याजक, याजकांच्या (याजक लोक), याजकीय (याजकपण) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, याजक हा असा व्यक्ती होता, ज्याला देवाच्या लोकांच्या वतीने, देवाला बलिदाने अर्पण करण्यासाठी नियुक्त केलेले होते. "याजकपण" हे याजक असण्याच्या पदाचे किंवा स्थितीचे नाव होते. @@ -14,7 +14,7 @@ * नवीन करारामध्ये, ख्रिस्तावर विश्वास ठेवणाऱ्या प्रत्येकाला "याजक" म्हणून संबोधण्यात आले आहे, जो स्वतःसाठी आणि इतरांसाठी मध्यस्थी करण्यासाठी थेट देवाच्या समोर येऊ शकतो. * प्राचीन काळी, मूर्तिपूजक याजक देखील होते, ज्यांनी बालसारख्या खोट्या देवांना बलिदान अर्पण केले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "याजक" या शब्दाचे भाषांतर "समर्पित केलेला मनुष्य" किंवा "देवाचा मध्यस्थी" किंवा "समर्पित केलेला मध्यस्थी" किंवा "देवाने त्याचे प्रतिनिधित्व करण्यासाठी नेमलेला मनुष्य" असे केले जाऊ शकते. * "याजक" या शब्दाचे भाषांतर "मध्यस्थी" या शब्दाच्या भाषांतरापेक्षा वेगळे असायला हवे. @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [अहरोन](../names/aaron.md), [मुख्य याजक](../other/chiefpriests.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [मध्यस्थ](../other/mediator.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 06:40-42](rc://mr/tn/help/2ch/06/40) * [उत्पत्ति 14:17-18](rc://mr/tn/help/gen/14/17) @@ -39,7 +39,7 @@ * [नहेम्या 10:34-36](rc://mr/tn/help/neh/10/34) * [प्रकटीकरण 01:4-6](rc://mr/tn/help/rev/01/04) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[04:07](rc://mr/tn/help/obs/04/07)__ "मलकीसदेकास परात्पर देवाचा __याजक__" * __[13:09](rc://mr/tn/help/obs/13/09)__ देवाच्या आज्ञेचे उल्लंघन करणारा प्रत्येक जण निवासमंडपा समोर असणा-या वेदीवर देवाला होमार्पण करण्यासाठी पशू आणू शकत असे. __याजक__ त्या पशूस मारून त्याचे वेदीवर होमार्पण करत असे. त्या पशूच्या रक्ताद्वारे त्या व्यक्तीचे पाप झाकले जाऊन ती व्यक्ति देवाच्या दृष्टीने शुद्ध ठरत असे. मोशेचा भाऊ अहरोन व अहरोनाचे संतान यांना देवाने आपले __याजक__ म्हणून निवडले. @@ -47,4 +47,6 @@ * __[21:07](rc://mr/tn/help/obs/21/07)__ इस्राएली __याजक__ लोकांनी केलेल्या पापाच्या शिक्षेचे प्रायश्चित म्हणून देवाला होमार्पणे करत असत. __याजक__ लोकांसाठी देवाला प्रार्थनाही करत असत. +# Strong's + * Strong's: H3547, H3548, H3549, H3550, G748, G749, G2405, G2406, G2407, G2409, G2420 diff --git a/bible/kt/promise.md b/bible/kt/promise.md index 14a1688..1927a95 100644 --- a/bible/kt/promise.md +++ b/bible/kt/promise.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वचन, वचने, वचन दिले # +# वचन, वचने, वचन दिले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक वचन म्हणजे काही विशिष्ठ गोष्टी करण्याची प्रतिज्ञा आहे. जेव्हा एखादी व्यक्ती काहीतरी वचन देतो, तेव्हा त्याचा अर्थ असा की तो काहीतरी करायला तयार आहे. @@ -8,14 +8,14 @@ * वचने ही औपचारिक करारनाम्याचा एक महत्वाचा भाग आहे, जसे की करार. * बोललेली गोष्ट केली जाईल ह्याची पृष्टी करण्यासाठी, वचनाबरोबर सहसा शपथ दिली जाते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "वचन" या शब्दाचे भाषांतर "जबाबदारी" किंवा "खात्री" किंवा "हमी" असे केले जाऊ शकते. * "एखादी गोष्ट करण्याचे वाचन देणे" ह्याचे भाषांतर "एखाद्याला काहीतरी करण्याची खात्री देणे" किंवा "काहीतरी करण्यास प्रतिबद्ध असणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [करार](../kt/covenant.md), [शपथ](../other/oath.md), [प्रतिज्ञा](../kt/vow.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 03:15-16](rc://mr/tn/help/gal/03/15) * [उत्पत्ति 25:31-34](rc://mr/tn/help/gen/25/31) @@ -23,7 +23,7 @@ * [याकोबाचे पत्र 01:12-13](rc://mr/tn/help/jas/01/12) * [गणना 30:1-2](rc://mr/tn/help/num/30/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[03:15](rc://mr/tn/help/obs/03/15)__ देव बोलला, “मी वचन देतो येथूने पुढे मानवाच्या दुष्टाईमुळे भूमीला कधीही __शाप__ देणार नाही, व पाण्याने जगाचा नाश करणार नाही, कारण मानव बाळपणापासुन पापी असतात.”Â� * __[03:16](rc://mr/tn/help/obs/03/16)__ मग देवाने पहिल्यांदा मेघधनुष्य बनवला व नोहा बरोबर __करार__ केला. मेघधनुष्य जेंव्हा जेंव्हा आकाशात दिसते, तेंव्हा तेंव्हा देवाला मानवाबरोबर केलेल्या __कराराची__ आठवण होते व त्याच्या लोकांनाही आठवण होते. @@ -33,4 +33,6 @@ * __[17:14](rc://mr/tn/help/obs/17/14)__ जरी दाविद देवाशी अविश्वासू राहिला होता तरीही देव आपले __वचन__ पाळण्यासाठी दाविदाशी विश्वासू राहिला. * __[50:01](rc://mr/tn/help/obs/50/01)__ येशूने __आश्वासन__ दिले की तो युगाच्या शेवटी पुन्हा पृथ्वीवर येणार आहे. जरी तो अद्याप आला नाही, तरी तो आपले __वचन__ पाळीलच. +# Strong's + * Strong's: H559, H562, H1696, H8569, G1843, G1860, G1861, G1862, G3670, G4279 diff --git a/bible/kt/promisedland.md b/bible/kt/promisedland.md index 3a9860e..8d31b40 100644 --- a/bible/kt/promisedland.md +++ b/bible/kt/promisedland.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वचनदत्त भूमी # +# वचनदत्त भूमी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "वचनदत्त भूमी" हा शब्द फक्त पवित्र शास्त्राच्या कथामध्येच आढळतो, पवित्र शास्त्राच्या माजकुरांमध्ये येत नाही. हा कनानच्या भूमीला संदर्भित करण्याचा एक पर्यायी मार्ग आहे, ज्याला देवाने अब्राहमला आणि त्याच्या वंशजांना देण्याचे वचन दिले होते. @@ -8,19 +8,19 @@ * जेंव्हा कडाक्याच्या दुष्काळामुळे कनानमध्ये काहीच अन्न शिल्लक राहिले नाही, तेंव्हा इस्राएली लोक मिसरला गेले. * चारशे वर्षानंतर, देवाने इस्राएल लोकांना मिसरच्या गुलामगिरीतून मुक्त केले, आणि त्यांना परत कनानला घेऊन आला, जी भूमी देवाने त्यांना देण्याचे वचन दिले होते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "वचनदत्त भूमी" या शब्दाचे भाषांतर "अशी भूमी जीला देवाने अब्राहामास देतो असे सांगितले होते" किंवा "अशी भूमी जीला देण्याचे वचन देवाने अब्राहमला दिले होते" किंवा "अशी भूमी जिचे वचन देवाने त्याच्या लोकांना दिले होते" किंवा "कनानची भूमी" असे केले जाऊ शकते. * पवित्र शास्त्रातील मजकुरात, हा शब्द "देवाने वचन दिलेली भूमी" या प्रकारच्या स्वरुपात देखील आढळतो. (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [वचन](../kt/promise.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 08:1-2](rc://mr/tn/help/deu/08/01) * [यहेज्केल 07:26-27](rc://mr/tn/help/ezk/07/26) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[12:01](rc://mr/tn/help/obs/12/01)__ आता ते गुलाम नव्हते, ते आता __वचनदत्त भूमीकडे__ वाटचाल करत होते! * __[14:01](rc://mr/tn/help/obs/14/01)__ देवाने इस्राएल लोकांशी केलेल्या कराराचा भाग म्हणून जे नियम त्यांना पाळण्यासाठी दिले होते ते सांगून झाल्यानंतर त्यांनी सीनाय पर्वत सोडला. देव त्यांना __वचनदत्त देशाकडे__, ज्याला कनान देश सुदधा म्हटले जायचे त्याकडे त्यांना घेऊन जात होता. @@ -31,4 +31,6 @@ * __[20:09](rc://mr/tn/help/obs/20/09)__ हयाच कालावधित जेंव्हा देवाच्या लोकांस __वचनदत्त देश__ सोडून जाण्यास सक्ति करण्यात आली, त्यास पाडाव- हद्दपारी असे म्हणतात. +# Strong's + * Strong's: H776, H3068, H3423, H5159, H5414, H7650 diff --git a/bible/kt/prophet.md b/bible/kt/prophet.md index 707631e..de57a01 100644 --- a/bible/kt/prophet.md +++ b/bible/kt/prophet.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# संदेष्टा, संदेष्ट्ये, भविष्यवाणी, संदेश देणे, द्रष्टा (पाहणारा), संदेष्टी # +# संदेष्टा, संदेष्ट्ये, भविष्यवाणी, संदेश देणे, द्रष्टा (पाहणारा), संदेष्टी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "संदेष्टा" हा असा माणूस आहे जो देवाचा संदेश लोकांना सांगतो. जी स्त्री हे करते तिला "संदेष्टी" असे म्हणतात. @@ -13,7 +13,7 @@ * "द्रष्टा" किंवा "कोणीतरी जो भविष्य पाहू शकतो" हे शब्द संदेष्ट्यासाठी आधी वापरले जात होते. * "द्रष्टा" हा शब्द कधीकधी खोटे संदेष्ट्ये किंवा शकून पाहणारा कोणीतरी यांच्या संदर्भात वापरला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "संदेष्टा" हा शब्द "देवाचा वक्ता" किंवा "एक मनुष्य जो देवाकडून बोलतो" किंवा "एक मनुष्य जो देवाचा निरोप सांगतो" असाही भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * "द्रष्टा" या शब्दाचे भाषांतर "एक मनुष्य जो दर्शन बघतो" किंवा "एक मनुष्य जो देवाकडून भविष्य बघू शकतो" असेही केले जाऊ शकते. @@ -26,7 +26,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाल](rc://mr/ta/man/translate/figs-synecdoche), [शकून](../names/baal.md), [खोटे देवता](../other/divination.md), [खोटे संदेष्ट्ये](../kt/falsegod.md), [पूर्ण](../other/falseprophet.md), [नियम](../kt/fulfill.md), [दर्शन](../kt/lawofmoses.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:14-16](../other/vision.md) * [प्रेषितांची कृत्ये 03:24-26](rc://mr/tn/help/1th/02/14) @@ -37,7 +37,7 @@ * [मत्तय 05:17-18](rc://mr/tn/help/mat/02/17) * [स्तोत्र 051:1-2](rc://mr/tn/help/mat/05/17) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[12:12](rc://mr/tn/help/psa/051/001)__ जेव्हा इस्राएलांनी पाहिले की मिसरी सैन्य मेले, तेव्हा त्यांनी देवावर व मोशे हा देवाचा __संदेष्टा__ आहे याजवर विश्वास ठेवला. * __[17:13](rc://mr/tn/help/obs/12/12)__ दाविदाने केलेल्या कृत्याबद्दल देवाचा क्रोध भडकला, व त्याने नाथान __संदेष्टयाला__ दाविदाकडे पाठवून त्याचे पाप किती दुष्ट होते याविषयी सांगितले. @@ -49,4 +49,6 @@ * __[43:07](rc://mr/tn/help/obs/43/05)__ या घटनेद्वारे ही __भविष्यवाणी__ पूर्ण होते, ‘तू आपल्या पवित्रास कबरेमध्ये कुजू देणार नाहीस.’ * __[48:12](rc://mr/tn/help/obs/43/07)__ देवाच्या वचनाचा प्रचार करणारा मोशे हा एक महान __संदेष्टा__ होता. * परंतु येशू त्या सर्वांहून अधिक महान __संदेष्टा__ आहे. तो देवाचा शब्द आहे. +# Strong's + * Strong's: H2372, H2374, H4853, H5012, H5013, H5016, H5017, H5029, H5030, H5031, H5197, G2495, G4394, G4395, G4396, G4397, G4398, G5578 diff --git a/bible/kt/propitiation.md b/bible/kt/propitiation.md index db26582..e16bde2 100644 --- a/bible/kt/propitiation.md +++ b/bible/kt/propitiation.md @@ -1,23 +1,25 @@ -# प्रायश्चित्त # +# प्रायश्चित्त -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रायश्चित्त" या शब्दाचा संदर्भ, बलीदानाशी आहे, जे देवाचा न्यायाची पुरती करण्याकरिता किंवा पूर्ण करण्याकरिता आणि टाचा क्रोध शांत करण्याकरिता केले जाते. * येशू ख्रिस्ताचे बलिदान म्हणून अर्पण केलेले रक्त, हे मानवजातीच्या पापांसाठी देवाला प्रायश्चित्त असे आहे. * येशूच्या वधस्तंभावरील मरण्याने, देवाचा पापाविरुद्धचा क्रोध शांत झाला. ह्याने देवाला, लोकांच्याकडे दयेने बघण्यासाठी आणि त्यांना सार्वकालिक जीवन देऊ करण्यासाठी एक मार्ग प्रदान केला. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * या शब्दाचे भाषांतर, "समाधान" किंवा "देवाने लोकांच्या पापाची क्षमा करून त्यांच्यावर मेहेरनजर करण्यासाठी कारणीभूत होणे" असे केले जाऊ शकते. * "भरपाई" या शब्दाचा अर्थ "प्रायश्चित्त" या शब्दाच्या अर्थाशी अगदी समान आहे. या दोन साज्ञांचा उपयोग कसा केला जाऊ शकतो ह्याची तुलना करणे महत्वाचे आहे. (हे सुद्धा पहा: [प्रायश्चित्त](../kt/atonement.md), [सार्वकालिक](../kt/eternity.md), [क्षमा करणे](../kt/forgive.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 02:1-3](rc://mr/tn/help/1jn/02/01) * [1 योहान 04:9-10](rc://mr/tn/help/1jn/04/09) * [रोमकरास पत्र 03:25-26](rc://mr/tn/help/rom/03/25) +# Strong's + * Strong's: G2434, G2435 diff --git a/bible/kt/psalm.md b/bible/kt/psalm.md index 6308959..c9332a6 100644 --- a/bible/kt/psalm.md +++ b/bible/kt/psalm.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# स्तोत्र, स्तोत्रे (स्तोत्रसंहिता) # +# स्तोत्र, स्तोत्रे (स्तोत्रसंहिता) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "स्तोत्र" या शब्दाचा संदर्भ पवित्र गाण्याशी आहे, हे सहसा गाता यावे म्हणून कवितेच्या रुपात लिहिले जाते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [विश्वास](../kt/faith.md), [आनंद](../other/joy.md), [मोशे](../names/moses.md), [पवित्र](../kt/holy.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 13:32-34](rc://mr/tn/help/act/13/32) * [प्रेषितांची कृत्ये 13:35-37](rc://mr/tn/help/act/13/35) @@ -19,4 +19,6 @@ * [लुक 20:41-44](rc://mr/tn/help/luk/20/41) +# Strong's + * Strong's: H2158, H2167, H2172, H4210, G5567, G5568 diff --git a/bible/kt/purify.md b/bible/kt/purify.md index d1f1f40..5ad605f 100644 --- a/bible/kt/purify.md +++ b/bible/kt/purify.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शुद्ध, शुद्ध करणे, शुद्धीकरण # +# शुद्ध, शुद्ध करणे, शुद्धीकरण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शुद्ध" असणे म्हणजे त्यामध्ये कोणताही दोष नसणे किंवा त्यामध्ये अशा काश्याचेही मिश्रण केलेले नसावे जे त्यामध्ये नसायला हवे. काहीतरी शुद्ध करणे म्हणजे त्याला स्वच्छ करणे आणि त्याला दुषित करणाऱ्या किंवा प्रदूषित करणाऱ्या गोष्टी काढून टाकणे. @@ -9,7 +9,7 @@ * नवीन करारामध्ये, शुद्ध केले जाणे ह्याचा सहसा संदर्भ पापापासून शुद्ध केला जाण्याशी आहे. * लोकांनी पापापासून पूर्णपणे आणि कायमचे शुद्ध होण्याचा एकमेव मार्ग म्हणजे, येशूवर आणि त्याच्या बलीदानावर विश्वास ठेवाण्याद्वारे पश्चात्ताप करून देवाची क्षमा प्राप्त करणे होय. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "शुद्धी" या शब्दाचे भाषांतर "शुद्ध करणे" किंवा "स्वच्छ करणे" किंवा "सर्व दुषित पदार्थापासून स्वच्छ करणे" किंवा "सर्व पाप काढून टाकणे" असे केले जाऊ शकते. * "त्यांच्या शुद्धीकरणाचा समय पूर्ण झाल्यानंतर" या वाक्यांशाचे भाषांतर "जितके दिवस वाट पाहणे गरजेचे आहे तितके दिवस वाट पाहिल्यानंतर त्यांनी स्वतःला शुद्ध केले" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रायश्चित्त](../kt/atonement.md), [शुद्ध](../kt/clean.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथी 01:5-8](rc://mr/tn/help/1ti/01/05) * [निर्गम 31:6-9](rc://mr/tn/help/exo/31/06) @@ -28,4 +28,6 @@ * [प्रगटीकरण 14:3-5](rc://mr/tn/help/rev/14/03) +# Strong's + * Strong's: H1249, H1252, H1253, H1305, H1865, H2134, H2135, H2141, H2212, H2398, H2403, H2561, H2889, H2890, H2891, H2892, H2893, H3795, H3800, H4795, H5343, H5462, H6337, H6884, H6942, H8562, G48, G49, G53, G54, G1506, G2511, G2512, G2513, G2514 diff --git a/bible/kt/rabbi.md b/bible/kt/rabbi.md index baa5bb7..ebae211 100644 --- a/bible/kt/rabbi.md +++ b/bible/kt/rabbi.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# गुरुजी # +# गुरुजी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गुरुजी" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "माझे स्वामी" किंवा "माझे शिक्षक" असा होतो. * हे एक आदराचे शीर्षक होते, ज्याचा उपयोग अशा मनुष्याला उद्देशून केला जातो, जो यहुदी धार्मिक शिक्षक होता, विशेषकरून देवाच्या नियमशास्त्राचा शिक्षक. * बाप्तिस्मा करणारा योहान आणि येशू या दोघांनाही काहीवेळा त्यांच्या शिष्यांनी "गुरुजी" म्हणून संबोधित केले. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "माझे स्वामी" किंवा "माझा शिक्षक" किंवा "सन्माननीय शिक्षक" किंवा "धार्मिक शिक्षक" ह्यांचा समावेश होतो. काही भाषा असे अभिवादन करू शकतात, तर इतर भाषा करणार नाहीत. * प्रकल्पित भाषेत, शिक्षकांना सामान्यपणे संबोधित करण्यासाठी, कदाचित विशिष्ठ मार्ग असू शकतो. @@ -18,11 +18,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [शिक्षक](../other/teacher.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 01:49-51](rc://mr/tn/help/jhn/01/49) * [योहान 06:24-25](rc://mr/tn/help/jhn/06/24) * [मार्क 14:43-46](rc://mr/tn/help/mrk/14/43) * [मत्तय 23:8-10](rc://mr/tn/help/mat/23/08) +# Strong's + * Strong's: G4461 diff --git a/bible/kt/ransom.md b/bible/kt/ransom.md index 9507f46..3c05611 100644 --- a/bible/kt/ransom.md +++ b/bible/kt/ransom.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# खंडणी, खंडणी भरून मुक्त झालेला # +# खंडणी, खंडणी भरून मुक्त झालेला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "खंडणी" हा शब्द एखादा मनुष्य ज्याला बंदी केलेले आहे, त्याला सोडवण्यासाठी मागणी केलेल्या किंवा भरलेल्या एकूण पैश्याच्या किंवा मोबदल्याच्या संदर्भात येतो. * क्रियापद म्हणून, "खंडणी" ह्याचा अर्थ असा एखादा ज्याला पकडले, गुलाम केले, किंवा तुरुंगात टाकण्यात आले आहे अशा व्यक्तीला सोडवण्यासाठी मोबदला देणे किंवा आत्म-समर्पणाने काहीतरी करणे असा होतो. "परत विकत घेणे" या शब्दाचा हा अर्थ "सोडवणे" या शब्दाच्या अर्थासारख्याच आहे. * पापमय लोकांना त्यांच्या पापाच्या गुलामगिरीतून मुक्त करण्यासाठी येशूने स्वतःला मारण्याची परवानगी दिली. पवित्र शास्त्रामध्ये, लोकांच्या पापांच्या शिक्षेची भरपाई करून त्याच्या लोकांना परत विकत घेण्याच्या देवाच्या कृत्याला "मुक्ती" असे म्हणतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "खंडणी" या शब्दाचे भाषांतर "सोडण्यासाठी मोबदला देणे" किंवा "मुक्त करण्याची किंमत देणे" किंवा "परत विकत घेणे" असे केले जाऊ शकते. * "खंडणी भरणे" या वाक्यांशाचे भाषांतर "(स्वातंत्र्याची) किंमत भरणे" किंवा "(लोकांना मुक्त करण्यासाठी) दंड भरणे" किंवा "आवश्यक असलेली रक्कम देणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रायश्चित्त](../kt/atonement.md), [सोडवणे](../kt/redeem.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथी 02:5-7](rc://mr/tn/help/1ti/02/05) * [यशया 43:2-3](rc://mr/tn/help/isa/43/02) @@ -27,4 +27,6 @@ * [स्त्रोत 049:6-8](rc://mr/tn/help/psa/049/006) +# Strong's + * Strong's: H1350, H3724, H6299, H6306, G487, G3083 diff --git a/bible/kt/reconcile.md b/bible/kt/reconcile.md index 88c2893..11dd928 100644 --- a/bible/kt/reconcile.md +++ b/bible/kt/reconcile.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# समेट करणे, समेट केला, समेट # +# समेट करणे, समेट केला, समेट -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "समेट करणे" आणि "समेट" या शब्दांचा संदर्भ दोन व्यक्तींच्यामध्ये "शांती प्रस्थापित" करण्याशी येतो, जे पूर्वी एकमेकांचे शत्रू होते. "समेट" ही शांती प्रस्थापित करण्याची क्रिया आहे. @@ -8,14 +8,14 @@ * पाप केल्यामुळे, सर्व मनुष्यप्राणी हे देवाचे शत्रू बनले होते. पण त्याच्या करुणामय प्रेमामुळे, देवाने त्याच्या लोकांना त्याच्याशी येशूच्या द्वारे समेटाचा मार्ग पुरवला. * पापाची भरपाई म्हणून येशूच्या बलीदानावर विश्वास ठेवून लोकांच्या पापांची क्षमा होते, आणि ते देवाबरोबर शांतीने राहू शकतात. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "समेट करणे" या शब्दाचे भाषांतर "शांती प्रस्थापित करणे" किंवा "चांगले संबंध पुनःस्थापित करणे" किंवा "मित्र बनण्यास कारणीभूत होणे" असे केले जाऊ शकते. * "समेट" ह्याचे भाषांतर "चांगले संबंध पुनःस्थापित करत असणे" किंवा "शांती बनवत असणे" किंवा "शांतीमय संबंधास कारणीभूत होणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [शांती](../other/peace.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 05:18-19](rc://mr/tn/help/2co/05/18) * [कलस्सैकरांस पत्र 01:18-20](rc://mr/tn/help/col/01/18) @@ -23,4 +23,6 @@ * [नीतिसूत्रे 13:17-18](rc://mr/tn/help/pro/13/17) * [रोमकरास पत्र 05:10-11](rc://mr/tn/help/rom/05/10) +# Strong's + * Strong's: H2398 , H3722 , G604 , G1259 , G2433 , G2643, G2644 diff --git a/bible/kt/redeem.md b/bible/kt/redeem.md index 5be4732..2619d02 100644 --- a/bible/kt/redeem.md +++ b/bible/kt/redeem.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सोडवणे, तारणे (खंडून घेणे), मुक्ती, मुक्तीदाता (तारणारा) # +# सोडवणे, तारणे (खंडून घेणे), मुक्ती, मुक्तीदाता (तारणारा) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सोडवणे" आणि "मुक्ती" या शब्दाचा संदर्भ काहीतरी किंवा एखाद्याला विकत घेण्याशी आहे, ज्याची आधी मालकी होती किंवा बंदी केलेले होते. "मुक्ती" हे ती करण्याची कृती आहे. एक "मुक्तिदाता" हा असा कोणीतरी आहे, जो काहीतरी किंवा कोणालातरी सोडवतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * जर एखाद्याची जमीन विकली असेल, तर त्या व्यक्तीचा नातेवाईक ती जमीन "सोडवू" किंवा "परत विकत" घेऊ शकतो, जेणेकरून ती जमीन कुटुंबामध्ये राहील. * या पद्धतीवरून असे दिसून येते की, देव पापांच्या गुलामगिरीत असलेल्या लोकांना कसे सोडवतो. जेंव्हा तो वधस्तंभावर मेला, तेंव्हा येशूने लोकांच्या पापाबद्दल संपूर्ण किंमत भरली, आणि जे लोक उद्धारासाठी त्याच्यावर विश्वास ठेवतात तो त्यांना सोडवतो. देवाने ज्यांना मुक्त केले आहे ते लोक पाप आणि त्याच्या शिक्षेपासून मुक्त होतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "सोडवणे" या शब्दाचे भाषांतर "परत विकत घेणे" किंवा "(एखाद्याला) मुक्त करण्यासाठी किंमत मोजणे" किंवा "खंडणी" असे केले जाऊ शकते. * "मुक्ती" या शब्दाचे भाषांतर "खंडणी" किंवा "स्वातंत्र्याची किंमत" किंवा "परत विकत घेणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मुक्त](../other/free.md), [खंडणी](../kt/ransom.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [कलस्सैकरांस पत्र 01:13-14](rc://mr/tn/help/col/01/13) * [इफिसकरांस पत्र 01:7-8](rc://mr/tn/help/eph/01/07) @@ -28,4 +28,6 @@ * [रूथ 02:19-20](rc://mr/tn/help/rut/02/19) +# Strong's + * Strong's: H1350, H1353, H6299, H6302, H6304, H6306, H6561, H7069, G59, G629, G1805, G3084, G3085 diff --git a/bible/kt/remnant.md b/bible/kt/remnant.md index bdecfb8..c3dd2d2 100644 --- a/bible/kt/remnant.md +++ b/bible/kt/remnant.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उरलेले # +# उरलेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उरलेले" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ मोठ्या संख्येमधून किंवा समूहातील "राहिलेले" किंवा "शिल्लक राहिलेले" लोक किंवा गोष्टी असा होतो. @@ -9,12 +9,12 @@ * पौल देवाची कृपा प्राप्त करण्यासाठी निवडलेल्या लोकांच्याबद्दल बोलताना त्यांना "उरलेले" असे म्हणतो. * "उरलेले" या शब्दाचा अर्थ, असे अनेक लोक होते, जे विश्वासू राहिले नाहीत किंवा जे टिकून राहिले नाहीत, किंवा ज्यांना निवडले नव्हते असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "या लोकांच्यातील उरलेले" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "या लोकांच्यातील शिल्लक राहिलेले" किंवा "लोक जे विश्वासू राहिले" किंवा "लोक जे शिल्लक राहिले" असे केले जाऊ शकते. * "संपूर्ण उरलेले लोक" ह्याचे भाषांतर "उरलेले सगळे लोक" किंवा "शिल्लक राहिलेले लोक" असे केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 15:15-18](rc://mr/tn/help/act/15/15) * [आमोस 09:11-12](rc://mr/tn/help/amo/09/11) @@ -23,4 +23,6 @@ * [यशया 11:10-11](rc://mr/tn/help/isa/11/10) * [मीखा 04:6-8](rc://mr/tn/help/mic/04/06) +# Strong's + * Strong's: H3498, H3499, H5629, H6413, H7604, H7605, H7611, H8281, H8300, G2640, G3005, G3062 diff --git a/bible/kt/repent.md b/bible/kt/repent.md index 30872c5..bb89133 100644 --- a/bible/kt/repent.md +++ b/bible/kt/repent.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पश्चात्ताप करणे, पश्चात्ताप केला, पश्चात्तापासाठी # +# पश्चात्ताप करणे, पश्चात्ताप केला, पश्चात्तापासाठी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पश्चात्ताप करणे" आणि "पश्चात्तापासाठी" या शब्दांचा संदर्भ, पापापासून दूर होऊन देवाकडे परत फिरण्याशी आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * पवित्र शास्त्रामध्ये, "पश्चात्ताप करणे" ह्याचा सामान्य अर्थ पापमय, मानवी मार्गाचा विचार आणि कृती दूर करणे आणि देवाच्या मार्गाचा विचार आणि कृती करणे असा होतो. * जेव्हा लोक त्यांच्या पापांबद्दल खरा पश्चात्ताप करतात, तेव्हा देव त्यांना क्षमा करतो आणि त्यांना त्याच्या आज्ञा मानण्यास मदत करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "पश्चात्ताप करणे" या शब्दाचे भाषांतर "(देवाकडे) परत वळणे" किंवा "पापापासून दूर आणि देवाकडे जाणे" किंवा "देवाकडे वळणे, पापापासून दूर जाणे" या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. * बऱ्याचदा "पश्चाताप" हा शब्द "पश्चात्ताप करणे" हे क्रियापद वापरून भाषांतरित केला जाऊ शकतो. उदाहरणार्थ, "देवाने इस्राएलला पश्चात्ताप दिला आहे" ह्याचे भाषांतर "देवाने इस्राएलला पश्चात्ताप करण्यासाठी सक्षम केले आहे" असे केले जाऊ शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [क्षमा करणे](../kt/forgive.md), [पाप](../kt/sin.md), [वळणे](../other/turn.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 03:19-20](rc://mr/tn/help/act/03/19) * [लुक 03:3](rc://mr/tn/help/luk/03/03) @@ -29,7 +29,7 @@ * [मत्तय 04:17](rc://mr/tn/help/mat/04/17) * [रोमकरास पत्र 02:3-4](rc://mr/tn/help/rom/02/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[16:02](rc://mr/tn/help/obs/16/02)__ अनेक वर्षानंतर देवाचा आज्ञाभंग व शत्रूद्वारे जुलूम सोसून झाल्यानंतर त्यांना __पश्चाताप__ झाला व त्यांनी सुटकेसाठी देवाकडे धाव घेतली. * __[17:13](rc://mr/tn/help/obs/17/13)__ दाविदाने आपल्या पापाविषयी __पश्चाताप__ केला आणि देवाने त्यास क्षमा केली. @@ -39,4 +39,6 @@ * __[44:05](rc://mr/tn/help/obs/44/05)__ यास्तव, आता __पश्चाताप__ करा व देवाकडे वळा म्हणजे तुमची पापे धुतली जातील." +# Strong's + * Strong's: H5150, H5162, H5164, G278, G3338, G3340, G3341 diff --git a/bible/kt/restore.md b/bible/kt/restore.md index d5e1199..b5d7bed 100644 --- a/bible/kt/restore.md +++ b/bible/kt/restore.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पुनःस्थापन करणे (परत आणणे), परत आणेल, परत आणले, पुनःस्थापना # +# पुनःस्थापन करणे (परत आणणे), परत आणेल, परत आणले, पुनःस्थापना -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "परत आणणे" आणि "पुनःस्थापना करणे" या शब्दांचा अर्थ एखाद्या गोष्टीला त्याच्या मूळ आणि चांगल्या स्थितीला परत आणणे असा होतो. @@ -8,14 +8,14 @@ * एक तुटलेले नातेसंबंध, ज्याची पुनःस्थापना केली जाते, म्हणजे त्यांच्यात "समेट घडवून आणला जातो." देव पापमय लोकांची पुनःस्थापना करतो आणि त्यांना त्याच्याकडे परत आणतो. * जर लोकांचे पुनःस्थापन त्यांच्या देशात केले तर, त्यांना त्या देशामध्ये "परत आणले" जाते किंवा ते लोक त्या देशात "परततात." -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भाच्या आधारावर, "पुनःस्थापना करणे" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "नवीकरण करणे" किंवा "परतफेड करणे" किंवा "बरे करणे" किंवा "परत आणणे" ह्यांचा समावेश होतो. * या शब्दासाठीच्या इतर अभिव्यक्ती, "नवीन बनवणे" किंवा "नवीन असल्यासारखे पुन्हा बनवणे" या असू शकतात. * जेंव्हा मालमत्तेची "पुनःस्थापना केली" जाते, तेंव्हा तिला "दुरुस्त केले जाते" किंवा "बदलले जाते" किंवा "त्याच्या मालकाला "परत दिले" जाते. * संदर्भाच्या आधारावर, "पुनःस्थापना करणे" याचे भाषांतर "नुतनीकरण करणे" किंवा "बरे करणे" किंवा "समेत घडवून आणणे" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 05:8-10](rc://mr/tn/help/2ki/05/08) * [प्रेषितांची कृत्ये 03:21-23](rc://mr/tn/help/act/03/21) @@ -29,4 +29,6 @@ * [स्तोत्र 080:1-3](rc://mr/tn/help/psa/080/001) +# Strong's + * Strong's: H7725, H7999, H8421, G600, G2675 diff --git a/bible/kt/resurrection.md b/bible/kt/resurrection.md index de934fc..1b00f00 100644 --- a/bible/kt/resurrection.md +++ b/bible/kt/resurrection.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पुनरुत्थान # +# पुनरुत्थान -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पुनरुत्थान" या शब्दाचा संदर्भ, मेल्यानंतर पुन्हा जिवंत उठण्याच्या कार्याशी आहे. @@ -8,14 +8,14 @@ * "पुनरुत्थान" हा शब्द सहसा येशूचा मृत्यू झाल्यानंतर त्याच्या पुन्हा जिवंत उठण्याचा उल्लेख करतो. * जेंव्हा येशू म्हणतो "पुनरुत्थान व जीवन मीच आहे" ह्याचा अर्थ तोच पुनरुत्थानाचा स्त्रोत आहे, आणि आणि एक जो लोकांना पुन्हा जिवंत होण्यास कारणीभूत होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * एखाद्या व्यक्तीचे "पुनरुत्थान" ह्याचे भाषांतर "पुन्हा जिवंत होणे" किंवा त्याने "मेल्यानंतर पुन्हा जिवंत होणे" असे केले जाऊ शकते. * या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "पुन्हा उठणे" किंवा "पुन्हा उठण्याचे कार्य (मेल्यानंतर)" असे केले जाऊ शकते. हे त्या शब्दाचे भाषांतर करण्याचे इतर मार्ग असू शकतात. (हे सुद्धा पहा: [जीवन](../kt/life.md), [मृत्यू](../other/death.md), [उठणे](../other/raise.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 15:12-14](rc://mr/tn/help/1co/15/12) * [1 पेत्र 03:21-22](rc://mr/tn/help/1pe/03/21) @@ -27,9 +27,11 @@ * [मत्तय 22:29-30](rc://mr/tn/help/mat/22/29) * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:8-11](rc://mr/tn/help/php/03/08) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * मसिहाच्या मृत्यू आणि __पुनरुत्थानाद्वारे__ देव आपली योजना पूर्ण करील, पाप्यांचे तारण करुन एक नवा करार प्रस्थापित करील. * येशू म्हणाला, ‘__‘पुनरुत्थान__ व जीवन मीच आहे. माझ्यावर विश्वास ठेवणारा मेला असला तरी जगेल. +# Strong's + * Strong's: G386, G1454, G1815 diff --git a/bible/kt/reveal.md b/bible/kt/reveal.md index a73dcdc..3d8edda 100644 --- a/bible/kt/reveal.md +++ b/bible/kt/reveal.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रकट करणे, प्रकट करतो, प्रकट केले, प्रकटीकरण # +# प्रकट करणे, प्रकट करतो, प्रकट केले, प्रकटीकरण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रकट करणे" या शब्दाचा अर्थ एखादी गोष्ट माहित होण्यास कारणीभूत होणे. "प्रकटीकरण" हे असे काहीतरी आहे जे ज्ञात केले गेले आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * जेंव्हा पौल म्हणतो की, त्याने सुवार्ता "येशू ख्रिस्ताच्या प्रकटीकरणाद्वारे" ग्रहण केली, तेंव्हा त्याचा अर्थ येशूने स्वतः सुवार्ता त्याला स्पष्ट केली असा होतो. * नवीन करारातील पुस्तक "प्रकटीकरण" ह्यात देवाने प्रकट केलेल्या घटना आहेत, ज्या शेवटच्या काळात घडतील. त्याने त्या प्रेषित योहानाला दर्शनाद्वारे प्रकट केल्या. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "प्रकट करणे" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "ज्ञात करणे" किंवा "उघड करणे" किंवा "स्पष्टपणे दाखवणे" ह्यांचा समावेश होऊ शकतो. * संदर्भाच्या आधारावर, "प्रकटीकरण" ह्याचे भाषांतर करण्याचे "देवापासून संवाद" किंवा "देवाने प्रकट केलेल्या गोष्टी" किंवा "देवाबद्दलचे शिक्षण" हे शक्य मार्ग आहेत. "प्रकट करणे" ह्याचा भाषांतराचा अर्थ तसाच ठेवणे हे सर्वोत्तम राहील. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [सुवार्ता](../kt/goodnews.md), [शुभवर्तमान](../kt/goodnews.md), [स्वप्न](../other/dream.md), [दर्शन](../other/vision.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 11:1-2](rc://mr/tn/help/dan/11/01) * [इफिसकरांस पत्र 03:3-5](rc://mr/tn/help/eph/03/03) @@ -28,4 +28,6 @@ * [प्रकटीकरण 01:1-3](rc://mr/tn/help/rev/01/01) +# Strong's + * Strong's: H241, H1540, H1541, G601, G602, G5537 diff --git a/bible/kt/righteous.md b/bible/kt/righteous.md index 0ce08a3..e2e2309 100644 --- a/bible/kt/righteous.md +++ b/bible/kt/righteous.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नीतीमान, नितीमत्व (प्रामाणिकपणा), अनीतीमान, अनीती, सरळ योग्य # +# नीतीमान, नितीमत्व (प्रामाणिकपणा), अनीतीमान, अनीती, सरळ योग्य -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "नीतीमत्त्व" या शब्दाचा संदर्भ, देवाचा परिपूर्ण चांगुलपणा, न्याय, विश्वास आणि प्रेम यांच्याशी आहे. हे गुण असल्यामुळे देव "नीतीमान" बनतो. देव नीतीमान आहे म्हणून, त्याने पापाला दोष लावणे आवश्यक आहे. @@ -20,7 +20,7 @@ * जो "सरळ" आहे तो असा आहे जो देवाच्या नियमांचे पालन करतो आणि त्याच्या इच्छेविरूद्ध असलेल्या गोष्टी करत नाही. * "अखंडत्व" आणि "नीतिमान" यासारख्या शब्दांचे अर्थ समान आहेत आणि काहीवेळा "अखंडत्व आणि नितीमत्व " यासारख्या समांतर रचनांमध्ये वापरली जातात. (पहा: [समांतरवाद](rc://mr/ta/man/translate/figs-parallelism) -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेव्हा ते ईश्वराचे वर्णन करतात, तेव्हा "नीतिमान" या शब्दाचे भाषांतर "पूर्णतः चांगले आणि न्यायी" किंवा "नेहमी योग्य रीतीने वागनारा" असे केले जाऊ शकते. * देवाचे "नीतिमत्त्व" या शब्दाचे भाषांतर "परिपूर्ण विश्वासूपणा व चांगुलपणा" असे देखील केले जाऊ शकते. @@ -28,20 +28,18 @@ * "नीतिमान" हा वाक्यांशाचे भाषांतर "नीतिमान लोक" किंवा "देवभिरू लोक" असे देखील केले जाऊ शकते. * संदर्भाच्या आधारावर, "नीतिमत्त्व" या शब्दाचे भाषांतर "कृपा" किंवा "देवासमोर परिपूर्ण असणे" किंवा "ईश्वराचे आज्ञा मानून योग्य मार्गाने कार्य करणारे" किंवा "उत्तम प्रकारे करत आहे" असे केले जाऊ शकते. * काहीवेळा "नीतिमान" हा शब्द लाक्षणिक अर्थाने "आम्ही चांगले आहोत असा विचार करणारे लोक" किंवा "असे वाटते की लोक नीतिमान आहेत" ह्याच्या संदर्भासाठी सुद्धा वापरतात. - * "अनीतिमान" या शब्दाचे भाषांतर "नीतिमान नसलेला" असे करणे सहज शक्य आहे. * संदर्भाच्या आधारावर, या शब्दाचे भाषांतर "दुष्ट" किंवा "अनैतिक" किंवा "देव विरुद्ध बंड करणारे लोक" किंवा "पापमय" अशा इतर मार्गांनी केले जाऊ शकते. * "अनीतिमान" हा शब्द "अनीतीमान लोक" म्हणून भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * "अनीती" या शब्दाचे भाषांतर "पाप" किंवा "वाईट विचार आणि कृती" किंवा "दुष्टता" असे होऊ शकते . * शक्य असल्यास, "नीतिमान, नीतिमत्त्व" यांच्याशी त्याचा संबंध दर्शविणाऱ्या मार्गाने हे भाषांतर करणे सर्वोत्तम आहे. - * "सरळ" या शब्दाचे भाषांतर "यथायोग्य कार्य करणारे" किंवा "असा व्यक्ती जो यथायोग्य कार्य करतो" किंवा "देवाच्या नियमांचे पालन करणारा" किंवा "देवाच्या आज्ञा मानणारे" किंवा "योग्य मार्गाने वागणे" अशा मार्गांनी केले जाऊ शकते. * "योग्य" या शब्दाचे भाषांतर "नैतिक शुद्धता" किंवा "चांगले नैतिक आचरण" किंवा "यथार्थ" असे केले जाऊ शकते. * "सरळ" या वाक्यांशाचे भाषांतर "लोक जे सरळ आहेत" किंवा "सरळ लोक" असे केले जाऊ शकते. [हे सुद्धा पहा: [वाईट](../kt/evil.md), [विश्वासू](../kt/faithful.md), [चांगले](../kt/good.md), [पवित्र](../kt/holy.md), [अखंडत्व](../other/integrity.md), [नियम](../kt/justice.md), [कायदा](../other/law.md), [आज्ञाधारक](../kt/lawofmoses.md), [शुद्ध](../other/obey.md) [नीतिमान](../kt/purify.md) [पाप](../kt/righteous.md) ](../kt/sin.md), [बेकायदेशीर](../other/lawful.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 19:15-16](rc://mr/tn/help/deu/19/15) * [ईयोब 01:6-8](rc://mr/tn/help/job/01/06) @@ -64,7 +62,7 @@ * [1 योहान 01:8-10](rc://mr/tn/help/1jn/01/08) * [1 योहान 05:16-17](rc://mr/tn/help/1jn/05/16) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[03:02](rc://mr/tn/help/obs/03/02)__ परंतु नोहावर परमेश्वराची कृपादृष्टी होती. पृथ्वीवरील दुष्ट लोकांमध्ये राहणारा हा एक __न्यायी__ पुरुष होता. * __[04:08](rc://mr/tn/help/obs/04/08)__ देवावर ठेवलेल्या विश्वासामुळे देवाने अब्रामाला __नितिमान__ ठरवले. @@ -72,4 +70,6 @@ * __[23:01](rc://mr/tn/help/obs/23/01)__ मरीयेचे वाग्दान योसेफ नावाच्या एका __धार्मिक__ पुरुषाबरोबर झाले होते. * __[50:10](rc://mr/tn/help/obs/50/10)__ तेव्हा आपल्या पित्याच्या राज्यात __नीतिमान__ सूर्याप्रमाणे प्रकाशतील." +# Strong's + * Strong's: H205, H1368, H2555, H3072, H3474, H3476, H3477, H3483, H4334, H4339, H4749, H5228, H5229, H5324, H5765, H5766, H5767, H5977, H6662, H6663, H6664, H6665, H6666, H6968, H8535, H8537, H8549, H8552, G93, G94, G458, G1341, G1342, G1343, G1344, G1345, G1346, G2118, G3716, G3717 diff --git a/bible/kt/righthand.md b/bible/kt/righthand.md index 1d2b906..191698c 100644 --- a/bible/kt/righthand.md +++ b/bible/kt/righthand.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उजवा हात # +# उजवा हात -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: लाक्षणिक अभिव्यक्ती "उजवा हात" याचा संदर्भ सन्मानाची जागा किंवा उजव्या बाजूला असलेली शासकाची ताकद किंवा इतर महत्वाची व्यक्ती यांच्याशी आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * एखाद्या व्यक्तीचा उजवा हात विशेष सन्मान दर्शविण्यासाठी वापरला जातो,जेंव्हा तो एखाद्याच्या डोक्यावर आशीर्वाद देण्यासठी ठेवला जातो. (जसे की कुलपिता याकोबाने योसेफाचा मुलगा एफ्राहीम याला आशीर्वादित केले) * एखाद्याची "त्याच्या उजव्या हाताला राहून देवा करणे" ह्याचा अर्थ असा व्यक्ती असणे ज्याची सेवा त्या व्यक्तीसाठी विशेषकरून उपयुक्त आणि महत्वाची असते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * काहीवेळा "उजवा हात" ह्याचा संदर्भ अक्षरशः त्या व्यक्तीच्या उजव्या हाताशी असतो, जसे की रोमी अधिकाऱ्याने त्याची थट्टा करण्याकरिता त्याच्या हातामध्ये वेत दिला. एखाद्या भाषेमध्ये हातासाठी वापरल्या जाणाऱ्या शब्दाचा उपयोग करून त्याला भाषांतरित केले पाहिजे. * लाक्षणिक वापराबद्दल, जर "उजवा हात" या अभिव्यक्तीच्या समान अर्थाचा शब्द लक्षित भाषेमध्ये नसेल, तर त्या भाषेमधील समान अर्थाच्या वेगळ्या अभिव्यक्तीचा विचार करा. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आरोप](../other/accuse.md), [वाईट](../kt/evil.md), [सन्मान](../kt/honor.md), [पराक्रमी](../other/mighty.md), [शिक्षा](../other/punish.md), [बंडखोर](../other/rebel.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:32-33](rc://mr/tn/help/act/02/32) * [कलस्सैकरांस पत्र 03:1-4](rc://mr/tn/help/col/03/01) @@ -33,4 +33,6 @@ * [स्तोत्र 044:3-4](rc://mr/tn/help/psa/044/003) * [प्रकटीकरण 02:1-2](rc://mr/tn/help/rev/02/01) +# Strong's + * Strong's: H3225, H3231, H3233, G1188 diff --git a/bible/kt/sabbath.md b/bible/kt/sabbath.md index 2109999..12f79b8 100644 --- a/bible/kt/sabbath.md +++ b/bible/kt/sabbath.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शब्बाथ # +# शब्बाथ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शब्बाथ" या शब्दाचा संदर्भ आठवड्याच्या शेवटच्या दिवसाशी आहे, ज्याला देवाने इस्राएली लोकांना विश्रांतीचा दिवस म्हणून वेगळे करण्यासाठी आणि कोणतेही कार्य न करण्यास सांगितले. @@ -9,7 +9,7 @@ * दिवस मोजण्याच्या यहुदी पद्धतीनुसार, शब्बाथाची सुरवात शुक्रवारी सूर्यास्ताने होत होती आणि त्याचा शेवट शनिवारी सूर्यास्ताने होत होता. * काहीवेळा पवित्र शास्त्रामध्ये शब्बाथाला फक्त शब्बाथ म्हणण्यापेक्षा "शब्बाथ दीवस" असे म्हंटले गेले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * ह्याचे भाषांतर "विश्रामाचा दीवस" किंवा "आराम करण्याचा दीवस" किंवा "काम न करण्याचा दीवस" किंवा "देवाचा विश्रांतीचा दीवस" असे केले जाऊ शकते. * काही भाषांतरे या शब्दाला मोठ्या अक्षरात लिहून तो एक विशेष दिवस आहे जसे की, "शब्बाथ दीवस" किंवा "विश्रामाचा दीवस" असे दाखवतात. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्राम](../other/rest.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 31:2-3](rc://mr/tn/help/2ch/31/02) * [प्रेषितांची कृत्ये 13:26-27](rc://mr/tn/help/act/13/26) @@ -32,10 +32,12 @@ * [मत्तय 12:1-2](rc://mr/tn/help/mat/12/01) * [नहेम्या 10:32-33](rc://mr/tn/help/neh/10/32) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[13:05](rc://mr/tn/help/obs/13/05)__ __शब्बाथ__ दिवसाची आठवण ठेवून तो पवित्रपणे पाळ. अर्थात सहा दिवस तू आपले सर्व काम कर व सातवा दिवस हा तुझा विश्रांतीचा दिवस व माझी आठवण करण्याचा दिवस म्हणून पाळ." * __[26:02](rc://mr/tn/help/obs/26/02)__ येशू त्याच्या बालपणी राहात असलेल्या नासरेथ या ठिकाणी गेला. __शब्बाथ__ दिवशी, तो उपासना करीत त्या ठिकाणी गेला. * __[41:03](rc://mr/tn/help/obs/41/03)__ येशूला कबरेत ठेवल्यानंतरचा दुसरा दिवस हा __शब्बाथ__ दिवस होता, त्या दिवशी यहूद्यांना कबरेकडे जाण्याची मनाई होती. +# Strong's + * Strong's: H4868, H7676, H7677, G4315, G4521 diff --git a/bible/kt/sadducee.md b/bible/kt/sadducee.md index 67e67ab..f3799c4 100644 --- a/bible/kt/sadducee.md +++ b/bible/kt/sadducee.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सदुकी # +# सदुकी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: येशू ख्रिस्ताच्या काळात, सदुकी हा एक यहुदी याजकांचा राजकारणी गट होता. त्यांनी रोमी साम्राज्याला पाठिंबा दिला आणि पुनरुत्थानावर विश्वास ठेवला नाही. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मुख्य याजक](../other/chiefpriests.md), [परिषद](../other/council.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [ढोंगी](../kt/hypocrite.md), [यहुदी पुढारी](../other/jewishleaders.md), [परुशी](../kt/pharisee.md), [याजक](../kt/priest.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:1-4](rc://mr/tn/help/act/04/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 05:17-18](rc://mr/tn/help/act/05/17) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मत्तय 16:1-2](rc://mr/tn/help/mat/16/01) +# Strong's + * Strong's: G4523 diff --git a/bible/kt/saint.md b/bible/kt/saint.md index 6df411a..92aa636 100644 --- a/bible/kt/saint.md +++ b/bible/kt/saint.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# पवित्रजण (संत) # +# पवित्रजण (संत) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "संत" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "पवित्र असा कोणीएक" असा होतो आणि त्याचा संदर्भ येशूच्या विश्वासणाऱ्यांशी येतो. * नंतर मंडळींच्या इतिहासात, एखादा व्यक्ती जो त्याच्या चांगल्या कृत्यांसाठी ओळखला जातो, त्याला "पवित्रजण" हे शीर्षक देण्यात येत होते, पण नवीन कराराच्या काळात या शब्दाचा उपयोग असा केला जात नव्हता. * येशुमध्ये विश्वास ठेवणारे संत किंवा पवित्र जन होत, ते जे काही करतात त्यामुळे होत नाहीत, तर येशू ख्रिस्ताच्या तारणावरील श्रद्धेमुळे हे होते. तोच एक आहे जो त्यांना पवित्र बनवतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "संत" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "पवित्र असा एक" किंवा "पवित्र जण" किंवा "बाजूला केलेला असा कोणीएक" असे केले जाऊ शकते. * फक्त एकाच ख्रिस्ती समूहाला संदर्भित करेल, अशा शब्दाचा उपयोग होणार नाही ह्याची काळजी घ्या. @@ -15,11 +15,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [पवित्र](../kt/holy.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 05:9-10](rc://mr/tn/help/1ti/05/09) * [2 करिंथकरांस पत्र 09:12-15](rc://mr/tn/help/2co/09/12) * [प्रकटीकरण 16:4-7](rc://mr/tn/help/rev/16/04) * [प्रकटीकरण 20:9-10](rc://mr/tn/help/rev/20/09) +# Strong's + * Strong's: H2623, H6918, H6922, G40 diff --git a/bible/kt/sanctify.md b/bible/kt/sanctify.md index e90ca94..846bbc5 100644 --- a/bible/kt/sanctify.md +++ b/bible/kt/sanctify.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पवित्र करणे, पवित्र करणारा, पवित्रीकरण # +# पवित्र करणे, पवित्र करणारा, पवित्रीकरण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र करणे म्हणजे बाजूला करणे किंवा पवित्र बनवणे. पवित्रीकरण ही पवित्र बनण्याची प्रक्रिया आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * नवीन करार असे शिकवते की, जे लोक येशूवर विश्वास ठेवतात, त्यांना देव पवित्र करतो. ह्याचा अर्थ, तो त्यांना पवित्र करतो आणि त्याच्या सेवेसाठी त्यांना वेगळे करतो. * येशूच्या विश्वासनाऱ्यांना सुद्धा देवासाठी स्वतःला पवित्र करण्याची आज्ञा दिलेली आहे, जे काही ते करतील त्यामध्ये पवित्र असण्याची आज्ञा. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भावर आधारित, "पवित्र करणे" या शब्दाचे भाषांतर "बाजूला करणे" किंवा "पवित्र बनवणे" किंवा "शुद्ध करणे" असे केले जाऊ शकते. * जेंव्हा लोक स्वतःला पवित्र करतात, तेंव्हा ते स्वतःला शुद्ध करतात, आणि देवाच्या सेवेसाठी स्वतःला समर्पित करतात. बऱ्याचदा "समर्पित करणे" या शब्दाचा उपयोग या अर्थासाठी पवित्र शास्त्रामध्ये केला आहे. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [समर्पित करणे](../kt/consecrate.md), [पवित्र](../kt/holy.md), [बाजूला करणे](../kt/setapart.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 04:3-6](rc://mr/tn/help/1th/04/03) * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:13-15](rc://mr/tn/help/2th/02/13) @@ -26,4 +26,6 @@ * [मत्तय 06:8-10](rc://mr/tn/help/mat/06/08) +# Strong's + * Strong's: H6942, G37, G38 diff --git a/bible/kt/sanctuary.md b/bible/kt/sanctuary.md index 2791270..9c6ba09 100644 --- a/bible/kt/sanctuary.md +++ b/bible/kt/sanctuary.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पवित्रस्थान # +# पवित्रस्थान -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पवित्रस्थान" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "पवित्र ठिकाण" असा होतो आणि त्याचा संदर्भ अशा ठिकाणाशी आहे, ज्याला देवाने पवित्र आणि निर्मळ केले आहे. हे अशा ठिकाणाला संदर्भित करते, जे संरक्षण आणि सुरक्षा प्रदान करते. @@ -8,7 +8,7 @@ * देवाने पवित्रस्थानाचा संदर्भ अशा जागेला दिला आहे, जिथे तो त्याच्या लोकांच्यामध्ये, इस्राएलामध्ये राहतो. * तो स्वतःला देखील त्याच्या लोकांच्यासाठी "पवित्र स्थान" किंवा सुरक्षित जागा असे संबोधतो, जिथे त्यांना सुरक्षा प्राप्त होते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचा मूळ अर्थ "पवित्र स्थान" किंवा "अशी जागा जी वेगळी केलेली आहे" असा होतो. * संदर्भावर आधारित, "पवित्रस्थान" या शब्दाचे भाषांतर "पवित्र जागा" किंवा "पवित्र इमारत" किंवा "देवाचे राहण्याचे पवित्र स्थान" किंवा "संरक्षणाचे पवित्र स्थान" किंवा "सुरक्षेचे पवित्र स्थान" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [पवित्र](../kt/holy.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [पवित्र करणे](../kt/holy.md), [वेगळा करणे](../kt/setapart.md), [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md), [कर](../other/tax.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [आमोस 07:12-13](rc://mr/tn/help/amo/07/12) * [निर्गम 25:3-7](rc://mr/tn/help/exo/25/03) @@ -27,4 +27,6 @@ * [गणना 18:1-2](rc://mr/tn/help/num/18/01) * [स्त्रोत 078:67-69](rc://mr/tn/help/psa/078/067) +# Strong's + * Strong's: H4720, H6944, G39 diff --git a/bible/kt/satan.md b/bible/kt/satan.md index 87fe90c..815da0c 100644 --- a/bible/kt/satan.md +++ b/bible/kt/satan.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सैतान, दुष्ट # +# सैतान, दुष्ट -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जरी सैतान हा देवाने बनवलेला आत्मा आहे, तरी त्याने देवाविरुद्ध बंड केले आणि ती देवाचा शत्रू बनला. सैतानाला "सैतान" किंवा "दुष्ट" असेही संबोधले जाते. @@ -10,7 +10,7 @@ * सैतान या नावाचा अर्थ "विरोधक" किंवा "शत्रू." * "दुष्ट" या शब्दाचा अर्थ "दोष लावणारा." -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "दुष्ट" या शब्दाचे भाषांतर "दोष लावणारा" किंवा "एक दुष्ट" किंवा "दुष्ट आत्म्यांचा राजा" किंवा "दुष्टात्म्यांचा मुख्य" असे देखील केले जाऊ शकते. * "सैतान" ह्याचे भाषांतर "विरोधक" किंवा "प्रतिस्पर्धी" किंवा दुसरे एखादे नाव ज्याने हे कळेल की, तो दुष्ट आहे, असे केले जाऊ शकते. @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [पिसाच्च](../kt/demon.md), [दुष्ट](../kt/evil.md), [देवाचे राज्य](../kt/kingdomofgod.md), [मोह](../kt/tempt.md) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 03:7-8](rc://mr/tn/help/1jn/03/07) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:17-20](rc://mr/tn/help/1th/02/17) @@ -33,7 +33,7 @@ * [मार्क 08:33-34](rc://mr/tn/help/mrk/08/33) * [जखऱ्या 03:1-3](rc://mr/tn/help/zec/03/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[21:01](rc://mr/tn/help/obs/21/01)__ ज्या सापाने हव्वेस फसविले तो __सैतान__ होता. हया अभिवचनाचा अर्थ असा होता की मसिहा __सैतानास__ पुर्णपणे पराजित करील. * __[25:06](rc://mr/tn/help/obs/25/06)__ मग __सैतानाने__ येशूला जगातील सर्व राज्ये व वैभव दाखविले व म्हणाला,‘‘जर तू पाया पडून मला नमन करशील तर मी हे सगळे तुला देईन.’’ @@ -47,4 +47,6 @@ * __[50:15](rc://mr/tn/help/obs/50/15)__ जेव्हा येशू परत येईल, तो __सैतान__ व त्याच्या राज्याचा नाश करील. तो __सैतानाला__ नरकात टाकील, ज्या ठिकाणी तो सर्वकाळ जळत राहील, त्याच्याबरोबर ज्यांनी त्याच्या मागे जाण्याचे निवडले व देवाची आज्ञा मानली नाही तेही असतील. +# Strong's + * Strong's: H7700, H7854, H8163, G1139, G1140, G1141, G1142, G1228, G4190, G4566, G4567 diff --git a/bible/kt/save.md b/bible/kt/save.md index 8eaa26a..0935759 100644 --- a/bible/kt/save.md +++ b/bible/kt/save.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वाचवणे (तारण), वाचवतो (तारण करतो), वाचवले, सुखरूप, तारण (उद्धार), # +# वाचवणे (तारण), वाचवतो (तारण करतो), वाचवले, सुखरूप, तारण (उद्धार), -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वाचवणे" या शब्दाचा संदर्भ एखाद्याला काहीतरी वाईट किंवा अपायकारक अनुभवण्यापासून वाचवणे. "सुखरूप राहणे" ह्याचा अर्थ हानी किंवा धोक्यापासून सुरक्षित राहणे. @@ -13,19 +13,18 @@ * पवित्र शास्त्रामध्ये, "तारण" हा शब्द सहसा जे लोक त्यांच्या पापाबद्दल पश्चाताप करतात आणि येशूवर विश्वास ठेवतात त्यांच्यासाठी देवाकडून मंजूर झालेल्या आत्मिक आणि अनंतकाळच्या सुटकेबद्दल संदर्भित केला आहे. * देवाने त्याच्या लोकांना त्यांच्या भौतिक शत्रूंपासून वाचविल्याचे आणि सोडीवल्याचे सुद्धा पवित्रशास्त्र सांगते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "वाचणे" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "सोडवणे" किंवा "हानी होण्यापासून वाचवणे" किंवा "हानी होण्याऱ्या मार्गातून बाजूला काढणे" किंवा "मारण्यापासून वाचवणे" या शब्दांचा समावेश होतो. * "जो कोणी आपला जीव वाचवू शकेल" या अभिव्यक्तीमध्ये "वाचणे" हा शब्द "जतन करणे" किंवा "रक्षण करणे" असाही भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * "सुखरूप" हा शब्द "धोक्यापासून वाचलेला" किंवा "अशा ठिकाणी असलेला जिथे काही हानी होणार नाही" असेही भाषांतरित केले जाऊ शकते. - * "तारण" हा शब्द ज्यांचा अर्थ "वाचणे" किंवा "सोडवणे" होतो असे शब्द वापरून भाषांतरित केला जातो, जसे की "देव लोकांना वाचवतो (त्यांच्या पापाबद्दल शिक्षा होण्यापासून)" किंवा "देव त्याच्या लोकांना सोडवतो (त्यांच्या शत्रूंपासून)." * "देव माझे तारण आहे" हे "देवच एक आहे जो मला वाचवू शकतो" असेही भाषांतरित केले जाऊ शकते. * "तू तारणाच्या विहिरीतून पाणी काढशील" या वाक्यांशाला "देव तुम्हाला सोडवीत आहे म्हणून तुम्ही पाणी दिल्यासारखे ताजेतवाणे व्हाल" असेही भाषांतरीत केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [क्रूस](../kt/cross.md), [सोडवणे](../other/deliverer.md), [शिक्षा](../other/punish.md), [पाप](../kt/sin.md), [तारणहार](../kt/savior.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 49:16-18](rc://mr/tn/help/gen/49/16) * [उत्पत्ति 47:25-26](rc://mr/tn/help/gen/47/25) @@ -44,7 +43,7 @@ * [1 तीमथ्य 01:15-17](rc://mr/tn/help/1ti/01/15) * [प्रकटीकरण 19:1-2](rc://mr/tn/help/rev/19/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[09:08](rc://mr/tn/help/obs/09/08)__ मोशेने आपल्या इस्राएली बांधवास __वाचविण्याचा__ प्रयत्न केला. * __[11:02](rc://mr/tn/help/obs/11/02)__ जो कोणी देवावर विश्वास ठेवील त्याच्या घरातील प्रथम जन्मलेल्यांस __वाचविण्यासाठी__ देवाने मार्ग काढला. @@ -57,4 +56,6 @@ * __[49:13](rc://mr/tn/help/obs/49/13)__ जो येशूवर आपला वैयक्तिक __तारणारा__ म्हणून विश्वास ठेवितो, व त्याला आपला प्रभू म्हणून स्वीकारतो देव त्याचे तारण करील. परंतु तो विश्वास न ठेवणाऱ्याचे __तारण__ करणार नाही. +# Strong's + * Strong's: H983, H2421, H3444, H3467, H3468, H4190, H4422, H4931, H6403, H7682, H7951, H7965, H8104, H8668, G803, G804, G806, G1295, G1508, G4982, G4991, G4992, G5198 diff --git a/bible/kt/savior.md b/bible/kt/savior.md index c310777..fa43233 100644 --- a/bible/kt/savior.md +++ b/bible/kt/savior.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# तारणारा, वाचवणारा # +# तारणारा, वाचवणारा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "तारणारा" या शब्दाचा संदर्भ, एखाद्या व्यक्तीशी आहे, जो धोक्यातून वाचवतो किंवा सोडवतो. ह्याचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीशी आहे, जो इतरांना सामर्थ्य देतो किंवा त्यांना प्रदान करतो. * जुन्या करारामध्ये, देवाला इस्राएलाचा तारणारा असे संदर्भित केले आहे, कारण त्याने बऱ्याचदा त्यांना त्यांच्या शत्रूंपासून सोडवले आहे, त्यांना सामर्थ्य दिले, आणि त्यांना जगण्यासाठी लागणाऱ्या गोष्टी प्रदान केल्या. * नवीन करारामध्ये, "तारणारा" या शब्दाचा उपयोग येशुबद्दलचे वर्णन किंवा शीर्षक म्हणून केला आहे, कारण तो लोकांना त्यांच्या पापाबद्दल मिळणाऱ्या सार्वकालिक शिक्षेपासून वाचवतो. तो त्यांना पापाद्वारे नियंत्रित केले जाण्यापासून सुद्धा वाचवतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना शक्य असल्यास, "तारणारा" या शब्दाचे भाषांतर, "वाचवणे" आणि " उद्धार" ह्याच्याशी संबंधित शब्दाने केले जाऊ शकते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [सोडवणे](../other/deliverer.md), [येशू](../kt/jesus.md), [वाचवणे](../kt/save.md), [तारणारा](../kt/save.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 04:9-10](rc://mr/tn/help/1ti/04/09) * [2 पेत्र 02:20-22](rc://mr/tn/help/2pe/02/20) @@ -25,4 +25,6 @@ * [स्तोत्र 106:19-21](rc://mr/tn/help/psa/106/019) +# Strong's + * Strong's: H3467, G4990 diff --git a/bible/kt/scribe.md b/bible/kt/scribe.md index c3d1147..b9dd0bc 100644 --- a/bible/kt/scribe.md +++ b/bible/kt/scribe.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नियमशास्त्राचे शिक्षक (शास्त्री) # +# नियमशास्त्राचे शिक्षक (शास्त्री) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: शास्त्री हे अधिकृत अधिकारी होते, जे महत्वाचे शासकीय किंवा धार्मिक कागदपत्रे हाताने लिहिण्यास किंवा नक्कल करण्यास जबाबदार होते. यहुदी शास्त्री ह्यांच्यासाठीचे दुसरे नाव "यहुदी नियमशास्त्रातील तज्ञ" हे होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कायदा](../kt/lawofmoses.md), [परुशी](../kt/pharisee.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:5-7](rc://mr/tn/help/act/04/05) * [लुक 07:29-30](rc://mr/tn/help/luk/07/29) @@ -27,4 +27,6 @@ * [मत्तय 13:51-53](rc://mr/tn/help/mat/13/51) +# Strong's + * Strong's: H5608, H5613, H7083, G1122 diff --git a/bible/kt/setapart.md b/bible/kt/setapart.md index 6965a04..fc8562b 100644 --- a/bible/kt/setapart.md +++ b/bible/kt/setapart.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वेगळे करणे # +# वेगळे करणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वेगळे करणे" ह्याचा अर्थ विशिष्ठ हेतू पूर्ण करण्याकरिता एखाद्या गोष्टीपासून बाजूला केलेला असा होतो.. त्याचबरोबर, "काही व्यक्तींना किंवा गोष्टींना "वेगळे करणे" म्हणजे त्यांना "बाजूला करणे" होय. @@ -10,14 +10,14 @@ * "पवित्र" या शब्दाचा एक अर्थ हा देवाच्या मालकीचा म्हणून वेगळा केलेला आणि जगाच्या पापमय मार्गापासून बाजूला केलेला असा होतो. * एखाद्याला "पवित्र करणे" ह्याचा अर्थ त्या व्यक्तीला देवाच्या देवाच्या सेवेसाठी वेगळे करणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "वेगळे करणे" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "विशेषरित्या निवडणे" किंवा "सर्वांमधून वेगळा करणे" किंवा "विशेष कार्य करण्यासाठी बाजूला काढणे" असे केले जाऊ शकते. * "वेगळे केलेला असणे" ह्याचे भाषांतर "(च्यापासून) वेगळे केलेले असणे" किंवा "(च्या साठी) विशेषरित्या नियुक्त केलेले असणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [पवित्र](../kt/holy.md), [पवित्र करणे](../kt/sanctify.md), [नियुक्त](../kt/appoint.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इफिसकरांस पत्र 03:17-19](rc://mr/tn/help/eph/03/17) * [निर्गम 31:12-15](rc://mr/tn/help/exo/31/12) @@ -26,4 +26,6 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/php/01/01) * [रोमकरास पत्र 01:1-3](rc://mr/tn/help/rom/01/01) +# Strong's + * Strong's: H2764, H4390, H5674, H6918, H6942, H6944, G37, G38, G40, G873 diff --git a/bible/kt/sign.md b/bible/kt/sign.md index e0d5491..5389e33 100644 --- a/bible/kt/sign.md +++ b/bible/kt/sign.md @@ -1,24 +1,20 @@ -# चिन्ह, चिन्हे, साक्ष, स्मारक चिन्ह # +# चिन्ह, चिन्हे, साक्ष, स्मारक चिन्ह -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: चिन्ह म्हणजे एखादी वस्तू, घटना किंवा कृती आहे, जी विशेष अर्थाशी संवाद साधते. * "स्मारक चिन्हे" हे अशी चिन्हे आहेत, जी लोकांना काहीतरी लक्षात ठेवण्यासाठी "आठवण" करून देण्यात मदत करतात, बऱ्याचदा असे काही ज्याचे वचन दिले गेले आहे: - -* आकाशात निर्माण होणारे मेघधनुष्य हे लोकांना आठवण करून देणारे एक चिन्ह आहे, ज्याचे त्याने आश्वासन दिले आहे की, तो पुन्हा जगभर पूर आणून पुराच्या पाण्याने सर्व जीवन नष्ट करणार नाही. -* देवाने त्यांच्याशी केलेल्या कराराच्या चिन्हादाखल, देवाने इस्राएल लोकांना त्याच्या मुलांची सुंता करण्यास सांगितले. - + * आकाशात निर्माण होणारे मेघधनुष्य हे लोकांना आठवण करून देणारे एक चिन्ह आहे, ज्याचे त्याने आश्वासन दिले आहे की, तो पुन्हा जगभर पूर आणून पुराच्या पाण्याने सर्व जीवन नष्ट करणार नाही. + * देवाने त्यांच्याशी केलेल्या कराराच्या चिन्हादाखल, देवाने इस्राएल लोकांना त्याच्या मुलांची सुंता करण्यास सांगितले. * चिन्हे काहीतरी प्रकट किंवा काश्याकडे तरी निर्देश करू शकतात: - -* देवदूताने मेंढपाळांना एक चिन्ह दिले, जेणेकरून त्यांना हे समजण्यास मदत होईल की बेथलहेममध्ये जन्मलेल्यांपैकी कोणता नवजात मसिहा आहे. -* यहुदाने धार्मिक पुढाऱ्यांसाठी चिन्ह म्हणून येशूचे चुंबन घेतले, जेणेकरून त्यांना कळेल की येशू हाच आहे ज्याला त्यांना पकडायचे होते. - + * देवदूताने मेंढपाळांना एक चिन्ह दिले, जेणेकरून त्यांना हे समजण्यास मदत होईल की बेथलहेममध्ये जन्मलेल्यांपैकी कोणता नवजात मसिहा आहे. + * यहुदाने धार्मिक पुढाऱ्यांसाठी चिन्ह म्हणून येशूचे चुंबन घेतले, जेणेकरून त्यांना कळेल की येशू हाच आहे ज्याला त्यांना पकडायचे होते. * चिन्हे काहीतरी सत्य असल्याचे सिद्ध करू शकतात: -* संदेष्टे आणि प्रेषितांनी जे चमत्कार केले, ते चिन्ह होते, ज्यांनी हे सिद्ध झाले की ते देवाचा संदेश सांगत होते. -* येशूने केलेले चमत्कार हे चिन्ह होते,जे सिद्ध करत होते की, तो खरोखरच मसिहा आहे. + * संदेष्टे आणि प्रेषितांनी जे चमत्कार केले, ते चिन्ह होते, ज्यांनी हे सिद्ध झाले की ते देवाचा संदेश सांगत होते. + * येशूने केलेले चमत्कार हे चिन्ह होते,जे सिद्ध करत होते की, तो खरोखरच मसिहा आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * त्याच्या संदर्भाच्या आधारावर, "चिन्ह" देखील "सांकेतिक खून" किंवा "प्रतिक" किंवा "खून" किंवा "पुरावा" किंवा "सबूत" किंवा "संकेत" म्हणून भाषांतरीत केले जाऊ शकते. * "हाताने चिन्हे करणे" ह्याचे भाषांतर "हाताने हालचाल करणे" किंवा "हाताने संकेत करणे" किंवा "खुनवणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -26,7 +22,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [चमत्कार](../kt/miracle.md), [प्रेषित](../kt/apostle.md), [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [करार](../kt/covenant.md), [सुंता](../kt/circumcise.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:18-19](rc://mr/tn/help/act/02/18) * [निर्गम 04:8-9](rc://mr/tn/help/exo/04/08) @@ -39,4 +35,6 @@ * [स्त्रोत 089:5-6](rc://mr/tn/help/psa/089/005) +# Strong's + * Strong's: H226, H852, H2368, H2858, H4150, H4159, H4864, H5251, H5824, H6161, H6725, H6734, H7560, G364, G880, G1213, G1229, G1718, G1730, G1732, G1770, G3902, G4102, G4591, G4592, G4953, G4973, G5280 diff --git a/bible/kt/sin.md b/bible/kt/sin.md index 12f46c7..04a4592 100644 --- a/bible/kt/sin.md +++ b/bible/kt/sin.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पाप, पापे, पापमय, पापी, # +# पाप, पापे, पापमय, पापी, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पाप" या शब्दाचा संदर्भ देवाच्या इच्छेच्या आणि नियमांच्या विरुद्ध असलेल्या क्रिया, विचार आणि शब्द यांच्याशी आहे. पापाचा संदर्भ आपल्याबद्दल देवाची जी इच्छा आहे ती ना करण्याशी देखील होऊ शकतो. @@ -11,7 +11,7 @@ * काहीवेळा "पापी" हा शब्द परुश्यांसारख्या धार्मिक लोकांनी अशा लोकांच्या संदर्भासाठी वापरला होता, जे लोक नियमशास्त्र पळत न्हवते, त्याच बरोबर परुशी विचार करीत की त्यांनी पाळायला हवा. * "पापी" या शब्दाचा उपयोग अशा लोकांसाठी वापरला जातो जे लोक इतर लोकांपेक्षा वाईट पापी मानले जातात. उदाहरणार्थ, हे लेबल जकातदार आणि वेश्या यांना देण्यात आले होते -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "पाप" या शब्दाचे भाषांतर "देवाचा आज्ञाभंग करणे" किंवा "देवाच्या इच्छेविरुद्ध चालणे" किंवा "वाईट वागणूक आणि विचार" किंवा "अपराध करणे" अशा अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. * "पाप" या शब्दाचे भाषांतर "देवाची आज्ञा मोडणे" किंवा "चुकीचे करणे" असेही केले जाऊ शकते. @@ -25,7 +25,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अवज्ञा](../other/disobey.md), [वाईट](../kt/evil.md), [देह](../kt/flesh.md), [जकातदार](../other/tax.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 09:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/09/01) * [1 योहान 01:8-10](rc://mr/tn/help/1jn/01/08) @@ -43,7 +43,7 @@ * [रोमकरास पत्र 06:22-23](rc://mr/tn/help/rom/06/22) * [रोमकरास पत्र 08:3-5](rc://mr/tn/help/rom/08/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[03:15](rc://mr/tn/help/obs/03/15)__ देव बोलला, “मी वचन देतो येथूने पुढे मानवाच्या दुष्टाईमुळे भूमीला कधीही शाप देणार नाही, व पाण्याने जगाचा नाश करणार नाही, कारण मानव बाळपणापासुन __पापी__ असतात.” * __[13:12](rc://mr/tn/help/obs/13/12)__ त्यांच्या __पापामुळे__ देवाला त्यांचा भयंकर राग आला व त्याने त्यांचा नाश करावयाचे ठरविले. @@ -56,4 +56,6 @@ * __[49:17](rc://mr/tn/help/obs/49/17)__ जरी आपण ख्रिस्ती आहात, तरी आपल्याला __पाप__ करण्याचा मोह होऊ शकतो. परंतु देव विश्वासू आहे आणि म्हणतो की जर आपण आपल्या __पापांचा__ स्वीकार केला, तर तो आपणांस क्षमा करील. __पापाविरूद्ध__ लढण्यासाठी तो आम्हास शक्ति देईल. +# Strong's + * Strong's: H817, H819, H2398, H2399, H2400, H2401, H2402, H2403, H2408, H2409, H5771, H6588, H7683, H7686, G264, G265, G266, G268, G361, G3781, G3900, G4258 diff --git a/bible/kt/son.md b/bible/kt/son.md index c4554a1..0194cbe 100644 --- a/bible/kt/son.md +++ b/bible/kt/son.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पुत्र, मुले # +# पुत्र, मुले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पुरुश आणि स्त्रीच्या नर संततीला त्याच्या संपूर्ण जीवनभरासाठी त्यांचा "मुलगा" म्हटले जाते. त्याला त्या मनुष्याचा मुलगा आणि त्या स्त्रीचा मुलगा असेही म्हटले जाते. "दत्तक पुत्र" एक पुरुष आहे, ज्याला मुलगा बनण्यासाठी कायदेशीररित्या त्याच्या जागी ठेवले जाते. @@ -12,7 +12,7 @@ * "चा पुत्र" हा शब्द एखाद्या व्यक्तीचे वडील कोण आहे हे सांगण्यासाठी देखील वापरला जातो. या वाक्यांशाचा उपयोग वंशावळी सांगण्यासाठी आणि अनेक इतर ठिकाणी केला जातो. * "चा मुलगा' हा शब्दप्रयोग त्याच्या वडिलांच्या नावाबरोबर जोडून ज्या लोकांची नावे एकसारखी आहेत, त्या लोकांच्यात फरक दाखविण्यासाठी त्याचा उपयोग वारंवार केला जातो. उदाहरणार्थ, 1 राजा 4 मध्ये "सादोकचा मुलगा अजऱ्या" आणि "नाथानचा मुलगा अजऱ्या" आणि 2 राजा 15 मध्ये "अमस्याच्या पुत्रा अजऱ्या" हे तीन वेगवेगळे पुरुष आहेत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाच्या अधिकतर घटनांमध्ये, पुत्र याला संदर्भित करण्याच्या भाषेत त्याचे शब्दशः "मुलगा" हे भाषांतर करणे सर्वोत्तम आहे. * "देवाचा पुत्र" या शब्दाचे भाषांतर करताना, "मुलगा" यासाठी प्रकल्पाच्या भाषेतील सामान्य संज्ञा वापरली पाहिजे. @@ -22,7 +22,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अजऱ्या](../names/azariah.md), [वंश](../other/descendant.md), [जेष्ठ](../other/father.md), [देवाचा पुत्र](../other/firstborn.md) [देवाची मुले](../kt/sonofgod.md) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 18:14-17](../kt/sonsofgod.md) * [1 राजे 13:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/18/14) @@ -35,7 +35,7 @@ * [मत्तय 08:11-13](rc://mr/tn/help/mat/05/09) * [नहेम्या 10:28-29](rc://mr/tn/help/mat/08/11) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[04:08](rc://mr/tn/help/neh/10/28)__ देवाने अब्रामाला पुन्हा दर्शन देऊन म्हटले की त्याला __पुत्र__ होईल व त्याची संतती आकाशातील ताऱ्यांप्रमाणे होईल. * __[04:09](rc://mr/tn/help/obs/04/08)__ देव बोलला, “तुला तुझ्याच पोटचा __पुत्र__ होईल.” @@ -47,4 +47,6 @@ * __[26:04](rc://mr/tn/help/obs/18/01)__ ‘‘हा योसेफाचा __पुत्र__ ना?’’ ते म्हणू लागले. +# Strong's + * Strong's: H1060, H1121, H1123, H1248, H3173, H3206, H3211, H4497, H5209, H5220, G3816, G5043, G5207 diff --git a/bible/kt/sonofgod.md b/bible/kt/sonofgod.md index 5477945..ae03831 100644 --- a/bible/kt/sonofgod.md +++ b/bible/kt/sonofgod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देवाचा पुत्र, पुत्र # +# देवाचा पुत्र, पुत्र -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "देवाचा पुत्र" या शब्दाचा संदर्भ येशुशी आहे, देवाचा शब्द, जो मनुष्य बनून जगात आला. त्याला वारंवार "पुत्र" असेही संबोधले गेले. @@ -11,7 +11,7 @@ कारण येशू देवाचा पुत्र आहे, म्हणून तो आपल्या पित्यावर प्रेम करतो आणि त्याच्या आज्ञांचे पालन करतो; आणि त्याचा पिता त्याच्यावर प्रेम करतो -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "देवाचा पुत्र" या शब्दासाठी स्वभाविकपणे "पुत्र" या मानवी मुलाचा संदर्भ देणाऱ्या शब्दासारखाच शब्द त्या भाषेतून भाषांतर करणे सर्वोत्तम आहे. * "पुत्र" या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी वापरलेला शब्द "पिता" या शब्दाच्या भाषांतरास्ठी वापरलेल्या शब्दासह उचित बसत असल्याचे आणि हे शब्द सर्वात स्वाभाविक असून ते प्रकल्पित भाषेत एका खऱ्या पिता-पुत्राचा नातेसंबंध व्यक्त करतात हे सुनिश्चित करा. @@ -22,7 +22,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [पूर्वज](../other/father.md), [देव](../kt/god.md), [देव पिता](../kt/godthefather.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [येशू](../kt/jesus.md), [पुत्र](../kt/son.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonsofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 04:9-10](rc://mr/tn/help/1jn/04/09) * [प्रेषितांची कृत्ये 09:20-22](rc://mr/tn/help/act/09/20) @@ -35,7 +35,7 @@ * [प्रकटीकरण 02:18-19](rc://mr/tn/help/rev/02/18) * [रोमकरास पत्र 08:28-30](rc://mr/tn/help/rom/08/28) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[22:05](rc://mr/tn/help/obs/22/05)__ देवदूताने स्पष्ट केले,‘‘पवित्र आत्मा तुझ्यावर येईल, आणि देवाचे सामर्थ्य तुझ्यावर छाया करील. यास्तव ते बाळ पवित्र, __देवाचा पुत्र__ असेल.’’ * __[24:09](rc://mr/tn/help/obs/24/09)__ देवाने योहानास सांगितले होते, ‘‘तू बाप्तिस्मा दिलेल्या ज्या व्यक्तिवर पवित्र आत्मा उतरुन येईल. तीच व्यक्ति __देवाचा पुत्र__ असेल’’ @@ -46,4 +46,6 @@ * __[49:09](rc://mr/tn/help/obs/49/09)__ परंतु देवाने जगातील प्रत्येक मनुष्यावर एवढी प्रिती केली की, त्याने आपला एकुलता एक __पुत्र__ दिला, अशासाठी की जो कोणी त्याजवर विश्वास ठेवितो येशू त्याला त्याच्या पापांची शिक्षा देणार नाही, पण देवाबरोबर सदासर्वकाळ राहील. +# Strong's + * Strong's: H426, H430, H1121, H1247, G2316, G5207 diff --git a/bible/kt/sonofman.md b/bible/kt/sonofman.md index a9163f5..b7e9141 100644 --- a/bible/kt/sonofman.md +++ b/bible/kt/sonofman.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मनुष्याचा पुत्र, मानवपुत्र # +# मनुष्याचा पुत्र, मानवपुत्र -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मनुष्याचा पुत्र" हे शीर्षक येशूने स्वतःला संदर्भित करण्यासाठी वापरले होते. "मी" किंवा "मला" असे म्हणण्याच्या ऐवजी त्याने सहसा या शब्दाचा उपयोग केला. @@ -10,7 +10,7 @@ * येशू सुद्धा बोलला की, एके दिवशी मनुष्याचा पुत्र मेघारूढ होऊन परत येईल. * मनुष्याच्या पुत्राचे ढगांवर येण्याचे संदर्भ हे प्रकट करतात की, येशू, मसिहा हाच देव आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा येशूने "मनुष्याचा पुत्र" या शब्दाचा उपयोग केला, तेंव्हा ह्याचे भाषांतर "असा एक जो मनुष्य झाला" किंवा "स्वर्गातून येणारा मनुष्य" असे केले जाऊ शकते. * काही भाषांतरकार कधीकधी "मी" किंवा "मला" या शीर्षकांचा समावेश करतात (जसे की, "मी, मनुष्यच पुत्र" यामध्ये), हे स्पष्ट करण्यासाठी की, येशू स्वतःबद्दल बोलत आहे. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [पुत्र](../kt/son.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:54-56](rc://mr/tn/help/act/07/54) * [दानीएल 07:13-14](rc://mr/tn/help/dan/07/13) @@ -32,4 +32,6 @@ * [स्तोत्र 080:17-18](rc://mr/tn/help/psa/080/017) * [प्रकटीकरण 14:14-16](rc://mr/tn/help/rev/14/14) +# Strong's + * Strong's: H120, H606, H1121, H1247, G444, G5207 diff --git a/bible/kt/sonsofgod.md b/bible/kt/sonsofgod.md index 41d2cf0..2cb5d3d 100644 --- a/bible/kt/sonsofgod.md +++ b/bible/kt/sonsofgod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देवपुत्र (देवाचे मुलगे) # +# देवपुत्र (देवाचे मुलगे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "देवपुत्र" हा शब्द एक लाक्षणिक अभिव्यक्ती आहे, ज्याचे अनेक संभाव्य अर्थ आहेत. @@ -11,7 +11,7 @@ * या शब्दाचा उपयोग देवाशी असणाऱ्या नातेसंबंधाबद्दल सांगतो, जे मानवी पुत्र आणि त्यांच्या पित्याच्या नातेसंबंधासारखे आहे, आणि ज्यात पुत्र असण्याचे सर्व विशेषाधिकार त्याच्याशी संलग्न आहेत. * "देवाचा पुत्र" हे शीर्षक एक वेगळी संज्ञा आहे: ज्याचा संदर्भ येशुशी आहे, जो देवाचा एकुलता एक पुत्र आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा "देवपुत्र" ह्याचा संदर्भ येशुंमधील विश्वासणाऱ्यांशी येतो, तेंव्हा त्याचे भाषांतर "देवाची मुले" असे केले जाऊ शकते. * उत्पत्तीच्या 6:2 व 4 मध्ये "देवाचे पुत्र" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या मार्गामध्ये "देवदूत", "आत्मिक अस्तित्व," "अलौकिक जीव," किंवा "दुरात्मे" ह्यांचा समावेश होतो. @@ -20,11 +20,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [देवदूत](../kt/angel.md), [दुरात्मा](../kt/demon.md), [पुत्र](../kt/son.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md), [शासक](../other/ruler.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 06:1-3](rc://mr/tn/help/gen/06/01) * [उत्पत्ति 06:4](rc://mr/tn/help/gen/06/04) * [ईयोब 01:6-8](rc://mr/tn/help/job/01/06) * [रोमकरास पत्र 08:14-15](rc://mr/tn/help/rom/08/14) +# Strong's + * Strong's: H430, H1121, G2316, G5043, G5207 diff --git a/bible/kt/soul.md b/bible/kt/soul.md index cb2b9ac..f4195bd 100644 --- a/bible/kt/soul.md +++ b/bible/kt/soul.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जीव # +# जीव -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जीव एखाद्या व्यक्तीच्या आतील, अदृश्य आणि चिरंतन भाग आहे. ह्याचा संदर्भ मनुष्याच्या भौतिक नसलेल्या भागाशी आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * जेव्हा एखादा माणूस मरतो तेव्हा त्याचा जीव त्याच्या शरीरातून बाहेर पडतो. * काहीवेळा "जिव" हा शब्द लाक्षणिक अर्थाने त्या सम्पूर्ण मनुष्याला संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. उदाहरणार्थ "जो जीव पाप करतो" ह्याचा अर्थ "जो व्यक्ती पाप करतो" आणि "माझा जीव थकला आहे" ह्याचा अर्थ "मी थकलो आहे" असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "जीव" या शब्दाचे भाषांतर "आतील स्वरूप" किंवा "आतील व्यक्ती" असे केले जाऊ शकते. * काही संदर्भांत, "माझा जीव" ह्याचे भाषांतर "मी" किंवा "मला" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 02:7-9](rc://mr/tn/help/2pe/02/07) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:27-28](rc://mr/tn/help/act/02/27) @@ -34,4 +34,6 @@ * [प्रकटीकरण 20:4](rc://mr/tn/help/rev/20/04) +# Strong's + * Strong's: H5082, H5315, H5397, G5590 diff --git a/bible/kt/spirit.md b/bible/kt/spirit.md index 07aa28e..4229802 100644 --- a/bible/kt/spirit.md +++ b/bible/kt/spirit.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आत्मा, आत्मे, आत्मिक # +# आत्मा, आत्मे, आत्मिक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आत्मा" या शब्दाचा अर्थ लोकांमध्ये नसलेल्या शारीरिक भागापैकी आहे ज्याला आपण पाहू शकत नाही. * जेव्हा एखादा माणूस मरतो तेव्हा त्याचा आत्मा त्याच्या शरीरातून बाहेर पडतो. "आत्मा" या शब्दाचा उपयोग वृत्ती किंवा भावनिक स्थितीच्या संदर्भात देखील केला जाऊ शकतो. @@ -14,7 +14,7 @@ * "चा आत्मा" या शब्दाचा अर्थ देखील " चे गुण असणे," जसे की "सुज्ञानाचा आत्मा' किंवा "एलियाचा आत्मा" असा होतो. * एक वृत्ती किंवा भावना म्हणून "आत्मा" या शब्दाच्या उदाहरणात "भयाचा आत्मा" आणि "मत्सराची भावना" यांचा समावेश होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "आत्मा" या शब्दाला भाषांतरित करण्याच्या काही पद्धतींमध्ये "भौतिक शरीर नसलेले अस्तित्व" किंवा "आतील भाग" किंवा "अंतस्थ अस्तित्व" या शब्दांचा समावेश होतो. * काही संदर्भांमध्ये, "आत्मा" हा शब्द "दुष्ट आत्मा" किंवा "दुष्ट आत्म्याचे अस्तित्व" म्हणून भाषांतरित केला जाऊ शकतो. @@ -29,7 +29,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दूत](../kt/angel.md), [राक्षस](../kt/demon.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [जीव](../kt/soul.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 05:3-5](rc://mr/tn/help/1co/05/03) * [1 योहान 04:1-3](rc://mr/tn/help/1jn/04/01) @@ -43,7 +43,7 @@ * [मत्तय 26:39-41](rc://mr/tn/help/mat/26/39) * [फिलीप्पेकरास पत्र 01:25-27](rc://mr/tn/help/php/01/25) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[13:03](rc://mr/tn/help/obs/13/03)__ तिस-या दिवशी, लोकांची __आत्मिक__ तयारी झाल्यानंतर, देव सिनाय पर्वताच्या शिखरावर उतरत असतांना मेघगर्जना, विजेचा प्रखर प्रकाश, धूर, प्रचंड शिंगाचा नाद यासह उतरून आला. * __[40:07](rc://mr/tn/help/obs/40/07)__ तेंव्हा येशू मोठयाने म्हणाला, ‘‘पूर्ण झाले! हे पित्या, मी माझा __आत्मा__ तुझ्या हाती सोपवितो.’’ तेंव्हा त्याने आपले डोके लेववून __प्राण__ सोडिला. @@ -51,4 +51,6 @@ * __[48:07](rc://mr/tn/help/obs/48/07)__ जगातील सर्व कुळे त्याच्याद्वारे आशीर्वादीत झाली, कारण जो कोणी येशूवर विश्वास ठेवतो त्याच्या पापांची क्षमा होते व तो अब्राहामाचा __आत्मिक__ वंशज होतो. +# Strong's + * Strong's: H178, H1172, H5397, H7307, H7308, G4151, G4152, G4153, G5326, G5427 diff --git a/bible/kt/stone.md b/bible/kt/stone.md index 0737d33..042c8ff 100644 --- a/bible/kt/stone.md +++ b/bible/kt/stone.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दगडमार करणे, दगडमार करीत असता # +# दगडमार करणे, दगडमार करीत असता -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक दगड म्हणजे छोटा खडक होती. एखाद्याला "दगडमार" करणे, ह्याचा अर्थ, एखाद्या व्यक्तीला दगड आणि मोठे खडक त्याला मरण्याच्या हेतूने फेकून मारणे, असा होतो. * "दगडमार करणे" ही एक घटना आहे , ज्य्मध्ये एखाद्याला दगड मारले जातात. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [व्यभिचार](../kt/adultery.md), [(पाप) करणे](../other/commit.md), [अपराध](../other/criminal.md), [मृत्यू](../other/death.md), [लुस्त्र](../names/lystra.md), [साक्ष](../kt/testimony.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:57-58](rc://mr/tn/help/act/07/57) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:59-60](rc://mr/tn/help/act/07/59) @@ -24,4 +24,6 @@ * [मत्तय 23:37-39](rc://mr/tn/help/mat/23/37) +# Strong's + * Strong's: H68, H69, H810, H1382, H1496, H1530, H2106, H2672, H2687, H2789, H4676, H4678, H5553, H5601, H5619, H6344, H6443, H6697, H6864, H6872, H7275, H7671, H8068, G2642, G2991, G3034, G3035, G3036, G3037, G4074, G4348, G5586 diff --git a/bible/kt/synagogue.md b/bible/kt/synagogue.md index a031929..d3c6e6f 100644 --- a/bible/kt/synagogue.md +++ b/bible/kt/synagogue.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सभास्थान # +# सभास्थान -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सभास्थान ही एक इमारत होती, जिथे यहुदी लोक देवाची उपासना करण्यासाठी एकत्र जमत होते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आरोग्य](../other/heal.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [यहुदी](../kt/jew.md), [प्रार्थना](../kt/pray.md), [मंदिर](../kt/temple.md), [देवाचे वचन](../kt/wordofgod.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 06:8-9](rc://mr/tn/help/act/06/08) * [प्रेषितांची कृत्ये 14:1-2](rc://mr/tn/help/act/14/01) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 09:35-36](rc://mr/tn/help/mat/09/35) * [मत्तय 13:54-56](rc://mr/tn/help/mat/13/54) +# Strong's + * Strong's: H4150, G656, G752, G4864 diff --git a/bible/kt/tabernacle.md b/bible/kt/tabernacle.md index 354d695..a765759 100644 --- a/bible/kt/tabernacle.md +++ b/bible/kt/tabernacle.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# निवासमंडप # +# निवासमंडप -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: निवासमंडप ही एक खास तंबुसारखी बनलेली रचना होती, जिथे 40 वर्षे वाळवंटात प्रवास करताना इस्राएल लोकांनी देवाची उपासना केली. @@ -11,14 +11,14 @@ * निवासमंडपाच्या अंगणात बलिदान केलेल्या प्राण्यांना जाळण्यासाठी एक वेदी होती, आणि विधीपूर्वक धुण्यासाठी एक विशिष्ठ धुण्याचे कुंड होते. * जेंव्हा शलमोनाने यरुशलेम येथे मंदिर बांधले, तेंव्हा इस्राएल लोकांनी निवासमंडपाचा उपयोग करण्याचे बंद केले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "निवासमंडप" या शब्दाचा अर्थ "निवासस्थान" असा होतो. ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "पवित्र तंबू" किंवा "तंबू जिथे देव होता" किंवा "देवाचा तंबू" ह्यांचा समावेश होतो. * या शब्दाचे भाषांतर "मंदिर" या शब्दाच्या भाषांतरापेक्षा वेगळे असायला हवे ह्याची खात्री करा. (हे सुद्धा पहा: [वेदी](../kt/altar.md), [धूपवेदी](../other/altarofincense.md), [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [मंदिर](../kt/temple.md), [मिलापाचा तंबू](../other/tentofmeeting.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 21:28-30](rc://mr/tn/help/1ch/21/28) * [2 इतिहास 01:2-5](rc://mr/tn/help/2ch/01/02) @@ -28,4 +28,6 @@ * [यहोशवा 22:19-20](rc://mr/tn/help/jos/22/19) * [लेवीय 10:16-18](rc://mr/tn/help/lev/10/16) +# Strong's + * Strong's: H168, H4908, H5520, H5521, H5522, H7900, G4633, G4634, G4636, G4638 diff --git a/bible/kt/temple.md b/bible/kt/temple.md index 507b4c3..f2c08d4 100644 --- a/bible/kt/temple.md +++ b/bible/kt/temple.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मंदिर # +# मंदिर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मंदिर हे अंगणातील भिंतींनी वेढलेल्या इमारतीमध्ये होते, जेथे इस्राएली लोक प्रार्थना आणि देवाला बलिदान अर्पण करण्यास येत होते. हे यरुशलेम शहरातील मोरिया पर्वतावर स्थित होये. @@ -10,7 +10,7 @@ * शलमोन राजाने त्याच्या कारकिर्दीत मंदिर बांधले. हे यरुशलेममधील उपासनेचे कायमस्वरूपी स्थान ठरले होते. * नवीन करारामध्ये, "पवित्र आत्म्याचे मंदिर" या शब्दाचा उपयोग येशुवरील विश्वासणाऱ्यांच्या समूहाच्या संदर्भात केला गेला, कारण पवित्र आत्मा त्यांच्यामध्ये राहत होता. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * सामान्यतः जेव्हा मजकूर म्हणतो की लोक "मंदिरात" होते, तेव्हा ते इमारतीच्या बाहेरील अंगणांच्या संदर्भात बोलत होते. ह्याचे भाषांतर "मंदिराच्या अंगणात होते" किंवा "मंदिराच्या परिसरामध्ये" असे केले जाऊ शकते. * जिथे ते विशेषतः इमारतीसाठी संदर्भित करतात, काही भाषांतरे "मंदिर"या शब्दाचे भाषांतर "मंदिराची इमारत" तो संदर्भ अधिक स्पष्ट करण्यासाठी करतात. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बलिदान](../other/sacrifice.md), [शलमोन](../names/solomon.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [निवासस्थान](../kt/tabernacle.md), [अंगण](../other/courtyard.md), [सियोन](../kt/zion.md), [घर](../other/house.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 03:1-3](rc://mr/tn/help/act/03/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 03:7-8](rc://mr/tn/help/act/03/07) @@ -28,7 +28,7 @@ * [नहेम्या 10:28-29](rc://mr/tn/help/neh/10/28) * [स्तोत्र 079:1-3](rc://mr/tn/help/psa/079/001) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[17:06](rc://mr/tn/help/obs/17/06)__ दाविदाला एक __मंदिर__ बांधावयाचे होतो ज्यामध्ये सर्व इस्राएल लोक देवाची उपासना व अर्पणे करु शकतील. * __[18:02](rc://mr/tn/help/obs/18/02)__ आपला बाप दाविद याच्या योजनेप्रमाणे व त्याने जमविलेल्या साधन सामग्रीने शल्मोनाने यरुशलेममध्ये एक __मंदिर__ बांधले. लोक दर्शनमंडपासमोर उपासना न करता आता __मंदिरामध्ये__ देवाची उपासना व अर्पण करु लागले. देव मंदिरात आला व त्याची उपस्थिती त्या __मंदिरामध्ये__ होती, आणि देव आपल्या लोकांमध्ये वस्ती करु लागला. @@ -38,4 +38,6 @@ * __[40:07](rc://mr/tn/help/obs/40/07)__ जेंव्हा येशू मरण पावला तेंव्हा मोठा भूकंप झाला आणि __मंदिरातील__ पडदा वरपासून खालपर्यंत फाटून दुभागला. +# Strong's + * Strong's: H1004, H1964, H1965, H7541, G1493, G2411, G3485 diff --git a/bible/kt/tempt.md b/bible/kt/tempt.md index 530483b..634b67c 100644 --- a/bible/kt/tempt.md +++ b/bible/kt/tempt.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# परीक्षा (भुरळ पाडणे), मोह # +# परीक्षा (भुरळ पाडणे), मोह -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्याला परीक्षेत पाडण्यासाठी, त्या व्यक्तीला काहीतरी चुकीचे करण्याची आवश्यकता आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * सैतानाने येशूला मोहात पाडण्याचा आणि त्याने काहीतरी वाईट करावे म्हणून प्रयत्न केला, पण येशूने सैतानाच्या सर्व मोहांचा प्रतिकार केला आणि त्याने कधीच पाप केले नाही. * "देवाला परीक्षेत पाडणारा" असा कोणीतरी जो, त्याने काहीतरी चुकीचे करावे म्हणून प्रयत्न करीत नाही, तर, त्याला शिक्षा करून देवाने त्याला प्रतिसाद द्यावा या पातळीपर्यंत तो अवज्ञेच्या हट्टीपणात जातो. याला "देवची परीक्षा बघणे" असेही म्हणतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "भुरळ पाडणे" या शब्दाचे भाषांतर "पाप करण्याचा प्रयत्न करण्यास भाग पाडणे" किंवा "मोहात पाडणे" किंवा "पाप करण्याची इच्छा निर्माण करण्यास कारणीभूत होणे" असे केले जाऊ शकते. * "मोह" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "मोहक गोष्टी" किंवा "एखाद्याला पाप करण्यासाठी मोहात पडणाऱ्या गोष्टी" किंवा "अशा गोष्टी ज्यामुळे काहीतरी चुकीचे करण्याची इच्छा निर्माण होते" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अवज्ञा](../other/disobey.md), [सैतान](../kt/satan.md), [पाप](../kt/sin.md), [परीक्षा](../kt/test.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 03:4-5](rc://mr/tn/help/1th/03/04) * [इब्री 04:14-16](rc://mr/tn/help/heb/04/14) @@ -27,10 +27,12 @@ * [लुक 11:3-4](rc://mr/tn/help/luk/11/03) * [मत्तय 26:39-41](rc://mr/tn/help/mat/26/39) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[25:01](rc://mr/tn/help/obs/25/01)__ तेव्हा सैतानाने तेथे येऊन येशूची __परीक्षा__ पाहिली. * __[25:08](rc://mr/tn/help/obs/25/08)__ अशा प्रकारे येशू सैतानाच्या __मोहाला__ बळी पडला नाही, म्हणून सैतान त्याला सोडून तेथून निघून गेला. * __[38:11](rc://mr/tn/help/obs/38/11)__ शिष्यांनी __परिक्षेत__ पडू नये म्हणून येशूने त्यांना प्रार्थना करावयास सांगितले. +# Strong's + * Strong's: H974, H4531, H5254, G551, G1598, G3985, G3986, G3987 diff --git a/bible/kt/test.md b/bible/kt/test.md index 54466c4..21d1892 100644 --- a/bible/kt/test.md +++ b/bible/kt/test.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# परीक्षा, पारख, परीक्षा घेतली # +# परीक्षा, पारख, परीक्षा घेतली -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "परीक्षा" या शब्दाचा संदर्भ कठीण किंवा दुःखदायक अनुभवाशी आहे, जो एखाद्या व्यक्तीची ताकद किंवा दुर्बलता प्रकट करतो. @@ -11,7 +11,7 @@ * देवाची परीक्षा घेणे ह्याच्या संदर्भात, ह्याचा अर्थ त्याच्या दयेचा फायदा घेऊन, आपल्यासाठी त्याला एक चमत्कार घडवून आणण्याचा प्रयत्न करणे असा होतो. * येशूने सैतानाला सांगितले, देवाची परीक्षा घेणे चुकीचे आहे. तो एक समर्थी, पवित्र देव आहे, जो सर्वांच्या वर आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "परीक्षा" या शब्दाचे भाषांतर "आव्हान देणे" किंवा "अडचणींचा अनुभव करावयास लावणे" किंवा "सिद्ध करणे" असे देखील केले जाऊ शकते. * "परीक्षा" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "आव्हान" किंवा "अडचणींचा अनुभव" ह्यांचा समावेश होतो. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [भुरळ पाडणे](../kt/tempt.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 04:1-3](rc://mr/tn/help/1jn/04/01) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:19-22](rc://mr/tn/help/1th/05/19) @@ -35,4 +35,6 @@ * [स्तोत्र 026:1-3](rc://mr/tn/help/psa/026/001) +# Strong's + * Strong's: H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G1242, G1263, G1303, G1957, G3140, G3141, G3142, G3143, G4303, G4828, G6020 diff --git a/bible/kt/testimony.md b/bible/kt/testimony.md index 717d275..f8cd326 100644 --- a/bible/kt/testimony.md +++ b/bible/kt/testimony.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# साक्ष, साक्षी, साक्षीदार, प्रत्यक्षदर्शी, प्रत्यक्ष पाहणारे # +# साक्ष, साक्षी, साक्षीदार, प्रत्यक्षदर्शी, प्रत्यक्ष पाहणारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जेव्हा एखादी व्यक्ती "साक्ष" देतो तेव्हा तो ज्या गोष्टीबद्दल त्याला माहिती देतो त्याबद्दल तो विधान करतो आणि असा दावा करतो की ते विधान सत्य आहे. "साक्ष सांगणे" म्हणजेच "साक्ष देणे" आहे. @@ -18,14 +18,13 @@ * जो साक्षीदार काय घडले त्याबद्दल सत्य सांगत नाही त्याला "खोटे साक्षी" असे म्हटले जाते. त्याला "खोटी साक्ष देणे" किंवा "खोटी साक्ष धारण करणे" असे म्हणतात. * "दोहोंमधील साक्षीदार" या अभिव्यक्तीचा अर्थ ज्यांनी करार केला आहे त्यांच्यामध्ये काहीतरी किंवा कोणीतरी पुरावा म्हणून असणे. प्रत्येक व्यक्तीने जे वचन दिले आहे तो ते पूर्ण करेल हे सुनिश्चित करण्याचे काम साक्षीदार करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "साक्ष सांगणे" किंवा "साक्ष देणे" या शब्दाचे भाषांतर "तथ्ये सांगणे" किंवा "काय पाहिले किंवा ऐकले गेले ते सांगणे" किंवा "वैयक्तिक अनुभवातून सांगणे" किंवा "पुरावा देणे" किंवा "काय झाले ते सांगणे" असेही केले जाऊ शकते. * "साक्ष" या शब्दाला भाषांतरीत करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "काय घडले आहे त्याचा अहवाल देणे" किंवा "जे सत्य आहे त्याचे कथन करणे" किंवा "पुरावे देणे" किंवा "काय सांगितले गेले आहे" किंवा "भविष्यवाणी" यांचा समावेश असू शकतो. * "त्यांना साक्ष म्हणून" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "सत्य काय आहे हे त्यांना दाखवणे" किंवा "सत्य काय आहे हे त्यांना सिद्ध करणे" असे केले जाऊ शकते. * "त्यांच्याविरूद्ध साक्ष म्हणून" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "जे त्यांना त्यांचे पाप दर्शवेल" किंवा "त्यांच्या ढोंगीपणा उघडकीस आणेल" किंवा "जे त्यांना ते चुकीचे आहेत ते सिद्ध करेल" असेही केले जाऊ शकते. * "खोटी साक्ष देणे" या शब्दाचे भाषांतर "च्या बद्दल खोट्या गोष्टी सांगणे" किंवा "सत्य नसलेल्या गोष्टी सांगणे" असे केले जाऊ शकते. - * "साक्षी" किंवा "प्रत्यक्षदर्शी" या शब्दांचे भाषांतर "व्यक्ती पाहत आहे" किंवा "एखादा व्यक्ती ज्याने हे घडलेले पाहिले" किंवा "ज्यांनी पाहिले आणि ऐकले (त्या गोष्टी)" अशा अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशानी केले जाऊ शकते. * काहीतरी जे "एक साक्षी" आहे त्याचे भाषांतर "हमी" किंवा "आपल्या वचनाचे चिन्ह" किंवा "असे काहीतरी जे सिद्ध करते की हे सत्य आहे" असेही केले जाऊ शकते. * "तुम्ही माझे साक्षीदार व्हाल" या वाक्यांशाचे भाषांतर "तूम्ही माझ्याबद्दल इतर लोकांना सांगाल" किंवा "तुम्ही लोकांना जे सत्य मी तुम्हांस शिकवले ते शिकवाल" किंवा "मी जे करताना तुम्ही पहिले आणि शिकवताना तुम्ही ऐकले ते तुम्ही लोकांना सांगाल" असेही केले जाऊ शकते. @@ -34,7 +33,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [दोषी](../kt/guilt.md), [न्यायाधीश](../kt/judge.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [साक्ष](../kt/testimony.md) [सत्य](../kt/true.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 31:27-29](rc://mr/tn/help/deu/31/27) * [मीखा 05:12-15](rc://mr/tn/help/mic/06/03) @@ -54,11 +53,13 @@ * [3 योहान 01:11-12](rc://mr/tn/help/3jn/01/11) * [प्रकटीकरण 12:11-12](rc://mr/tn/help/rev/12/11) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[39:02](rc://mr/tn/help/obs/39/02)__ आत घरामध्ये, यहूदी धर्मपुढारी येशूची चौकशी करीत होते. त्यांनी येशूविरुद्ध अनेक __खोटे साक्षीदार__ आणले होते. * __[39:04](rc://mr/tn/help/obs/39/04)__ तेंव्हा महायाजकाने रागाने आपली वस्त्रे फाडिली व अन्य धार्मीक पुढा-यांसमोर मोठयाने म्हणाला, ‘‘आता आम्हास आणखी __पुराव्याची__ गरज नाही! तो देवाचा पुत्र आहे असे त्याने म्हटले हे तुम्ही स्वत: ऐकले आहे. तुमचा निवाडा काय आहे?’’ * __[42:08](rc://mr/tn/help/obs/42/08)__ "धर्मशास्त्रामध्ये हेही लिहिले होते की माझे शिष्य पापांच्या क्षमेसाठी पश्चातापाची घोषणा करतील. ते यरूशलेमेपासून या संदेशास आरंभ करतील, मग सर्व ठिकाणच्या सर्व लोकांकडे हा संदेश घेऊन जातील. तुम्ही या गोष्टींचे __साक्षीदार__ आहात." * __[43:07](rc://mr/tn/help/obs/43/07)__ आम्ही या गोष्टीविषय़ीचे __साक्षीदार__ आहेत की देवाने येशूला मरणातून पुन्हा उठविले आहे." +# Strong's + * Strong's: H5707, H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G267, G1263, G1957, G2649, G3140, G3141, G3142, G3143, G3144, G4303, G4828, G4901, G5575, G5576, G5577, G6020 diff --git a/bible/kt/tetrarch.md b/bible/kt/tetrarch.md index 8c18e0e..15f9959 100644 --- a/bible/kt/tetrarch.md +++ b/bible/kt/tetrarch.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मांडलिक # +# मांडलिक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मांडलिक" या शब्दाचा संदर्भ शासकीय अधिकाऱ्याशी आहे, जो रोमी साम्राज्याच्या भागांवर शासन करीत होता. प्रत्येक मांडलिक हा रोमी सम्राटाच्या अधिकाराखाली होता. @@ -13,10 +13,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधिकारी](../other/governor.md), [हेरोद अंतिपा](../names/herodantipas.md), [प्रांत](../other/province.md), [रोम](../names/rome.md), [शासक](../other/ruler.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 03:1-2](rc://mr/tn/help/luk/03/01) * [लुक 09:7-9](rc://mr/tn/help/luk/09/07) * [मत्तय 14:1-2](rc://mr/tn/help/mat/14/01) +# Strong's + * Strong's: G5075, G5076 diff --git a/bible/kt/thetwelve.md b/bible/kt/thetwelve.md index cf08469..db5bc72 100644 --- a/bible/kt/thetwelve.md +++ b/bible/kt/thetwelve.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बारा, अकरा # +# बारा, अकरा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बारा" या शब्दाचा संदर्भ बारा मनुष्यांशी आहे, ज्यांना येशूने त्याचे जवळचे शिष्य किंवा प्रेषित होण्यासाठी निवडले. यहुदाने आत्महत्या केल्यावर, त्यांना "अकरा" असे संबोधण्यात आले. @@ -8,7 +8,7 @@ * या बारा शिष्यांच्या नावाची यादी मत्तय 10, मार्क 3 आणि लुक 6 मध्ये नोंद केलेली आहे. * येशू स्वर्गामध्ये परत गेल्यानंतर, "अकरा" जणांनी मत्थिया नावाच्या शिष्याला यहुदाच्या जागी प्रेषित होण्यासाठी निवडले. त्यानंतर त्यांना परत "बारा" असे संबोधण्यात आले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * अनेक भाषेमध्ये एखादे नाम जोडून असे म्हणणे, "बारा प्रेषित" किंवा "येशूचे बारा जवळचे शिष्य" हे कदाचित स्पष्ट आहे किंवा अधिक स्वाभाविक आहे. * "अकरा" ह्याचे भाषांतर "येशूचे राहिलेले अकरा शिष्य" असे केले जाऊ शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [शिष्य](../kt/disciple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 15:5-7](rc://mr/tn/help/1co/15/05) * [प्रेषितांची कृत्ये 06:2-4](rc://mr/tn/help/act/06/02) @@ -25,4 +25,6 @@ * [मार्क 10:32-34](rc://mr/tn/help/mrk/10/32) * [मत्तय 10:5-7](rc://mr/tn/help/mat/10/05) +# Strong's + * Strong's: G1427, G1733 diff --git a/bible/kt/transgression.md b/bible/kt/transgression.md index 2c3958a..45eeff6 100644 --- a/bible/kt/transgression.md +++ b/bible/kt/transgression.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# उल्लंघन करणे, अपराध, पाप # +# उल्लंघन करणे, अपराध, पाप -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उल्लंघन करणे" या शब्दाचा संदर्भ आज्ञा, नियम, किंवा नैतिक संग्रह मोडण्याशी येतो. "उल्लंघन करणे" म्हणजे "पाप करणे" होय. * लाक्षणिक अर्थाने, "उल्लंघन करणे" ह्याचे वर्णन "सीमारेषेचे उल्लंघन करणे" म्हणजे एखाद्या व्यक्तीच्या चांगल्यासाठी ठेवण्यात आलेल्या सीमारेषा किंवा मर्यादांच्या पुढे जाणे. * "उल्लंघन करणे," "पाप," "वाईट गोष्टी," आणि "अतिक्रमण" या सर्वांच्या अर्थामध्ये, देवाच्या विरुद्धमध्ये कार्य करणे आणि त्याच्या आज्ञा मोडणे ह्यांचा समावेश होतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "उल्लंघन" या शब्दाचे भाषांतर "पाप" किंवा "अवज्ञा करणे" किंवा "बंडखोर" असेही केले जाऊ शकते. * जर, एखाद्या वाचनात किंवा परिच्छेदात "पाप" किंवा "उल्लंघन" किंवा "अतिक्रमण" या अर्थाच्या दोन शब्दांचा उपयोग होत असेल तर, शक्य असल्यास, या शब्दांचे भाषांतर करण्यासाठी वेगवेगळ्या पद्धतींचा वापर करावा. जेंव्हा पवित्र शास्त्र दोन किंवा अधिक एकसारख्या अर्थाच्या शब्दांचा उपयोग एकाच संदर्भामध्ये केला जातो, तेंव्हा सहसा त्याचा हेतू जे सांगितले जाते किंवा दाखवले जाते, त्यावर भर देण्याचा असतो. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [पाप](../kt/sin.md), [अतिक्रमण](../kt/trespass.md), [वाईट गोष्टी](../kt/iniquity.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 04:3-6](rc://mr/tn/help/1th/04/03) * [दानीएल 09:24-25](rc://mr/tn/help/dan/09/24) @@ -26,4 +26,6 @@ * [स्तोत्र 032:1-2](rc://mr/tn/help/psa/032/001) +# Strong's + * Strong's: H898, H4603, H4604, H6586, H6588, G458, G459, G3845, G3847, G3848, G3928 diff --git a/bible/kt/trespass.md b/bible/kt/trespass.md index f992b26..c5030f2 100644 --- a/bible/kt/trespass.md +++ b/bible/kt/trespass.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आज्ञाभंग (पाप), अपराध, फितुरी केली (अपराध केला) # +# आज्ञाभंग (पाप), अपराध, फितुरी केली (अपराध केला) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आज्ञाभंग" म्हणजे नियम मोडणे किंवा इतर व्यक्तीच्या हक्काचे उल्लंघन करणे. एक "आज्ञाभंग" ही अपराध करण्याची क्रिया आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * या शब्दाचा संबंध "पाप" आणि "उल्लंघन करणे," विशेषकरून, ह्याचा संबंध देवाची आज्ञा मोडण्याशी आहे. * सर्व पापे ही देवाच्या विरुद्ध अपराध अशी आहेत. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भावर आधारित, "च्या विरुद्ध उल्लंघन करणे" या शब्दाचे भाषांतर "च्या विरुद्ध पाप करणे" किंवा "नियम मोडणे" असे केले जाऊ शकते. * काही भाषेमध्ये "रेषा ओलांडणे" यासारखी अभिव्यक्ती असू शकते, ज्याचा उपयोग "उल्लंघन करणे" ह्याचे भाषांतर करण्यासाठी केले जाऊ शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अवज्ञा](../other/disobey.md), [वाईट गोष्टी](../kt/iniquity.md), [पाप](../kt/sin.md), [उल्लंघन करणे](../kt/transgression.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 25:27-28](rc://mr/tn/help/1sa/25/27) * [2 इतिहास 26:16-18](rc://mr/tn/help/2ch/26/16) @@ -27,4 +27,6 @@ * [रोमकरास पत्र 05:20-21](rc://mr/tn/help/rom/05/20) +# Strong's + * Strong's: H816, H817, H819, H2398, H4603, H4604, H6586, H6588, G264, G3900 diff --git a/bible/kt/true.md b/bible/kt/true.md index dae9c5a..dd33933 100644 --- a/bible/kt/true.md +++ b/bible/kt/true.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# खरा, सत्य, # +# खरा, सत्य, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सत्य" या शब्दाचा संदर्भ एक किंवा त्यापेक्षा जास्त संकल्पना आहेत, ज्या वस्तुस्थिती आहेत, ज्या घटना घडल्या आहेत त्या, आणि विधाने जी प्रत्यक्षात सांगितली गेली. अशा संकल्पनांना "खरे" म्हंटले जाते. @@ -12,7 +12,7 @@ * देवाचा शब्द सत्य आहे. हे आपल्याला ज्या गोष्टी प्रत्यक्षात घडल्या त्याबद्दल सांगते आणि देवाबद्दल जे काही खर आहे आणि त्याने जे काही बनवलं त्याबद्दल आपल्याला शिकवते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर आणि ज्याचे वर्णन करण्यात आले आहे, "खरा" या शब्दाचे भाषांतर "वास्तविक" किंवा "वस्तुस्थिती" किंवा "बरोबर" किंवा "योग्य" किंवा "निश्चित" किंवा "अस्सल" असे देखील केले जाऊ शकते. * "सत्य" याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "जे काही खर आहे" किंवा "तथ्य" किंवा "निश्चितता" किंवा "तत्व" यांचा समावेश होतो. @@ -24,7 +24,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [विश्वासू](../kt/faithful.md), [पूर्ण](../kt/fulfill.md), [आज्ञाधारक](../other/obey.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [समजून घेणे](../other/understand.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 05:6-8](rc://mr/tn/help/1co/05/06) * [1 योहान 01:5-7](rc://mr/tn/help/1jn/01/05) @@ -49,7 +49,7 @@ * [प्रकटीकरण 01:19-20](rc://mr/tn/help/rev/01/19) * [प्रकटीकरण 15:3-4](rc://mr/tn/help/rev/15/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[02:04](rc://mr/tn/help/obs/02/04)__ सापाने स्त्रीस म्हटले, “हे खोटे आहे ! तुम्ही खरोखर मरणार नाही. * __[14:06](rc://mr/tn/help/obs/14/06)__ लगेच कालेब आणि यहोशवा हे दोघे हेर म्हणाले, "कनानी लोक उंच व बलाढ्य आहेत ही गोष्ट __खरी__ आहे, परंतु आपण त्यांचा निश्चितपणे पराभव करु शकतो. @@ -58,4 +58,6 @@ * __[39:10](rc://mr/tn/help/obs/39/10)__ मी या पृथ्वीवर देवाविषयीचे __सत्य__ सांगण्यास आलो आहे. __सत्यावर__ प्रेम करणारा प्रत्येक जण माझे ऐकतो’’ पिलाताने विचारले, ‘‘__सत्य__ काय आहे?’’ +# Strong's + * Strong's: H199, H389, H403, H529, H530, H543, H544, H551, H571, H935, H3321, H3330, H6237, H6656, H6965, H7187, H7189, G225, G226, G227, G228, G230, G1103, G3303, G3483, G3689, G4103, G4137 diff --git a/bible/kt/trust.md b/bible/kt/trust.md index b83ca8b..e4fc977 100644 --- a/bible/kt/trust.md +++ b/bible/kt/trust.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विश्वास ठेवणे, विश्वास असणे, विश्वास ठेवला, विश्वासू, विश्वासार्हता # +# विश्वास ठेवणे, विश्वास असणे, विश्वास ठेवला, विश्वासू, विश्वासार्हता -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्या व्यक्तीवर किंवा वस्तूवर "विश्वास ठेवणे" म्हणजे, ती व्यक्ती किंवा वस्तू सत्य आहे किंवा त्याच्यावर अवलंबून राहू शकतो हे खरे मानणे. त्या श्रद्धेला "विश्वास ठेवणे" असेही म्हटले जाते. एक "विश्वसनीय" व्यक्ती, असा व्यक्ती आहे, ज्यावर तुम्ही विश्वास ठेवू शकता आणि जे योग्य आणि सत्य आहे ते बोलू शकता, आणि म्हणूनच ज्याच्याकडे "विश्वासार्हता" हा गुण आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * येशूवर "विश्वास असणे" ह्याचा अर्थ, तो देव आहे हे खरे मानणे, आपल्या पापांची भरपाई करण्यासाठी त्याने वधस्तंभावर प्राण दिला हे खरे मानणे, आणि आपल्याला सोडवण्यासाठी त्याच्यावर अवलंबून राहणे. * एक "विश्वसनीय म्हणणे" हा शब्द, असे काहीतरी जे सांगितले आहे ते सत्य असल्याचे मोजण्यात येऊ शकते हे सूचित करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "विश्वास ठेवणे" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "खरे मानणे" किंवा "विश्वास असणे" किंवा "आत्मविश्वास असणे" किंवा "अवलंबून असणे" ह्यांचा समावेश होतो. * "च्या वर तुमचा विश्वास ठेवा" ह्याचा "विश्वास ठेवा" ह्याच्या वाक्यप्रचाराशी अगदी समान अर्थ आहे. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खरे मानणे](../kt/believe.md), [आत्मविश्वास](../other/confidence.md), [विश्वास](../kt/faith.md), [विश्वसनीय](../kt/faithful.md), [खरे](../kt/true.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 09:22-24](rc://mr/tn/help/1ch/09/22) * [1 तीमथी 04:9-10](rc://mr/tn/help/1ti/04/09) @@ -27,7 +27,7 @@ * [स्त्रोत 031:5-7](rc://mr/tn/help/psa/031/005) * [तितास पत्र 03:8](rc://mr/tn/help/tit/03/08) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[12:12](rc://mr/tn/help/obs/12/12)__ जेव्हा इस्राएलांनी पाहिले की मिसरी सैन्य मेले, तेव्हा त्यांनी देवावर व मोशे हा देवाचा संदेष्टा आहे याजवर __विश्वास__ ठेवला. * __[14:15](rc://mr/tn/help/obs/14/15)__ यहोशवा एक चांगला नेता झाला कारण त्याने देवावर __विश्वास__ ठेविला व त्याच्या आज्ञा पाळल्या. @@ -35,4 +35,6 @@ * __[34:06](rc://mr/tn/help/obs/34/06)__ तेंव्हा येशूने कांही लोकांस एक गोष्ट सांगितली जे स्वत:च्या चांगल्या कामावर __भरवसा__ ठेवत व दूस-या लोकांना तुच्छ मानीत असत. +# Strong's + * Strong's: H539, H982, H1556, H2620, H2622, H3176, H4009, H4268, H7365, G1679, G3872, G3982, G4006, G4100, G4276 diff --git a/bible/kt/unleavenedbread.md b/bible/kt/unleavenedbread.md index 26402b0..ee20708 100644 --- a/bible/kt/unleavenedbread.md +++ b/bible/kt/unleavenedbread.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# बेखमीर भाकर # +# बेखमीर भाकर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बेखमीर भाकर" या शब्दाचा संदर्भ अशा भाकरीशी आहे, जी किण्व किंवा इतर खमीर न वापरता बनवलेली असते. अशा प्रकारची भाकर फुगत नाही कारण त्याला फुगवण्यासाठी त्याच्यामध्ये खमीर घातलेले नसते. * जेंव्हा देवाने इस्राएली लोकांना मिसरच्या गुलामगिरीतून मुक्त केले, तेव्हा त्याने त्यांना भाकर फुगण्याची वाट न पाहता लगेच मिसर मधून पळून जाण्यास सांगितले. म्हणून त्यांनी त्यांच्या जेवणामध्ये बेखमीर भाकर खाल्ली. तेव्हापासून बेखमीर भाकरीचा उपयोग त्यांचा वार्षिक वल्हांडण सण साजरा करताना केला जातो, जो त्यांना त्या वेळेची आठवण करून देतो. * कधीकधी खमीर पापाचे चित्र म्हणून वापरले जाते, "बेखमीर भाकर" म्हणजे एका व्यक्तीच्या जीवनातून पाप काढून टाकणे, ज्यामुळे देवाला सन्मान मिळावा अशा पद्धतीने जीवन जगता येते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "किण्व नसलेली भाकर" किंवा "सपाट भाकर जी फुगत नाही" असे केले जाऊ शकते. * आपण "किण्व, खमीर" या शब्दाचे भाषांतर ज्या पद्धतीने करतो, त्या बरोबर या मुद्याचे भाषांतर सुसंगत असल्याचे सुनिश्चित करा. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [भाकर](../other/bread.md), [मिसर](../names/egypt.md), [सन](../other/feast.md), [वल्हांडण](../kt/passover.md), [सेवक](../other/servant.md), [पाप](../kt/sin.md), [किण्व](../other/yeast.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 05:6-8](rc://mr/tn/help/1co/05/06) * [2 इतिहास 30:13-15](rc://mr/tn/help/2ch/30/13) @@ -27,4 +27,6 @@ * [लेवीय 08:1-3](rc://mr/tn/help/lev/08/01) * [लुक 22:1-2](rc://mr/tn/help/luk/22/01) +# Strong's + * Strong's: H4682, G106 diff --git a/bible/kt/vow.md b/bible/kt/vow.md index 92acc0c..63194aa 100644 --- a/bible/kt/vow.md +++ b/bible/kt/vow.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नवस, प्रतिज्ञा केली # +# नवस, प्रतिज्ञा केली -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक नवस हे वचन आहे, जे मनुष्य देवाला देतो. एखादा व्यक्ती, विशेषरीतीने देवाला सन्मान देण्यासाठी किंवा त्याच्याबद्दल भक्ती दाखवण्यासाठी विशिष्ठ गोष्टी करण्याचे आश्वासन देतो. @@ -9,14 +9,14 @@ * काहीवेळेस एखादा व्यक्ती देवाला नवस करण्याच्या बदल्यात त्याने त्या व्यक्तीचे रक्षण करण्यास किंवा प्रदान करण्यास विचारू शकतो. * पण त्या व्यक्तीने त्याच्या नवसामध्ये जे देवाला मागितले आहे, ती विनंती देव पूर्ण करेल हे गरजेचे नाही. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भाच्या आधारावर, "नवस" याचे भाषांतर "वैयक्तिक वचन" किंवा "देवाला दिलेले वचन" असे केले जाऊ शकते. * एक नवस हा विशेष प्रकारची प्रतिज्ञा आहे, जी देवाला केली जाते. (हे सुद्धा पहा: [वचन](../kt/promise.md), [प्रतिज्ञा](../other/oath.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 07:27-28](rc://mr/tn/help/1co/07/27) * [प्रेषितांची कृत्ये 21:22-24](rc://mr/tn/help/act/21/22) @@ -27,4 +27,6 @@ * [नीतिसूत्रे 07:13-15](rc://mr/tn/help/pro/07/13) +# Strong's + * Strong's: H5087, H5088, G2171 diff --git a/bible/kt/willofgod.md b/bible/kt/willofgod.md index 156708e..a1083ed 100644 --- a/bible/kt/willofgod.md +++ b/bible/kt/willofgod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देवाची इच्छा # +# देवाची इच्छा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "देवाची इच्छा" याचा संदर्भ देवाची इच्छा आणि योजनेशी आहे. @@ -8,11 +8,11 @@ * हे त्याच्या उर्वरित निर्मितीसाठी त्याच्या योजना किंवा इच्छांना देखील संदर्भित करते. * "इच्छा" या शब्दाचा अर्थ "निश्चित करणे" किंवा "तीव्र इच्छा करणे" असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "देवाची इच्छा" ह्याचे भाषांतर "देवाला काय हव आहे" किंवा "देवाने काय योजले आहे" किंवा "देवाचा उद्देश" किंवा "देवाला काय संतोषवते" असे देखील केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 02:15-17](rc://mr/tn/help/1jn/02/15) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 04:3-6](rc://mr/tn/help/1th/04/03) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 06:8-10](rc://mr/tn/help/mat/06/08) * [स्तोत्र 103:20-22](rc://mr/tn/help/psa/103/020) +# Strong's + * Strong's: H6310, H6634, H7522, G1012, G1013, G2307, G2308, G2309, G2596 diff --git a/bible/kt/wise.md b/bible/kt/wise.md index c776684..ae06ea6 100644 --- a/bible/kt/wise.md +++ b/bible/kt/wise.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शहाणा (सुज्ञ), ज्ञान # +# शहाणा (सुज्ञ), ज्ञान -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शहाणा" हा शब्द एखाद्या व्यक्तीला योग्य आणि नैतिक गोष्ट काय आहे हे समजते आणि नंतर असे करतो ह्याचे वर्णन करतो. "ज्ञान" हे एक खरे आणि नैतिकदृष्ट्या योग्य असलेल्या गोष्टींची समज आणि सराव आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * देवाचे ऐकून आणि नम्रपणे त्याची इच्छा पूर्ण करण्याद्वारे लोक सुज्ञ होतात. * एक सुज्ञ व्यक्ती आपल्या जीवनात पवित्र आत्म्याची फळे दर्शवतो, जसे की आनंद, दया, प्रेम आणि सहनशीलता. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "शहाणा" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "देवाला आज्ञाधारक" किंवा "शहाणा आणि आज्ञाधारक" किंवा "देवभिरू" ह्यांचा समावेश होतो. * "ज्ञान" या शब्दाचे भाषांतर "सुज्ञ जीवन" किंवा "शहाणपणाचे आणि आज्ञाधारक जीवन" किंवा "सुयोग्य निर्णय" या अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आज्ञाधारक](../other/obey.md), [फळ](../other/fruit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 06:2-4](rc://mr/tn/help/act/06/02) * [कलस्सैकरांस पत्र 03:15-17](rc://mr/tn/help/col/03/15) @@ -27,11 +27,13 @@ * [यिर्मया 18:18-20](rc://mr/tn/help/jer/18/18) * [मत्तय 07:24-25](rc://mr/tn/help/mat/07/24) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[02:05](rc://mr/tn/help/obs/02/05)__ तिला __शहाणेसुदधा__ व्हायचे होते, म्हणुन तिने कांही फळे घेतली व खाल्ली. * __[18:01](rc://mr/tn/help/obs/18/01)__ जेंव्हा शलमोनाने बुद्धि मागितली तेंव्हा देव त्याच्यावर प्रसन्न झाला व त्याने त्याला जगातील सर्वांत __ज्ञानी__ मनुष्य बनविले. शल्मोन अनेक गोष्टी शिकला व तो एक __सुज्ञ__ न्यायाधीश झाला. * __[23:09](rc://mr/tn/help/obs/23/09)__ थोडया दिवसांनंतर, पूर्व दिशेला एक विशेष तारा __ज्ञानी__ लोकांनी पाहिला. * __[45:01](rc://mr/tn/help/obs/45/01)__ तो एक प्रतिष्ठित पुरूष होता, तो __ज्ञानी__ व पवित्र आत्म्याने परिपूर्ण असा होता. +# Strong's + * Strong's: H998, H1350, H2445, H2449, H2450, H2451, H2452, H2454, H2942, H3820, H3823, H6195, H6493, H6912, H7535, H7919, H7922, H8454, G4678, G4679, G4680, G4920, G5428, G5429, G5430 diff --git a/bible/kt/woe.md b/bible/kt/woe.md index 5b68fb0..1c281a8 100644 --- a/bible/kt/woe.md +++ b/bible/kt/woe.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दुःख (तीव्र दुःख, हाय) # +# दुःख (तीव्र दुःख, हाय) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "हाय" या शब्दाचा अर्थ मोठ्या संकटाची भावना आहे. हे एक चेतावणी देखील देते की, कोणीतरी गंभीर समस्या अनुभवेल. @@ -8,14 +8,14 @@ * पवित्र शास्त्रामध्ये अनेक ठिकाणी, विशेषतः भयानक न्याय करण्यावर जोर देण्यासाठी "हाय" हा शब्द परत परत वापरला जातो. * एक व्यक्ती जो असा म्हणतो "हाय मला" किंवा "माझ्यासाठी हाय" हे गंभीर छळाबद्दल दु:ख व्यक्त करण्याशी आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "हाय" या शब्दाचे भाषांतर "महान दुःख" किंवा "खिन्नता" किंवा "अपत्ती" किंवा "अनर्थ" असे केले जाऊ शकते. * "हाय (शहराच्या नावाला)" या वाक्यांशाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "ह्याला कसे भयंकर होईल (शहराचे नाव)" किंवा "(त्या शहरातील) लोकांना कठोर शिक्षा होईल" किंवा "त्या लोकांना मोठ्या मानाने पीडा होईल" असे केले जाऊ शकते. * "हाय मला" किंवा "माझ्यासाठी हाय" या अभिव्याक्तींचे भाषांतर "मी किती दुःखी आहे!" किंवा "मी खूप दुःखी आहे" किंवा "हे माझ्यासाठी किती भयानक आहे!" असे केले जाऊ शकते, * "हाय तुम्हाला" या अभिव्यक्तीचे भाषातंर "तुम्ही अतिशय दुःख सहन कराल" किंवा "तुम्हाला भयंकर त्रास अनुभवायला लागेल" असे केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 13:17-18](rc://mr/tn/help/ezk/13/17) * [हबक्कूक 02:12-14](rc://mr/tn/help/hab/02/12) @@ -27,4 +27,6 @@ * [मत्तय 23:23-24](rc://mr/tn/help/mat/23/23) +# Strong's + * Strong's: H188, H190, H337, H480, H1929, H1945, H1958, G3759 diff --git a/bible/kt/wordofgod.md b/bible/kt/wordofgod.md index e31d731..7d6caad 100644 --- a/bible/kt/wordofgod.md +++ b/bible/kt/wordofgod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देवाचे वचन, देवाची वचने, यहोवाचा शब्द, परमेश्वराचे वचन, सत्याचे वचन, वचन, शास्त्र्लेख # +# देवाचे वचन, देवाची वचने, यहोवाचा शब्द, परमेश्वराचे वचन, सत्याचे वचन, वचन, शास्त्र्लेख -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "देवाचे वचन" या शब्दाचा अर्थ अशा गोष्टींना सूचित करतो, ज्या देवाने लोकांना कळवल्या आहेत. यामध्ये बोललेल्या आणि लिखित संदेशांचा समावेश आहे. येशूला देखील "देवाचे वचन" असे म्हंटले जाते. @@ -14,7 +14,7 @@ * देवाच्या सत्याच्या वचनामध्ये देवाने लोकांना आपल्याबद्दल, त्याच्या निर्मितीविषयी आणि येशूद्वारे तारणाच्या योजनांबद्दल लोकांना शिकवलेल्या सर्व गोष्टींचा समावेश होतो. * जे काही देवाने आपल्याला सांगितले आहे, ते सर्व खरं, विश्वासू, आणि वास्तविक आहे या तथ्यांवर हा शब्द भर देतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, या मुद्यांचे भाषांतर "यहोवाचा संदेश" किंवा "देवाचा संदेश" किंवा "देवाची शिकवण" या इतर मार्गांनी सुद्धा केले जाऊ शकते. * या संज्ञेला बहुभाषिक बनवण्यासाठी आणि "देवाची वचने" किंवा "यहोवाची वचने" असे म्हणण्यासाठी काही भाषांमध्ये हे अधिक नैसर्गिक असू शकते. @@ -22,14 +22,13 @@ * "वचन" किंवा "शास्त्रलेख" या शब्दाचे भाषांतर "लिखाण" किंवा "देवाचा लिखित संदेश" म्हणून करता येईल. * या शब्दाचे भाषांतर "शब्द" या संज्ञेपासून वेगळे असावे. * जेव्हा "शब्द" एकटा येतो आणि तो देवाचे वचन संदर्भित करतो, तेंव्हा त्याचे भाषांतर "संदेश" किंवा "देवाचे वचन" किंवा "शिकवण" असे केले जाऊ शकते. वर सुचविलेल्या पर्यायी भाषांतरावर देखील विचार करा. * जेव्हा पवित्र शास्त्रामध्ये येशूला "शब्द" म्हणून संदर्भित केले जाते, तेव्हा या शब्दाचे भाषांतर "संदेश" किंवा "सत्य" असे केले जाऊ शकते. - * "सत्याचे वचन" या शब्दाचे भाषांतर "देवाचे सत्य संदेश" किंवा "देवाचे वचन, जे खरे आहे" असे केले जाऊ शकते. * या शब्दाच्या भाषांतरासाठी सत्य असण्याचा अर्थ समाविष्ट करणे महत्त्वाचे आहे. (हे सुद्धा पाहा: [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [खरे](../kt/true.md), [वचन](../other/word.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 15:1-3](rc://mr/tn/help/gen/15/01) * [1 राजे 13:1-3](rc://mr/tn/help/1ki/13/01) @@ -45,7 +44,7 @@ * [याकोबाचे पत्र 01:17-18](rc://mr/tn/help/jas/01/17) * [याकोबाचे पत्र 02:8-9](rc://mr/tn/help/jas/02/08) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[25:07](rc://mr/tn/help/obs/25/07)__ देव आपल्या __वचनामध्ये__ लोकांस आज्ञा करितो, परमेश्वर तुझा देव हयाला नमन कर व केवळ त्याचीच उपासना कर!’’ * __[33:06](rc://mr/tn/help/obs/33/06)__ म्हणून येशूने स्पष्टिकरण केले, ‘‘बी हे __देवाचे वचन__ आहे. @@ -56,4 +55,6 @@ * __[49:18](rc://mr/tn/help/obs/49/18)__ देव आम्हास प्रार्थना करण्यास, त्याच्या __वचनाचा__ अभ्यास करण्यास, इतर ख्रिस्ती लोकांसोबत त्याची आराधना करण्यास व त्याने तुम्हासाठी काय केले आहे इतरांना सांगण्यास सांगतो. +# Strong's + * Strong's: H561, H565, H1697, H3068, G3056, G4487 diff --git a/bible/kt/works.md b/bible/kt/works.md index 89e0d4a..bc0a92f 100644 --- a/bible/kt/works.md +++ b/bible/kt/works.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कामे, कृत्ये, काम, कर्मे # +# कामे, कृत्ये, काम, कर्मे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "कामे," "कृत्ये," आणि "कर्मे" या शब्दांचा संदर्भ सामान्यपणे अशा गोष्टींशी आहे ज्या देव किंवा लोक करतात. @@ -11,7 +11,7 @@ * लोक त्यांनी केलेल्या चांगल्या कामांमुळे वाचले जाऊ शकत नाहीत; ते येशुवरील विश्वासाच्या द्वारे वाचले जाऊ शकतात. * एका व्यक्तीचे "काम" तो जगण्यासाठी किंवा देवाची सेवा करण्यासाठी काय करतो ते असू शकते. पवित्र शास्त्र देवाला "काम" असेही संदर्भित करते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "कामे" किंवा "कृत्ये" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "क्रिया" किंवा "गोष्टी ज्या झाल्या आहेत" यांचा समावेश होतो. * जेंव्हा देवाची "कामे" किंवा "कृत्ये" आणि "त्याच्या हातचे काम" ह्याला संदर्भित करायचे असते, तेंव्हा या अभिव्याक्तींचे भाषांतर "चमत्कार" किंवा "सामर्थी कर्मे" किंवा "अद्भुत गोष्टी ज्या तो करतो" असे केले जाऊ शकते. @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [फळ](../other/fruit.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [चमत्कार](../kt/miracle.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 03:11-12](rc://mr/tn/help/1jn/03/11) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:8-11](rc://mr/tn/help/act/02/08) @@ -36,4 +36,6 @@ * [रोमकरास पत्र 03:27-28](rc://mr/tn/help/rom/03/27) * [तीताला पत्र 03:4-5](rc://mr/tn/help/tit/03/04) +# Strong's + * Strong's: H4566, H4567, H4611, H4659, H5949, G2041 diff --git a/bible/kt/world.md b/bible/kt/world.md index 015590f..f19b969 100644 --- a/bible/kt/world.md +++ b/bible/kt/world.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जग, जगिक (संसारिक) # +# जग, जगिक (संसारिक) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जग" या संज्ञेचा संदर्भ सामान्यत: विश्वाचा एक भाग जेथे लोक राहतात: पृथ्वी. "जगिक" या शब्दामध्ये या जगात राहणाऱ्या लोकांच्या वाईट मूल्यांचे व व्यवहारांचे वर्णन केले आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * प्रेषितांनी सुद्धा या जगात रहाणाऱ्या लोकांचा स्वार्थी स्वभाव आणि भ्रष्ट मुल्ये यांचा संदर्भ देण्यासाठी "जग" या शब्दाचा उपयोग केला. ह्याच्यामध्ये मानवी प्रयत्नावर आधारित आत्मसंतुष्ट धार्मिक पद्धतींचा समावेश आहे. * या मुल्यानुसार लोकांचे आणि गोष्टींचे गुणदोष सांगितले जातात, तेंव्हा त्याला "जगिक" असे म्हंटले जाते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "जग" याचे भाषांतर "विश्व" किंवा "या जगातील लोक" किंवा "या जगातील भ्रष्ट गोष्टी" किंवा "या जगातील लोकांची वाईट वृत्ती" असे देखील केले जाऊ शकते. * "संपूर्ण जग" या वाक्यांशाचा सहसा अर्थ "पुष्कळ लोक" आणि त्याचा संदर्भ विशिष्ठ प्रांतामध्ये राहणाऱ्या लोकांशी येतो. उदाहरणार्थ, "संपूर्ण जग मिसरकडे आले" याचे भाषांतर "सभोवतालच्या देशातील पुष्कळ लोक मिसरकडे आले" किंवा "मिसरच्या सभोवताली असणाऱ्या सर्व देशांचे लोक तिथे आले" असे केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [भ्रष्ट](../other/corrupt.md), [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [रोम](../names/rome.md), [दैवी](../kt/godly.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 02:15-17](rc://mr/tn/help/1jn/02/15) * [1 योहान 04:4-6](rc://mr/tn/help/1jn/04/04) @@ -29,4 +29,6 @@ * [योहान 01:29-31](rc://mr/tn/help/jhn/01/29) * [मत्तय 13:36-39](rc://mr/tn/help/mat/13/36) +# Strong's + * Strong's: H776, H2309, H2465, H5769, H8398, G1093, G2886, G2889, G3625 diff --git a/bible/kt/worship.md b/bible/kt/worship.md index 07616b0..ae3e441 100644 --- a/bible/kt/worship.md +++ b/bible/kt/worship.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उपासना (आराधना) # +# उपासना (आराधना) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उपासना" करणे म्हणजे एखाद्याला, विशेषकरून देवाला सन्मान, स्तुती देणे आणि त्याची आज्ञा पाळणे. @@ -9,14 +9,14 @@ * जेंव्हा इस्राएली लोकांनी देवाची उपासना केली, तेंव्हा सहसा त्यात वेदीवर प्राण्यांचे बलिदान देण्याचा समावेश होता. * काही लोकांनी खोट्या देवांची उपासना केली. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "उपासना" या शब्दाचे भाषांतर "च्या पर्यंत खाली वाकणे" किंवा "सन्मान आणि सेवा करणे" किंवा "सन्मान करणे आणि आज्ञा पाळणे" असे केले जाऊ शकते. * काही संदर्भामध्ये, ह्याचे भाषांतर "नम्रपणे स्तुती करणे" किंवा "स्तुती आणि सन्मान देणे" असे देखील केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [बलिदान](../other/sacrifice.md), [स्तुती](../other/praise.md), [सन्मान](../kt/honor.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [कलस्सैकरांस पत्र 02:18-19](rc://mr/tn/help/col/02/18) * [अनुवाद 29:17-19](rc://mr/tn/help/deu/29/17) @@ -25,7 +25,7 @@ * [मत्तय 02:1-3](rc://mr/tn/help/mat/02/01) * [मत्तय 02:7-8](rc://mr/tn/help/mat/02/07) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[13:04](rc://mr/tn/help/obs/13/04)__ मग देवाने त्यांना ही वचने सांगितली, "मी यहोवा, तुमचा देव आहे, ज्याने तुम्हास मिसरच्या दास्यत्वातून सोडवले. तुम्ही अन्य देवतांची __पूजा__ करू नका." * __[14:02](rc://mr/tn/help/obs/14/02)__ कनानी लोक देवाची __आराधना__ करीत नव्हते व त्याची आज्ञा मानत नव्हते. ते खोट्या देवदवतांची __पुजा__ करीत होते व पुष्कळ वाईट गोष्टी करीत होते. @@ -36,4 +36,6 @@ * __[47:01](rc://mr/tn/help/obs/47/01)__ तेथे त्यांना लुदिया नावाची एक व्यापारी स्त्री भेटली. तिचे देवावर प्रेम होते व ती देवाची __भक्ती__ करणारी होती. * __[49:18](rc://mr/tn/help/obs/49/18)__ देव आम्हास प्रार्थना करण्यास, त्याच्या वचनाचा अभ्यास करण्यास, इतर ख्रिस्ती लोकांसोबत त्याची __आराधना__ करण्यास व त्याने तुम्हासाठी काय केले आहे इतरांना सांगण्यास सांगतो. +# Strong's + * Strong's: H5457, H5647, H6087, H7812, G1391, G1479, G2151, G2318, G2323, G2356, G3000, G3511, G4352, G4353, G4573, G4574, G4576 diff --git a/bible/kt/worthy.md b/bible/kt/worthy.md index 235d584..b6fa6bb 100644 --- a/bible/kt/worthy.md +++ b/bible/kt/worthy.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योग्य, किमतींचा, अयोग्य (लायक नसलेले), नालायक # +# योग्य, किमतींचा, अयोग्य (लायक नसलेले), नालायक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "योग्य" हा शब्द एखादा व्यक्ती किंवा एखादी गोष्ट आदराच्या किंवा सन्मानाच्या लायक असल्याचे वर्णन करते. "किमतीचा असणे" ह्याचा अर्थ मोल्यवान किंवा महत्वाचा असा होतो. "नालायक" या शब्दाचा अर्थ काहीही किंमत नसलेला असा होतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * योग्य नाही असे वाटणे म्हणजे दुसऱ्या एखाद्यापेक्षा कमी महत्वाचे वाटणे किंवा सन्मानाच्या किंवा दयाळूपानाच्या योग्यतेचा नाही असे वाटणे. * "अयोग्य" हा शब्द आणि "नालायक" हा शब्द हे संबंधित आहेत, पण त्यांचे अर्थ वेगवेगळे आहेत. * "अयोग्य" असणे ह्याचा अर्थ कोणताही सन्मान किंवा मान्यतेच्या लायकीचा नसणे, असा होतो. "नालायक" या शब्दाचा अर्थ काहीही हेतू किंवा किंमत नसलेला असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "योग्य" ह्याचे भाषांतर "लायकीचा" किंवा "मोल्यवान" असे केले जाऊ शकते. * "किमतीचा" या शब्दाचे भाषांतर "किंमत" किंवा "महत्व " असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [सन्मान](../kt/honor.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 22:3-4](rc://mr/tn/help/2sa/22/03) * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:11-12](rc://mr/tn/help/2th/01/11) @@ -33,4 +33,6 @@ * [मत्तय 03:10-12](rc://mr/tn/help/mat/03/10) * [फिलीप्पैकरास पत्र 01:25-27](rc://mr/tn/help/php/01/25) +# Strong's + * Strong's: H117, H639, H1929, H3644, H4242, H4373, H4392, H4592, H4941, H6994, H7939, G514, G515, G516, G2425, G2661, G2735 diff --git a/bible/kt/wrath.md b/bible/kt/wrath.md index 1df7c71..b96c59d 100644 --- a/bible/kt/wrath.md +++ b/bible/kt/wrath.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# क्रोध, प्रकोप # +# क्रोध, प्रकोप -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: क्रोध हा एक तीव्र राग आहे, जो कधीकधी दीर्घकाळ टिकणारा असतो. हे विशेषकरून देवाचे पापाबद्दलचा नितीमत्वाचा निकाल आहे, आणि लोकांची शिक्षा आहे जे त्याच्याविरुद्ध बंडखोरी करतात. @@ -8,14 +8,14 @@ * "देवाचा क्रोध" ह्याचा संदर्भ पापाबद्दल त्याचा निर्णय आणि शिक्षा ह्याच्या संबंधात येतो. * देवाचा क्रोध हा अशा लोकांसाठी नितीमत्वक दंड आहे, जे त्यांच्या पापासाठी पश्चात्ताप करीत नाहीत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "तीव्र राग" किंवा "नितीमत्वक निर्णय" किंवा "राग" ह्यांचा समावेश होतो. * जेंव्हा देवाच्या क्रोधाबद्दल बोलले जाते, तेंव्हा या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी वापरला जाणारा शब्द किंवा वाक्यांश पापमय संतापाच्या लायक ह्याचा संदर्भ देत नाही, ह्याची खात्री करा. देवाचा क्रोध हा योग्य आणि पवित्र आहे. (हे सुद्धा पहा: [न्यायाधीश](../kt/judge.md), [पाप](../kt/sin.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:8-10](rc://mr/tn/help/1th/01/08) * [1 तीमथ्य 02:8-10](rc://mr/tn/help/1ti/02/08) @@ -26,4 +26,6 @@ * [रोमकरास पत्र 01:18-19](rc://mr/tn/help/rom/01/18) * [रोमकरास पत्र 05:8-9](rc://mr/tn/help/rom/05/08) +# Strong's + * Strong's: H639, H2197, H2528, H2534, H2740, H3707, H3708, H5678, H7107, H7109, H7110, H7265, H7267, G2372, G3709, G3949, G3950 diff --git a/bible/kt/yahweh.md b/bible/kt/yahweh.md index c319249..4f52c78 100644 --- a/bible/kt/yahweh.md +++ b/bible/kt/yahweh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहोवा # +# यहोवा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "यहोवा" हा शब्द देवाचे वैयक्तिक नाव आहे, जे त्याने जळत असलेल्या झाडीतून मोशेशी बोलताना प्रकट केले. @@ -13,7 +13,7 @@ * जुना करारामध्ये, जेव्हा देव स्वतःविषयी बोलतो तेव्हा तो सहसा सर्वनामांऐवजी नेहमी आपले नाव वापरतो. * "मी" किंवा "मला" असे सर्वनाम जोडून, ​​ULB वाचकांना सूचित करतो की बोलणारा देवच आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "यहोवा" या शब्दाला "मी आहे" किंवा "एकाच जो जिवंत असलेला" किंवा "कोणीएक जो आहे" किंवा "जो जिवंत आहे तो" असे भाषांतरित केले जाऊ शकते. * हा शब्द जसा "यहोवा" चे अक्षरे लिहिली जातात, त्या प्रमाणेच लिहिता येईल. @@ -25,7 +25,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [देव](../kt/god.md), [परमेश्वर](../kt/lord.md), [यहोवा](../kt/lord.md), [मोशे](../names/moses.md), [प्रकट](../kt/reveal.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 21:19-20](rc://mr/tn/help/1ki/21/19) * [1 शमुवेल 16:6-7](rc://mr/tn/help/1sa/16/06) @@ -49,7 +49,7 @@ * [रूथ 01:19-21](rc://mr/tn/help/rut/01/19) * [जखऱ्या 14:5](rc://mr/tn/help/zec/14/05) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[09:14](rc://mr/tn/help/obs/09/14)__ देव म्हणाला, "मी आहे तो आहे. त्यांना सांग, ‘मी आहे याने मला तुम्हाकडे पाठविले आहे.’ त्यांना हेही सांग की, मी त्यांच्या पूर्वजांचा अर्थात अब्राहाम, इसहाक व याकोबाचा __देव__ आहे. हेच माझे सनातन नाव आहे." * __[13:04](rc://mr/tn/help/obs/13/04)__ मग देवाने त्यांना ही वचने सांगितली, "मी __यहोवा__, तुमचा देव आहे, ज्याने तुम्हास मिसरच्या दास्यत्वातून सोडवले. तुम्ही अन्य देवतांची पूजा करू नका." @@ -57,4 +57,6 @@ * __[16:01](rc://mr/tn/help/obs/16/01)__ इस्राएली लोक खरं देव, __यहोवा__ ऐवजी कनानी देवतांची उपासना करू लागले * __[19:10](rc://mr/tn/help/obs/19/10)__ मग एलीयाने प्रार्थना केली,‘‘हे __परमेश्वरा__, अब्राहाम, इसहाक व याकोब यांच्या देवा, इस्त्रायलामध्ये तूच देव आहेस व मी तुझा सेवक आहे हे सर्वांस दाखव. +# Strong's + * Strong's: H3050, H3068, H3069 diff --git a/bible/kt/yahwehofhosts.md b/bible/kt/yahwehofhosts.md index 7e1acd0..c4bc8df 100644 --- a/bible/kt/yahwehofhosts.md +++ b/bible/kt/yahwehofhosts.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सेनाधीश यहोवा, सेनाधीश देव, आकाशातील तारे, आकाशातील नक्षत्रे, सैन्यांचा देव # +# सेनाधीश यहोवा, सेनाधीश देव, आकाशातील तारे, आकाशातील नक्षत्रे, सैन्यांचा देव -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सेनाधीश यहोवा" आणि "सेनाधीश देव" हे शब्द शीर्षक आहेत, जे देवाची आज्ञा पाळणाऱ्या हजारो देवदुतांवर त्याचा अधिकार व्यक्त करतात. @@ -8,7 +8,7 @@ * "आकाशातील नक्षत्रे" यासारखे वाक्यांश सर्व तारे, ग्रह, आणि आकाशातील इतर शरीरे ह्यांना संदर्भित करतात. * नवीन करारामध्ये, सैन्यांचा देव" या वाक्यांशाचा अर्थ "सेनाधीश यहोवा" ह्याच्या अर्थासारखाच आहे, परंतु त्याला त्याच मार्गाने भाषांतरीत केले जाऊ शकत नाही, कारण इब्री शब्द "यहोवा" ह्याचा उपयोग नवीन करारामध्ये केलेला नाही. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "सेनाधीश याहोवा" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "यहोवा, जो सर्व देवदुतांवर सत्ता गाजवतो" किंवा "यहोवा, देवदूतांच्या सैन्याचा शासक" किंवा "यहोवा, सर्व निर्मितीचा अधिकारी" ह्यांचा समावेश केला जाऊ शकतो. * "सेनाधीश देव" किंवा "सैन्यांचा प्रभु" या शब्दांमधील "च्या झुंडी " या वाक्यांशाचे भाषांतर वर केलेल्या "सेनाधीश यहोवा" या वाक्यांशाप्रमाणेच केले जाऊ शकते. @@ -16,9 +16,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [देवदूत](../kt/angel.md), [अधिकार](../kt/authority.md), [देव](../kt/god.md), [प्रभु](../kt/lord.md), [परमेश्वर](../kt/lord.md) [परमेश्वर यहोवा](../kt/lordyahweh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [जखऱ्या 13:1-2](../kt/yahweh.md) +# Strong's + * Strong's: H430, H3068, H6635 diff --git a/bible/kt/zealous.md b/bible/kt/zealous.md index ca5afdc..a689767 100644 --- a/bible/kt/zealous.md +++ b/bible/kt/zealous.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आवेश, आवेशी # +# आवेश, आवेशी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आवेश" आणि "आवेशी" या शब्दांचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीचे किंवा कल्पनेचे समर्थन करण्यासाठी अत्यंत समर्पित असणे. @@ -8,13 +8,13 @@ * आवेशी असणे ह्यामध्ये काहीतरी करण्यासाठी प्रखर प्रयत्न करणे आणि त्या प्रयत्नामध्ये टिकून राहणे ह्याचा समावेश होतो. * "देवाचा आवेश" किंवा "यहोवाचा आवेश" या शब्दांचा संदर्भ त्याच्या लोकांना आशीर्वाद देण्यासाठी किंवा न्याय मिळवण्याकरता देवाच्या सशक्त, निर्णायक कृती ह्याच्या संबंधात येतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "आवेशी असणे" ह्याचे भाषांतर, "कसून मेहनत करणे" किंवा "प्रखर प्रयत्न करणे" असे केले जाऊ शकते. * "आवेशी" या शब्दाचे भाषांतर "उत्साही भक्ती" किंवा "उत्सुक निर्धार" किंवा "धार्मिक उत्साह" असेही केले जाऊ शकते. * "तुझ्या घराबद्दलचा आवेश" या वाक्यांशाचे भाषांतर "तुझ्या मंदिराचा जोरदार सन्मान करणे" किंवा "तुझ्या घराची काळजी घेण्याची तीव्र इच्छा" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 12:30-31](rc://mr/tn/help/1co/12/30) * [1 राजे 19:9-10](rc://mr/tn/help/1ki/19/09) @@ -25,4 +25,6 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:6-7](rc://mr/tn/help/php/03/06) * [रोमकरास पत्र 10:1-3](rc://mr/tn/help/rom/10/01) +# Strong's + * Strong's: H7065, H7068, G2205, G2206, G2207, G6041 diff --git a/bible/kt/zion.md b/bible/kt/zion.md index 123e569..ca59ed0 100644 --- a/bible/kt/zion.md +++ b/bible/kt/zion.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सियोन, सियोन पर्वत # +# सियोन, सियोन पर्वत -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: मूळतः "सियोन" किंवा "सियोन पर्वत" या शब्दांचा संदर्भ गढ किंवा किल्ला ह्याच्याशी येतो, ज्याला दावीद राजाने यबुसी लोकांच्याकडून जिकून घेतले होते. हे दोन्ही शब्द यरुशलेमला संदर्भित करण्याचे इतर मार्ग आहेत. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहाम](../names/abraham.md), [दावीद](../names/david.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [बेथलेहेम](../names/bethlehem.md), [यबुसी](../names/jebusites.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 11:4-6](rc://mr/tn/help/1ch/11/04) * [आमोस 01:1-2](rc://mr/tn/help/amo/01/01) @@ -18,4 +18,6 @@ * [स्तोत्र 076:1-3](rc://mr/tn/help/psa/076/001) * [रोमकरास पत्र 11:26-27](rc://mr/tn/help/rom/11/26) +# Strong's + * Strong's: H6726 diff --git a/bible/names/aaron.md b/bible/names/aaron.md index 0c19dfc..ba73d80 100644 --- a/bible/names/aaron.md +++ b/bible/names/aaron.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अहरोन # +# अहरोन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अहरोन मोशेचा मोठा भाऊ होता. देवाने अहरोनाची इस्राएल लोकांसाठी पहिला महायाजक म्हणून निवड केली होती. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [याजक](../kt/priest.md), [मोशे](../names/moses.md), [इस्राएल](../kt/israel.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 23:12-14](rc://mr/tn/help/1ch/23/12) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:38-40](rc://mr/tn/help/act/07/38) @@ -21,7 +21,7 @@ * [लुक 01:5-7](rc://mr/tn/help/luk/01/05) * [गणना 16:44-46](rc://mr/tn/help/num/16/44) -# # पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: * __[09:15](rc://mr/tn/help/obs/09/15)__ देवाने मोशे व__अहरोनास अगोदरच सांगून ठेवले की__ फारो हट्टीपणा करील. * __[10:05](rc://mr/tn/help/obs/10/05)__ फारोने मोशे व__ अहरोनास बोलावून म्हटले__ की जर ते गोमाशांची पीडा दूर करतील तर मी इस्राएली लोकास मिसर देश सोडून जाऊ देईल. @@ -29,4 +29,6 @@ * __[13:11](rc://mr/tn/help/obs/13/11)__ म्हणून त्यांनी (इस्राएल लोकांनी) सोने आणून __त्याची मूर्ती बनविण्यासाठी ते__अहरोनाकडे दिले. * __[14:07](rc://mr/tn/help/obs/14/07)__ ते (इस्राएल लोक) मोशे व __अहरोनावर__ भडकले व म्हणाले, "तुम्ही आम्हांस अशा भयानक ठिकाणी का आणिले?" +# Strong's + * Strong's: H175, G2 diff --git a/bible/names/abel.md b/bible/names/abel.md index caed99e..6933a6e 100644 --- a/bible/names/abel.md +++ b/bible/names/abel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हाबेल # +# हाबेल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हाबेल हा आदाम आणि हव्वा यांचा दुसरा मुलगा होता. तो काइनचा लहान भाऊ होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा [काइन](../names/cain.md), [अर्पण](../other/sacrifice.md), [मेंढपाळ](../other/shepherd.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [उत्पत्ति 04:1-2](rc://mr/tn/help/gen/04/01) * [उत्पत्ति 04:8-9](rc://mr/tn/help/gen/04/08) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लुक 11:49-51](rc://mr/tn/help/luk/11/49) * [मत्तय 23:34-36](rc://mr/tn/help/mat/23/34) +# Strong's + * Strong's: H01893, G6 diff --git a/bible/names/abiathar.md b/bible/names/abiathar.md index 58879fc..948d93b 100644 --- a/bible/names/abiathar.md +++ b/bible/names/abiathar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अब्याथार # +# अब्याथार -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: दावीद राजाच्या काळात अब्याथार हा इस्राएलचा महायाजक होता. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा [सादोक](../names/zadok.md), [शौल](../names/saul.md), [दावीद](../names/david.md), [शलमोन](../names/solomon.md), [अदोनीया](../names/adonijah.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 27:32-34](rc://mr/tn/help/1ch/27/32) * [1 राजे 01:7-8](rc://mr/tn/help/1ki/01/07) @@ -19,4 +19,6 @@ * [2 शमुवेल 17:15-16](rc://mr/tn/help/2sa/17/15) * [मार्क 02:25-26](rc://mr/tn/help/mrk/02/25) +# Strong's + * Strong's: H54, G8 diff --git a/bible/names/abijah.md b/bible/names/abijah.md index 3515049..1e39fee 100644 --- a/bible/names/abijah.md +++ b/bible/names/abijah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अबीया # +# अबीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अबीया हा यहूदाचा राजा होता. त्याने ई. स. पूर्व 915 पासून 913 पर्यंत राज्य केले. तो रहबाम राजाचा मुलगा होता. जुन्या करारामध्ये अबीयाच्या नावाची आणखी पुष्कळ माणसे होती: @@ -11,7 +11,7 @@ (भाषांतर सूचना: [नावांचे भाषांतर कसे करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-names) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 15:1-3](rc://mr/tn/help/1ki/15/01) * [1 शमुवेल 08:1-3](rc://mr/tn/help/1sa/08/01) @@ -19,4 +19,6 @@ * [2 इतिहास 13:19-22](rc://mr/tn/help/2ch/13/19) * [लुक 01:5-7](rc://mr/tn/help/luk/01/05) +# Strong's + * Strong's: H29, G7 diff --git a/bible/names/abimelech.md b/bible/names/abimelech.md index 2ab1d5f..c5262a2 100644 --- a/bible/names/abimelech.md +++ b/bible/names/abimelech.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अबीमलेख # +# अबीमलेख -# # तथ्य: ## +## तथ्य: ज्यावेळी अब्राहाम व इसहाक हे कनान देशात राहत होते, त्यावेळी अबीमलेख हा पलीष्ट्यांच्या गरार राज्याचा राजा होता. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बैर-शेबा](../names/beersheba.md), [गरार](../names/gerar.md), [गिदोन](../names/gideon.md), [योथाम](../names/jotham.md), [पालीष्टी](../names/philistines.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [2 शमुवेल 11:21](rc://mr/tn/help/2sa/11/21) * [उत्पत्ति 20:1-3](rc://mr/tn/help/gen/20/01) @@ -23,4 +23,6 @@ * [उत्पत्ति 26:9-11](rc://mr/tn/help/gen/26/09) * [शास्ते 09:52-54](rc://mr/tn/help/jdg/09/52) +# Strong's + * Strong's: H40 diff --git a/bible/names/abner.md b/bible/names/abner.md index e3e58a4..8cddb77 100644 --- a/bible/names/abner.md +++ b/bible/names/abner.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अबनेर # +# अबनेर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: अबनेर जुन्या करारातील शौल राजाचा एक चुलत भाऊ होता. @@ -10,7 +10,7 @@ (भाषांतर सूचना: [नावांचे भाषांतर कसे करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-names) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 26:26-28](rc://mr/tn/help/1ch/26/26) * [1 राजे 02:5-6](rc://mr/tn/help/1ki/02/05) @@ -18,4 +18,6 @@ * [1 शमुवेल 17:55-56](rc://mr/tn/help/1sa/17/55) * [2 शमुवेल 03:22-23](rc://mr/tn/help/2sa/03/22) +# Strong's + * Strong's: H74 diff --git a/bible/names/abraham.md b/bible/names/abraham.md index edf1ccb..01ea756 100644 --- a/bible/names/abraham.md +++ b/bible/names/abraham.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अब्राहाम, अब्राम # +# अब्राहाम, अब्राम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अब्राम हा ऊर शहरातील एक खास्दी पुरुष होता ज्याला परमेश्वराने इस्राएल राष्ट्राचा पूर्वज म्हणून निवडला होता. परमेश्वराने त्याचे नाव "अब्राहाम" ठेवले. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [खास्दी](../names/chaldeans.md), [सारा](../names/sarah.md), [इसहाक](../names/isaac.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 03:6-9](rc://mr/tn/help/gal/03/06) * [उत्पत्ति 11:29-30](rc://mr/tn/help/gen/11/29) @@ -23,7 +23,7 @@ * [याकोबाचे पत्र 02:21-24](rc://mr/tn/help/jas/02/21) * [मत्तय 01:1-3](rc://mr/tn/help/mat/01/01) -# # पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: * __[04:06](rc://mr/tn/help/obs/04/06)__ कनान देशात आल्यानंतर देव __अब्रामास__ म्हणाला, “तु तुझ्या आजूबाजूला बघ. हा देश जो तू पाहातोस मी तुला व तुझ्या संतानांना वतन म्हणुन देईन. * __[05:04](rc://mr/tn/help/obs/05/04)__ मग देवाने __अब्रामाचे__ बदलून __अब्राहाम__ असे ठेवले, याचा अर्थ “पुष्कळांचा पिता.” @@ -33,4 +33,6 @@ * __[06:04](rc://mr/tn/help/obs/06/04)__ ब-याच वर्षांनंतर, __अब्राहाम__ मरण पावला व देवाने त्याला कराराच्या रुपाने दिलेली सर्व अभिवचने इसहाकाकडे सोपवण्यात आली. * __[21:02](rc://mr/tn/help/obs/21/02)__ देवाने __अब्राहामास__ असे वचन दिले की त्याच्या द्वारे जगातील सर्व कुळे आशिर्वादीत होतील. +# Strong's + * Strong's: H87, H85, G11 diff --git a/bible/names/absalom.md b/bible/names/absalom.md index ed74b1c..e45e4bb 100644 --- a/bible/names/absalom.md +++ b/bible/names/absalom.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अबशालोम # +# अबशालोम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अबशालोम हा दाविदाचा तिसरा मुलगा होता. तो त्याच्या देखण्या व तेजस्वी स्वभावासाठी प्रसिद्ध होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गशूर](../names/geshur.md), [अम्मोन](../names/amnon.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/03/01) * [1 राजे 01:5-6](rc://mr/tn/help/1ki/01/05) @@ -22,4 +22,6 @@ * [2 शमुवेल 18:18](rc://mr/tn/help/2sa/18/18) * [स्तोत्र 003:1-2](rc://mr/tn/help/psa/003/001) +# Strong's + * Strong's: H53 diff --git a/bible/names/adam.md b/bible/names/adam.md index c8611a4..599c286 100644 --- a/bible/names/adam.md +++ b/bible/names/adam.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आदाम # +# आदाम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: आदाम पहिला माणूस होता ज्याला परमेश्वराने निर्माण केले. तो आणि त्याची पत्नी हव्वा देवाच्या प्रतिमेत बनलेले होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मृत्यू](../other/death.md), [वंशज](../other/descendant.md), [हव्वा](../names/eve.md), [परमेश्वराची प्रतिमा](../kt/imageofgod.md), [जीवन](../kt/life.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [१ तीमथी 02:13-15](rc://mr/tn/help/1ti/02/13) * [उत्पत्ति 03:17-19](rc://mr/tn/help/gen/03/17) @@ -23,7 +23,7 @@ * [लुक 03:36-38](rc://mr/tn/help/luk/03/36) * [रोमकरास पत्र 05:14-15](rc://mr/tn/help/rom/05/14) -# # पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: * __[01:09](rc://mr/tn/help/obs/01/09)__ मग देव बोलला, “आपल्या प्रतिरूपाचा मनुष्य आपण करू". * __[01:10](rc://mr/tn/help/obs/01/10)__ या मनुष्याला __आदाम__ हे नाव देण्यात आले. देवाने __आदामाला__ राहण्यासाठी एक बाग निर्माण केली व त्याची काळजी घेण्यासाठी त्याला तेथे ठेवले. @@ -33,4 +33,6 @@ * __[49:08](rc://mr/tn/help/obs/49/08)__ जेव्हा __आदाम__ व हव्वा यांनी पाप केले, तेव्हा ते सर्व मानवजातीमध्ये पसरले. * __[50:16](rc://mr/tn/help/obs/50/16)__ __आदाम__ आणि हव्वेने देवाच्या आज्ञेचे उल्लंघन केल्यामुळे पाप या जगात आले व देवाने त्याचा नाश करण्याचा निर्णय घेतला. +# Strong's + * Strong's: H120, G76 diff --git a/bible/names/adonijah.md b/bible/names/adonijah.md index b4ba570..97c0b77 100644 --- a/bible/names/adonijah.md +++ b/bible/names/adonijah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अदोनीया # +# अदोनीया -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: अदोनीया हा दाविदाचा चौथा मुलगा होता. @@ -12,6 +12,8 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [शलमोन](../names/solomon.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: + +# Strong's * Strong's: G138 diff --git a/bible/names/ahab.md b/bible/names/ahab.md index da799c5..aa4e7ad 100644 --- a/bible/names/ahab.md +++ b/bible/names/ahab.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अहाब # +# अहाब -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अहाब हा एक अत्यंत दुष्ट राजा होता ज्याने 875 ते 854 इ.स.पूर्व काळातील उत्तरेकडील इस्राएल राष्ट्रावर राज्य केले. @@ -12,17 +12,19 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाल](../names/baal.md), [एलीया](../names/elijah.md), [ईजबेल](../names/jezebel.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 18:1-2](rc://mr/tn/help/1ki/18/01) * [1 राजे 20:1-3](rc://mr/tn/help/1ki/20/01) * [2 इतिहास 21:6-7](rc://mr/tn/help/2ch/21/06) * [2 राजे 09:7-8](rc://mr/tn/help/2ki/09/07) -# # पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: * जेंव्हा __अहाब__ इस्राएल राज्याचा राजा होता तेंव्हा एलीया हा संदेष्टा होता. __अहाब__ हा एक दुष्ट राजा होता व त्याने लोकांस बालदेवाची उपासना करावयास प्रोत्साहित केले. * __अहाब__ व त्याचे सैन्य एलीयास शोधत होते, पण त्यांना तो सापडला नाही. * साडेतीन वर्षानंतर देवाने एलीयास इस्त्रायलच्या राज्यात जाऊन देव आता पाऊस पाठविणार आहे याची __अहाब__ राजासमोर घोषणा करावयास सांगितली. +# Strong's + * Strong's: H256 diff --git a/bible/names/ahasuerus.md b/bible/names/ahasuerus.md index e8e6cd7..bf1a717 100644 --- a/bible/names/ahasuerus.md +++ b/bible/names/ahasuerus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अहश्वेरोश # +# अहश्वेरोश -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अहश्वेरोश हा परसाच्या प्राचीन साम्राज्यावर वीस वर्षांसाठी राजा होता. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा [बाबेल](../names/babylon.md), [एस्तेर](../names/esther.md), [कुश](../names/ethiopia.md), [निर्वासन](../other/exile.md), [पारसा](../names/persia.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [दानीएल 09:1-2](rc://mr/tn/help/dan/09/01) * [एस्तेर 10:1-2](rc://mr/tn/help/est/10/01) * [एज्रा 04:7-8](rc://mr/tn/help/ezr/04/07) +# Strong's + * Strong's: H325 diff --git a/bible/names/ahaz.md b/bible/names/ahaz.md index 6203cb4..475f5f3 100644 --- a/bible/names/ahaz.md +++ b/bible/names/ahaz.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आहाज # +# आहाज -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: आहाज एक दुष्ट राजा होता ज्याने 732 ते 716 इ.स.पूर्व पर्यंत यहूदा राज्यावर राज्य केले. इस्राएल आणि यहूदामधील अनेक लोक बाबेलाला बंदिवान म्हणून नेण्यात आले त्याच्या सुमारे 140 वर्षांपूर्वीचे तो राजा होता. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 08:35-37](rc://mr/tn/help/1ch/08/35) * [2 इतिहास 28:1-2](rc://mr/tn/help/2ch/28/01) @@ -21,4 +21,6 @@ * [यशया 07:3-4](rc://mr/tn/help/isa/07/03) * [मत्तय 01:9-11](rc://mr/tn/help/mat/01/09) +# Strong's + * Strong's: H271 diff --git a/bible/names/ahaziah.md b/bible/names/ahaziah.md index 11aa2d2..f496536 100644 --- a/bible/names/ahaziah.md +++ b/bible/names/ahaziah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अहज्या # +# अहज्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: दोन राजे होऊन गेले त्यांचे नाव अहज्या होते. एकाने इस्राएल राज्यावर तर दुसऱ्याने यहूदा राज्यावर राज्य केले. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [येहू](../names/jehu.md), [अहाब](../names/ahab.md), [यराबाम](../names/jeroboam.md), [योवाश](../names/joash.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 22:39-40](rc://mr/tn/help/1ki/22/39) * [2 इतिहास 22:1-3](rc://mr/tn/help/2ch/22/01) * [2 इतिहास 25:23-24](rc://mr/tn/help/2ch/25/23) * [2 राजे 11:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/11/01) +# Strong's + * Strong's: H274 diff --git a/bible/names/ahijah.md b/bible/names/ahijah.md index 77685ae..6067fbe 100644 --- a/bible/names/ahijah.md +++ b/bible/names/ahijah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अहीया # +# अहीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये अहीया नावाचे बरेच वेगवेगळे पुरुष होते. खालीलपैकी त्यातील काही पुरुष आहेत: @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाशा](../names/baasha.md), [शिलो](../names/shiloh.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 15:27-28](rc://mr/tn/help/1ki/15/27) * [1 राजे 21:21-22](rc://mr/tn/help/1ki/21/21) * [1 शमुवेल 14:18-19](rc://mr/tn/help/1sa/14/18) * [2 इतिहास 10:15](rc://mr/tn/help/2ch/10/15) +# Strong's + * Strong's: H281 diff --git a/bible/names/ai.md b/bible/names/ai.md index 0cc17d6..32ca03e 100644 --- a/bible/names/ai.md +++ b/bible/names/ai.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आय # +# आय -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या कराराच्या काळात, आय हे बेथेलच्या दक्षिणेला असलेल्या एका कनानी शहराचे नाव होते आणि यरीहोच्या 8 किमी च्या अंतरावर उत्तर-पूर्व भागात होते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बेथेल](../names/bethel.md), [यरीहो](../names/jericho.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [एज्रा 02:27-30](rc://mr/tn/help/ezr/02/27) * [उत्पत्ति 12:8-9](rc://mr/tn/help/gen/12/08) @@ -19,4 +19,6 @@ * [यहोशवा 07:2-3](rc://mr/tn/help/jos/07/02) * [यहोशवा 08:10-12](rc://mr/tn/help/jos/08/10) +# Strong's + * Strong's: H5857 diff --git a/bible/names/amalekite.md b/bible/names/amalekite.md index 1b5e6bc..0f61630 100644 --- a/bible/names/amalekite.md +++ b/bible/names/amalekite.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अमालेक, अमालेकी # +# अमालेक, अमालेकी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अमालेकी एक भटक्या विमुक्त लोकांचा समूह होता जो कनानच्या दक्षिणेकडील भागात, नेगेव वाळवंटापासून अरब देशापर्यंत पसरला होता. या लोकांचा समूह अमालेक जो एसावचा नातू त्या पासून खाली आला होता @@ -17,11 +17,13 @@ -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 04:42-43](rc://mr/tn/help/1ch/04/42) * [2 शमुवेल 01:8-10](rc://mr/tn/help/2sa/01/08) * [निर्गम 17:8-10](rc://mr/tn/help/exo/17/08) * [गणना 14:23-25](rc://mr/tn/help/num/14/23) +# Strong's + * Strong's: H6002, H6003 diff --git a/bible/names/amaziah.md b/bible/names/amaziah.md index 1adf1d4..76e52a0 100644 --- a/bible/names/amaziah.md +++ b/bible/names/amaziah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अमस्या # +# अमस्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: ज्यावेळी अमस्याच्या वडिलांना योवाश राजाला मारण्यात आले त्या नंतर अमस्या यहुदा राज्याचा राजा झाला. @@ -15,11 +15,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [योवाश](../names/joash.md), [अदोम](../names/edom.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:10-12](rc://mr/tn/help/1ch/03/10) * [1 इतिहास 04:34-38](rc://mr/tn/help/1ch/04/34) * [2 इतिहास 25:9-10](rc://mr/tn/help/2ch/25/09) * [2 राजे 14:8-10](rc://mr/tn/help/2ki/14/08) +# Strong's + * Strong's: H558 diff --git a/bible/names/ammon.md b/bible/names/ammon.md index dad97b4..da9682c 100644 --- a/bible/names/ammon.md +++ b/bible/names/ammon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अम्मोन, अम्मोनी # +# अम्मोन, अम्मोनी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "अम्मोनी लोक" किंवा "अम्मोनी" हा कनान मधील लोकांचा एक गट होता. ते बेन-अम्मीचे वंशज होते, जो लोटाचा मुलगा होता तो त्याला त्याच्या लहान मुलीपासून झाला होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शाप](../kt/curse.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md), [लोट](../names/lot.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 19:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/19/01) * [यहेज्केल 25:1-2](rc://mr/tn/help/ezk/25/01) @@ -21,4 +21,6 @@ * [शास्ते 11:26-28](rc://mr/tn/help/jdg/11/26) * [सफन्याह 02:8-9](rc://mr/tn/help/zep/02/08) +# Strong's + * Strong's: H5983, H5984, H5985 diff --git a/bible/names/amnon.md b/bible/names/amnon.md index 28bc02b..45148a1 100644 --- a/bible/names/amnon.md +++ b/bible/names/amnon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अम्नोन # +# अम्नोन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अम्नोन हा दाविद राजाचा जेष्ठ मुलगा होता. त्यांची आई दाविद राजाची पत्नी अहीनवाम होती. @@ -10,10 +10,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [अबशालोम](../names/absalom.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/03/01) * [2 शमुवेल 13:1-2](rc://mr/tn/help/2sa/13/01) * [2 शमुवेल 13:7-9](rc://mr/tn/help/2sa/13/07) +# Strong's + * Strong's: H550 diff --git a/bible/names/amorite.md b/bible/names/amorite.md index 2d62868..50c8980 100644 --- a/bible/names/amorite.md +++ b/bible/names/amorite.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अमोरी, अमोऱ्यांचा # +# अमोरी, अमोऱ्यांचा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अमोरी लोकांचा एक शक्तिशाली गट होता, जो नूहचा नातू कनानहून निघाला होता. @@ -9,7 +9,7 @@ * परमेश्वर "अमोऱ्यांच्या पापांचा" संदर्भ देतो, ज्यामध्ये खोट्या देवांची उपासना आणि पापी व्यवहारांचा समावेश होता. * यहोशवाने अमोऱ्यांचा विनाश करण्यासाठी इस्राएल लोकांचे नेतृत्व केले, कारण परमेश्वराने त्याला तशी आज्ञा दिली होती. -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [आमोस 02:9-10](rc://mr/tn/help/amo/02/09) * [यहेज्केल 16:1-3](rc://mr/tn/help/ezk/16/01) @@ -17,11 +17,13 @@ * [उत्पत्ति 15:14-16](rc://mr/tn/help/gen/15/14) * [यहोशवा 09:9-10](rc://mr/tn/help/jos/09/09) -# # पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्रामधील कथेतील उदाहरणे: * __[15:07](rc://mr/tn/help/obs/15/07)__ काही काळानंतर, कनानामधील इतर लोकगटाच्या राजांनी, __अमोरी__ लोकांनी, ऐकले की गिबोनी लोकांनी इस्राएलाबरोबर करार केला आहे, तेव्हा त्यांनी आपले सैन्य एकत्र करून गिबोन्यांवर हल्ला केला. * __[15:08](rc://mr/tn/help/obs/15/08)__ पहाटेच त्यांनी __अमोरी__ सैनिकांना आश्चर्याचा धक्का दिला व त्यांच्यावर हल्ला केला. * __[15:09](rc://mr/tn/help/obs/15/09)__ त्या दिवशी इस्राएलाच्या बाजूने देव स्वतः लढला. त्याने __अमोरी__ सैनिकांमध्ये गोंधळ निर्माण केला व त्यांच्यावर मोठ्या गारा पाडल्या, ज्यामध्ये अनेक __अमोरी__ मरण पावले. * __[15:10](rc://mr/tn/help/obs/15/10)__ देवाने सुद्धा सूर्यास आकाशात एका जागी स्थिर राहाण्याची आज्ञा केली कारण इस्राएलांना __अमो-यांचा__ पुर्णपणे नाश करण्यास वेळ मिळावा. +# Strong's + * Strong's: H567, diff --git a/bible/names/amos.md b/bible/names/amos.md index 85b6b09..9591cb6 100644 --- a/bible/names/amos.md +++ b/bible/names/amos.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आमोस # +# आमोस -# # तथ्य: ## +## तथ्य: आमोस हा एक इस्राएली संदेष्टा होता. तो यहूदाचा राजा उज्जीयाच्या काळातील होता. @@ -11,8 +11,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [अंजीर](../other/fig.md), [यहूदा](../names/judah.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [मेंढपाळ](../other/shepherd.md), [उज्जीया](../names/uzziah.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [आमोस 01:1-2](rc://mr/tn/help/amo/01/01) +# Strong's + * Strong's: H5986 diff --git a/bible/names/amoz.md b/bible/names/amoz.md index 453741d..1feb80d 100644 --- a/bible/names/amoz.md +++ b/bible/names/amoz.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आमोज # +# आमोज -# # तथ्य: ## +## तथ्य: आमोज हा यशया संदेष्ट्याचा पिता होता. @@ -11,10 +11,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [आमोस](../names/amos.md), [यशया](../names/isaiah.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [2 राजे 19:1-2](rc://mr/tn/help/2ki/19/01) * [यशया 37:1-2](rc://mr/tn/help/isa/37/01) * [यशया 37:21-23](rc://mr/tn/help/isa/37/21) +# Strong's + * Strong's: H531 diff --git a/bible/names/andrew.md b/bible/names/andrew.md index a11c0f4..f663890 100644 --- a/bible/names/andrew.md +++ b/bible/names/andrew.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अंद्रिया # +# अंद्रिया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अंद्रिया हा बारा जणांपैकी एक होता., ज्यांना येशूने त्याच्या जवळचे शिष्य (ज्यांना नंतर प्रेषित असे म्हटले) होण्यासाठी निवडले. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [शिष्य](../kt/disciple.md), [बारा](../kt/thetwelve.md) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 01:12-14](rc://mr/tn/help/act/01/12) * [योहान 01:40-42](rc://mr/tn/help/jhn/01/40) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 04:18-20](rc://mr/tn/help/mat/04/18) * [मत्तय 10:2-4](rc://mr/tn/help/mat/10/02) +# Strong's + * Strong's: G406 diff --git a/bible/names/annas.md b/bible/names/annas.md index f8fd211..adfb7c2 100644 --- a/bible/names/annas.md +++ b/bible/names/annas.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हन्ना # +# हन्ना -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हन्ना यरुशलेममध्ये 10 वर्ष्यांसाठी मुख्य यहुदी याजक होता जो, अंदाजे ई. स. 6 ते ई. स. 15 पर्यंत होता. मग त्याला रोमी सरकारद्वारा मुख्य याजकगणातून काढून टाकण्यात आले, तरी तो यहूदी लोकांमध्ये एक प्रभावशाली नेता म्हणून बनून राहिला. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [मुख्ययाजक](../kt/highpriest.md), [याजक](../kt/priest.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:5-7](rc://mr/tn/help/act/04/05) * [योहान 18:22-24](rc://mr/tn/help/jhn/18/22) * [लुक 03:1-2](rc://mr/tn/help/luk/03/01) +# Strong's + * Strong's: G452 diff --git a/bible/names/antioch.md b/bible/names/antioch.md index b960fe7..2e269cc 100644 --- a/bible/names/antioch.md +++ b/bible/names/antioch.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अंत्युखिया # +# अंत्युखिया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नवीन करारामध्ये अंत्युखिया नावाची दोन शहरे होती. एक भूमध्य समुद्राच्या किनाऱ्याजवळ असलेल्या सिरियामध्ये होते. दुसरा कलस्सै शहराच्या जवळ असलेल्या रोमन प्रांतामधील पिसिदियामध्ये होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बर्णबा](../names/barnabas.md), [कलस्सै](../names/colossae.md), [योहान मार्क](../names/johnmark.md), [पौल](../names/paul.md), [प्रांत](../other/province.md), [रोम](../names/rome.md), [सीरिया](../names/syria.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 03:10-13](rc://mr/tn/help/2ti/03/10) * [प्रेषितांची कृत्ये 06:5-6](rc://mr/tn/help/act/06/05) @@ -20,4 +20,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 11:25-26](rc://mr/tn/help/act/11/25) * [गलतीकरांस पत्र 02:11-12](rc://mr/tn/help/gal/02/11) +# Strong's + * Strong's: G491 diff --git a/bible/names/apollos.md b/bible/names/apollos.md index 0add32d..2c1568a 100644 --- a/bible/names/apollos.md +++ b/bible/names/apollos.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अपुल्लो # +# अपुल्लो -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अपुल्लो हा मिसरमधील अलेक्सांद्र शहरातील एक यहूदी होता, ज्याला येशूविषयी लोकांना शिकविण्याची विशेष क्षमता होती. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अक्विला](../names/aquila.md), [इफिस](../names/ephesus.md), [प्रिस्किला](../names/priscilla.md), [देवाचा शब्द](../kt/wordofgod.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 01:12-13](rc://mr/tn/help/1co/01/12) * [1 करिंथकरांस पत्र 16:10-12](rc://mr/tn/help/1co/16/10) * [प्रेषितांची कृत्ये 18:24-26](rc://mr/tn/help/act/18/24) * [तीताला पत्र 03:12-13](rc://mr/tn/help/tit/03/12) +# Strong's + * Strong's: G625 diff --git a/bible/names/aquila.md b/bible/names/aquila.md index 6e965cd..5466676 100644 --- a/bible/names/aquila.md +++ b/bible/names/aquila.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अक्विला # +# अक्विला -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अक्विला पंत प्रांतातील एक यहुदी ख्रिस्ती होता, जो काळ्या समुद्राच्या दक्षिणेकडील किनारपट्टीवर होता. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अपुल्लो](../names/apollos.md), [करिंथ](../names/corinth.md), [रोम](../names/rome.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 16:19-20](rc://mr/tn/help/1co/16/19) * [2 तीमथ्य 04:19-22](rc://mr/tn/help/2ti/04/19) * [प्रेषितांची कृत्ये 18:1-3](rc://mr/tn/help/act/18/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 18:24-26](rc://mr/tn/help/act/18/24) +# Strong's + * Strong's: G207 diff --git a/bible/names/arabah.md b/bible/names/arabah.md index 2ddce8c..eae3318 100644 --- a/bible/names/arabah.md +++ b/bible/names/arabah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अराबात # +# अराबात -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारामध्ये "अराबात" या शब्दाचा संदर्भ बर्याच मोठ्या वाळवंटी आणि मैदानी प्रदेशासाठी दिलेला आहे, जो यार्देन नदीच्या सभोवतालच्या खोऱ्यापासून आणि दक्षिणेस लाल समुद्राच्या उत्तर टोकापर्यंत पसरलेला आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वाळवंट](../other/desert.md), [लाव्हाळ्याचा समुद्र](../names/redsea.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md), [कनान](../names/canaan.md), [क्षार समुद्र](../names/saltsea.md), [मिसर](../names/egypt.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 शमुवेल 23:24-25](rc://mr/tn/help/1sa/23/24) * [2 राजे 25:4-5](rc://mr/tn/help/2ki/25/04) @@ -21,4 +21,6 @@ * [ईयोब 24:5-7](rc://mr/tn/help/job/24/05) * [जखऱ्या 14:9-11](rc://mr/tn/help/zec/14/09) +# Strong's + * Strong's: H1026, H6160 diff --git a/bible/names/arabia.md b/bible/names/arabia.md index 68ab671..443208e 100644 --- a/bible/names/arabia.md +++ b/bible/names/arabia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अरबस्तान, अरब, अरबी # +# अरबस्तान, अरब, अरबी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अरब हे जगातील सर्वात मोठे द्वीपकल्प आहे, जे सुमारे 3,000,000 चौरस किलोमीटर व्यापत आहे. हे इस्राएलच्या दक्षिणपूर्व स्थित आहे आणि ते लाल समुद्र, अरबी समुद्र आणि पारसाच्या खाडीच्या सीमेवर आहे. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [एसाव](../names/esau.md), [गलतीया](../names/galatia.md), [इश्माएल](../names/ishmael.md), [शेम](../names/shem.md), [सिनाय](../names/sinai.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 10:14-15](rc://mr/tn/help/1ki/10/14) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:8-11](rc://mr/tn/help/act/02/08) @@ -23,4 +23,6 @@ * [यिर्मया 25:24-26](rc://mr/tn/help/jer/25/24) * [नहेम्या 02:19-20](rc://mr/tn/help/neh/02/19) +# Strong's + * Strong's: H6152, H6153, H6163, G688, G690 diff --git a/bible/names/aram.md b/bible/names/aram.md index 6d287c4..31e4ce0 100644 --- a/bible/names/aram.md +++ b/bible/names/aram.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अराम, अरामी, # +# अराम, अरामी, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जुन्या करारांमध्ये अराम नावाचे दोन पुरुष होते. हे कनान देशाच्या ईशान्य भागातील प्रांताचे देखील नाव होते, जिथे आधुनिक काळातील सीरिया स्थित आहे. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [मेसोपोटेमिया](../names/mesopotamia.md), [पदन अराम](../names/paddanaram.md), [रिबका](../names/rebekah.md), [शेम](../names/shem.md), [सीरिया](../names/syria.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:17-19](rc://mr/tn/help/1ch/01/17) * [2 शमुवेल 08:5-6](rc://mr/tn/help/2sa/08/05) @@ -26,4 +26,6 @@ * [होशे 12:11-12](rc://mr/tn/help/hos/12/11) * [स्तोत्र 060:1](rc://mr/tn/help/psa/060/001) +# Strong's + * Strong's: H758, H763, G689 diff --git a/bible/names/ararat.md b/bible/names/ararat.md index e6dfd88..a4d25a6 100644 --- a/bible/names/ararat.md +++ b/bible/names/ararat.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अरारात # +# अरारात -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्रामध्ये "अरारत" हे नाव जमीन, राज्य, पर्वत रांग यांना देण्यात आले आहे. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [तारू](../kt/ark.md), [नोहा](../names/noah.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [2 राजे 19:35-37](rc://mr/tn/help/2ki/19/35) * [उत्पत्ति 08:4-5](rc://mr/tn/help/gen/08/04) * [यशया 37:38](rc://mr/tn/help/isa/37/38) * [यिर्मया 51:27-28](rc://mr/tn/help/jer/51/27) +# Strong's + * Strong's: H780 diff --git a/bible/names/artaxerxes.md b/bible/names/artaxerxes.md index 2c0be7f..91854c8 100644 --- a/bible/names/artaxerxes.md +++ b/bible/names/artaxerxes.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अर्तहशश्त # +# अर्तहशश्त -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अर्तहशश्त हा एक राजा होता जो इ.स. पूर्व 464 ते 424 इ.स.पूर्व काळात परसाच्या साम्राज्यावर राज्य करत होता. @@ -14,11 +14,13 @@ (हेही पहा: [अहश्वरोश](../names/ahasuerus.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [प्यालेबरदार](../other/cupbearer.md), [एज्रा](../names/ezra.md), [नहेम्या](../names/nehemiah.md), [पारस](../names/persia.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [एज्रा 04:7-8](rc://mr/tn/help/ezr/04/07) * [एज्रा 07:1-5](rc://mr/tn/help/ezr/07/01) * [नहेम्या 02:1-2](rc://mr/tn/help/neh/02/01) * [नहेम्या 13:6-7](rc://mr/tn/help/neh/13/06) +# Strong's + * Strong's: H783 diff --git a/bible/names/asa.md b/bible/names/asa.md index 808b4b9..665c875 100644 --- a/bible/names/asa.md +++ b/bible/names/asa.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आसा # +# आसा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: आसा एक राजा होता ज्याने यहूदाच्या राज्यांवर चाळीस वर्ष राज्य केले, ई.स.पूर्व 913 ते ई.स. पूर्व 873. @@ -10,7 +10,7 @@ (भाषांतर सूचना: [नावांचे भाषांतर करा](rc://mr/ta/man/translate/translate-names) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 09:14-16](rc://mr/tn/help/1ch/09/14) * [1 राजे 15:7-8](rc://mr/tn/help/1ki/15/07) @@ -18,4 +18,6 @@ * [यिर्मया 41:8-9](rc://mr/tn/help/jer/41/08) * [मत्तय 01:7-8](rc://mr/tn/help/mat/01/07) +# Strong's + * Strong's: H609 diff --git a/bible/names/asaph.md b/bible/names/asaph.md index 0a6955d..2271224 100644 --- a/bible/names/asaph.md +++ b/bible/names/asaph.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आसाफ # +# आसाफ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: आसाफ एक लेव्ही याजक होता आणि प्रतिभावंत संगीतकार होता, ज्याने दाविद राजाच्या स्तोत्रांसाठी संगीत दिले. त्याने स्वतःची स्तोत्रे देखील लिहिली. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [वंश](../other/descendant.md), [वीणा](../other/harp.md), [सतार](../other/lute.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [स्तोत्र](../kt/psalm.md), [रणशिंग](../other/trumpet.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:39-43](rc://mr/tn/help/1ch/06/39) * [2 इतिहास 35:15](rc://mr/tn/help/2ch/35/15) * [नहेम्या 02:7-8](rc://mr/tn/help/neh/02/07) * [स्तोत्र 050:1-2](rc://mr/tn/help/psa/050/001) +# Strong's + * Strong's: H623 diff --git a/bible/names/ashdod.md b/bible/names/ashdod.md index 6fd54e8..5c51757 100644 --- a/bible/names/ashdod.md +++ b/bible/names/ashdod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अश्दोद, अझोटोस # +# अश्दोद, अझोटोस -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अश्दोद हा पलिष्ट्यांच्या पाच प्रमुख शहरांपैकी एक होते. हे कनानच्या नैऋत्य भागात भूमध्य सागरी किनारपट्टीत होते, ते गज्जी व याफो या शहरांच्या मध्ये अर्ध्या रस्त्यावर होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [एक्रोनी](../names/ekron.md), [गथ](../names/gath.md), [गज्जा](../names/gaza.md), [याफो](../names/joppa.md), [फिलिप्प](../names/philip.md), [पलिश्ती](../names/philistines.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 05:1-3](rc://mr/tn/help/1sa/05/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:39-40](rc://mr/tn/help/act/08/39) @@ -22,4 +22,6 @@ {{tag>publish ktlink} +# Strong's + * Strong's: H795, G108 diff --git a/bible/names/asher.md b/bible/names/asher.md index 63f8e6a..450d7c5 100644 --- a/bible/names/asher.md +++ b/bible/names/asher.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आशेर # +# आशेर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: आशेर हा याकोबाचा आठवा मुलगा होता. त्याचे वंशज इस्राएलमधील बारा वंशांपैकी एक होते आणि या वंशाला "आशेर" असेही संबोधण्यात आले. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएल](../kt/israel.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:1-2](rc://mr/tn/help/1ch/02/01) * [1 राजे 04:15-17](rc://mr/tn/help/1ki/04/15) @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 30:12-13](rc://mr/tn/help/gen/30/12) * [लुक 02:36-38](rc://mr/tn/help/luk/02/36) +# Strong's + * Strong's: H836 diff --git a/bible/names/asherim.md b/bible/names/asherim.md index 6f2ba9f..ca81d8f 100644 --- a/bible/names/asherim.md +++ b/bible/names/asherim.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अशेरा, अशेरा देवीचे स्तंभ, अष्टोरेथ # +# अशेरा, अशेरा देवीचे स्तंभ, अष्टोरेथ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: अशेरा ही एक देवीचे नाव होते जीची जुन्या करारानुसार कनानी लोकांच्या गटाने पूजा केली होती. "अष्टोरेथ" हे "अशेरा" चे दुसरे नाव असू शकते किंवा ते एखाद्या वेगळ्या देवीचे नाव असू शकते जे अतिशय समान होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [बाल](../names/baal.md), [गिदोन](../names/gideon.md), [प्रतिमा](../other/image.md), [शलमोन](../names/solomon.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 18:4-5](rc://mr/tn/help/2ki/18/04) * [2 राजे 21:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/21/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [शास्ते 03:7-8](rc://mr/tn/help/jdg/03/07) * [मीखा 05:12-15](rc://mr/tn/help/mic/05/12) +# Strong's + * Strong's: H842, H6252, H6253 diff --git a/bible/names/ashkelon.md b/bible/names/ashkelon.md index 26fea81..fd33f76 100644 --- a/bible/names/ashkelon.md +++ b/bible/names/ashkelon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अष्कलोन # +# अष्कलोन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्राच्या काळात, अष्कलोन भूमध्य समुद्राच्या किनाऱ्यावर असलेल्या एका मोठ्या पलिष्टी शहरांपैकी एक होते. आजही ते इस्राएलमध्ये अस्तित्वात आहे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [अशदोद](../names/ashdod.md), [कनान](../names/canaan.md), [एक्रोन](../names/ekron.md), [गथ](../names/gath.md), [गाज्जा](../names/gaza.md), [पलिश्ती](../names/philistines.md), [भूमध्य समुद्र](../names/mediterranean.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 06:17-18](rc://mr/tn/help/1sa/06/17) * [आमोस 01:8](rc://mr/tn/help/amo/01/08) @@ -22,4 +22,6 @@ * [शास्ते 01:18-19](rc://mr/tn/help/jdg/01/18) * [जखऱ्या 09:5-7](rc://mr/tn/help/zec/09/05) +# Strong's + * Strong's: H831 diff --git a/bible/names/asia.md b/bible/names/asia.md index 8b0c715..db2384b 100644 --- a/bible/names/asia.md +++ b/bible/names/asia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आशिया # +# आशिया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्राच्या काळात "आशिया" रोमन साम्राज्यातील प्रांताचे नाव होते. तो आताच्या तुर्की देश आहे त्याच्या पश्चिम बाजूला स्थित होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [रोम](../names/rome.md), [पौल](../names/paul.md), [इफिस](../names/ephesus.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 16:19-20](rc://mr/tn/help/1co/16/19) * [1 पेत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/1pe/01/01) @@ -23,4 +23,6 @@ * [प्रकटीकरण 01:4-6](rc://mr/tn/help/rev/01/04) * [रोमकरास पत्र 16:3-5](rc://mr/tn/help/rom/16/03) +# Strong's + * Strong's: G773 diff --git a/bible/names/assyria.md b/bible/names/assyria.md index 7d3e391..5147006 100644 --- a/bible/names/assyria.md +++ b/bible/names/assyria.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अश्शुर, अश्शुरी, अश्शुरी साम्राज्य # +# अश्शुर, अश्शुरी, अश्शुरी साम्राज्य -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इस्राएल लोक कनान देशात राहात असताना अश्शूर एक शक्तिशाली राष्ट्र होते. अश्शूरी साम्राज्य हा राष्ट्रांचा एक गट होता जो अश्शूरी राजाच्या अधिपत्याखाली होता. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शोमरोन](../names/samaria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 10:11-14](rc://mr/tn/help/gen/10/11) * [उत्पत्ति 25:17-18](rc://mr/tn/help/gen/25/17) @@ -19,10 +19,12 @@ * [यिर्मया 50:17-18](rc://mr/tn/help/jer/50/17) * [मीखा 07:11-13](rc://mr/tn/help/mic/07/11) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[20:02](rc://mr/tn/help/obs/20/02)__ म्हणून देवाने त्या दोन्ही राज्यांना शिक्षा दिली, त्यांच्या शत्रूंना त्यांचा नाश करु दिला. __अश्शूर__ हया दुष्ट व शक्तिशाली राष्ट्राने इस्त्रायलाचा नाश केला. __अश्शूरी__ लोकांनी इस्त्रायलाच्या अनेक लोकांस जीवे मारिले, मौल्यवान वस्तूंची लूटालूट केली व देशाचा बराच भाग जाळून टाकला. * __[20:03](rc://mr/tn/help/obs/20/03)__ __अश्शूरी__ लोकांनी सर्व नेत्यांस, श्रीमंतांस व कुशल कारागिरांस एकत्र करुन आपल्या देशामध्ये नेले. * __[20:04](rc://mr/tn/help/obs/20/04)__ तेंव्हा __अश्शूराने __ इस्त्रायल राहत असलेल्या ठिकाणी परराष्ट्रीय लोकांस वस्ती करण्यासाठी आणिले. +# Strong's + * Strong's: H804, H1121 diff --git a/bible/names/athaliah.md b/bible/names/athaliah.md index d6e122c..266c132 100644 --- a/bible/names/athaliah.md +++ b/bible/names/athaliah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अथल्या # +# अथल्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यहुदाचा राजा यहोराम ह्याची अथल्या ही दुष्ट पत्नी होती. ती इस्राएलमधील दुष्ट राजा अम्रीची नात होती. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहज्या](../names/ahaziah.md), [यहोराम](../names/jehoram.md), [योआश](../names/joash.md), [अम्री](../names/omri.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 22:1-3](rc://mr/tn/help/2ch/22/01) * [2 इतिहास 24:6-7](rc://mr/tn/help/2ch/24/06) * [2 राजे 11:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/11/01) +# Strong's + * Strong's: H6721 diff --git a/bible/names/azariah.md b/bible/names/azariah.md index dfd0e84..73a12f5 100644 --- a/bible/names/azariah.md +++ b/bible/names/azariah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अजऱ्या # +# अजऱ्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये अजऱ्या नावाचे बरेच वेगवेगळे पुरुष होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हेही पाहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [दानीएल](../names/daniel.md), [हनन्या](../names/hananiah.md), [मिशाएल](../names/mishael.md), [यिर्मया](../names/jeremiah.md), [उज्जीया](../names/uzziah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:36-38](rc://mr/tn/help/1ch/02/36) * [1 राजे 04:1-4](rc://mr/tn/help/1ki/04/01) @@ -21,4 +21,6 @@ * [दानीएल 01:6-7](rc://mr/tn/help/dan/01/06) * [यिर्मया 43:1-3](rc://mr/tn/help/jer/43/01) +# Strong's + * Strong's: H5838 diff --git a/bible/names/baal.md b/bible/names/baal.md index d5a308d..bf7f717 100644 --- a/bible/names/baal.md +++ b/bible/names/baal.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बाल # +# बाल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "बाल" म्हणजे "प्रभु" किंवा "स्वामी" हे कनानी लोकांद्वारे उपासना केल्या गेलेल्या पहिल्या खोट्या देवाचे नाव होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाब](../names/ahab.md), [अशेरा](../names/asherim.md), [एलीया](../names/elijah.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [वेश्या](../other/prostitute.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 16:31-33](rc://mr/tn/help/1ki/16/31) * [1 शमुवेल 07:3-4](rc://mr/tn/help/1sa/07/03) @@ -22,7 +22,7 @@ * [शास्ते 02:11-13](rc://mr/tn/help/jdg/02/11) * [गणना 22:41](rc://mr/tn/help/num/22/41) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[19:02](rc://mr/tn/help/obs/19/02)__ अहाब हा एक दुष्ट राजा होता व त्याने लोकांस __बाल__ देवाची उपासना करावयास प्रोत्साहित केले. * __[19:06](rc://mr/tn/help/obs/19/06)__ तेंव्हा इस्त्रायलाच्या राज्यातील सर्व लोक, __बाल__ देवतेच्या 450 संदेष्टयांसहित कर्मेल डोंगराकडे आले. एलीया लोकांस म्हणाला,‘‘तुम्ही किती वेळ आपले मन बदलत राहणार ? जर याव्हे हा खरा देव असेल तर त्याचीच सेवा करा! जर __बाल__ देव असेल, तर त्याची सेवा करा!” @@ -30,4 +30,6 @@ * __[19:08](rc://mr/tn/help/obs/19/08)__ मग __बाल__ देवतेचे संदेष्टये प्रार्थना करु लागले,‘‘__बाल__ देवता, आमचे ऐका!’’ * __[19:12](rc://mr/tn/help/obs/19/12)__ तेंव्हा लोकांनी __बाल__ च्या संदेष्ट्यांना पकडले. नंतर एलीयाने त्यांना दूर नेऊन मारून टाकले. +# Strong's + * Strong's: H1120, G896 diff --git a/bible/names/baasha.md b/bible/names/baasha.md index 37a6d7e..2ef2f0c 100644 --- a/bible/names/baasha.md +++ b/bible/names/baasha.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बाशा # +# बाशा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बाशा इस्राएलमधील दुष्ट राजांपैकी एक होता ज्याने इस्राएली लोकांना मूर्तीपूजा करण्यास प्रभावित केले. @@ -13,10 +13,12 @@ (हे सुद्धा पहाः [आसा](../names/asa.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 15:16-17](rc://mr/tn/help/1ki/15/16) * [2 राजे 09:9-10](rc://mr/tn/help/2ki/09/09) * [यिर्मया 41:8-9](rc://mr/tn/help/jer/41/08) +# Strong's + * Strong's: H1201 diff --git a/bible/names/babel.md b/bible/names/babel.md index fffb217..06e1f3d 100644 --- a/bible/names/babel.md +++ b/bible/names/babel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बाबेल # +# बाबेल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मेसोपोटेमियाच्या दक्षिणेच्या भागात शिनार नावाच्या एका क्षेत्रामध्ये बाबेल हे एक प्रमुख शहर होते. शिनारला नंतर बाबेल असे संबोधले गेले. @@ -13,9 +13,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [हाम](../names/ham.md), [मेसोपोटामिया](../names/mesopotamia.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 10:8-10](rc://mr/tn/help/gen/10/08) * [उत्पत्ति 11:8-9](rc://mr/tn/help/gen/11/08) +# Strong's + * Strong's: H894 diff --git a/bible/names/babylon.md b/bible/names/babylon.md index 627c742..4c64d62 100644 --- a/bible/names/babylon.md +++ b/bible/names/babylon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बाबेल, बाबेलास, बाबेली # +# बाबेल, बाबेलास, बाबेली -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बाबेल हे शहर बाबेलच्या प्राचीन भागाची राजधानी होते, जे बाबेल साम्राज्याचा भाग होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babel.md), [खास्दी](../names/chaldeans.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [नबुखद्नेस्सर](../names/nebuchadnezzar.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 09:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/09/01) * [2 राजे 17:24-26](rc://mr/tn/help/2ki/17/24) @@ -23,11 +23,13 @@ * [मत्तय 01:9-11](rc://mr/tn/help/mat/01/09) * [मत्तय 01:15-17](rc://mr/tn/help/mat/01/15) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[20:06](rc://mr/tn/help/obs/20/06)__ सुमारे 100 वर्षांनंतर जेंव्हा अश्शूराने इस्त्राएल राज्याचा नाश केला, तेंव्हा देवाने यहूदाच्या राज्यावर हल्ला करण्यासाठी नबूखद्नेस्सर हया __बाबेलच्या__ राजास पाठविले. __बाबेल__ हे एक शक्तिशाली राष्ट्र होते. * __[20:07](rc://mr/tn/help/obs/20/07)__ परंतु काही वर्षांनंतर यहूदाच्या राजाने __बाबेल__ विरुध्द बंड पुकारले. म्हणून बाबेलच्या लोकांनी परत येऊन यहूदाच्या राज्यावर चढाई केली. त्यांनी यरुशलेम शहर ताब्यात घेतले, मंदिराचा नाश केला व शहरातील व मंदिरातील सर्व संपती घेऊन गेले. * __[20:09](rc://mr/tn/help/obs/20/09)__ नबुखद्नेस्सर व त्याच्या सैनिकांनी यहूदाच्या राज्यातील जवळ जवळ सर्वच लोकांना __बाबेलमध्ये__ आणले केवळ फार गरीब इस्त्रायल लोकांनाच शेती करण्यासाठी मागे ठेवले. * __[20:11](rc://mr/tn/help/obs/20/11)__ त्यानंतर सुमारे सत्तर वर्षांनी पारसाचा राजा कोरेश हयाने __बाबेलचा__ पराभव केला +# Strong's + * Strong's: H3778, H3779, H8152, H894, H895, H896, G897 diff --git a/bible/names/balaam.md b/bible/names/balaam.md index 2dbba3e..d9dc4d7 100644 --- a/bible/names/balaam.md +++ b/bible/names/balaam.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बलाम # +# बलाम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बलाम हा मूर्तिपूजक संदेष्टा होता, ज्याला बालाक राजाने इस्राएल राष्ट्राला शाप देण्याकरता भाड्याने नियुक्त केले, त्यावेळी इस्राएल लोक मवाबाच्या उत्तरेस असलेल्या यार्देन नदीच्या जवळ तळ देऊन कनानमध्ये प्रवेश करण्याची तयारी करत होते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आशीर्वाद](../kt/bless.md), [कनान](../names/canaan.md), [शाप](../kt/curse.md), [गाढव](../other/donkey.md), [फरात नदी](../names/euphrates.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md), [मिद्यान](../names/midian.md), [मावाब](../names/moab.md), [पौर](../names/peor.md)). -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 02:15-16](rc://mr/tn/help/2pe/02/15) * [अनुवाद 23:3-4](rc://mr/tn/help/deu/23/03) @@ -23,4 +23,6 @@ * [गणना 22:5-6](rc://mr/tn/help/num/22/05) * [प्रकटीकरण 02:14-15](rc://mr/tn/help/rev/02/14) +# Strong's + * Strong's: H1109, G903 diff --git a/bible/names/barabbas.md b/bible/names/barabbas.md index 3f554db..fd688c2 100644 --- a/bible/names/barabbas.md +++ b/bible/names/barabbas.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बरब्बा # +# बरब्बा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: येशूला अटक करण्यात आली तेव्हा बरब्बा यरुशलेममध्ये कैदी होता. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [पिलात](../names/pilate.md), [रोम](../names/rome.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 18:38-40](rc://mr/tn/help/jhn/18/38) * [लुक 23:18-19](rc://mr/tn/help/luk/23/18) * [मार्क 15:6-8](rc://mr/tn/help/mrk/15/06) * [मत्तय 27:15-16](rc://mr/tn/help/mat/27/15) +# Strong's + * Strong's: G912 diff --git a/bible/names/barnabas.md b/bible/names/barnabas.md index 1676b51..13e9292 100644 --- a/bible/names/barnabas.md +++ b/bible/names/barnabas.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बर्णबा # +# बर्णबा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: प्रेषितांच्या काळात वास्तव्य करणाऱ्या आद्य ख्रिस्ती लोकांपैकी बर्णबा एक होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्ती](../kt/christian.md), [कुप्र](../names/cyprus.md), [शुभ वार्ता](../kt/goodnews.md), [लेवी](../names/levite.md), [पौल](../names/paul.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:36-37](rc://mr/tn/help/act/04/36) * [प्रेषितांची कृत्ये 11:25-26](rc://mr/tn/help/act/11/25) @@ -23,10 +23,12 @@ * [गलतीकरांस पत्र 02:9-10](rc://mr/tn/help/gal/02/09) * [गलतीकरांस पत्र 02:13-14](rc://mr/tn/help/gal/02/13) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * तेव्हा __बर्णबा__ नावाच्या एका विश्वासणाऱ्याने शौलास प्रेषितांकडे नेले व सांगितले की कशा प्रकारे शौलाने दिमिष्कामध्ये येशूचा मोठ्या धाडसाने प्रचार केला. * __बर्णबा__ आणि शौल तेथील नवीन विश्वासणा-यांना येशूविषयी अधिक शिक्षण देण्यासाठी व मंडळीला उत्तेजन देण्यासाठी अंत्युखियास गेले. आय * एके दिवशी, अंत्युखियाचे ख्रिस्ती उपवास-प्रार्थना करत असतांना, पवित्र आत्मा त्यांच्यावर आला व म्हणाला, "__बर्णबा__ व शौल यांना ज्या कार्यासाठी मी बोलावले आहे, त्यासाठी त्यांना वेगळे करुन ठेवा." तेव्हा अंत्युखिया येथील मंडळीने शौल व __बर्णबासाठी__ प्रार्थना केली व त्यांच्यावर हात ठेविले. +# Strong's + * Strong's: G921 diff --git a/bible/names/bartholomew.md b/bible/names/bartholomew.md index 5732bdf..d963e34 100644 --- a/bible/names/bartholomew.md +++ b/bible/names/bartholomew.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बर्थलमय # +# बर्थलमय -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बर्थलमय हा येशूच्या बारा प्रेषितांपैकी एक होता. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [शुभवर्तमान](../kt/goodnews.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [चमत्कार](../kt/miracle.md), [पेंटीकॉस्ट](../kt/pentecost.md), [बारा](../kt/thetwelve.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 01:12-14](rc://mr/tn/help/act/01/12) * [लुक 06:14-16](rc://mr/tn/help/luk/06/14) * [मार्क 03:17-19](rc://mr/tn/help/mrk/03/17) +# Strong's + * Strong's: G918 diff --git a/bible/names/baruch.md b/bible/names/baruch.md index 99e6da4..adf420f 100644 --- a/bible/names/baruch.md +++ b/bible/names/baruch.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बारुख # +# बारुख -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये बारुख नावाचे बरेच वेगवेगळे पुरुष होते. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [शिष्य](../kt/disciple.md), [यिर्मया](../names/jeremiah.md), [यरूशलेम](../names/jerusalem.md), [नहेम्या](../names/nehemiah.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यिर्मया 32:10-12](rc://mr/tn/help/jer/32/10) * [यिर्मया 36:4-6](rc://mr/tn/help/jer/36/04) * [यिर्मया 43:1-3](rc://mr/tn/help/jer/43/01) +# Strong's + * Strong's: G1263 diff --git a/bible/names/bashan.md b/bible/names/bashan.md index d2777d2..522a31f 100644 --- a/bible/names/bashan.md +++ b/bible/names/bashan.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बाशान # +# बाशान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बाशान नावाचा जमिनीचा एक प्रांत होता जो गालील समुद्राच्या पूर्वेस होता. त्यां व्यापलेल्या भागात आताचे सिरीया आणि गोलानच्या उंच रांगा आहेत. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [ओक](../other/oak.md), [गलील समुद्र](../names/seaofgalilee.md), [सीरिया](../names/syria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 04:11-14](rc://mr/tn/help/1ki/04/11) * [आमोस 04:1-2](rc://mr/tn/help/amo/04/01) * [यिर्मया 22:20-21](rc://mr/tn/help/jer/22/20) * [यहोशवा 09:9-10](rc://mr/tn/help/jos/09/09) +# Strong's + * Strong's: H1316 diff --git a/bible/names/bathsheba.md b/bible/names/bathsheba.md index 9baccbc..7427b28 100644 --- a/bible/names/bathsheba.md +++ b/bible/names/bathsheba.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बथशेबा # +# बथशेबा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बथशेबा ही दाविद राजाच्या सैन्यातील एक सैनिक उरीया याची पत्नी होती. उरीया मरण पावल्यानंतर बथशेबा दाविदाची पत्नी आणि शलमोनाची आई बनली. @@ -14,14 +14,14 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [शलमोन](../names/solomon.md), [उरिया](../names/uriah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:4-5](rc://mr/tn/help/1ch/03/04) * [1 राजे 01:11-12](rc://mr/tn/help/1ki/01/11) * [2 शमुवेल 11:2-3](rc://mr/tn/help/2sa/11/02) * [स्तोत्र 051:1-2](rc://mr/tn/help/psa/051/001) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[17:10](rc://mr/tn/help/obs/17/10)__ एके दिवशी दाविदाचे सर्व सैन्य युद्धासाठी बाहेर गेले असताना, त्याने आपल्या राजमहालातून एक सुंदर स्त्री स्नान करीत असताना पाहिली. तिचे नाव __बथशेबा__ होते. * __[17:11](rc://mr/tn/help/obs/17/11)__ काही काळानंतर आपण गरोदर असल्याचा निरोप तिने दाविदास पाठविला. @@ -29,4 +29,6 @@ * __[17:13](rc://mr/tn/help/obs/17/13)__ उरीया मेल्यानंतर दाविदाने __बथशेबाशी__ लग्न केले. * __[17:14](rc://mr/tn/help/obs/17/14)__ नंतर दाविद व __बथशेबा__ यांना आणखी एक पुत्र झाला, आणि त्यांनी त्याचे नाव शलमोन असे ठेवले. +# Strong's + * Strong's: H1339 diff --git a/bible/names/beelzebul.md b/bible/names/beelzebul.md index 864a8c3..05593eb 100644 --- a/bible/names/beelzebul.md +++ b/bible/names/beelzebul.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बालजबूल # +# बालजबूल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बालजबुल हे सैतानाचे किंवा दुष्टाचे दुसरे नाव आहे. काहीवेळा त्याला "बालजबुल (Beelzebub)" असे सुद्धा लिहितात. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [भुत](../kt/demon.md), [एक्रोन](../names/ekron.md), [सैतान](../kt/satan.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 11:14-15](rc://mr/tn/help/luk/11/14) * [मार्क 03:20-22](rc://mr/tn/help/mrk/03/20) * [मत्तय 10:24-25](rc://mr/tn/help/mat/10/24) * [मत्तय 12:24-25](rc://mr/tn/help/mat/12/24) +# Strong's + * Strong's: G954 diff --git a/bible/names/beersheba.md b/bible/names/beersheba.md index 434d80f..02f551a 100644 --- a/bible/names/beersheba.md +++ b/bible/names/beersheba.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बैरशेबा # +# बैरशेबा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या कराराच्या काळात, बैरशेबा हे शहर, यरुशलेमेच्या नैऋत्येस सुमारे 45 मैलावर एका वाळवंटी प्रदेशात, ज्याला आताच्या काळात नेगेव असे म्हणतात, तिथे वसलेले होते. @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 46:1-4](rc://mr/tn/help/gen/46/01) * [नहेम्या 11:28-29](rc://mr/tn/help/neh/11/28) +# Strong's + * Strong's: H884 diff --git a/bible/names/benaiah.md b/bible/names/benaiah.md index 22932d0..110bf58 100644 --- a/bible/names/benaiah.md +++ b/bible/names/benaiah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बनाया # +# बनाया -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जुन्या करारांमध्ये बनाया नावाचे बरेच वेगवेगळे पुरुष होते. @@ -10,10 +10,12 @@ (हे सुद्धा पहाः [असाफ](../names/asaph.md), [यहोयाद](../names/jehoiada.md), [लेवीय](../names/levite.md), [शलमोन](../names/solomon.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 04:34-38](rc://mr/tn/help/1ch/04/34) * [1 राजे 01:7-8](rc://mr/tn/help/1ki/01/07) * [2 शमुवेल 23:20-21](rc://mr/tn/help/2sa/23/20) +# Strong's + * Strong's: H1141 diff --git a/bible/names/benjamin.md b/bible/names/benjamin.md index 4596800..33e30d9 100644 --- a/bible/names/benjamin.md +++ b/bible/names/benjamin.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बन्यामीन, बन्यामिनी # +# बन्यामीन, बन्यामिनी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: याकोब आणि राहेल यांना झालेल्या लहान मुलाचे नाव बन्यामीन होते. त्याच्या नावाचा अर्थ, "माझ्या उजव्या हाताचा मुलगा." @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएल](../kt/israel.md), [याकोब](../names/jacob.md), [योसेफ](../names/josephot.md), [पौल](../names/paul.md), [राहेल](../names/rachel.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:1-2](rc://mr/tn/help/1ch/02/01) * [1 राजे 02:8-9](rc://mr/tn/help/1ki/02/08) @@ -23,4 +23,6 @@ * [उत्पत्ति 42:35-36](rc://mr/tn/help/gen/42/35) * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:4-5](rc://mr/tn/help/php/03/04) +# Strong's + * Strong's: H1144, G958 diff --git a/bible/names/berea.md b/bible/names/berea.md index 9d2d0ce..6e7961e 100644 --- a/bible/names/berea.md +++ b/bible/names/berea.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बिरुया # +# बिरुया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नवीन कराराच्या काळात, बिरुया हे मासेदोनियाच्या अग्नेयेस, थेस्सलनीकापासून जवळपास 80 किलोमीटर दक्षिणेस असलेले एक समृद्ध ग्रीक शहर होते. @@ -11,10 +11,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [मासेदोनिया](../names/macedonia.md), [पौल](../names/paul.md), [सीला](../names/silas.md), [थेस्सलनीका](../names/thessalonica.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 17:10-12](rc://mr/tn/help/act/17/10) * [प्रेषितांची कृत्ये 17:13-15](rc://mr/tn/help/act/17/13) * [प्रेषितांची कृत्ये 20:4-6](rc://mr/tn/help/act/20/04) +# Strong's + * Strong's: G960 diff --git a/bible/names/bethany.md b/bible/names/bethany.md index 9244fb5..9cdf30e 100644 --- a/bible/names/bethany.md +++ b/bible/names/bethany.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बेथानी # +# बेथानी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बेथानी गाव यरुशलेमच्या पूर्वेस सुमारे 2 मैलांवर असलेल्या जैतून पर्वताच्या पूर्वेकडील उताऱ्याच्या पायथ्याशी वसलेले होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [यरीहो](../names/jericho.md), [यरूशलेम](../names/jerusalem.md), [लाजर](../names/lazarus.md), [मार्था](../names/martha.md), [मरीया (मार्थाची बहीण)](../names/marysisterofmartha.md), [जैतून पर्वत](../names/mountofolives.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 01:26-28](rc://mr/tn/help/jhn/01/26) * [लुक 24:50-51](rc://mr/tn/help/luk/24/50) * [मार्क 11:1-3](rc://mr/tn/help/mrk/11/01) * [मत्तय 21:15-17](rc://mr/tn/help/mat/21/15) +# Strong's + * Strong's: G963 diff --git a/bible/names/bethel.md b/bible/names/bethel.md index 1f474bb..19630be 100644 --- a/bible/names/bethel.md +++ b/bible/names/bethel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बेथेल # +# बेथेल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बेथेल हे यरुशलेमच्या उत्तरेस वसलेले कनान मधील शहर होते. त्याला सुरवातीला लूज असे म्हंटले जात होते. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [वेदी](../kt/altar.md), [याकोब](../names/jacob.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 12:8-9](rc://mr/tn/help/gen/12/08) * [उत्पत्ति 35:1-3](rc://mr/tn/help/gen/35/01) * [होशे 10:14-15](rc://mr/tn/help/hos/10/14) * [शास्ते 01:22-24](rc://mr/tn/help/jdg/01/22) +# Strong's + * Strong's: H1008 diff --git a/bible/names/bethlehem.md b/bible/names/bethlehem.md index 6e4ac85..4ddef25 100644 --- a/bible/names/bethlehem.md +++ b/bible/names/bethlehem.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बेथलेहेम, एफफ्राथ # +# बेथलेहेम, एफफ्राथ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बेथलेहेम हे इस्राएलमधील यरुश्लेम शहराच्या बाजूचे लहान शहर होते. हे "एफफ्राथ" या नावाने सुद्धा ओळखले जाते, जे कदाचित त्याचे मूळ नाव आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कालेब](../names/caleb.md), [दावीद](../names/david.md), [मीखा](../names/micah.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 35:16-20](rc://mr/tn/help/gen/35/16) * [योहान 07:40-42](rc://mr/tn/help/jhn/07/40) @@ -20,11 +20,13 @@ * [रूथ 01:1-2](rc://mr/tn/help/rut/01/01) * [रूथ 01:19-21](rc://mr/tn/help/rut/01/19) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * दाविद हा __बेथलेहेम__ नगरातील एक मेंढपाळ होता. * यशया संदेष्टयाने भविष्यवाणी केली की मसिहा हा एका कुमारीच्या पोटी जन्म घेईल. मीखा संदेष्टयाने सांगितले की मसिहा __बेथलेहेम__ नगरामध्ये जन्मास येईल. * योसेफ आणि मरीया यांना नासरेथहून __बेथलेहेम__ असा लांबचा प्रवास करावा लागला, कारण त्यांचा पूर्वज दाविद हा __बेथलेहेम__ गावाचा होता. * आज __बेथलेहेम__ नगरामध्ये तुमच्यासाठी मसिहा, अर्थात प्रभू जन्मला आहे!’’ +# Strong's + * Strong's: H376, H672, H1035, G965 diff --git a/bible/names/bethshemesh.md b/bible/names/bethshemesh.md index c4e6f4d..4e5ef63 100644 --- a/bible/names/bethshemesh.md +++ b/bible/names/bethshemesh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बेथ-शेमेथ # +# बेथ-शेमेथ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बेथ-शेमेथ हे कनानी शहराचे नाव होते, जे यरुशलेम पासून जवळपास 30 किलोमीटर पश्चिमेस होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [कनान](../names/canaan.md), [यरूशलेम](../names/jerusalem.md), [यहोशवा](../names/joshua.md), [लेवीय](../names/levite.md), [पलीष्टी](../names/philistines.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 04:7-10](rc://mr/tn/help/1ki/04/07) * [1 शमुवेल 06:7-9](rc://mr/tn/help/1sa/06/07) * [यहोशवा 19:20-22](rc://mr/tn/help/jos/19/20) * [शास्ते 01:33](rc://mr/tn/help/jdg/01/33) +# Strong's + * Strong's: H1053 diff --git a/bible/names/bethuel.md b/bible/names/bethuel.md index 61fb2b3..be39141 100644 --- a/bible/names/bethuel.md +++ b/bible/names/bethuel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बथूवेल # +# बथूवेल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बथूवेल हा अब्राहमचा भाऊ नाहोर याचा मुलगा होता. @@ -11,9 +11,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [बैरशेबा](../names/beersheba.md), [लाबान](../names/laban.md), [नाहोर](../names/nahor.md), [रिबका](../names/rebekah.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 04:29-31](rc://mr/tn/help/1ch/04/29) * [उत्पत्ति 28:1-2](rc://mr/tn/help/gen/28/01) +# Strong's + * Strong's: H1328 diff --git a/bible/names/boaz.md b/bible/names/boaz.md index 11a6439..3ff1464 100644 --- a/bible/names/boaz.md +++ b/bible/names/boaz.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बवाज # +# बवाज -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बवाज हा एक इस्राएली मनुष्य होता, जो रुथचा पती, दावीद राजाचा पणजा, आणि येशू ख्रिस्ताचा पूर्वज होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मावाब](../names/moab.md), [सुटका](../kt/redeem.md), [रुथ](../names/ruth.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:9-12](rc://mr/tn/help/1ch/02/09) * [2 इतिहास 03:15-17](rc://mr/tn/help/2ch/03/15) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मत्तय 01:4-6](rc://mr/tn/help/mat/01/04) * [रूथ 02:3-4](rc://mr/tn/help/rut/02/03) +# Strong's + * Strong's: H1162 diff --git a/bible/names/caesar.md b/bible/names/caesar.md index 928cbd4..24c5f26 100644 --- a/bible/names/caesar.md +++ b/bible/names/caesar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कैसर # +# कैसर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "कैसर" हा शब्द एक नाव किंवा शीर्षक आहे, ज्याचा उपयोग रोमी साम्राज्याच्या अनेक शासकांनी केला. * पवित्र शास्रामध्ये, या नावाचा संदर्भ तीन वेगवेगळ्या रोमी शासकांशी येतो. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [राजा](../other/king.md), [पौल](../names/paul.md), [रोम](../names/rome.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 25:6-8](rc://mr/tn/help/act/25/06) * [लुक 02:1-3](rc://mr/tn/help/luk/02/01) @@ -25,4 +25,6 @@ * [मत्तय 22:15-17](rc://mr/tn/help/mat/22/15) * [फिलीप्पेकरास पत्र 04:21-23](rc://mr/tn/help/php/04/21) +# Strong's + * Strong's: G2541 diff --git a/bible/names/caesarea.md b/bible/names/caesarea.md index 8f57d10..ddf2193 100644 --- a/bible/names/caesarea.md +++ b/bible/names/caesarea.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कैसरीया, फिलीप्पाच्या कैसरीया # +# कैसरीया, फिलीप्पाच्या कैसरीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कैसरीया हे भूमध्य समुद्राच्या किनाऱ्यावरील महत्वाचे शहर होते, जे कर्मेल पर्वतापासून सुमारे 39 किलोमीटर अंतरावर होते. फिलीप्पाच्या कैसरीया हे शहर इस्राएलाच्या उत्तरपूर्व भागामध्ये, हर्मोन पर्वताजवळ स्थित होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कैसर](../names/caesar.md), [परराष्ट्रीय](../kt/gentile.md), [समुद्र](../names/mediterranean.md), [कर्मेल](../names/carmel.md), [हर्मोन पर्वत](../names/mounthermon.md), [रोम](../names/rome.md), [तार्सस](../names/tarsus.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 09:28-30](rc://mr/tn/help/act/09/28) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:1-2](rc://mr/tn/help/act/10/01) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मार्क 08:27-28](rc://mr/tn/help/mrk/08/27) * [मत्तय 16:13-16](rc://mr/tn/help/mat/16/13) +# Strong's + * Strong's: G2542, G5376 diff --git a/bible/names/caiaphas.md b/bible/names/caiaphas.md index 9b9931f..c23a9c6 100644 --- a/bible/names/caiaphas.md +++ b/bible/names/caiaphas.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कयफा # +# कयफा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बप्तिस्मा करणाऱ्या योहानाच्या आणि येशूच्या काळात, कयफा हा मुख्य याजक होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [हन्ना](../names/annas.md), [मुख्य याजक](../kt/highpriest.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:5-7](rc://mr/tn/help/act/04/05) * [योहान 18:12-14](rc://mr/tn/help/jhn/18/12) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 26:3-5](rc://mr/tn/help/mat/26/03) * [मत्तय 26:57-58](rc://mr/tn/help/mat/26/57) +# Strong's + * Strong's: G2533 diff --git a/bible/names/cain.md b/bible/names/cain.md index a90efdc..1a9ceec 100644 --- a/bible/names/cain.md +++ b/bible/names/cain.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# काईन # +# काईन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: काईन आणि त्याचा लहान भाऊ हाबेल हे आदाम आणि हव्वा ह्यांचे पहिले मुलगे होते, ज्यांचा उल्लेख पवित्र शास्त्रामध्ये केला आहे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [आदाम](../names/adam.md), [अर्पण](../other/sacrifice.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 03:11-12](rc://mr/tn/help/1jn/03/11) * [उत्पत्ति 04:1-2](rc://mr/tn/help/gen/04/01) @@ -22,4 +22,6 @@ * [इब्री 11:4](rc://mr/tn/help/heb/11/04) * [यहूदाचे पत्र 01:9-11](rc://mr/tn/help/jud/01/09) +# Strong's + * Strong's: H7014, G2535 diff --git a/bible/names/caleb.md b/bible/names/caleb.md index ed0754c..7616de1 100644 --- a/bible/names/caleb.md +++ b/bible/names/caleb.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कालेब # +# कालेब -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कालेब हा मोशेने कनान देशाची पाहणी करण्याकरिता पाठवलेल्या बारा इस्राएली हेरांपैकी एक होता. @@ -12,19 +12,21 @@ (हे सुद्धा पहा: [हेब्रोन](../names/hebron.md), [यहोशवा](../names/joshua.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 04:13-16](rc://mr/tn/help/1ch/04/13) * [यहोशवा 14:6-7](rc://mr/tn/help/jos/14/06) * [शास्ते 01:11-13](rc://mr/tn/help/jdg/01/11) * [गणना 32:10-12](rc://mr/tn/help/num/32/10) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[14:04](rc://mr/tn/help/obs/14/04)__ जेव्हा इस्राएल लोक कनान देशाच्या सीमेवर आले, तेव्हा मोशेने इस्राएलाच्या बारा वंशामधून प्रत्येकी एक अशा बारा मनुष्यांस निवडले. त्याने त्या मनुष्यांस कसे जावे व देश कसा हेरावा याविषयी सुचना देऊन तो देश कसा आहे हे बघायला सांगितले. * __[14:06](rc://mr/tn/help/obs/14/06)__ लगेच __कालेब__ आणि यहोशवा हे दोघे हेर म्हणाले, "कनानी लोक उंच व बलाढ्य आहेत ही गोष्ट खरी आहे, परंतु आपण त्यांचा निश्चितपणे पराभव करु शकतो. देव तुमच्या वतीने आज लढणार आहे!" * __[14:08](rc://mr/tn/help/obs/14/08)__ फक्त यहोशवा आणि __कालेब__, यांना सोडून बाकी सर्व वीस वर्षाचे व वीस वर्षांवरील लोक या जंगलामध्येच मरतील व त्यांचा वचनदत्त देशामध्ये प्रवेश होणार नाही.” -जेणेकरून ते त्या देशात शांततेने राहू शकतील. + जेणेकरून ते त्या देशात शांततेने राहू शकतील. + +# Strong's * Strong's: H3612, H3614 diff --git a/bible/names/cana.md b/bible/names/cana.md index a5e0a97..259d910 100644 --- a/bible/names/cana.md +++ b/bible/names/cana.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# काना # +# काना -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: काना हे एक गालील प्रांतातील गाव होते, जे नासरेथच्या उत्तरेला नऊ मैलावर वसलेले होते. @@ -10,9 +10,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [कफर्णहूम](../names/capernaum.md), [गालील](../names/galilee.md), [बारा](../kt/thetwelve.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 02:1-2](rc://mr/tn/help/jhn/02/01) * [योहान 04:46-47](rc://mr/tn/help/jhn/04/46) +# Strong's + * Strong's: G2580 diff --git a/bible/names/canaan.md b/bible/names/canaan.md index dd59703..6373f20 100644 --- a/bible/names/canaan.md +++ b/bible/names/canaan.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कनान, कनानी # +# कनान, कनानी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कनान हा हामचा मुलगा होता, जो नोहाच्या मुलांपैकी एक होता. कनानी हे लोक कनान चे वंशज होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [हाम](../names/ham.md), [वचनदत्त भूमी](../kt/promisedland.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 13:19-20](rc://mr/tn/help/act/13/19) * [निर्गम 03:7-8](rc://mr/tn/help/exo/03/07) @@ -21,7 +21,7 @@ * [उत्पत्ति 13:5-7](rc://mr/tn/help/gen/13/05) * [उत्पत्ति 47:1-2](rc://mr/tn/help/gen/47/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[04:05](rc://mr/tn/help/obs/04/05)__ त्याने आपली पत्नी साराय, व सर्व नोकरचाकरासहीत मिळवलेली सर्व मालमत्ता घेऊन अब्राम देवाने दाखविलेल्या __कनान__ देशात जायला निघाला. * __[04:06](rc://mr/tn/help/obs/04/06)__ __कनान__ देशात आल्यानंतर देव अब्रामास म्हणाला, “तु तुझ्या आजूबाजूला बघ. हा देश जो तू पाहातोस मी तुला व तुझ्या वंशजांना वतन म्हणुन देईन. @@ -29,4 +29,6 @@ * __[05:03](rc://mr/tn/help/obs/05/03)__ मी तुला व तुझ्या वंशजांस __कनान__ देश देईल व मी त्यांचा निरंतरचा देव होईन. * __[07:08](rc://mr/tn/help/obs/07/08)__ त्यानंतर वीस वर्षांनी __कनानामध्ये__ असणा-या आपल्या घरी, याकोब आपला परिवार, नोकर-चाकर व गुराढोरांच्या कळपासह परतला. +# Strong's + * Strong's: H3667, H3669, G2581, G5478 diff --git a/bible/names/capernaum.md b/bible/names/capernaum.md index 66382d2..a125955 100644 --- a/bible/names/capernaum.md +++ b/bible/names/capernaum.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कफर्णहुम # +# कफर्णहुम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कफर्णहुम गालील समुद्राच्या वायव्य किनाऱ्यावर असलेले एक मासेमारीचे गाव होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गालीली](../names/galilee.md), [गालील समुद्र](../names/seaofgalilee.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 02:12](rc://mr/tn/help/jhn/02/12) * [लुक 04:31-32](rc://mr/tn/help/luk/04/31) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 04:12-13](rc://mr/tn/help/mat/04/12) * [मत्तय 17:24-25](rc://mr/tn/help/mat/17/24) +# Strong's + * Strong's: G2584 diff --git a/bible/names/carmel.md b/bible/names/carmel.md index bed828f..6bb4ce4 100644 --- a/bible/names/carmel.md +++ b/bible/names/carmel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कर्मेल, कर्मेल डोंगर # +# कर्मेल, कर्मेल डोंगर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "कर्मेल पर्वत" म्हणजे एका पर्वतरांगाचा भाग, जो भूमध्य समुद्राच्या किनाऱ्यावर शारोनच्या मैदानाच्या उत्तरेकडील बाजूस स्थित होते. त्याचे सर्वात उंच शिखर 546 मीटर उंच आहे. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाल](../names/baal.md), [एलीया](../names/elijah.md), [मृत समुद्र](../names/judah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 18:18-19](../names/saltsea.md) * [1 शमुवेल 15:12-13](rc://mr/tn/help/1ki/18/18) * [यिर्मया 46:18-19](rc://mr/tn/help/1sa/15/12) * [मीखा 07:14-15](rc://mr/tn/help/jer/46/18) +# Strong's + * Strong's: H3760, H3761, H3762 diff --git a/bible/names/chaldeans.md b/bible/names/chaldeans.md index 6d430d2..16bd8c1 100644 --- a/bible/names/chaldeans.md +++ b/bible/names/chaldeans.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# खास्दी, खास्द्यांच्या # +# खास्दी, खास्द्यांच्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: खास्दी हे मेसोपटेम्या किंवा बाबेल ह्यांच्या दक्षिणी भागातील एक प्रांत होता. * जे लोक या प्रांतामध्ये राहत होते, त्यांना "खास्दी" असे म्हंटले गेले. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहाम](../names/abraham.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [शीनार](../names/shinar.md), [ऊर](../names/ur.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:4-5](rc://mr/tn/help/act/07/04) * [यहेज्केल 01:1-3](rc://mr/tn/help/ezk/01/01) @@ -22,4 +22,6 @@ * [उत्पत्ति 15:6-8](rc://mr/tn/help/gen/15/06) * [यशया 13:19-20](rc://mr/tn/help/isa/13/19) +# Strong's + * Strong's: H3679, H3778, H3779, G5466 diff --git a/bible/names/cherethites.md b/bible/names/cherethites.md index 9b0edc6..bc078f2 100644 --- a/bible/names/cherethites.md +++ b/bible/names/cherethites.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# करेथी # +# करेथी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: करेथी हा एक लोकसमूह होता, जो कदाचित पलीष्टी लोकांचा एक भाग होता. काही आवृत्या हे नाव "करेथी (Cherethites)" असे लिहितात. @@ -12,8 +12,10 @@ (हे सुद्धा पाहा: [अबशालोम](../names/absalom.md), [बनाया](../names/benaiah.md), [दावीद](../names/david.md), [पलिष्टी](../names/philistines.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [सफन्याह 02:4-5](rc://mr/tn/help/zep/02/04) +# Strong's + * Strong's: H3774 diff --git a/bible/names/cilicia.md b/bible/names/cilicia.md index da3cc8a..06bbab0 100644 --- a/bible/names/cilicia.md +++ b/bible/names/cilicia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# किलिकिया # +# किलिकिया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: किलिकिया हा एक छोटा रोमी प्रांत होता, जो आता तुर्कीचा आधुनिक काळातील भाग आहे त्याच्या अग्नेयेस वसलेला आहे. त्याच्या सीमेवर एजियन समुद्र आहे. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [पौल](../names/paul.md), [स्तेफन](../names/stephen.md), [तार्सस](../names/tarsus.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 06:8-9](rc://mr/tn/help/act/06/08) * [प्रेषितांची कृत्ये 15:39-41](rc://mr/tn/help/act/15/39) * [प्रेषितांची कृत्ये 27:3-6](rc://mr/tn/help/act/27/03) * [गलतीकरांस पत्र 01:21-24](rc://mr/tn/help/gal/01/21) +# Strong's + * Strong's: G2791 diff --git a/bible/names/cityofdavid.md b/bible/names/cityofdavid.md index bced87d..6ecbd8b 100644 --- a/bible/names/cityofdavid.md +++ b/bible/names/cityofdavid.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दाविदाचे शहर # +# दाविदाचे शहर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "दाविदाचे शहर" हे यरुशलेम आणि बेथेलहेम यांच्यासाठीचे दुसरे नाव होते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [बेथलेहेम](../names/bethlehem.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 08:1-2](rc://mr/tn/help/1ki/08/01) * [2 शमुवेल 05:6-7](rc://mr/tn/help/2sa/05/06) @@ -19,4 +19,6 @@ * [लुक 02:4-5](rc://mr/tn/help/luk/02/04) * [नहेम्या 03:14-15](rc://mr/tn/help/neh/03/14) +# Strong's + * Strong's: H1732, H5892, G1138, G4172 diff --git a/bible/names/colossae.md b/bible/names/colossae.md index b8d823e..3211888 100644 --- a/bible/names/colossae.md +++ b/bible/names/colossae.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कलस्सै, कलस्सैकरांस # +# कलस्सै, कलस्सैकरांस -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नवीन कराराच्या काळात, कलस्सै हे शहर रोमी प्रांताच्या फ्रुगीया या भागात होते, आताचा तुर्की देश आहे, त्याचा दक्षिणपश्चिमी भाग. * कलस्सैकर हे कलस्सैमध्ये राहणारे लोक होते. @@ -14,8 +14,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [इफिस](../names/ephesus.md), [पौल](../names/paul.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [कलस्सैकरांस पत्र 01:1-3](rc://mr/tn/help/col/01/01) +# Strong's + * Strong's: G2857, G2858 diff --git a/bible/names/corinth.md b/bible/names/corinth.md index ad08924..55ec165 100644 --- a/bible/names/corinth.md +++ b/bible/names/corinth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# करिंथ, करिंथकर # +# करिंथ, करिंथकर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: करिंथ हे ग्रीक देशातील अथेन्स शहरापासून 50 मैल पश्चिमेस असलेले एक शहर होते. * करिंथकर हे करिंथमध्ये राहणारे लोक होते. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अपुल्लो](../names/apollos.md), [तीमोथ्यी](../names/timothy.md), [तीत](../names/titus.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 01:1-3](rc://mr/tn/help/1co/01/01) * [2 करिंथकरांस पत्र 01:23-24](rc://mr/tn/help/2co/01/23) * [2 तीमथ्य 04:19-22](rc://mr/tn/help/2ti/04/19) * [प्रेषितांची कृत्ये 18:1-3](rc://mr/tn/help/act/18/01) +# Strong's + * Strong's: G2881, G2882 diff --git a/bible/names/cornelius.md b/bible/names/cornelius.md index a31aece..83f6fd6 100644 --- a/bible/names/cornelius.md +++ b/bible/names/cornelius.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कर्नेल्य # +# कर्नेल्य -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कर्नेल्य हा एक विदेशी किंवा यहुदी नसलेला मनुष्य होता, जो रोमी सैन्यामध्ये शाताधीपती या पदावर होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [प्रेषित](../kt/apostle.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [परराष्ट्रीय](../kt/gentile.md), [शुभसंदेश](../kt/goodnews.md), [ग्रीक](../names/greek.md), [शाताधीपती](../kt/centurion.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 10:1-2](rc://mr/tn/help/act/10/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:7-8](rc://mr/tn/help/act/10/07) @@ -23,4 +23,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 10:25-26](rc://mr/tn/help/act/10/25) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:30-33](rc://mr/tn/help/act/10/30) +# Strong's + * Strong's: G2883 diff --git a/bible/names/crete.md b/bible/names/crete.md index 0211fa9..d9ea093 100644 --- a/bible/names/crete.md +++ b/bible/names/crete.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# क्रेत, क्रेती, क्रेतीय # +# क्रेत, क्रेती, क्रेतीय -# # तथ्य: ## +## तथ्य: ग्रीकच्या दक्षिण किनाऱ्यापासून बंद असलेल्या बेटावर क्रेते हे बेत आहे. * "क्रेती" म्हणजे असा कोणीतरी जो त्या बेटावर राहतो. @@ -9,11 +9,13 @@ (भाषांतर सूचना: [नावांचे भाषांतर कसे करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-names) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:8-11](rc://mr/tn/help/act/02/08) * [प्रेषितांची कृत्ये 27:7-8](rc://mr/tn/help/act/27/07) * [आमोस 09:7-8](rc://mr/tn/help/amo/09/07) * [तीताला पत्र 01:12-13](rc://mr/tn/help/tit/01/12) +# Strong's + * Strong's: G2912, G2914 diff --git a/bible/names/cush.md b/bible/names/cush.md index 4a046de..1a8e851 100644 --- a/bible/names/cush.md +++ b/bible/names/cush.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कुश # +# कुश -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कुश हा नोहाचा मुलगा हाम ह्याचा जेष्ठ मुलगा होता. * तो निम्रोदचा पूर्वज देखील होता. त्याच्या दोन भावांची नावे मिस्राईम आणि कनान अशी होती. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अरब](../names/arabia.md), [कनान](../names/canaan.md), [मिस्र](../names/egypt.md), [इथिओपिया](../names/ethiopia.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:8-10](rc://mr/tn/help/1ch/01/08) * [यहेज्केल 29:8-10](rc://mr/tn/help/ezk/29/08) @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 10:6-7](rc://mr/tn/help/gen/10/06) * [यिर्मया 13:22-24](rc://mr/tn/help/jer/13/22) +# Strong's + * Strong's: H3568, H3569, H3570 diff --git a/bible/names/cyprus.md b/bible/names/cyprus.md index de76551..ff0bec5 100644 --- a/bible/names/cyprus.md +++ b/bible/names/cyprus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कुप्र # +# कुप्र -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कुप्र हे भूमध्य समुद्रातील एक बेट आहे, जे आताचा तुर्की देश आहे त्याच्या दक्षिणेस सुमारे 64 किलोमीटरवर आहे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बर्णबा](../names/barnabas.md), [मार्क म्हंटलेला योहान](../names/johnmark.md), [समुद्र](../names/mediterranean.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:36-37](rc://mr/tn/help/act/04/36) * [प्रेषितांची कृत्ये 13:4-5](rc://mr/tn/help/act/13/04) @@ -22,4 +22,6 @@ * [यहेज्केल 27:6-7](rc://mr/tn/help/ezk/27/06) * [यशया 23:10-12](rc://mr/tn/help/isa/23/10) +# Strong's + * Strong's: G2953, G2954 diff --git a/bible/names/cyrene.md b/bible/names/cyrene.md index 6f303f3..8db32ec 100644 --- a/bible/names/cyrene.md +++ b/bible/names/cyrene.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कुरेने # +# कुरेने -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कुरेने हे भूमध्य समुद्राच्या उत्तर किनाऱ्यावरील एक ग्रीक शहर होते, जे क्रेते बेटाच्या थेट दक्षिणेकडे होते. @@ -11,9 +11,11 @@ (हे सुद्धा पाहा: [क्रेते](../names/crete.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 11:19-21](rc://mr/tn/help/act/11/19) * [मत्तय 27:32-34](rc://mr/tn/help/mat/27/32) +# Strong's + * Strong's: G2956, G2957 diff --git a/bible/names/cyrus.md b/bible/names/cyrus.md index aab713a..8c730a8 100644 --- a/bible/names/cyrus.md +++ b/bible/names/cyrus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कोरेश # +# कोरेश -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कोरेश हा एक परासाचा राजा होता, ज्याने सुमारे 550 इ.स.पू. मध्ये परसाच्या साम्राज्याला लष्करी विजयाद्वारे स्थापन केले. इतिहासामध्ये त्याला महान कोरेश म्हणून सुद्धा ओळखले जाते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हेही पहा: [दानीएल](../names/daniel.md), [दयरावेश](../names/darius.md), [एज्रा](../names/ezra.md), [नहेम्या](../names/nehemiah.md), [पारस](../names/persia.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 36:22-23](rc://mr/tn/help/2ch/36/22) * [दानीएल 01:19-21](rc://mr/tn/help/dan/01/19) * [एज्रा 05:12-13](rc://mr/tn/help/ezr/05/12) * [यशया 44:28](rc://mr/tn/help/isa/44/28) +# Strong's + * Strong's: H3566 diff --git a/bible/names/damascus.md b/bible/names/damascus.md index cdcb2fe..bd5468d 100644 --- a/bible/names/damascus.md +++ b/bible/names/damascus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दिमिष्क # +# दिमिष्क -# # तथ्य: ## +## तथ्य: दिमिष्क ही अराम देशाची राजधानी आहे. हे आजही त्याच ठिकाणी स्थित आहे, जिथे पवित्र शास्त्राच्या काळात स्थित होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अराम](../names/aram.md), [अश्शुरी](../names/assyria.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [सिरीया (अराम)](../names/syria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 24:23-24](rc://mr/tn/help/2ch/24/23) * [प्रेषितांची कृत्ये 09:1-2](rc://mr/tn/help/act/09/01) @@ -23,4 +23,6 @@ * [गलतीकरांस पत्र 01:15-17](rc://mr/tn/help/gal/01/15) * [उत्पत्ति 14:15-16](rc://mr/tn/help/gen/14/15) +# Strong's + * Strong's: H1833, H1834, G1154 diff --git a/bible/names/dan.md b/bible/names/dan.md index 0bb7b53..93ed5fe 100644 --- a/bible/names/dan.md +++ b/bible/names/dan.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दान # +# दान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: दान हा याकोबाचा पाचवा मुलगा होता आणि इस्राएलाच्या बारा कुळांपैकी एक होता. कनानच्या उत्तरी भागात, जेथे या कुळाने वस्ती केली होती, त्या भागाला सुद्धा हेच नाव देण्यात आले होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 12:34-35](rc://mr/tn/help/1ch/12/34) * [1 राजे 04:24-25](rc://mr/tn/help/1ki/04/24) @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 14:13-14](rc://mr/tn/help/gen/14/13) * [उत्पत्ति 30:5-6](rc://mr/tn/help/gen/30/05) +# Strong's + * Strong's: H1835, H1839, H2051 diff --git a/bible/names/daniel.md b/bible/names/daniel.md index 708b5a3..d23b34a 100644 --- a/bible/names/daniel.md +++ b/bible/names/daniel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दानीएल # +# दानीएल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: दानीएल हा एक इस्राएली संदेष्टा होता, ज्याला तो तरुण असताना बाबेलाचा राजा नबूखद्नेस्सर ह्याच्याद्वारे सुमारे ई. स. पूर्व 600 मध्ये बंदिवान म्हणून नेण्यात आले. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [नबूखद्नेस्सर](../names/nebuchadnezzar.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 01:6-7](rc://mr/tn/help/dan/01/06) * [दानीएल 05:29-31](rc://mr/tn/help/dan/05/29) @@ -23,4 +23,6 @@ * [यहेज्केल 14:12-14](rc://mr/tn/help/ezk/14/12) * [मत्तय 24:15-18](rc://mr/tn/help/mat/24/15) +# Strong's + * Strong's: H1840, H1841, G1158 diff --git a/bible/names/darius.md b/bible/names/darius.md index 2fb24ef..223faab 100644 --- a/bible/names/darius.md +++ b/bible/names/darius.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दारयावेश # +# दारयावेश -# # तथ्य: ## +## तथ्य: दारयावेश हे पारसाच्या बऱ्याच राजांचे नाव होते. हे शक्य आहे की "दारयावेश" हे नावापेक्षा एक शीर्षक आहे. @@ -11,11 +11,13 @@ (हेही पहाः [पारस](../names/persia.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [दनीएल](../names/daniel.md), [एज्रा](../names/ezra.md), [नहेम्या](../names/nehemiah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [एज्रा 04:4-6](rc://mr/tn/help/ezr/04/04) * [हाग्गय 01:1-2](rc://mr/tn/help/hag/01/01) * [नहेम्या 12:22-23](rc://mr/tn/help/neh/12/22) * [जखऱ्या 01:1-3](rc://mr/tn/help/zec/01/01) +# Strong's + * Strong's: H1867, H1868 diff --git a/bible/names/david.md b/bible/names/david.md index 143d2b4..b846217 100644 --- a/bible/names/david.md +++ b/bible/names/david.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दावीद # +# दावीद -# # तथ्य: ## +## तथ्य: दावीद हा इस्राएलचा दुसरा राजा होता आणि त्याने देवावर प्रेम आणि त्याची सेवा केली. स्तोत्रसंहिता या पुस्तकाचा तो मुख्य लेखक होता. @@ -14,7 +14,7 @@ (हेही पहाः [गल्याथ](../names/goliath.md), [पलिष्टी](../names/philistines.md), [शौल](../names/saul.md) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 17:12-13](rc://mr/tn/help/1sa/17/12) * [1 शमुवेल 20:32-34](rc://mr/tn/help/1sa/20/32) @@ -25,7 +25,7 @@ * [लुक 01:30-33](rc://mr/tn/help/luk/01/30) * [मार्क 02:25-26](rc://mr/tn/help/mrk/02/25) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[17:02](rc://mr/tn/help/obs/17/02)__ __देवाने__ शौलानंतर दाविद नावाच्या एका इस़्त्रायली तरुणांस राजा होण्यास निवडले. __दाविद__ हा बेथलेहेम नगरातील एक मेंढपाळ होता. __दाविद__ हा देवाचे भय बाळगणारा नम्र व धार्मिक पुरुष होता. * __[17:03](rc://mr/tn/help/obs/17/03)__ __दाविद__ एक महान योद्धा व पुढारी झाला. __दाविद__ लहान असतानाच त्याने गल्याथ नावाच्या एका राक्षसी मुनष्याबरोबर युद्ध केले. गल्याथ हा एक प्रशिक्षित, बलाढय व तीन मीटर उंचीचा सैनिक होता! @@ -35,4 +35,6 @@ * __[17:09](rc://mr/tn/help/obs/17/09)__ __दाविदाने__ न्यायाने व विश्वासूपणाने अनेक वर्षे राज्य केले व देवाने त्यास आशीर्वादित केले. * तथापी, त्याच्या आयुष्याच्या शेवटी त्याने देवाविरुध्द भयंकर पाप केले. * __[17:13](rc://mr/tn/help/obs/17/13)__ __दाविदाने__ केलेल्या कृत्याबद्दल देवाचा क्रोध भडकला, व त्याने नाथान संदेष्टयाला __दाविदाकडे__ पाठवून त्याचे पाप किती दुष्ट होते याविषयी सांगितले. __दाविदाने__ आपल्या पापाविषयी पश्चाताप केला आणि देवाने त्यास क्षमा केली. नंतर मरेपर्यंत __दाविदाने__ अगदी कठिण प्रसंगी देखिल देवाच्या आज्ञा पाळल्या. +# Strong's + * Strong's: H1732, G1138 diff --git a/bible/names/delilah.md b/bible/names/delilah.md index fe1357c..8cbcced 100644 --- a/bible/names/delilah.md +++ b/bible/names/delilah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दलीला # +# दलीला -# # तथ्य: ## +## तथ्य: दलीला एक पलिष्टी स्त्री होती, जिच्यावर शमशोनाने प्रेम केले, पण ती त्याची पत्नी नव्हती. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [लाच](../other/bribe.md), [पलिष्टी](../names/philistines.md), [शमशोन](../names/samson.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [शास्ते 16:4-5](rc://mr/tn/help/jdg/16/04) * [शास्ते 16:6-7](rc://mr/tn/help/jdg/16/06) * [शास्ते 16:10-12](rc://mr/tn/help/jdg/16/10) * [शास्ते 16:18-19](rc://mr/tn/help/jdg/16/18) +# Strong's + * Strong's: H1807 diff --git a/bible/names/eden.md b/bible/names/eden.md index 312f315..e3082e3 100644 --- a/bible/names/eden.md +++ b/bible/names/eden.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एदेन, एदेन बाग # +# एदेन, एदेन बाग -# # तथ्य: ## +## तथ्य: प्राचीन काळी, एदेन हा असा प्रांत होता, जेथे देवाने पहिला मनुष्य आणि स्त्रीला राहण्यासाठी ठेवले होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [आदम](../names/adam.md), [फरात नदी](../names/euphrates.md), [हव्वा](../names/eve.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 28:11-13](rc://mr/tn/help/ezk/28/11) * [उत्पत्ति 02:7-8](rc://mr/tn/help/gen/02/07) @@ -21,4 +21,6 @@ * [उत्पत्ति 04:16-17](rc://mr/tn/help/gen/04/16) * [योएल 02:3](rc://mr/tn/help/jol/02/03) +# Strong's + * Strong's: H5729, H5731 diff --git a/bible/names/edom.md b/bible/names/edom.md index 358fada..73a0c79 100644 --- a/bible/names/edom.md +++ b/bible/names/edom.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अदोम, अदोमी, अदोमांच्या, इदोम # +# अदोम, अदोमी, अदोमांच्या, इदोम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अदोम हे एसावाचे दुसरे नाव होते. ज्या प्रांतात तो राहिला, ते सुद्धा "अदोम" म्हणून आणि नंतर "इदोम" म्हणून ओळखले गेले. "अदोमी" हे त्याचे वंशज होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शत्रू](../other/adversary.md), [जेष्ठत्व](../kt/birthright.md), [एसाव](../names/esau.md), [ओबद्या](../names/obadiah.md), [संदेष्ट्या](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 25:29-30](rc://mr/tn/help/gen/25/29) * [उत्पत्ति 32:3-5](rc://mr/tn/help/gen/32/03) @@ -23,4 +23,6 @@ * [यहोशवा 11:16-17](rc://mr/tn/help/jos/11/16) * [ओबद्या 01:1-2](rc://mr/tn/help/oba/01/01) +# Strong's + * Strong's: H123, H130, H8165, G2401 diff --git a/bible/names/egypt.md b/bible/names/egypt.md index 728f6c8..0ebc23a 100644 --- a/bible/names/egypt.md +++ b/bible/names/egypt.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मिसर, मिसरी, मिसऱ्यांच्या # +# मिसर, मिसरी, मिसऱ्यांच्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मिसर कनान देशाच्या नैऋत्य दिशेला अफ्रिकेच्या ईशान्य भागातील एक देश आहे. मिसरी हा असा मनुष्य आहे, जो मिसर देशात राहतो. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [महान हेरोद](../names/herodthegreat.md), [योसेफ](../names/josephnt.md), [नाईल नदी](../names/nileriver.md), [कुटुंबप्रमुख](../other/patriarchs.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 04:7-9](rc://mr/tn/help/1sa/04/07) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:9-10](rc://mr/tn/help/act/07/09) @@ -23,7 +23,7 @@ * [उत्पत्ति 41:55-57](rc://mr/tn/help/gen/41/55) * [मत्तय 02:13-15](rc://mr/tn/help/mat/02/13) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[08:04](rc://mr/tn/help/obs/08/04)__ त्या गुलामांच्या व्यापा-यांनी योसेफास __मिसर__ देशामध्ये आणले. नाईल नदीच्या तीरावर वसलेला __मिसर__ देश हा एक मोठा, व सामर्थ्यशाली देश होता. * __[08:08](rc://mr/tn/help/obs/08/08)__ योसेफाची फारोवर एवढी छाप पडली की त्याने त्याला __मिसर__ देशाचा पंतप्रधान बनविले. @@ -31,4 +31,6 @@ * __[08:14](rc://mr/tn/help/obs/08/14)__ जरी याकोब आता वृद्ध झाला होता, तरीही तो आपल्या कुटुंबियांसह __मिसरात__ आला व ते सर्व तेथे राहू लागले. * __[09:01](rc://mr/tn/help/obs/09/01)__ योसेफ मृत्यु पावल्यानंतर, त्याचे सर्व नातेवाईक __मिसर__ देशात राहत होते. +# Strong's + * Strong's: H4713, H4714, G124, G125 diff --git a/bible/names/ekron.md b/bible/names/ekron.md index 8d6eb6b..c1b820e 100644 --- a/bible/names/ekron.md +++ b/bible/names/ekron.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एक्रोन, एक्रोनी # +# एक्रोन, एक्रोनी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एक्रोन हे पलीष्ट्यांच्या देशातील महत्वाचे शहर होते, जे भूमध्य समुद्रापासून नऊ मैल अंतरावर स्थित होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहज्या](../names/ahaziah.md), [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [अश्दोद](../names/ashdod.md), [बाल-जबुल](../names/beelzebul.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [गथ](../names/gath.md), [पलीष्टी](../names/philistines.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 05:10](rc://mr/tn/help/1sa/05/10) * [यहोशवा 13:2-3](rc://mr/tn/help/jos/13/02) * [शास्ते 01:18-19](rc://mr/tn/help/jdg/01/18) * [जखऱ्या 09:5-7](rc://mr/tn/help/zec/09/05) +# Strong's + * Strong's: H6138, H6139 diff --git a/bible/names/elam.md b/bible/names/elam.md index 6b30245..d32e325 100644 --- a/bible/names/elam.md +++ b/bible/names/elam.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एलाम, एलामी # +# एलाम, एलामी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एलाम हा शेमचा मुलगा आणि नोहाचा नातू होता. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [नोहा](../names/noah.md), [शेम](../names/shem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:17-19](rc://mr/tn/help/1ch/01/17) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:8-11](rc://mr/tn/help/act/02/08) * [एज्रा 08:4-7](rc://mr/tn/help/ezr/08/04) * [यशया 22:5-7](rc://mr/tn/help/isa/22/05) +# Strong's + * Strong's: H5867, H5962, G1639 diff --git a/bible/names/eleazar.md b/bible/names/eleazar.md index f77686c..ed76b02 100644 --- a/bible/names/eleazar.md +++ b/bible/names/eleazar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एलाजार # +# एलाजार -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये एलाजार नावाचे बरेच वेगवेगळे पुरुष होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [अहरोन](../names/aaron.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [दावीद](../names/david.md), [शूर](../other/mighty.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 24:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/24/01) * [शास्ते 20:27-28](rc://mr/tn/help/jdg/20/27) * [गणना 26:1-2](rc://mr/tn/help/num/26/01) * [गणना 34:16-18](rc://mr/tn/help/num/34/16) +# Strong's + * Strong's: H499, G1648 diff --git a/bible/names/eliakim.md b/bible/names/eliakim.md index e2f6a5d..af7dc46 100644 --- a/bible/names/eliakim.md +++ b/bible/names/eliakim.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एल्याकीम # +# एल्याकीम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये एल्याकीम नावाचे दोन पुरुष होते. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [हिज्कीया](../names/hezekiah.md), [यहोयाकीम](../names/jehoiakim.md), [योशीया](../names/josiah.md), [फारो](../names/pharaoh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 18:16-18](rc://mr/tn/help/2ki/18/16) * [2 राजे 18:26-27](rc://mr/tn/help/2ki/18/26) * [2 राजे 18:36-37](rc://mr/tn/help/2ki/18/36) * [2 राजे 23:34-35](rc://mr/tn/help/2ki/23/34) +# Strong's + * Strong's: H471, G1662 diff --git a/bible/names/elijah.md b/bible/names/elijah.md index 4b123e0..4397a87 100644 --- a/bible/names/elijah.md +++ b/bible/names/elijah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एलीया # +# एलीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एलीया हा यहोवाचा सर्वात महत्त्वाचा संदेष्टा होता. इस्राएलाचे आणि यहूदाचे अनेक राजे राज्य करण्याच्या काळादरम्यान एलीयाने भविष्यवाणी केली, ज्यामध्ये अहाब राजाचा देखील समावेश आहे. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [चमत्कार](../kt/miracle.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 17:1](rc://mr/tn/help/1ki/17/01) * [2 राजे 01:3-4](rc://mr/tn/help/2ki/01/03) @@ -23,7 +23,7 @@ * [योहान 01:24-25](rc://mr/tn/help/jhn/01/24) * [मार्क 09:4-6](rc://mr/tn/help/mrk/09/04) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[19:02](rc://mr/tn/help/obs/19/02)__ जेंव्हा अहाब इस्राएल राज्याचा राजा होता तेंव्हा एलीया हा संदेष्टा होता. __अहाब__ हा एक दुष्ट राजा होता व त्याने लोकांस बालदेवाची उपासना करावयास प्रोत्साहित केले. * __[19:02](rc://mr/tn/help/obs/19/02)__ __एलीया__ अहाबास म्हणला, ‘‘जोपर्यंत मी सांगत नाही तोपर्यंत इस्त्रायलमध्ये पाऊस पडणार नाही.’’ @@ -34,4 +34,6 @@ * __[19:12](rc://mr/tn/help/obs/19/12)__ तेंव्हा __एलीया__ त्यांस म्हणाला,‘‘बआलाच्या संदेष्टयांस पकडा; त्यातल्या एकासही निसटून जाऊ देऊ नका!’’ * __[36:03](rc://mr/tn/help/obs/36/03)__ तेंव्हा मोशे व __एलीया__ हे संदेष्टे त्यांच्या दृष्टीस पडले. ही माणसे शेकडो वर्षांपूर्वी या पृथ्वीवर होऊन गेली होती. ते येशूच्या मृत्युविषयी त्याच्याशी बोलत होते, जे यरुशलेममध्ये घडणार होते. +# Strong's + * Strong's: H452, G2243 diff --git a/bible/names/elisha.md b/bible/names/elisha.md index 6815967..7e5bfa2 100644 --- a/bible/names/elisha.md +++ b/bible/names/elisha.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अलीशा # +# अलीशा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अनेक राजे राज्य करण्याच्या काळादरम्यान, अलीशा हा इस्राएलचा संदेष्टा होता: अहाब, अहज्या, यहोराम, येहू, आहाज, आणि योशीया. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [एलीया](../names/elijah.md), [नामान](../names/naaman.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 19:15-16](rc://mr/tn/help/1ki/19/15) * [2 राजे 03:15-17](rc://mr/tn/help/2ki/03/15) * [2 राजे 05:8-10](rc://mr/tn/help/2ki/05/08) * [लुक 04:25-27](rc://mr/tn/help/luk/04/25) +# Strong's + * Strong's: H477 diff --git a/bible/names/elizabeth.md b/bible/names/elizabeth.md index 4624b5a..6a81ea4 100644 --- a/bible/names/elizabeth.md +++ b/bible/names/elizabeth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अलिशिबा # +# अलिशिबा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अलिशिबा ही बाप्तिस्मा करणाऱ्या योहानाची आई होती. तिच्या पतीचे नाव जखऱ्या होते. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [(बाप्तिस्मा करणारा) योहान](../names/johnthebaptist.md), [जखऱ्या](../names/zechariahnt.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 01:5-7](rc://mr/tn/help/luk/01/05) * [लुक 01:24-25](rc://mr/tn/help/luk/01/24) * [लुक 01:39-41](rc://mr/tn/help/luk/01/39) +# Strong's + * Strong's: G1665 diff --git a/bible/names/engedi.md b/bible/names/engedi.md index 89166f6..5e9f120 100644 --- a/bible/names/engedi.md +++ b/bible/names/engedi.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एन-गेदी # +# एन-गेदी -# # व्याख्या ## +## व्याख्या एन-गेदी हे यहुदाच्या वाळवंटात यरुशलेमच्या दक्षिणपूर्व शहराचे नाव होते. @@ -11,9 +11,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [वाळवंट](../other/desert.md), [झरे](../other/fountain.md), [यहूदा](../names/judah.md), [विश्रांती](../other/rest.md), [मृत समुद्र](../names/saltsea.md), [शौल](../names/saul.md), [मजबूत किल्ला](../other/stronghold.md), [द्राक्षांचा वेल](../other/vineyard.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 20:1-2](rc://mr/tn/help/2ch/20/01) * [गीतरत्न 01:12-14](rc://mr/tn/help/sng/01/12) +# Strong's + * Strong's: H5872 diff --git a/bible/names/enoch.md b/bible/names/enoch.md index 2b224aa..ac02aa7 100644 --- a/bible/names/enoch.md +++ b/bible/names/enoch.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हनोख # +# हनोख -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये हनोख नावाचे दोन मनुष्य होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा [काइन](../names/cain.md), [शेथ](../names/seth.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:1-4](rc://mr/tn/help/1ch/01/01) * [उत्पत्ति 05:18-20](rc://mr/tn/help/gen/05/18) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यहूदाचे पत्र 01:14-16](rc://mr/tn/help/jud/01/14) * [लुक 03:36-38](rc://mr/tn/help/luk/03/36) +# Strong's + * Strong's: H2585, G1802 diff --git a/bible/names/ephesus.md b/bible/names/ephesus.md index 506bd6f..c1f527b 100644 --- a/bible/names/ephesus.md +++ b/bible/names/ephesus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इफिस, इफिसकर, इफिसकारांची # +# इफिस, इफिसकर, इफिसकारांची -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इफिस हे एक प्राचीन ग्रीक शहर होते, जे सध्याच तुर्की देश आहे त्याच्या पश्चिमी किनारपट्टीवर स्थित होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आशिया](../names/asia.md), [पौल](../names/paul.md), [तिमोथी](../names/timothy.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 15:31-32](rc://mr/tn/help/1co/15/31) * [1 तीमथी 01:3-4](rc://mr/tn/help/1ti/01/03) @@ -22,4 +22,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 19:1-2](rc://mr/tn/help/act/19/01) * [इफिसकरांस पत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/eph/01/01) +# Strong's + * Strong's: G2179, G2180, G2181 diff --git a/bible/names/ephraim.md b/bible/names/ephraim.md index a477944..6b0f89e 100644 --- a/bible/names/ephraim.md +++ b/bible/names/ephraim.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एफ्राईम, एफ्राथी # +# एफ्राईम, एफ्राथी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एफ्राईम हा योसेफाचा दुसरा मुलगा होता. * त्याचे वंशज, एफ्राथी यांनी, इस्राएलाच्या बारा कुळांपैकी एक कुळ स्थापन केले. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [इस्राएलाची बारा कुळे](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:66-69](rc://mr/tn/help/1ch/06/66) * [2 इतिहास 13:4-5](rc://mr/tn/help/2ch/13/04) @@ -21,4 +21,6 @@ * [उत्पत्ति 48:1-2](rc://mr/tn/help/gen/48/01) * [योहान 11:54-55](rc://mr/tn/help/jhn/11/54) +# Strong's + * Strong's: H669, H673, G2187 diff --git a/bible/names/ephrathah.md b/bible/names/ephrathah.md index 5bc46e5..529d6f4 100644 --- a/bible/names/ephrathah.md +++ b/bible/names/ephrathah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इफ्राथ, एफ्राथ, एफ्राथी, # +# इफ्राथ, एफ्राथ, एफ्राथी, -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एफ्राथ हे इस्राएल मधील उत्तर भागातील प्रांताचे आणि शहराचे नाव होते. एफ्राथ या शहराला नंतर "बेथलेहेम" किंवा "एफ्राथ-बेथलेहेम" से संबोधण्यात आले. @@ -12,6 +12,8 @@ (हे सुद्धा पहा: [बेथलहेम](../names/bethlehem.md), [बवाज](../names/boaz.md), [कालेब](../names/caleb.md), [दावीद](../names/david.md), [इस्राएल](../kt/israel.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: + +# Strong's * Strong's: H672, H673 diff --git a/bible/names/esau.md b/bible/names/esau.md index f486efc..6a5dafc 100644 --- a/bible/names/esau.md +++ b/bible/names/esau.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एसाव # +# एसाव -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इसहाक आणि रिबका ह्याच्या जुळ्या मुलांपैकी एसाव हा एक होता. तो त्या दोघांमधील पहिला जन्मणारा होता. याकोब हा त्याचा जुळा भाऊ होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अदोम](../names/edom.md), [इसहाक](../names/isaac.md), [याकोब](../names/jacob.md), [रिबका](../names/rebekah.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 25:24-26](rc://mr/tn/help/gen/25/24) * [उत्पत्ति 25:29-30](rc://mr/tn/help/gen/25/29) @@ -22,7 +22,7 @@ * [इब्री लोकांस पत्र 12:14-17](rc://mr/tn/help/heb/12/14) * [रोमकरास पत्र 09:10-13](rc://mr/tn/help/rom/09/10) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[06:07](rc://mr/tn/help/obs/06/07)__ जेंव्हा रिबकेच्या मुलांचा जन्म झाला, तेंव्हा पहिला तांबूस वर्णाचा असून त्याचे सर्व अंग केशवस्त्रासारखे होते, त्याचे नांव __एसाव__ ठेवले. * __[07:02](rc://mr/tn/help/obs/07/02)__ अशा प्रकारे __एसावाने__ याकोबाला आपला ज्येष्ठत्वाचा (मोठ्या मुलाचा) हक्क देऊन टाकला. @@ -30,4 +30,6 @@ * __[07:05](rc://mr/tn/help/obs/07/05)__ __एसाव__ याकोबाचा द्वेष करू लागला कारण याकोबाने त्याचा जेष्ठत्वाचा अधिकार आणि आशीर्वाद सुदधा चोरला होता. * __[07:10](rc://mr/tn/help/obs/07/10)__ परंतु __एसावाने__ अगोदरच याकोबास क्षमा केली होती, आणि त्यांना एकमेकांना भेटून आनंद झाला. +# Strong's + * Strong's: H6215, G2269 diff --git a/bible/names/esther.md b/bible/names/esther.md index 9ccd83b..59a1ca4 100644 --- a/bible/names/esther.md +++ b/bible/names/esther.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एस्तेर # +# एस्तेर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एस्तेर ही एक यहुदी स्त्री होती, जी यहुदी बाबेलाच्या बंदिवासात असतानाच्या काळात पारसाच्या राज्याची राणी बनली. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [अहश्वेरोष](../names/ahasuerus.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [मर्दखय](../names/mordecai.md), [पारस](../names/persia.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [एस्तेर 02:7](rc://mr/tn/help/est/02/07) * [एस्तेर 02:15-16](rc://mr/tn/help/est/02/15) * [एस्तेर 07:1-2](rc://mr/tn/help/est/07/01) * [एस्तेर 08:1-2](rc://mr/tn/help/est/08/01) +# Strong's + * Strong's: H635 diff --git a/bible/names/ethiopia.md b/bible/names/ethiopia.md index 57d7b46..db258f7 100644 --- a/bible/names/ethiopia.md +++ b/bible/names/ethiopia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इथिओपिया, इथिओपियाच्या # +# इथिओपिया, इथिओपियाच्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इथिओपिया हा आफ्रिकेमध्ये मिसरच्या दक्षिणेस वसलेला, आणि त्याच्या पश्चिमी सीमेला नाईल नदी आणि पूर्वेला तांबड्या समुद्राने त्याची सीमा तयार केलेला असा देश आहे. इथिओपियामध्ये राहणाऱ्या व्यक्तीला "इथिओपियाचा" असे म्हंटले जाते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कुश](../names/cush.md), [मिसर](../names/egypt.md), [षंढ](../kt/eunuch.md), [फिलिप्प](../names/philip.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 08:26-28](rc://mr/tn/help/act/08/26) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:29-31](rc://mr/tn/help/act/08/29) @@ -23,4 +23,6 @@ * [नहूम 03:8-9](rc://mr/tn/help/nam/03/08) * [सफन्याह 03:9-11](rc://mr/tn/help/zep/03/09) +# Strong's + * Strong's: H3568, H3569, H3571, G128 diff --git a/bible/names/euphrates.md b/bible/names/euphrates.md index f8d9339..764b1e8 100644 --- a/bible/names/euphrates.md +++ b/bible/names/euphrates.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फरात नदी, नदी # +# फरात नदी, नदी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: फरात हे चारपैकी एका नदीचे नाव आहे, ज्या एदेन बागेतून वाहतात. हीच ती नदी आहे, जिचा उल्लेख पवित्र शास्त्रामध्ये बऱ्याचदा केलेला आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ (भाषांतर सूचना: [नावांचे भाषांतर कसे करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-names) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 05:7-9](rc://mr/tn/help/1ch/05/07) * [2 इतिहास 09:25-26](rc://mr/tn/help/2ch/09/25) @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 02:13-14](rc://mr/tn/help/gen/02/13) * [यशया 07:20-22](rc://mr/tn/help/isa/07/20) +# Strong's + * Strong's: H5104, H6578, G2166 diff --git a/bible/names/eve.md b/bible/names/eve.md index 0af914b..7dc0b22 100644 --- a/bible/names/eve.md +++ b/bible/names/eve.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हव्वा # +# हव्वा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हे पहिल्या स्त्रीचे नाव होते. तिच्या नावाचा अर्थ "जीवन" किंवा "जगणे" असा होतो. @@ -12,14 +12,14 @@ (हे सुद्धा पहाः [आदम](../names/adam.md), [जीवन](../kt/life.md), [शैतान](../kt/satan.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथी 02:13-15](rc://mr/tn/help/1ti/02/13) * [2 करिंथकरांस पत्र 11:3-4](rc://mr/tn/help/2co/11/03) * [उत्पत्ति 03:20-21](rc://mr/tn/help/gen/03/20) * [उत्पत्ति 04:1-2](rc://mr/tn/help/gen/04/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[01:13](rc://mr/tn/help/obs/01/13)__ मग देवाने आदामाच्या एका फासळीपासून एक स्त्री तयार करुन तिला आदामासमोर आणले. * __[02:02](rc://mr/tn/help/obs/02/02)__ परंतु त्या बागेमध्ये एक धूर्त साप होता. तो स्त्रीस म्हणाला, “काय तुम्ही बागेतल्या कोणत्याही झाडाचे फळ खाऊ नये असे देवाने तुम्हाला सांगितले हे खरे काय ? @@ -29,4 +29,6 @@ * __[49:08](rc://mr/tn/help/obs/49/08)__ जेव्हा आदाम व __हव्वा__ यांनी पाप केले, तेव्हा ते सर्व मानवजातीमध्ये पसरले. * __[50:16](rc://mr/tn/help/obs/50/16)__ आदाम आणि __हव्वेने__ देवाच्या आज्ञेचे उल्लंघन केल्यामुळे पाप या जगात आले व देवाने त्याचा नाश करण्याचा निर्णय घेतला. +# Strong's + * Strong's: H2332, G2096 diff --git a/bible/names/ezekiel.md b/bible/names/ezekiel.md index 05b237a..e64d998 100644 --- a/bible/names/ezekiel.md +++ b/bible/names/ezekiel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहेज्केल # +# यहेज्केल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हद्दपार केलेल्या काळात, जेंव्हा अनेक यहुद्यांना बाबेलास नेण्यात आले, तेंव्हा यहेज्केल हा देवाचा संदेष्टा होता. @@ -13,9 +13,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेली](../names/babylon.md), [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [हद्दपार](../other/exile.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 01:1-3](rc://mr/tn/help/ezk/01/01) * [यहेज्केल 24:22-24](rc://mr/tn/help/ezk/24/22) +# Strong's + * Strong's: H3168 diff --git a/bible/names/ezra.md b/bible/names/ezra.md index af817af..65a5bbc 100644 --- a/bible/names/ezra.md +++ b/bible/names/ezra.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एज्रा # +# एज्रा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एज्रा हा इस्राएली याजक होता, आणि यहुदी कायद्यांचा तज्ञ देखील होता, ज्याची इस्राएली लोकांच्या इतिहासामध्ये नोंद, ज्याने इस्राएली लोकांना बाबेलच्या बंदिवासातून परत यरुशलेमला आणले, म्हणून केली गेली, जिथे इस्राएली लोक 70 वर्षे बंदिवासात होते. @@ -13,10 +13,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [हद्दपार](../other/exile.md), [नियमशास्त्र](../names/jerusalem.md), [नहेम्या](../kt/lawofmoses.md), [मंदिर](../names/nehemiah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [एज्रा 07:6-7](../kt/temple.md) * [नहेम्या 08:1-3](rc://mr/tn/help/ezr/07/06) * [नहेम्या 12:1-3](rc://mr/tn/help/neh/08/01) +# Strong's + * Strong's: H250, H5830, H5831, H5834 diff --git a/bible/names/gabriel.md b/bible/names/gabriel.md index 79613d6..cf7c6a3 100644 --- a/bible/names/gabriel.md +++ b/bible/names/gabriel.md @@ -1,24 +1,25 @@ -# गब्रीएल # +# गब्रीएल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: * गब्रीएल हे देवाच्या एका दूताचे नाव होते. त्याला जुना आणि नवा करार दोन्हीमध्ये, त्याच्या नावाने बऱ्याचदा उल्लेखण्यात आले आहे. - * देवाने गब्रीएलाला, दानीएल संदेष्ट्याने बघितलेल्या दृष्टांताचा अर्थ सांगण्यासाठी पाठवले. * अजून एका वेळी, दानीएल प्रार्थना करत असताना, गब्रीएल देवदूत त्याच्या जवळ उडत उडत आला आणि त्याने भविष्यामध्ये होणाऱ्या गोष्टींबद्दल भविष्यवाणी केली. दानीएलाने त्याचे वर्णन एक "मनुष्य" असे केले. * नवीन करारामध्ये याची नोंद केलेली आहे की, गब्रीएल देवदूत जखऱ्या जवळ आला आणि त्याने भविष्यवाणी केली, की त्याच्या वृद्ध पत्नीला, अलीशिबेला एक मुलगा. योहान, होईल. * त्याच्या सहा महिन्यानंतर, गब्रीएलाला मरीयेकडे हे सांगण्यासाठी पाठवण्यात आले की, देव तिला चमत्कारिकरित्या गर्भ धारण करण्यास सक्षम करेल आणि जो पुत्र होईल तो "देवाचा पुत्र" असेल. गब्रीएलाने मरीयेला त्याचे नाव "येशू" ठेवण्यास सांगितले. -(भाषांतर सूचना: [नावांचे भाषांतर कसे करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-names) + (भाषांतर सूचना: [नावांचे भाषांतर कसे करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-names) (हे सुद्धा पहा: [देवदूत](../kt/angel.md), [दानीएल](../names/daniel.md), [अलिशिबा](../names/elizabeth.md), [(बाप्तिस्मा करणारा) योहान](../names/johnthebaptist.md), [मरिया](../names/mary.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md), [जखऱ्या](../names/zechariahnt.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 08:15-17](rc://mr/tn/help/dan/08/15) * [दानीएल 09:20-21](rc://mr/tn/help/dan/09/20) * [लुक 01:18-20](rc://mr/tn/help/luk/01/18) * [लुक 01:26-29](rc://mr/tn/help/luk/01/26) +# Strong's + * Strong's: H1403, G1043 diff --git a/bible/names/gad.md b/bible/names/gad.md index 41489dc..fdf91ac 100644 --- a/bible/names/gad.md +++ b/bible/names/gad.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गाद # +# गाद -# # तथ्य: ## +## तथ्य: गाद हा याकोबाच्या मुलांपैकी एक होता. याकोबाचे नाव इस्राएल असे सुद्धा ठेवण्यात आले. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शीरगणना](../other/census.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 05:18-19](rc://mr/tn/help/1ch/05/18) * [निर्गम 01:1-5](rc://mr/tn/help/exo/01/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यहोशवा 01:12-13](rc://mr/tn/help/jos/01/12) * [यहोशवा 21:36-38](rc://mr/tn/help/jos/21/36) +# Strong's + * Strong's: H1410, H1425, G1045 diff --git a/bible/names/galatia.md b/bible/names/galatia.md index e94536e..b684689 100644 --- a/bible/names/galatia.md +++ b/bible/names/galatia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गलती, गलतीकरांस # +# गलती, गलतीकरांस -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नवीन करारामध्ये, गलती हा मोठा रोमी प्रांत होता, जो आताचा तुर्की देश आहे त्याच्या मध्य भागात स्थित होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आशिया](../names/asia.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [किलीकिया](../names/cilicia.md), [शुभ वार्ता](../kt/goodnews.md), [पौल](../names/paul.md), [काम](../kt/works.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 16:1-2](rc://mr/tn/help/1co/16/01) * [1 पेत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/1pe/01/01) @@ -21,4 +21,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 16:6-8](rc://mr/tn/help/act/16/06) * [गलतीकरांस पत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/gal/01/01) +# Strong's + * Strong's: G1053, G1054 diff --git a/bible/names/galilee.md b/bible/names/galilee.md index 0b9cd21..69a5141 100644 --- a/bible/names/galilee.md +++ b/bible/names/galilee.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गालील, गालीली, गालीलातील # +# गालील, गालीली, गालीलातील -# # तथ्य: ## +## तथ्य: गालील हा शोमरोनाच्या उत्तरेस असलेला, इस्राएलाचा सर्वात उत्तरी भाग होता. "गालीली" हा एक मनुष्य होता, जो गालीलमध्ये राहत होता किंवा जो गालीलात राहत होता. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [नासरेथ](../names/nazareth.md), [शोमरोन](../names/samaria.md), [गालीलचा समुद्र](../names/seaofgalilee.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 09:31-32](rc://mr/tn/help/act/09/31) * [प्रेषितांची कृत्ये 13:30-31](rc://mr/tn/help/act/13/30) @@ -22,11 +22,13 @@ * [मत्तय 02:22-23](rc://mr/tn/help/mat/02/22) * [मत्तय 03:13-15](rc://mr/tn/help/mat/03/13) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[21:10](rc://mr/tn/help/obs/21/10)__ यशया संदेष्टा म्हणाला की मसिहा __गालिलमध्ये__ राहील, निराशामध्ये असलेल्या लोकांचे सांत्वन करील, आणि बंदिवानांना सोडवून स्वातंत्र्याची घोषणा करील. * __[26:01](rc://mr/tn/help/obs/26/01)__ सैतानाच्या परीक्षेवर विजय मिळविल्यावर येशू पवित्र आत्म्याच्या सामर्थ्याने परिपूर्ण होऊन आपण राहत असलेल्या __गालील__ या ठिकाणी परत आला. * __[39:06](rc://mr/tn/help/obs/39/06)__ शेवटी, लोक म्हणाले, ‘‘आम्हास ठाऊक आहे की तू येशूबरोबर होतास कारण तुम्ही दोघेही __गालील__ प्रदेशातील आहात". * __[41:06](rc://mr/tn/help/obs/41/06)__ तेव्हां देवदूत त्यां स्त्रियांना म्हणाला, "जा, आणि शिष्यांना सांगा, 'येशू मरणातून उठला आहे व तो तुमच्यापुढे __गालीलास__ जात आहे.'" +# Strong's + * Strong's: H1551, G1056, G1057 diff --git a/bible/names/gath.md b/bible/names/gath.md index 134968a..dd967fe 100644 --- a/bible/names/gath.md +++ b/bible/names/gath.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गथ, गथच्या, गीत्ती # +# गथ, गथच्या, गीत्ती -# # तथ्य: ## +## तथ्य: गथ हे पलीष्ट्यांच्या पाच मोठ्या शहरांपैकी एक होते. हे एक्रोनच्या उत्तरेस आणि अश्दोद आणि अश्कालोन ह्यांच्या पूर्वेस स्थित होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अश्दोद](../names/ashdod.md), [अश्कलोन](../names/ashkelon.md), [एक्रोन](../names/ekron.md), [गज्जा](../names/gaza.md), [गल्याथ](../names/goliath.md), [पलीष्टी](../names/philistines.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 02:39-40](rc://mr/tn/help/1ki/02/39) * [1 शमुवेल 05:8-9](rc://mr/tn/help/1sa/05/08) * [2 इतिहास 26:6-8](rc://mr/tn/help/2ch/26/06) * [यहोशवा 11:21-22](rc://mr/tn/help/jos/11/21) +# Strong's + * Strong's: H1661, H1663 diff --git a/bible/names/gaza.md b/bible/names/gaza.md index f960555..83b8146 100644 --- a/bible/names/gaza.md +++ b/bible/names/gaza.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गज्जा # +# गज्जा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्राच्या काळात, गज्जा हे भूमध्य समुद्राच्या किनाऱ्यावर असलेल्या एक समृद्ध पलिष्टी शहर होते, जे अश्दोदपासून 38 किलोमीटर अंतरावर होते. हे पलीष्ट्यांच्या पाच मोठ्या शहरांपैकी एक होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अश्दोद](../names/ashdod.md), [फिलिप्प](../names/philip.md), [पलीष्टी](../names/philistines.md), [इथिओपिया](../names/ethiopia.md), [गथ](../names/gath.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 04:24-25](rc://mr/tn/help/1ki/04/24) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:26-28](rc://mr/tn/help/act/08/26) @@ -21,4 +21,6 @@ * [यहोशवा 10:40-41](rc://mr/tn/help/jos/10/40) * [शास्ते 06:3-4](rc://mr/tn/help/jdg/06/03) +# Strong's + * Strong's: H5804, H5841, G1048 diff --git a/bible/names/gerar.md b/bible/names/gerar.md index 7c72f12..1837c0a 100644 --- a/bible/names/gerar.md +++ b/bible/names/gerar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गरार # +# गरार -# # तथ्य: ## +## तथ्य: ​गरार हे कनान भूमीतील एक शहर आणि प्रांत होते, जे हेब्रोनाच्या नैऋत्येला आणि बैरशेबाच्या वायव्येला स्थित होते. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अबीमेलेख](../names/abimelech.md), [बैरशेबा](../names/beersheba.md), [हेब्रोन](../names/hebron.md), [पलिष्टी](../names/philistines.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 14:12-13](rc://mr/tn/help/2ch/14/12) * [उत्पत्ति 20:1-3](rc://mr/tn/help/gen/20/01) * [उत्पत्ति 26:1](rc://mr/tn/help/gen/26/01) * [उत्पत्ति 26:6-8](rc://mr/tn/help/gen/26/06) +# Strong's + * Strong's: H1642 diff --git a/bible/names/geshur.md b/bible/names/geshur.md index f4fa618..7750387 100644 --- a/bible/names/geshur.md +++ b/bible/names/geshur.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गशूर, गशूरी # +# गशूर, गशूरी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: दावीद राजाच्या काळात, गशूर हे एक छोटे राज्य होते, जे गालील समुद्राच्या पूर्वेला, इस्राएल आणि आराम या दोन देशांमध्ये वसलेले होते. @@ -9,11 +9,13 @@ (हेही पाहा: [अबशालोम](../names/absalom.md), [अम्नोन](../names/amnon.md), [अराम](../names/aram.md), [गालील समुद्र](../names/seaofgalilee.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:23-24](rc://mr/tn/help/1ch/02/23) * [2 शमुवेल 03:2-3](rc://mr/tn/help/2sa/03/02) * [अनुवाद 03:14](rc://mr/tn/help/deu/03/14) * [यहोशवा 12:3-5](rc://mr/tn/help/jos/12/03) +# Strong's + * Strong's: H1650 diff --git a/bible/names/gethsemane.md b/bible/names/gethsemane.md index d537f2e..abb30b7 100644 --- a/bible/names/gethsemane.md +++ b/bible/names/gethsemane.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गेथशेमाने # +# गेथशेमाने -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जैतुनाच्या डोंगराजवळ, किद्रोनच्या खोऱ्याच्या मागे, यरुशलेमच्या पूर्वेला गेथशेमाने नावाची जैतुनाच्या झाडांची बाग होती. @@ -11,9 +11,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [यहूदा इस्कीर्योत](../names/judasiscariot.md), [किद्रोन खोरे](../names/kidronvalley.md), [जैतून पर्वत](../names/mountofolives.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [मार्क 14:32-34](rc://mr/tn/help/mrk/14/32) * [मत्तय 26:36-38](rc://mr/tn/help/mat/26/36) +# Strong's + * Strong's: G1068 diff --git a/bible/names/gibeah.md b/bible/names/gibeah.md index 4864909..6ee8bdf 100644 --- a/bible/names/gibeah.md +++ b/bible/names/gibeah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गिबा # +# गिबा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: गिबा हे शहर यरुशलेमच्या उत्तरेला आणि बेथेल शहराच्या दक्षिणेला स्थित होते. @@ -11,11 +11,13 @@ (हेही पहाः [बन्यामीन](../names/benjamin.md), [बेथेल](../names/bethel.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 10:26-27](rc://mr/tn/help/1sa/10/26) * [2 शमुवेल 21:5-6](rc://mr/tn/help/2sa/21/05) * [होशेय 09:8-9](rc://mr/tn/help/hos/09/08) * [शास्ते 19:12-13](rc://mr/tn/help/jdg/19/12) +# Strong's + * Strong's: H1387, H1389, H1390, H1394 diff --git a/bible/names/gibeon.md b/bible/names/gibeon.md index 396dde6..26c2d15 100644 --- a/bible/names/gibeon.md +++ b/bible/names/gibeon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गीबोन, गीबोनी, गीबोनांच्या # +# गीबोन, गीबोनी, गीबोनांच्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: गीबोन हे एक शहर होते, जे यरुशलेमेच्या उत्तर पश्चिमेस 13 किलोमीटर अंतरावर स्थित होते. गीबोनमध्ये राहणाऱ्या लोकांना गीबोनी असे म्हंटले जात होते. @@ -10,17 +10,19 @@ (हे सुद्धा पहा: [गील्गाल](../names/gilgal.md), [यरीहो](../names/jericho.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 08:29-31](rc://mr/tn/help/1ch/08/29) * [1 राजे 03:4-5](rc://mr/tn/help/1ki/03/04) * [2 शमुवेल 02:12-13](rc://mr/tn/help/2sa/02/12) * [यहोशवा 09:3-5](rc://mr/tn/help/jos/09/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[15:06](rc://mr/tn/help/obs/15/06)__ परंतु __गिबोनी__ नावाचा कनानमधील एक लोकगट यहोशवाबरोबर खोटे बोलला ते म्हणाले की ते कनानापासून खूप लांब रहतात. * __[15:07](rc://mr/tn/help/obs/15/07)__ काही काळानंतर, कनानमधील इतर लोकगटाच्या राजांनी, अमोरी लोकांनी, ऐकले की __गिबोनी__ लोकांनी इस्राएलाबरोबर करार केला आहे, तेव्हा त्यांनी आपले सैन्य एकत्र करून गिबोन्यांवर हल्ला केला. * __[15:08](rc://mr/tn/help/obs/15/08)__ यास्तव यहोशवाने इस्राएलाच्या सैनिकांस जमा केले व __गिबोन्यांकडे__ पोहोचण्यासाठी रात्रभर चालत राहिले. +# Strong's + * Strong's: H1391, H1393 diff --git a/bible/names/gideon.md b/bible/names/gideon.md index dca6448..92c20bf 100644 --- a/bible/names/gideon.md +++ b/bible/names/gideon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गिदोन # +# गिदोन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: गिदोन हा एक इस्राएली मनुष्य होता, ज्याला देवाने इस्राएली लोकांना त्यांच्या शत्रूंपासून सोडवण्यासाठी उभारले होते. @@ -13,14 +13,14 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाल](../names/baal.md), [अशेरा](../names/asherim.md), [सोडवणे](../other/deliverer.md), [मिद्यान](../names/midian.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इब्री लोकांस पत्र 11:32-34](rc://mr/tn/help/heb/11/32) * [शास्ते 06:11-12](rc://mr/tn/help/jdg/06/11) * [शास्ते 06:22-24](rc://mr/tn/help/jdg/06/22) * [शास्ते 08:15-17](rc://mr/tn/help/jdg/08/15) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[16:05](rc://mr/tn/help/obs/16/05)__ यहोवाचा एक दूत येऊन __गिदोनाला__ म्हणाला, ‘‘हे बलवान वीरा, देव तुझ्याबरोबर आहे. जा आणि इस्त्राएलाला मिद्यान्यांच्या हातातून सोडव.’’ * __[16:06](rc://mr/tn/help/obs/16/06)__ __गिदोनाच्या__ पित्याने एका मूर्तीसाठी वेदी बनवली होती. देवाने __गिदोनास__ ती वेदी तोडण्यास सांगितले. @@ -31,4 +31,6 @@ * __[16:15](rc://mr/tn/help/obs/16/15)__ लोक __गिदोनास__ आपला राजा बनवू पहात होते. * __[16:16](rc://mr/tn/help/obs/16/16)__ मग __गिदोनाने__ त्या सोन्यापासून महायाजक घालत असलेल्या वस्त्रासारखे एक विशेष वस्त्र तयार केले. परंतू लोकांनी त्या वस्त्रास एक मूर्ती मानून तिची पूजा ते करु लागले. +# Strong's + * Strong's: H1439, H1441 diff --git a/bible/names/gilead.md b/bible/names/gilead.md index b6d16bb..d09731a 100644 --- a/bible/names/gilead.md +++ b/bible/names/gilead.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गिलाद, गिलादी # +# गिलाद, गिलादी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: गिलाद हे यार्देन नदीच्या पूर्वेस असलेल्या डोंगराळ भागाचे नाव होते, जिथे इस्राएल वंशातील गाद, रऊबेन, आणि मनश्शे हे वंश राहत होते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [गाद](../names/gad.md), [इफ्ताह](../names/jephthah.md), [मनश्शे](../names/manasseh.md), [रऊबेन](../names/reuben.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:21-22](rc://mr/tn/help/1ch/02/21) * [1 शमुवेल 11:1-2](rc://mr/tn/help/1sa/11/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 31:19-21](rc://mr/tn/help/gen/31/19) * [उत्पत्ति 37:25-26](rc://mr/tn/help/gen/37/25) +# Strong's + * Strong's: H1568, H1569 diff --git a/bible/names/gilgal.md b/bible/names/gilgal.md index 89048e7..e48a6b8 100644 --- a/bible/names/gilgal.md +++ b/bible/names/gilgal.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गील्गाल # +# गील्गाल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: गील्गाल हे यरीहोच्या उत्तरेस असलेले आणि कनानमध्ये प्रवेश करताना यार्देन नदी पार केल्यानंतर इस्राएली लोकांनी तळ दिलेले पहिले गाव होते. @@ -16,11 +16,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [एलिया](../names/elijah.md), [अलीशा](../names/elisha.md), [यरीहो](../names/jericho.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 07:15-17](rc://mr/tn/help/1sa/07/15) * [2 राजे 02:1-2](rc://mr/tn/help/2ki/02/01) * [होशे 04:15-16](rc://mr/tn/help/hos/04/15) * [शास्ते 02:1-2](rc://mr/tn/help/jdg/02/01) +# Strong's + * Strong's: H1537 diff --git a/bible/names/girgashites.md b/bible/names/girgashites.md index f3c2435..5500645 100644 --- a/bible/names/girgashites.md +++ b/bible/names/girgashites.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गिर्गाशी # +# गिर्गाशी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: गिर्गाशी हा लोकांचा एक समूह होता, जो गालील समुद्राच्या जवळ कनानच्या भूमीत राहत होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [हाम](../names/ham.md), [नोहा](../names/noah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:13-16](rc://mr/tn/help/1ch/01/13) * [अनुवाद 07:1](rc://mr/tn/help/deu/07/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यहोशवा 03:9-11](rc://mr/tn/help/jos/03/09) * [यहोशवा 24:11-12](rc://mr/tn/help/jos/24/11) +# Strong's + * Strong's: H1622 diff --git a/bible/names/golgotha.md b/bible/names/golgotha.md index 172f840..922ceb4 100644 --- a/bible/names/golgotha.md +++ b/bible/names/golgotha.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# गुलगुथा # +# गुलगुथा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: -"गुलगुथा" हे एका जागेचे नाव आहे, जिथे येशूला वधस्तंभावर चढविण्यात आले होते. हे नाव अरामी शब्दापासून येते, ज्याचा अर्थ "कवटी" किंवा "कवटीची जागा" असा होतो. + "गुलगुथा" हे एका जागेचे नाव आहे, जिथे येशूला वधस्तंभावर चढविण्यात आले होते. हे नाव अरामी शब्दापासून येते, ज्याचा अर्थ "कवटी" किंवा "कवटीची जागा" असा होतो. * गुलगुथा यरुशलेम शहराच्या शहर भिंतींच्या बाहेर कुठेतरी जवळपास स्थित होते. ते कदाचित जैतुन डोंगराच्या उतारावर कुठेतरी स्थित असावे. * पवित्र शास्त्राच्या काही जुन्या इंग्रजी आवृत्त्यामध्ये, गुलगुथा ह्याचे भाषांतर "कालवरी", असे केले आहे, हा शब्द लॅटिन शब्द "कवटी" यापासून येतो. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [अरामी](../names/aram.md), [जैतून पर्वत](../names/mountofolives.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 19:17-18](rc://mr/tn/help/jhn/19/17) * [मार्क 15:22-24](rc://mr/tn/help/mrk/15/22) * [मत्तय 27:32-34](rc://mr/tn/help/mat/27/32) +# Strong's + * Strong's: G1115 diff --git a/bible/names/goliath.md b/bible/names/goliath.md index 59512c3..4435d4d 100644 --- a/bible/names/goliath.md +++ b/bible/names/goliath.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गल्याथ # +# गल्याथ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: गल्याथ हा पलीष्टी सैन्यातील खूप उंच आणि खूप मोठा सैनिक होता, ज्याला दावीदाने मारले. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [पलिष्टी](../names/philistines.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 20:4-5](rc://mr/tn/help/1ch/20/04) * [1 शमुवेल 17:4-5](rc://mr/tn/help/1sa/17/04) * [1 शमुवेल 21:8-9](rc://mr/tn/help/1sa/21/08) * [1 शमुवेल 22:9-10](rc://mr/tn/help/1sa/22/09) +# Strong's + * Strong's: H1555 diff --git a/bible/names/gomorrah.md b/bible/names/gomorrah.md index 83d403f..da4fb66 100644 --- a/bible/names/gomorrah.md +++ b/bible/names/gomorrah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गमोरा # +# गमोरा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: गमोरा हे शहर सिदोमाच्या सुपीक खोऱ्यात वसलेले होते, जिथे अब्राहामाचा भाचा लोट ह्याने राहायचे ठरवले. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [लोट](../names/lot.md), [मृत समुद्र](../names/saltsea.md), [सिदोम](../names/sodom.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 02:4-6](rc://mr/tn/help/2pe/02/04) * [उत्पत्ति 10:19-20](rc://mr/tn/help/gen/10/19) @@ -22,4 +22,6 @@ * [यशया 01:9](rc://mr/tn/help/isa/01/09) * [मत्तय 10:14-15](rc://mr/tn/help/mat/10/14) +# Strong's + * Strong's: H6017 diff --git a/bible/names/goshen.md b/bible/names/goshen.md index fa608f8..fb6632f 100644 --- a/bible/names/goshen.md +++ b/bible/names/goshen.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गोशेन # +# गोशेन -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: गोशेन हे एका सुपीक प्रांताचे नाव होते, जे नाईल नदीच्या बाजूला मिसराच्या उत्तरील भागात होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [दुष्काळ](../other/famine.md), [मोशे](../names/moses.md), [नाईल नदी](../names/nileriver.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 08:22-24](rc://mr/tn/help/exo/08/22) * [उत्पत्ति 45:9-11](rc://mr/tn/help/gen/45/09) @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 50:7-9](rc://mr/tn/help/gen/50/07) * [यहोशवा 10:40-41](rc://mr/tn/help/jos/10/40) +# Strong's + * Strong's: H1657 diff --git a/bible/names/greece.md b/bible/names/greece.md index be5f5ab..d662afb 100644 --- a/bible/names/greece.md +++ b/bible/names/greece.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ग्रीस, ग्रीसच्या # +# ग्रीस, ग्रीसच्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नवीन कराराच्या काळात, ग्रीस हा रोमी साम्राज्यातील प्रांत होता. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [करिंथ](../names/corinth.md), [परराष्ट्रीय](../kt/gentile.md), [ग्रीक[, [इब्री](../names/greek.md), [फिलीप्पै](../kt/hebrew.md), [थेस्सलनिका](../names/philippi.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 08:20-21](../names/thessalonica.md) * [दानीएल 10:20-21](rc://mr/tn/help/dan/08/20) * [दानीएल 11:1-2](rc://mr/tn/help/dan/10/20) * [जखऱ्या 09:11-13](rc://mr/tn/help/dan/11/01) +# Strong's + * Strong's: H3120, G1671 diff --git a/bible/names/greek.md b/bible/names/greek.md index 56aeddc..9b815eb 100644 --- a/bible/names/greek.md +++ b/bible/names/greek.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ग्रीक, ग्रीक भाषा बोलणारे # +# ग्रीक, ग्रीक भाषा बोलणारे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "ग्रीक" हा शब्द ग्रीक देशामध्ये बोलल्या जाणाऱ्या भाषेला संदर्भित करतो, हे ग्रीक देशाच्या एखाद्या व्यक्तीला सुद्धा म्हणतात. ग्रीक ही भाषा संपूर्ण रोमी साम्राज्यामध्ये सुद्धा बोलली जात होती. "ग्रीक भाषा बोलणारा" ह्याचा अर्थ "ग्रीक-बोलणारा" असा होतो. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अराम](../names/aram.md), [परराष्ट्रीय](../kt/gentile.md), [ग्रीक](../names/greece.md), [इब्री](../kt/hebrew.md), [रोम](../names/rome.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 06:1](rc://mr/tn/help/act/06/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 09:28-30](rc://mr/tn/help/act/09/28) @@ -23,4 +23,6 @@ * [गलतीकरांस पत्र 02:3-5](rc://mr/tn/help/gal/02/03) * [योहान 07:35-36](rc://mr/tn/help/jhn/07/35) +# Strong's + * Strong's: H3125, G1672, G1673, G1674, G1675, G1676 diff --git a/bible/names/habakkuk.md b/bible/names/habakkuk.md index 0d86ae5..b6b11e1 100644 --- a/bible/names/habakkuk.md +++ b/bible/names/habakkuk.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हबक्कूक # +# हबक्कूक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जेंव्हा राजा यहोयाकीम यहुदावर राज्य करत होता, त्यावेळी हबक्कूक हा जुन्या करारातील संदेष्टा होता. संदेष्टा यिर्मया सुद्धा याच्या काळात जिवंत होता. @@ -12,8 +12,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [यहोयाकीम](../names/jehoiakim.md), [यिर्मया](../names/jeremiah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [हबक्कूक 1:1-2](rc://mr/tn/help/hab/01/01) +# Strong's + * Strong's: H2265 diff --git a/bible/names/hagar.md b/bible/names/hagar.md index 7fed763..f92d48f 100644 --- a/bible/names/hagar.md +++ b/bible/names/hagar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हगार # +# हगार -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हगार ही एक मिसरी स्त्री होती, जी साराची व्यक्तिगत दासी होती. @@ -12,16 +12,18 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहाम](../names/abraham.md), [वंशज](../other/descendant.md), [इश्माएल](../names/ishmael.md), [सारा](../names/sarah.md), [सेवक](../other/servant.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 04:24-25](rc://mr/tn/help/gal/04/24) * [उत्पत्ति 16:1-4](rc://mr/tn/help/gen/16/01) * [उत्पत्ति 21:8-9](rc://mr/tn/help/gen/21/08) * [उत्पत्ति 25:12](rc://mr/tn/help/gen/25/12) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[05:01](rc://mr/tn/help/obs/05/01)__ म्हणून अब्रामाची पत्नी, साराय, त्यास म्हणाली, “ देवाने मला मुले दिली नाहीत आणि आता मी खूप म्हातारी झाल्यामुळे मला मुले होणार नाहीत, म्हणून तुम्ही माझी दासी, __हागार__ घ्या. तिच्याबरोबर लग्न सुद्धा करा म्हणजे ती मजसाठी पुत्र प्रसवेल.” * __[05:02](rc://mr/tn/help/obs/05/02)__ __हागारेपासून__ अब्रामास पुत्र झाला, व त्याचे नाव त्याने इश्माएल ठेवले. +# Strong's + * Strong's: H1904 diff --git a/bible/names/haggai.md b/bible/names/haggai.md index 3013fe0..0460640 100644 --- a/bible/names/haggai.md +++ b/bible/names/haggai.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हाग्गय # +# हाग्गय -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यहुदी लोक बाबेलमधील बंदिवासातून घरी परतल्यावर, हग्गय हा यहुदाचा संदेष्टा होता. @@ -12,9 +12,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [नबुखदनेस्सर](../names/nebuchadnezzar.md), [उज्जीया](../names/uzziah.md), [जखऱ्या](../names/zechariahot.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [एज्रा 05:1-2](rc://mr/tn/help/ezr/05/01) * [एज्रा 06:13-15](rc://mr/tn/help/ezr/06/13) +# Strong's + * Strong's: H2292 diff --git a/bible/names/ham.md b/bible/names/ham.md index 60b04c3..94d17b8 100644 --- a/bible/names/ham.md +++ b/bible/names/ham.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हाम # +# हाम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हाम हा नोहाच्या तीन मुलांपैकी दुसरा मुलगा होता. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [तारू](../kt/ark.md), [कनान](../names/canaan.md), [अनादर](../other/dishonor.md), [नोहा](../names/noah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 05:32](rc://mr/tn/help/gen/05/32) * [उत्पत्ति 06:9-10](rc://mr/tn/help/gen/06/09) @@ -19,4 +19,6 @@ * [उत्पत्ति 10:1](rc://mr/tn/help/gen/10/01) * [उत्पत्ति 10:19-20](rc://mr/tn/help/gen/10/19) +# Strong's + * Strong's: H2526 diff --git a/bible/names/hamath.md b/bible/names/hamath.md index c004979..b322376 100644 --- a/bible/names/hamath.md +++ b/bible/names/hamath.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हमाथ, हमाथी, लेबो हमाथ # +# हमाथ, हमाथी, लेबो हमाथ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हमाथ ही उत्तरी सुरियामधील (अराम), कनानच्या भूमीच्या उत्तरेस असलेले, महत्वाचे शहर होते. हमाथी हे नोहाचा मुलगा कनान ह्याचे वंशज होते. @@ -16,11 +16,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [कनान](../names/canaan.md), [नबुखदनेस्सर](../names/nebuchadnezzar.md), [सुरिया (अराम)](../names/syria.md), [सिद्कीया](../names/zedekiah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 18:3-4](rc://mr/tn/help/1ch/18/03) * [2 शमुवेल 08:9-10](rc://mr/tn/help/2sa/08/09) * [आमोस 06:1-2](rc://mr/tn/help/amo/06/01) * [यहेज्केल 47:15-17](rc://mr/tn/help/ezk/47/15) +# Strong's + * Strong's: H2574, H2577 diff --git a/bible/names/hamor.md b/bible/names/hamor.md index 7f664ee..ac5ba4b 100644 --- a/bible/names/hamor.md +++ b/bible/names/hamor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हामोर # +# हामोर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हामोर हा एक कनानी मनुष्य होता जो शखेम शहरामध्ये राहत होता, जेंव्हा याकोब आणि त्याचे कुटुंब सुकोथ शहराजवळ राहत होते. तो एक हिव्वी होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हेही पहाः [कनान](../names/canaan.md), [हित्ती](../names/hivite.md), [याकोब](../names/jacob.md), [शेखेम](../names/shechem.md), [सुकोथ](../names/succoth.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:14-16](rc://mr/tn/help/act/07/14) * [उत्पत्ति 34:1-3](rc://mr/tn/help/gen/34/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यहोशवा 24:32-33](rc://mr/tn/help/jos/24/32) * [शास्ते 09:28-29](rc://mr/tn/help/jdg/09/28) +# Strong's + * Strong's: H2544 diff --git a/bible/names/hananiah.md b/bible/names/hananiah.md index 7ac666c..e76e06b 100644 --- a/bible/names/hananiah.md +++ b/bible/names/hananiah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हनन्या # +# हनन्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये हनन्या नावाचे बरेच वेगवेगळे पुरुष होते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [अजऱ्या](../names/azariah.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [दानीएल](../names/daniel.md), [खोटा संदेष्टा](../other/falseprophet.md), [यिर्मिया](../names/jeremiah.md), [मीशाएल](../names/mishael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 01:6-7](rc://mr/tn/help/dan/01/06) * [दानीएल 02:17-18](rc://mr/tn/help/dan/02/17) @@ -23,4 +23,6 @@ * [यिर्मया 28:5-7](rc://mr/tn/help/jer/28/05) * [यिर्मया 28:15-17](rc://mr/tn/help/jer/28/15) +# Strong's + * Strong's: H2608 diff --git a/bible/names/hannah.md b/bible/names/hannah.md index 7993229..ac661b4 100644 --- a/bible/names/hannah.md +++ b/bible/names/hannah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हन्ना # +# हन्ना -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हन्ना ही शमुवेल संदेष्ट्याची आई होती. ती एलकानाच्या दोन पत्नींपैकी एक होती. @@ -13,9 +13,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [गर्भधारणा](../other/conceive.md), [शमुवेल](../names/samuel.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 01:1-2](rc://mr/tn/help/1sa/01/01) * [1 शमुवेल 02:1](rc://mr/tn/help/1sa/02/01) +# Strong's + * Strong's: H2584 diff --git a/bible/names/haran.md b/bible/names/haran.md index 3c97bcc..c8f1848 100644 --- a/bible/names/haran.md +++ b/bible/names/haran.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हारान # +# हारान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हारान हा अब्राहामाचा लहान भाऊ आणि लोटाचा पिता होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहाम](../names/abraham.md), [कालेब](../names/caleb.md), [कनान](../names/canaan.md), [लेवीय](../names/levite.md), [लोट](../names/lot.md), [तेरह](../names/terah.md), [ऊर](../names/ur.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 19:12-13](rc://mr/tn/help/2ki/19/12) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:1-3](rc://mr/tn/help/act/07/01) @@ -22,4 +22,6 @@ * [उत्पत्ति 28:10-11](rc://mr/tn/help/gen/28/10) * [उत्पत्ति 29:4-6](rc://mr/tn/help/gen/29/04) +# Strong's + * Strong's: H2039 diff --git a/bible/names/hebron.md b/bible/names/hebron.md index 43ab5f9..211bc2f 100644 --- a/bible/names/hebron.md +++ b/bible/names/hebron.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हेब्रोन # +# हेब्रोन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हेब्रोन हे, यरुशलेमच्या 20 मैल दक्षिणेस असलेल्या उंच, खडकाळ टेकड्यांमधील एक शहर होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अबशालोम](../names/absalom.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 02:10-11](rc://mr/tn/help/2sa/02/10) * [उत्पत्ति 13:16-18](rc://mr/tn/help/gen/13/16) @@ -22,4 +22,6 @@ * [शास्ते 01:8-10](rc://mr/tn/help/jdg/01/08) * [गणना 13:21-22](rc://mr/tn/help/num/13/21) +# Strong's + * Strong's: H2275, H2276, H5683 diff --git a/bible/names/herodantipas.md b/bible/names/herodantipas.md index 4a26a3a..8508171 100644 --- a/bible/names/herodantipas.md +++ b/bible/names/herodantipas.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# हेरोद, हेरोद अंतिपा # +# हेरोद, हेरोद अंतिपा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: -येशूच्या जीवनाच्या बऱ्याच काळादरम्यान, हेरोद अंतिपा हा रोमी साम्राज्याच्या काही भागाचा शासक होता, ज्यामध्ये गालील प्रांताचा समावेश होतो. + येशूच्या जीवनाच्या बऱ्याच काळादरम्यान, हेरोद अंतिपा हा रोमी साम्राज्याच्या काही भागाचा शासक होता, ज्यामध्ये गालील प्रांताचा समावेश होतो. * त्याच्या पित्याप्रमाणेच, महान हेरोद, अंतिपाला सुद्धा, जरी तो राजा नसला तरीही, काहीवेळा "हेरोद राजा" असे संदर्भित करण्यात आले आहे. * हेरोद अंतिपाने रोमी साम्राज्याच्या एक-चतुर्थांश भागावर शासन केले आणि त्याला "मांडलिक हेरोद" असेही म्हंटले जाते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वधस्तंभावर खिळणे](../kt/crucify.md), [महान हेरोद](../names/herodthegreat.md), [बाप्तिस्मा करणारा योहान)](../names/johnthebaptist.md), [राजा](../other/king.md), [रोम](../names/rome.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 03:1-2](rc://mr/tn/help/luk/03/01) * [लुक 03:18-20](rc://mr/tn/help/luk/03/18) @@ -24,4 +24,6 @@ * [मार्क 06:18-20](rc://mr/tn/help/mrk/06/18) * [मत्तय 14:1-2](rc://mr/tn/help/mat/14/01) +# Strong's + * Strong's: G2264, G2265, G2267 diff --git a/bible/names/herodias.md b/bible/names/herodias.md index cf837cd..7bd8ba4 100644 --- a/bible/names/herodias.md +++ b/bible/names/herodias.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हेरोदीया # +# हेरोदीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: बप्तिस्मा करणाऱ्या योहानाच्या काळात, हेरोदीया ही हेरोद अंतिपा याची पत्नी होती. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [हेरोद अंतिपा](../names/herodantipas.md), [योहान (बाप्तिस्मा करणारा)](../names/johnthebaptist.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 03:18-20](rc://mr/tn/help/luk/03/18) * [मार्क 06:16-17](rc://mr/tn/help/mrk/06/16) * [मार्क 06:21-22](rc://mr/tn/help/mrk/06/21) * [मत्तय 14:3-5](rc://mr/tn/help/mat/14/03) +# Strong's + * Strong's: G2266 diff --git a/bible/names/herodthegreat.md b/bible/names/herodthegreat.md index 7c92d16..c7b5037 100644 --- a/bible/names/herodthegreat.md +++ b/bible/names/herodthegreat.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# महान हेरोद # +# महान हेरोद -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जेंव्हा येशूचा जन्म झाला त्यावेळी महान हेरोद हा यहुदावर राज्य करत होता. तो अनेक अदोमी राज्यांच्यापैकी पहिला होता, ज्याचे नाव हेरोद होते, ज्याने रोमी सम्राटाच्या भागांवर राज्य केले. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [हेरोद अंतिपा](../names/herodantipas.md), [यहूदा](../names/judea.md), [राजा](../other/king.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [मत्तय 02:1-3](rc://mr/tn/help/mat/02/01) * [मत्तय 02:11-12](rc://mr/tn/help/mat/02/11) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 02:19-21](rc://mr/tn/help/mat/02/19) * [मत्तय 02:22-23](rc://mr/tn/help/mat/02/22) +# Strong's + * Strong's: G2264 diff --git a/bible/names/hezekiah.md b/bible/names/hezekiah.md index 1584493..3127eaa 100644 --- a/bible/names/hezekiah.md +++ b/bible/names/hezekiah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हिज्कीया # +# हिज्कीया -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: हिज्कीया हा यहुदाच्या राज्यवर राज्य करणारा 13 वा राजा होता. तो देवावर विश्वास ठेवणारा आणि त्याची आज्ञा पाळणारा राजा होता. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाज](../names/ahaz.md), [अश्शुरी](../names/assyria.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [यहूदा](../names/judah.md), [सन्हेरीब](../names/sennacherib.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:13-14](rc://mr/tn/help/1ch/03/13) * [2 राजे 16:19-20](rc://mr/tn/help/2ki/16/19) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मत्तय 01:9-11](rc://mr/tn/help/mat/01/09) * [नीतिसूत्रे 25:1-3](rc://mr/tn/help/pro/25/01) +# Strong's + * Strong's: H2396, H3169, G1478 diff --git a/bible/names/hilkiah.md b/bible/names/hilkiah.md index a61a031..677f1c6 100644 --- a/bible/names/hilkiah.md +++ b/bible/names/hilkiah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हिल्कीया # +# हिल्कीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: योशीया राजाच्या काळात हिल्कीया हा महायाजक होता. @@ -12,8 +12,10 @@ (हे सुद्धा पाहा: [एल्याकीम](../names/eliakim.md), [हिज्कीया](../names/hezekiah.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [योशीया](../names/josiah.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [नियम](../other/law.md), [यहोवा](../kt/worship.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 18:16-18](../kt/yahweh.md) +# Strong's + * Strong's: H2518 diff --git a/bible/names/hittite.md b/bible/names/hittite.md index 5adf21b..dc87834 100644 --- a/bible/names/hittite.md +++ b/bible/names/hittite.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हित्ती # +# हित्ती -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: हित्ती हे हामचे वंशज त्याचा पुत्र कनान ह्याच्याद्वारे होते. ते एक मोठे साम्राज्य बनले, जे आताचा तुर्की देश आणि उत्तरी पलीष्ट्याच्या देशाचा भाग आहे तिथे स्थित होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वंशज](../other/descendant.md), [एसाव](../names/esau.md), [विदेशी](../other/foreigner.md), [हाम](../names/ham.md), [शूर](../other/mighty.md), [शलमोन](../names/solomon.md), [उरिया](../names/uriah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 09:20-21](rc://mr/tn/help/1ki/09/20) * [निर्गम 03:7-8](rc://mr/tn/help/exo/03/07) @@ -22,4 +22,6 @@ * [नहेम्या 09:7-8](rc://mr/tn/help/neh/09/07) * [गणना 13:27-29](rc://mr/tn/help/num/13/27) +# Strong's + * Strong's: H2850 diff --git a/bible/names/hivite.md b/bible/names/hivite.md index 6d3ee60..df7a0ed 100644 --- a/bible/names/hivite.md +++ b/bible/names/hivite.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हिव्वी # +# हिव्वी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कनान देशामध्ये राहणाऱ्या सात मोठ्या लोकसमुहापैकी हिव्वी हा एक होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [हमोर](../names/hamor.md), [नोहा](../names/noah.md), [शेखेम](../names/shechem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 08:7-8](rc://mr/tn/help/2ch/08/07) * [निर्गम 03:7-8](rc://mr/tn/help/exo/03/07) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यहोशवा 09:1-2](rc://mr/tn/help/jos/09/01) * [शास्ते 03:1-3](rc://mr/tn/help/jdg/03/01) +# Strong's + * Strong's: H2340 diff --git a/bible/names/horeb.md b/bible/names/horeb.md index 3dc31d1..dd605d0 100644 --- a/bible/names/horeb.md +++ b/bible/names/horeb.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# होरेब # +# होरेब -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: होरेब पर्वत हे सिनाय पर्वतासाठीचे दुसरे नाव आहे, जिथे देवाने मोशेला दहा आज्ञा लिहिलेल्या दगडी पाट्या दिल्या. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [करार](../kt/covenant.md), [मोशे](../kt/israel.md), [सिनाय](../names/moses.md), [दहा आज्ञा](../names/sinai.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 08:9-11](../other/tencommandments.md) * [2 इतिहास 05:9-10](rc://mr/tn/help/1ki/08/09) @@ -21,4 +21,6 @@ * [निर्गम 03:1-3](rc://mr/tn/help/deu/01/01) * [स्तोत्र 106:19-21](rc://mr/tn/help/exo/03/01) +# Strong's + * Strong's: H2722 diff --git a/bible/names/hosea.md b/bible/names/hosea.md index 915b2fc..df8a6bf 100644 --- a/bible/names/hosea.md +++ b/bible/names/hosea.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# होशेय # +# होशेय -# # तथ्य: ## +## तथ्य: होशेय ख्रिस्ताच्या येण्याच्या सुमारे 750 वर्षांपूर्वी, जगलेला आणि भविष्यवाणी करणारा इस्राएलचा एक संदेष्टा होता. @@ -13,10 +13,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाज](../names/ahaz.md), [हिज्कीया](../names/hezekiah.md), [होशेया](../names/hoshea.md), [यराबाम](../names/jeroboam.md), [योथाम](../names/jotham.md), [उज्जीया](../names/uzziah.md), [जखऱ्या](../names/zechariahot.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [होशे 01:1-2](rc://mr/tn/help/hos/01/01) * [होशे 01:3-5](rc://mr/tn/help/hos/01/03) * [होशे 01:6-7](rc://mr/tn/help/hos/01/06) +# Strong's + * Strong's: H1954, G5617 diff --git a/bible/names/hoshea.md b/bible/names/hoshea.md index 4e76abd..148b4a8 100644 --- a/bible/names/hoshea.md +++ b/bible/names/hoshea.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# होशे # +# होशे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये होशे हे इस्राएलच्या राजाचे आणि इतर बऱ्याच मनुष्यांचे नाव होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाज](../names/ahaz.md), [कनान](../names/canaan.md), [एफ्राइम](../names/ephraim.md), [हिज्कीया](../names/hezekiah.md), [यहोशवा](../names/joshua.md), [मोशे](../names/moses.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 27:19-22](rc://mr/tn/help/1ch/27/19) * [2 राजे 15:29-31](rc://mr/tn/help/2ki/15/29) @@ -21,4 +21,6 @@ * [2 राजे 18:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/18/01) * [2 राजे 18:9-10](rc://mr/tn/help/2ki/18/09) +# Strong's + * Strong's: H1954 diff --git a/bible/names/houseofdavid.md b/bible/names/houseofdavid.md index 09a812e..0924462 100644 --- a/bible/names/houseofdavid.md +++ b/bible/names/houseofdavid.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दाविदाचे घराणे # +# दाविदाचे घराणे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "दाविदाचे घराणे" या अभिव्यक्तीचा संदर्भ, दावीद राजाच्या कुटुंबाशी आणि वंशजांशी आहे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [वंशज](../other/descendant.md), [घर](../other/house.md), [येशू](../kt/jesus.md), [राजा](../other/king.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 10:17-19](rc://mr/tn/help/2ch/10/17) * [2 शमुवेल 03:6-7](rc://mr/tn/help/2sa/03/06) @@ -21,4 +21,6 @@ * [स्तोत्र 122:4-5](rc://mr/tn/help/psa/122/004) * [जखऱ्या 12:7-9](rc://mr/tn/help/zec/12/07) +# Strong's + * Strong's: H1004, H1732, G1138, G3624 diff --git a/bible/names/iconium.md b/bible/names/iconium.md index 2233994..c7cf439 100644 --- a/bible/names/iconium.md +++ b/bible/names/iconium.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इकुन्या # +# इकुन्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इकुन्या हे सध्या तुर्कीचा देश असलेल्या दक्षिण मध्य भागातील एक शहर होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [बर्णबा](../names/barnabas.md), [लुस्त्र](../names/lystra.md), [दगड](../kt/stone.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 03:10-13](rc://mr/tn/help/2ti/03/10) * [प्रेषितांची कृत्ये 14:1-2](rc://mr/tn/help/act/14/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 14:19-20](rc://mr/tn/help/act/14/19) * [प्रेषितांची कृत्ये 16:1-3](rc://mr/tn/help/act/16/01) +# Strong's + * Strong's: G2430 diff --git a/bible/names/isaac.md b/bible/names/isaac.md index 2c152b3..1690720 100644 --- a/bible/names/isaac.md +++ b/bible/names/isaac.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इसहाक # +# इसहाक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इसहाक हा अब्राहम आणि साराय यांचा एकुलता एक मुलगा होता. जरी ते फार वृद्ध होते, तरी देवाने त्यांना एक मुलगा देण्याचे वचन दिले होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [वंशज](../other/descendant.md), [अनंतकाळ](../kt/eternity.md), [परिपूर्ण](../kt/fulfill.md), [याकोब](../names/jacob.md), [सराय](../names/sarah.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 04:28-29](rc://mr/tn/help/gal/04/28) * [उत्पत्ति 25:9-11](rc://mr/tn/help/gen/25/09) @@ -26,7 +26,7 @@ * [मत्तय 08:11-13](rc://mr/tn/help/mat/08/11) * [मत्तय 22:31-33](rc://mr/tn/help/mat/22/31) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[05:04](rc://mr/tn/help/obs/05/04)__ “तुझी पत्नी साराय हीला पुत्र होईल- तोच खरा वारसदार होईल. त्याचे नाव __इसहाक__ ठेव. * __[05:06](rc://mr/tn/help/obs/05/06)__ जेंव्हा इसहाक तरूण झाला तेंव्हा देवाने अब्राहमाच्या विश्वासाची परिक्षा पाहाण्यासाठी, तो म्हणाला, “इसहाक, तुझा एकुलता एक पुत्र __इसहाक__ याला घे व त्याचे मला होमार्पण कर.” @@ -35,4 +35,6 @@ * __[06:05](rc://mr/tn/help/obs/06/05)__ __इसहाकाने__ रिबेकासाठी प्रार्थना केली, व देवाच्या कृपेने ती गरोदर राहीली व तिच्या पोटात जुळी मुले होती. * __[07:10](rc://mr/tn/help/obs/07/10)__ मग __इसहाक__ मरण पावला, आणि याकोब व एसावाने त्यास पुरले. * देवाने अब्राहामाशी केलेल्या कराराचे अभिवचन आता __इसहाकाकडून__याकोबाकडे सुपूर्त करण्यात आले. +# Strong's + * Strong's: H3327, H3446, G2464 diff --git a/bible/names/isaiah.md b/bible/names/isaiah.md index c78ec74..f63b971 100644 --- a/bible/names/isaiah.md +++ b/bible/names/isaiah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यशया # +# यशया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यशया हा एक देवाचा संदेष्टा होता, त्याने यहूदाचे चार राजे राज्य करण्याच्या काळात भविष्यवाणी केली: उज्जीया, योथाम, अहाज, आणि हिज्कीया. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाज](../names/ahaz.md), [अश्शुरी](../names/assyria.md), [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [हिज्कीया](../names/hezekiah.md), [योथाम](../names/jotham.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [उज्जीया](../names/uzziah.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 20:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/20/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 28:25-26](rc://mr/tn/help/act/28/25) @@ -25,7 +25,7 @@ * [मत्तय 03:1-3](rc://mr/tn/help/mat/03/01) * [मत्तय 04:14-16](rc://mr/tn/help/mat/04/14) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[21:09](rc://mr/tn/help/obs/21/09)__ __यशया__ संदेष्टयाने भविष्यवाणी केली की मसिहा हा एका कुमारीच्या पोटी जन्म घेईल. * __[21:10](rc://mr/tn/help/obs/21/10)__ __यशया__ संदेष्टा म्हणाला की मसिहा गालीलमध्ये राहील, निराशामध्ये असलेल्या लोकांचे सांत्वन करील, आणि बंदिवानांना सोडवून स्वातंत्र्याची घोषणा करील. @@ -35,4 +35,6 @@ * __[45:08](rc://mr/tn/help/obs/45/08)__ जेव्हा फिलिप्प रथाजवळ आला, तेव्हा त्याने तो कूशी __यशया__ संदेष्ट्याचा ग्रंथ वाचत असताना ऐकले. * __[45:10](rc://mr/tn/help/obs/45/10)__ फिलिप्पाने त्या कूशीस स्पष्टिकरण देत सांगितले की __यशया__ संदेष्टा हे मसिहाविषयी लिहित आहे. +# Strong's + * Strong's: H3470, G2268 diff --git a/bible/names/ishmael.md b/bible/names/ishmael.md index 7542f4a..ac483a8 100644 --- a/bible/names/ishmael.md +++ b/bible/names/ishmael.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इश्माएल, इश्माएली, इश्माएली लोक # +# इश्माएल, इश्माएली, इश्माएली लोक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इश्माएल हा अब्राहाम आणि मिसरी दासी हगार ह्यांचा मुलगा होता. जुन्या करारामध्ये इश्माएल नावाचे बरेच इतर पुरुष होते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [करार](../kt/covenant.md), [वाळवंट](../other/desert.md), [मिसर](../names/egypt.md), [हगार](../names/hagar.md), [इसहाक](../names/isaac.md), [नबुखद्नेसर](../names/nebuchadnezzar.md), [पारान](../names/paran.md), [सारा](../names/sarah.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:28-31](rc://mr/tn/help/1ch/01/28) * [2 इतिहास 23:1-3](rc://mr/tn/help/2ch/23/01) @@ -24,9 +24,11 @@ * [उत्पत्ति 25:13-16](rc://mr/tn/help/gen/25/13) * [उत्पत्ति 37:25-26](rc://mr/tn/help/gen/37/25) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[05:02](rc://mr/tn/help/obs/05/02)__ यास्तव अब्रामाने हागारेशी विवाह केला. हागारेपासून अब्रामास पुत्र झाला, व त्याचे नाव त्याने इश्माएल ठेवले. * __[05:04](rc://mr/tn/help/obs/05/04)__ मी __इश्माएलचेही__ एक मोठे राष्ट्र करीन, पण माझा करार इसहाकाशी असेल.” +# Strong's + * Strong's: H3458, H3459 diff --git a/bible/names/issachar.md b/bible/names/issachar.md index 1e2336e..dc98eb7 100644 --- a/bible/names/issachar.md +++ b/bible/names/issachar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इस्साखार # +# इस्साखार -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इस्साखार हा याकोबाचा पाचवा मुलगा होता. त्याच्या आईचे नाव लेआ होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [गाद](../names/gad.md), [मनश्शे](../names/manasseh.md), [नफताली](../names/naphtali.md), [इस्राएलाची बारा कुळे](../other/12tribesofisrael.md), [जबुलून](../names/zebulun.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 01:1-5](rc://mr/tn/help/exo/01/01) * [यहेज्केल 48:23-26](rc://mr/tn/help/ezk/48/23) * [उत्पत्ति 30:16-18](rc://mr/tn/help/gen/30/16) * [यहोशवा 17:9-10](rc://mr/tn/help/jos/17/09) +# Strong's + * Strong's: H3485, G2466 diff --git a/bible/names/jacob.md b/bible/names/jacob.md index e07d0a5..c953d3d 100644 --- a/bible/names/jacob.md +++ b/bible/names/jacob.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इस्राएल, इस्राएली, याकोब # +# इस्राएल, इस्राएली, याकोब -# # तथ्य: ## +## तथ्य: याकोब हा इसहाक आणि रिबका यांच्या जुळ्या मुलातील लहान मुलगा होता. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [फसवणे](../other/deceive.md), [एसाव](../names/esau.md), [इसहाक](../names/isaac.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [रिबका](../names/rebekah.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:11-13](rc://mr/tn/help/act/07/11) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:44-46](rc://mr/tn/help/act/07/44) @@ -26,7 +26,7 @@ * [मत्तय 08:11-13](rc://mr/tn/help/mat/08/11) * [मत्तय 22:31-33](rc://mr/tn/help/mat/22/31) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[07:01](rc://mr/tn/help/obs/07/01)__ ही मुले वाढत असतांना, __याकोबाला__ घरीच राहायला आवडत असे, परंतु एसावाला शिकार करायला आवडत असे. __याकोब__ रिबकेचा आवडता होता, परंतु इसहाकाला एसाव आवडत होता. * __[07:07](rc://mr/tn/help/obs/07/07)__ __याकोब__ बरीच वर्षे रिबकेच्या नातेवाईकांबरोबर राहिला. या कालावधीमध्ये त्याने लग्न केले व त्यास बारा पुत्र व एक कन्या झाली. परमेश्वराने त्यास खूप श्रीमंत बनविले. @@ -34,4 +34,6 @@ * __[07:10](rc://mr/tn/help/obs/07/10)__ देवाने अब्राहामाशी केलेल्या कराराचे अभिवचन आता इसहाकाकडून __याकोबाकडे__ सुपूर्त करण्यात आले. * __[08:01](rc://mr/tn/help/obs/08/01)__ ब-याच वर्षांनंतर __याकोब__ वयोवृद्ध झाला असतांना, त्याने आपला आवडता पुत्र, योसेफ, यास मेंढरांचे राखण करत असलेल्या आपल्या जेष्ठ भावांकडे त्यांचे कसेकाय चालले आहे हे पाहाण्यास पाठविले. +# Strong's + * Strong's: H3290, G2384 diff --git a/bible/names/jamesbrotherofjesus.md b/bible/names/jamesbrotherofjesus.md index d574a0e..92dd192 100644 --- a/bible/names/jamesbrotherofjesus.md +++ b/bible/names/jamesbrotherofjesus.md @@ -1,9 +1,8 @@ -# याकोब (येशूचा भाऊ) # +# याकोब (येशूचा भाऊ) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: * याकोब हा मरिया आणि योसेफाचा मुलगा होता. तो येशूचा लहान अर्धा भाऊ होता. - * येशूचे इतर अर्ध्या भावांची नावे योसेफ, यहूदा आणि शिमोन अशी होती. * येशूच्या जीवनकाळात, याकोब आणि त्याच्या भावांनी येशू हाच मसिहा आहे यावर विश्वास ठेवला नाही. * नंतर, येशू मरणातून जिवंत उठल्यानंतर, याकोबाने त्याच्यावर विश्वास ठेवला आणि यरुशलेममधील एका मंडळीचा पुढारी बनला. @@ -13,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [मंडळी](../kt/christ.md), [याकोबाचा मुलगा यहूदा](../kt/church.md), [छळ](../names/judassonofjames.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 01:18-20](../other/persecute.md) * [गलतीकरांस पत्र 02:9-10](rc://mr/tn/help/gal/01/18) @@ -22,4 +21,6 @@ * [मार्क 09:1-3](rc://mr/tn/help/jud/01/01) * [मत्तय 13:54-56](rc://mr/tn/help/mrk/09/01) +# Strong's + * Strong's: G2385 diff --git a/bible/names/jamessonofalphaeus.md b/bible/names/jamessonofalphaeus.md index 731af76..1f6200f 100644 --- a/bible/names/jamessonofalphaeus.md +++ b/bible/names/jamessonofalphaeus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# याकोब (अल्फीचा मुलगा) # +# याकोब (अल्फीचा मुलगा) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: याकोब, अल्फीचा मुलगा, हा येशूच्या बारा प्रेषितांपैकी एक होता. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [शिष्य](../kt/disciple.md), [याकोब (येशूचा भाऊ)](../names/jamesbrotherofjesus.md), [याकोब (जब्दीचा मुलगा)](../names/jamessonofzebedee.md), [बारा](../kt/thetwelve.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 01:12-14](rc://mr/tn/help/act/01/12) * [लुक 06:14-16](rc://mr/tn/help/luk/06/14) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मार्क 14:32-34](rc://mr/tn/help/mrk/14/32) * [मत्तय 10:2-4](rc://mr/tn/help/mat/10/02) +# Strong's + * Strong's: G2385 diff --git a/bible/names/jamessonofzebedee.md b/bible/names/jamessonofzebedee.md index 43cad97..447f039 100644 --- a/bible/names/jamessonofzebedee.md +++ b/bible/names/jamessonofzebedee.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# याकोब (जब्दीचा मुलगा) # +# याकोब (जब्दीचा मुलगा) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: याकोब, जब्दीचा मुलगा, हा येशूच्या बारा प्रेषितांपैकी एक होता. त्याला एक लहान भाऊ, त्याचे नाव योहान हे होते, तो सुद्धा येशूच्या बारा प्रेषितांपैकी एक होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [एलिया](../names/elijah.md), [याकोब (येशूचा भाऊ)](../names/jamesbrotherofjesus.md), [याकोब (अल्फीचा मुलगा)](../names/jamessonofalphaeus.md), [मोशे](../names/moses.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 09:28-29](rc://mr/tn/help/luk/09/28) * [मार्क 01:19-20](rc://mr/tn/help/mrk/01/19) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 04:21-22](rc://mr/tn/help/mat/04/21) * [मत्तय 17:1-2](rc://mr/tn/help/mat/17/01) +# Strong's + * Strong's: G2385 diff --git a/bible/names/japheth.md b/bible/names/japheth.md index 68473b3..d75c6c6 100644 --- a/bible/names/japheth.md +++ b/bible/names/japheth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# याफेथ # +# याफेथ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: याफेथ हा नोहाच्या तीन मुलांपैकी एक होता. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [तारू](../kt/ark.md), [पूर](../other/flood.md), [हाम](../names/ham.md), [नोहा](../names/noah.md), [शेम](../names/shem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:1-4](rc://mr/tn/help/1ch/01/01) * [उत्पत्ति 05:32](rc://mr/tn/help/gen/05/32) @@ -19,4 +19,6 @@ * [उत्पत्ति 07:13-14](rc://mr/tn/help/gen/07/13) * [उत्पत्ति 10:1](rc://mr/tn/help/gen/10/01) +# Strong's + * Strong's: H3315 diff --git a/bible/names/jebusites.md b/bible/names/jebusites.md index ec8c023..d8a2d95 100644 --- a/bible/names/jebusites.md +++ b/bible/names/jebusites.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यबुस, यबुसी # +# यबुस, यबुसी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यबुसी हा लोकांचा समूह कनानच्या भूमीत राहत होता. ते हामचा मुलगा कनान याचे वंशज होते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [हाम](../names/ham.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [मलकीसदेक](../names/melchizedek.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:13-16](rc://mr/tn/help/1ch/01/13) * [1 राजे 09:20-21](rc://mr/tn/help/1ki/09/20) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यहोशवा 03:9-11](rc://mr/tn/help/jos/03/09) * [शास्ते 01:20-21](rc://mr/tn/help/jdg/01/20) +# Strong's + * Strong's: H2982, H2983 diff --git a/bible/names/jehoiachin.md b/bible/names/jehoiachin.md index ca5fe86..0f033a4 100644 --- a/bible/names/jehoiachin.md +++ b/bible/names/jehoiachin.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहोयाखीन # +# यहोयाखीन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यहोयाखीन हा एक राजा होता ज्याने यहुदावर राज्य केले. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [यहोयाकीम](../names/jehoiakim.md), [यहुदा](../names/kingdomofjudah.md), [मनश्शे](../names/manasseh.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 36:8](rc://mr/tn/help/2ch/36/08) * [2 राजे 24:15-17](rc://mr/tn/help/2ki/24/15) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यिर्मया 22:24-26](rc://mr/tn/help/jer/22/24) * [यिर्मया 37:1-2](rc://mr/tn/help/jer/37/01) +# Strong's + * Strong's: H3078, H3112, H3204, H3659 diff --git a/bible/names/jehoiada.md b/bible/names/jehoiada.md index d464627..8619084 100644 --- a/bible/names/jehoiada.md +++ b/bible/names/jehoiada.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहोयाद # +# यहोयाद -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यहोयाद हा एक याजक होता, ज्याने अहज्या राजाच्या मुलाला योवाशला, तो राजा म्हणून घोषित करण्याच्या योग्य वयाचा होईपर्यंत, त्याला लपवून आणि सुरक्षित ठेवण्यासाठी मदत केली. @@ -13,9 +13,11 @@ (हे सुद्धा पाहा: [अहज्या](../names/ahaziah.md), [बाल](../names/baal.md), [बनाया](../names/benaiah.md), [योवाश](../names/joash.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 11:4-6](rc://mr/tn/help/2ki/11/04) * [2 राजे 12:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/12/01) +# Strong's + * Strong's: H3077, H3111 diff --git a/bible/names/jehoiakim.md b/bible/names/jehoiakim.md index 98dd2ac..224376e 100644 --- a/bible/names/jehoiakim.md +++ b/bible/names/jehoiakim.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहोयाकीम # +# यहोयाकीम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यहोयाकीम यहूदा राज्यावर राज्य करणारा एक दुष्ट राजा होता. त्याची सुरवात इ. स. पूर्व. 608 ला झाली. तो योशिया राजाचा मुलगा होता. त्याचे नाव मूलतः एल्याकीम होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [एल्याकीम](../names/eliakim.md), [यिर्मिया](../names/jeremiah.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [नबुखद्नेस्सर](../names/nebuchadnezzar.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:15-16](rc://mr/tn/help/1ch/03/15) * [2 राजे 23:34-35](rc://mr/tn/help/2ki/23/34) @@ -21,4 +21,6 @@ * [दानीएल 01:1-2](rc://mr/tn/help/dan/01/01) * [यिर्मया 01:1-3](rc://mr/tn/help/jer/01/01) +# Strong's + * Strong's: H3079 diff --git a/bible/names/jehoram.md b/bible/names/jehoram.md index 7e680c0..d546aad 100644 --- a/bible/names/jehoram.md +++ b/bible/names/jehoram.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहोराम, योराम # +# यहोराम, योराम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये "यहोराम" हे दोन राजांचे नाव होते. दोन्ही राजे "योराम" या नावाने ओळखले जातात. @@ -15,11 +15,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाब](../names/ahab.md), [यहोशाफाट](../names/jehoshaphat.md), [योराम](../names/joram.md), [यहूदा](../names/judah.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [ओबद्या](../names/obadiah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 22:48-50](rc://mr/tn/help/1ki/22/48) * [2 इतिहास 21:1-3](rc://mr/tn/help/2ch/21/01) * [2 राजे 11:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/11/01) * [2 राजे 12:17-18](rc://mr/tn/help/2ki/12/17) +# Strong's + * Strong's: H3088, H3141, G2496 diff --git a/bible/names/jehoshaphat.md b/bible/names/jehoshaphat.md index 98de46a..a7f176c 100644 --- a/bible/names/jehoshaphat.md +++ b/bible/names/jehoshaphat.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहोशाफाट # +# यहोशाफाट -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये यहोशाफाट नावाचे कमीत कमी दोन पुरुष होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वेदी](../kt/altar.md), [दावीद](../names/david.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [यहूदा](../names/judah.md), [याजक](../kt/priest.md), [शलमोन](../names/solomon.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:10-12](rc://mr/tn/help/1ch/03/10) * [1 राजे 04:15-17](rc://mr/tn/help/1ki/04/15) @@ -21,4 +21,6 @@ * [2 शमुवेल 08:15-18](rc://mr/tn/help/2sa/08/15) * [मत्तय 01:7-8](rc://mr/tn/help/mat/01/07) +# Strong's + * Strong's: H3092, H3146, G2498 diff --git a/bible/names/jehu.md b/bible/names/jehu.md index 0d57f1e..6660a07 100644 --- a/bible/names/jehu.md +++ b/bible/names/jehu.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# येहू # +# येहू -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये येहू नावाचे दोन मनुष्य होते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाब](../names/ahab.md), [अहज्या](../names/ahaziah.md), [बाल](../names/baal.md), [अलीशा](../names/elisha.md), [यहोशाफाट](../names/jehoshaphat.md), [येहू](../names/jehu.md), [ईजबेल](../names/jezebel.md), [योराम](../names/joram.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [शोमरोन](../names/samaria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 04:34-38](rc://mr/tn/help/1ch/04/34) * [1 राजे 16:1-2](rc://mr/tn/help/1ki/16/01) @@ -23,4 +23,6 @@ * [2 राजे 10:8-9](rc://mr/tn/help/2ki/10/08) * [होशे 01:3-5](rc://mr/tn/help/hos/01/03) +# Strong's + * Strong's: H3058 diff --git a/bible/names/jephthah.md b/bible/names/jephthah.md index 578b067..ee15f0d 100644 --- a/bible/names/jephthah.md +++ b/bible/names/jephthah.md @@ -1,6 +1,6 @@ # इफ्ताह -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इफ्ताह हा गीलादचा एक योद्धा होता, ज्याने इस्राएलचे शास्ते म्हणून मार्गदर्शन केले. @@ -12,11 +12,13 @@ (हेही पहा: [अम्मोन](../names/ammon.md), [सुटका करणे](../other/deliverer.md), [एफ्राइम](../names/ephraim.md), [शास्ते](../other/judgeposition.md), [नवस](../kt/vow.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इब्री लोकांस पत्र 11:32-34](rc://mr/tn/help/heb/11/32) * [शास्ते 11:1-3](rc://mr/tn/help/jdg/11/01) * [शास्ते 11:34-35](rc://mr/tn/help/jdg/11/34) * [शास्ते 12:1-2](rc://mr/tn/help/jdg/12/01) +# Strong's + * Strong's: H3316 diff --git a/bible/names/jeremiah.md b/bible/names/jeremiah.md index 4c4dd4c..4650bf4 100644 --- a/bible/names/jeremiah.md +++ b/bible/names/jeremiah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यिर्मया # +# यिर्मया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यिर्मिया हा यहुदाच्या राज्यातील देवाचा संदेष्टा होता. जुन्या करारातील यिर्मिया नावाच्या पुस्तकात त्याच्या भविष्यवाण्या समाविष्ट आहेत. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [बंड](../other/rebel.md), [त्रास](../other/suffer.md), [विहीर](../other/well.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 35:25](rc://mr/tn/help/2ch/35/25) * [यिर्मया 01:1-3](rc://mr/tn/help/jer/01/01) @@ -21,9 +21,11 @@ * [मत्तय 16:13-16](rc://mr/tn/help/mat/16/13) * [मत्तय 27:9-10](rc://mr/tn/help/mat/27/09) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[19:17](rc://mr/tn/help/obs/19/17)__ एकदा त्यांनी __यिर्मया__ संदेष्टयास मरण्यानाठी कोरड्या विहिरीमध्ये ढकलून दिले. * विहिरीच्या तळाशी असलेल्या गाळामध्ये तो रुतला, परंतु नंतर राजाला त्याची दया आली व __यिर्मया__ मरण्यापुर्वी त्याला बाहेर काढण्याची त्याने त्याच्या सेवकांना आज्ञा दिली. * __[21:05](rc://mr/tn/help/obs/21/05)__ __यिर्मया__ संदेष्टयाच्या द्वारे, देवाने वचन दिले की तो एक नवा करार करणार आहे, परंतु तो सिनाय पर्वतावर इस्राएलांबरोबर केलेल्या करारासारखा नसेल. +# Strong's + * Strong's: H3414, G2408 diff --git a/bible/names/jericho.md b/bible/names/jericho.md index bec2153..afbd2aa 100644 --- a/bible/names/jericho.md +++ b/bible/names/jericho.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यरीहो # +# यरीहो -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यरीहो हे कानानच्या भूमीतील एक शक्तिशाली शहर होते.. हे यार्देन नदीच्या पश्चिमेस आणि मृत समुदारच्या उत्तरेस स्थित होते. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md), [यहोशवा](../names/joshua.md), [चमत्कार](../kt/miracle.md), [मृत समुद्र](../names/saltsea.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:77-79](rc://mr/tn/help/1ch/06/77) * [यहोशवा 02:1-3](rc://mr/tn/help/jos/02/01) @@ -20,10 +20,12 @@ * [मत्तय 20:29-31](rc://mr/tn/help/mat/20/29) * [गणना 22:1](rc://mr/tn/help/num/22/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * यहोशवाने कनानी शहर __यरीहो__ जे मोठ्या वेशींनी सुरक्षित केले गेले होते, तेथे दोन हेरांस हेरगिरी करण्यास पाठविले. * यार्देन नदी पार केल्यानंतर, देवाने यहोशवास सांगितले की कशा प्रकारे त्यांनी मजबूत __यरीहो__ नगरावर हल्ला करावा. * मग __यरीहो__ शहराच्या भिंती कोसळल्या. देवाने आज्ञा दिल्याप्रमाणे इस्राएलांनी शहराचा नाश केला. +# Strong's + * Strong's: H3405, G2410 diff --git a/bible/names/jeroboam.md b/bible/names/jeroboam.md index d7339f8..6d7d629 100644 --- a/bible/names/jeroboam.md +++ b/bible/names/jeroboam.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यराबाम # +# यराबाम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: सुमारे 900-910 इ.स.पू. मध्ये नबाटाचा मुलगा यराबाम हा उत्तरेकडील इस्राएलाच्या राज्याचा पहिला राजा होता. आणखी एक यराबाम, जो योशीयाचा मुलगा होता, त्याने 120 वर्षानंतर इस्राएलावर राज्य केले. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [शलमोन](../names/solomon.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 05:16-17](rc://mr/tn/help/1ch/05/16) * [1 राजे 12:1-2](rc://mr/tn/help/1ki/12/01) @@ -22,9 +22,11 @@ * [2 राजे 03:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/03/01) * [आमोस 01:1-2](rc://mr/tn/help/amo/01/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[18:08](rc://mr/tn/help/obs/18/08)__ इस्राएल राष्ट्राच्या अन्य दहा बंडखोर गोत्रांनी __यरुबाम__ नावाच्या मनुष्यास आपला राजा म्हणून नेमले. * __[18:09](rc://mr/tn/help/obs/18/09)__ __यराबामाने__ देवाविरुध्द बंड पुकारले व लोकांना पापात पाडिले. यहूदाच्या राज्यामध्ये असलेल्या देवाच्या मंदिरात उपासना न करता त्याने आपल्या लोकांसाठी दोन मूर्ति स्थापन केल्या व त्यांची पूजा करु लागल्या. +# Strong's + * Strong's: H3379 diff --git a/bible/names/jerusalem.md b/bible/names/jerusalem.md index 77a9318..c08b866 100644 --- a/bible/names/jerusalem.md +++ b/bible/names/jerusalem.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यरुशलेम # +# यरुशलेम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यरुशलेम हे मूळचे कनानी शहर होते, जे नंतर इस्रायलमधील सर्वात महत्वाचे शहर ठरले. ते मृत समुद्राच्या पश्चिमेला 34 किलोमीटर आणि बेथेलहेमच्या उत्तरेस स्थित आहे. ते शहर आजही इस्रायलची राजधानी आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [दावीद](../names/david.md), [यबुसी](../names/jebusites.md), [येशू](../kt/jesus.md), [शलमोन](../names/solomon.md), [मंदिर](../kt/temple.md), [सियोन](../kt/zion.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 04:26-27](rc://mr/tn/help/gal/04/26) * [योहान 02:13-14](rc://mr/tn/help/jhn/02/13) @@ -24,7 +24,7 @@ * [मत्तय 04:23-25](rc://mr/tn/help/mat/04/23) * [मत्तय 20:17-19](rc://mr/tn/help/mat/20/17) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[17:05](rc://mr/tn/help/obs/17/05)__ दाविदाने __यरुशलेम__ जिंकली व तिला आपली राजधानी बनविली. * __[18:02](rc://mr/tn/help/obs/18/02)__ आपला बाप दाविद याच्या योजनेप्रमाणे व त्याने जमविलेल्या साधन सामग्रीने शल्मोनाने __यरुशलेममध्ये__ एक मंदिर बांधले. @@ -35,4 +35,6 @@ * __[42:08](rc://mr/tn/help/obs/42/08)__ "धर्मशास्त्रामध्ये हेही लिहिले होते की माझे शिष्य पापांच्या क्षमेसाठी पश्चातापाची घोषणा करतील. ते __यरूशलेमेपासून__ या संदेशास आरंभ करतील, मग सर्व ठिकाणच्या सर्व लोकांकडे हा संदेश घेऊन जातील. * __[42:11](rc://mr/tn/help/obs/42/11)__ येशूच्या पुनरूत्थानानंतर चाळीस दिवसांनी येशूने शिष्यांस सांगितले, "जोपर्यंत माझा पिता तुम्हास सामर्थ्य देणारा पवित्र आत्मा तुम्हावर पाठवत नाही, तोपर्यंत __यरूशलेम__ सोडून जाऊ नका." +# Strong's + * Strong's: H3389, H3390, G2414, G2415, G2419 diff --git a/bible/names/jesse.md b/bible/names/jesse.md index cbaf682..b1d3022 100644 --- a/bible/names/jesse.md +++ b/bible/names/jesse.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इशाय # +# इशाय -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इशाय हा दावीद राजाचा पिता आणि रुथ आणि बवाज यांचा नातू होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [बेथलेहेम](../names/bethlehem.md), [बवाज](../names/boaz.md), [वंशज](../other/descendant.md), [फळ](../other/fruit.md), [येशू](../kt/jesus.md), [राजा](../other/king.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [रूथ](../names/ruth.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:9-12](rc://mr/tn/help/1ch/02/09) * [1 राजे 12:16-17](rc://mr/tn/help/1ki/12/16) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 03:30-32](rc://mr/tn/help/luk/03/30) * [मत्तय 01:4-6](rc://mr/tn/help/mat/01/04) +# Strong's + * Strong's: H3448, G2421 diff --git a/bible/names/jethro.md b/bible/names/jethro.md index 3546b6b..30d669b 100644 --- a/bible/names/jethro.md +++ b/bible/names/jethro.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इथ्रो, रगुवेल # +# इथ्रो, रगुवेल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "इथ्रो" आणि "रगुवेल" ही दोन्ही नावे मोशेची पत्नी सिप्पोरा, हिच्या पित्याला संदर्भित करतात. जुन्या करारामध्ये "रगुवेल" नावाचे आणखी दोन मनुष्य होते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बंदी](../other/captive.md), [कुळ](../other/clan.md), [वाळवंट](../other/desert.md), [मिसर](../names/egypt.md), [एसाव](../names/esau.md), [चमत्कार](../kt/miracle.md), [मोशे](../names/moses.md), [वाळवंट](../other/desert.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:34-37](rc://mr/tn/help/1ch/01/34) * [निर्गम 02:18-20](rc://mr/tn/help/exo/02/18) @@ -24,4 +24,6 @@ * [निर्गम 18:1-4](rc://mr/tn/help/exo/18/01) * [गणना 10:29-30](rc://mr/tn/help/num/10/29) +# Strong's + * Strong's: H3503, H7467 diff --git a/bible/names/jezebel.md b/bible/names/jezebel.md index 35ff397..3abbd95 100644 --- a/bible/names/jezebel.md +++ b/bible/names/jezebel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ईजबेल # +# ईजबेल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: इस्राएलचा राजा आहाब ह्याची ईजबेल ही दुष्ट पत्नी होती. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाब](../names/ahab.md), [एलीया](../names/elijah.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 16:31-33](rc://mr/tn/help/1ki/16/31) * [1 राजे 19:1-3](rc://mr/tn/help/1ki/19/01) @@ -21,4 +21,6 @@ * [2 राजे 09:30-32](rc://mr/tn/help/2ki/09/30) * [प्रकटीकरण 02:20-21](rc://mr/tn/help/rev/02/20) +# Strong's + * Strong's: H348, G2403 diff --git a/bible/names/jezreel.md b/bible/names/jezreel.md index 787c5cf..f97cb4f 100644 --- a/bible/names/jezreel.md +++ b/bible/names/jezreel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इज्रेल, इज्रेलकर # +# इज्रेल, इज्रेलकर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: इज्रेल हे मृत समुद्राच्या नैऋत्येला वसलेले, इस्साखारच्या कुळाच्या प्रदेशातील महत्वाचे शहर होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाब](../names/ahab.md), [एलीया](../names/elijah.md), [इस्साखार](../names/issachar.md), [ईजबेल](../names/jezebel.md), [महल](../other/palace.md), [मृत समुद्र](../names/saltsea.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 04:11-14](rc://mr/tn/help/1ki/04/11) * [1 शमुवेल 25:43-44](rc://mr/tn/help/1sa/25/43) @@ -20,4 +20,6 @@ * [2 शमुवेल 02:1-3](rc://mr/tn/help/2sa/02/01) * [शास्ते 06:33](rc://mr/tn/help/jdg/06/33) +# Strong's + * Strong's: H3157, H3158, H3159 diff --git a/bible/names/joab.md b/bible/names/joab.md index 2e2de1c..3d3a3c0 100644 --- a/bible/names/joab.md +++ b/bible/names/joab.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यवाब # +# यवाब -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: दावीदाच्या संपूर्ण राजवटीत, यवाब हा दाविद राजाचा एक महत्वाचा सेनापती होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अबशालोम](../names/absalom.md), [दावीद](../names/david.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:16-17](rc://mr/tn/help/1ch/02/16) * [1 राजे 01:7-8](rc://mr/tn/help/1ki/01/07) @@ -21,4 +21,6 @@ * [2 शमुवेल 02:18-19](rc://mr/tn/help/2sa/02/18) * [नहेम्या 07:11-14](rc://mr/tn/help/neh/07/11) +# Strong's + * Strong's: H3097 diff --git a/bible/names/joash.md b/bible/names/joash.md index 5828b79..45993f0 100644 --- a/bible/names/joash.md +++ b/bible/names/joash.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योवाश # +# योवाश -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये योवाश नावाचे बरेच वेगवेगळे पुरुष होते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहज्या](../names/ahaziah.md), [वेदी](../kt/altar.md), [बन्यामीन](../names/benjamin.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [गिदोन](../names/gideon.md), [उंच स्थाने](../other/highplaces.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:10-12](rc://mr/tn/help/1ch/03/10) * [2 इतिहास 18:25-27](rc://mr/tn/help/2ch/18/25) @@ -23,4 +23,6 @@ * [आमोस 01:1-2](rc://mr/tn/help/amo/01/01) * [शास्ते 06:11-12](rc://mr/tn/help/jdg/06/11) +# Strong's + * Strong's: H3101, H3135 diff --git a/bible/names/job.md b/bible/names/job.md index 9967cfe..66fcfd2 100644 --- a/bible/names/job.md +++ b/bible/names/job.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ईयोब # +# ईयोब -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्रामध्ये, ईयोब हा असा मनुष्य होता, ज्याचे वर्णन तो देवासमोर निर्दोष आणि नीतिमान होता असे केले आहे. भयंकर छळाच्या काळामध्ये सुद्धा, देवावर असलेल्या स्वतःच्या विश्वासाचे जतन करण्यासाठी ईयोब प्रसिद्ध आहे. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहाम](../names/abraham.md), [एसाव](../names/esau.md), [पूर](../other/flood.md), [याकोब](../names/jacob.md), [लोकसमूह](../names/noah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 14:12-14](../other/peoplegroup.md) * [याकोबाचे पत्र 05:9-11](rc://mr/tn/help/ezk/14/12) * [ईयोब 01:1-3](rc://mr/tn/help/jas/05/09) * [ईयोब 03:4-5](rc://mr/tn/help/job/01/01) +# Strong's + * Strong's: H347, H3102, G2492 diff --git a/bible/names/joel.md b/bible/names/joel.md index c086c20..3eeba09 100644 --- a/bible/names/joel.md +++ b/bible/names/joel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योएल # +# योएल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: योएल हा एक संदेष्टा होता, जो कदाचित यहूदाचा राजा योवाश याच्या कारकीर्दीत राहत होता. जुन्या करारामध्ये, योएल नावाचे इतर अनेक पुरुष देखील होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [योवाश](../names/joash.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [पेंटीकॉस्ट](../kt/pentecost.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:33-35](rc://mr/tn/help/1ch/06/33) * [1 शमुवेल 08:1-3](rc://mr/tn/help/1sa/08/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [एज्रा 10:41-44](rc://mr/tn/help/ezr/10/41) * [योएल 01:1-3](rc://mr/tn/help/jol/01/01) +# Strong's + * Strong's: H3100, G2493 diff --git a/bible/names/johnmark.md b/bible/names/johnmark.md index e64efd9..e20f518 100644 --- a/bible/names/johnmark.md +++ b/bible/names/johnmark.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मार्क म्हंटलेला योहन # +# मार्क म्हंटलेला योहन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मार्क म्हंटलेला योहान, हा "मार्क" म्हणून सुद्धा परिचित होता, जो पौलाबरोबर त्याच्या सुवार्ताप्रसाराच्या प्रवासामध्ये सोबत असणाऱ्या मनुष्यांपैकी एक होता. तो बहुधा मार्कच्या शुभवर्तमानाचा लेखक आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बर्णबा](../names/barnabas.md), [पौल](../names/paul.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 04:11-13](rc://mr/tn/help/2ti/04/11) * [प्रेषितांची कृत्ये 12:24-25](rc://mr/tn/help/act/12/24) @@ -22,4 +22,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 15:39-41](rc://mr/tn/help/act/15/39) * [कलस्सैकरांस पत्र 04:10-11](rc://mr/tn/help/col/04/10) +# Strong's + * Strong's: G2491, G3138 diff --git a/bible/names/johntheapostle.md b/bible/names/johntheapostle.md index c1520b0..cd006b1 100644 --- a/bible/names/johntheapostle.md +++ b/bible/names/johntheapostle.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योहान (प्रेषित) # +# योहान (प्रेषित) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: योहान हा येशूच्या बारा प्रेषितांपैकी एक आणि येशूच्या जवळच्या मित्रांपैकी एक होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [प्रकट](../kt/reveal.md), [याकोब (जब्दीचा मुलगा)](../names/jamessonofzebedee.md), [योहान (बाप्तिस्मा करणारा)](../names/johnthebaptist.md), [जब्दी](../names/zebedee.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 02:9-10](rc://mr/tn/help/gal/02/09) * [योहान 01:19-21](rc://mr/tn/help/jhn/01/19) @@ -21,7 +21,7 @@ * [मत्तय 04:21-22](rc://mr/tn/help/mat/04/21) * [प्रकटीकरण 01:1-3](rc://mr/tn/help/rev/01/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[36:01](rc://mr/tn/help/obs/36/01)__ एके दिवशी, येशूने आपल्या शिष्यांपैकी पेत्र, याकोब व __योहान__ हया तिघांना आपल्या बरोबर घेतले. (__य़ोहान__ नावाचा शिष्य व ज्याने येशूचा बाप्तिस्मा केला ते दोघे एकच व्यक्ती नाहीत.) ते प्रार्थना करण्यासाठी एक उंच डोंगरावर गेले. * __[44:01](rc://mr/tn/help/obs/44/01)__ एके दिवशी पेत्र व __योहान__ मंदिरामध्ये जात होते. ते मंदिराच्या प्रवेशद्वाराजवळ जात असतांना, त्यांनी एक लंगडा भिकारी भीक मागत असतांना पाहिला. @@ -29,4 +29,6 @@ * __[44:07](rc://mr/tn/help/obs/44/07)__ दुस-या दिवशी, यहूदी पुढा-यांनी पेत्र व __योहान__ यांना महायाजकासमोर व इतर धर्मपुढा-यांसमोर उभे केले. त्यांनी पेत्र व __योहान__ यांना विचारले, "तुम्ही कोणत्या शक्तिद्वारे या पांगळ्या मनुष्यास बरे केले?" * __[44:09](rc://mr/tn/help/obs/44/09)__ हे ऐकून धार्मिक पुढा-यांना आश्चर्याचा धक्का बसला, कारण पेत्र व __योहान__ सामान्य व अडाणी माणसे असतांनाही त्यांच्यासमोर मोठ्या धाडसाने बोलत होते. परंतु ते येशूच्या सहवासात होते हे त्यांनी ओळखले. मग त्यांनी पेत्राला व __योहानाला__ धमकावले व जाऊ दिले. +# Strong's + * Strong's: G2491 diff --git a/bible/names/johnthebaptist.md b/bible/names/johnthebaptist.md index 2188ddd..49f01f9 100644 --- a/bible/names/johnthebaptist.md +++ b/bible/names/johnthebaptist.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योहान (बाप्तिस्मा करणारा) # +# योहान (बाप्तिस्मा करणारा) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: योहान जख-या आणि अलीशिबा यांचा पुत्र होता. कारण "योहान" हे एक सामान्य नाव होते, त्याला सहसा "बाप्तिस्मा करणारा योहान" असे म्हंटले जाते, जेणेकरून तो इतर योहान नावाच्या लोकांपासून वेगळा आहे हे दिऊन येईल, जसे की प्रेषित योहान. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाप्तिस्मा](../kt/baptize.md), [जखऱ्या](../names/zechariahnt.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 03:22-24](rc://mr/tn/help/jhn/03/22) * [लुक 01:11-13](rc://mr/tn/help/luk/01/11) @@ -25,7 +25,7 @@ * [मत्तय 03:13-15](rc://mr/tn/help/mat/03/13) * [मत्तय 11:13-15](rc://mr/tn/help/mat/11/13) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[22:02](rc://mr/tn/help/obs/22/02)__ देवदूत जख-यास म्हणाला,‘‘तुझ्या पत्नीस मुलगा होणार आहे.’’ त्याचे नाव तुम्ही __योहान__ असे ठेवा. तो पवित्र आत्म्याने परिपूर्ण होऊन, मसिहाच्या आगमनासाठी लोकांची तयारी करील !’’ * __[22:07](rc://mr/tn/help/obs/22/07)__ अलीशिबेने आपल्या पुत्रास जन्म दिल्यानंतर, देवदूताने सांगितल्याप्रमाणे जख-या व अलीशिबेने त्याचे नाव __योहान__ असे ठेविले. @@ -33,4 +33,6 @@ * __[24:02](rc://mr/tn/help/obs/24/02)__ __योहानाचे__ भाषण ऐकण्यासाठी अनेक लोक जंगलामध्ये जाऊ लागले. त्याने त्यांस प्रचार केला,‘पश्चात्ताप करा, कारण स्वर्गाचे राज्य जवळ आले आहे!’’ * __[24:06](rc://mr/tn/help/obs/24/06)__ दूस-या दिवशी येशू योहानाकडून बाप्तिस्मा घेण्यासाठी आला. __योहानाने__ त्यास पाहून म्हटले,‘‘पाहा! जगाचे पाप हरण करणारा देवाचा कोकरा.’’ +# Strong's + * Strong's: G910 G2491 diff --git a/bible/names/jonah.md b/bible/names/jonah.md index 4a49024..674c097 100644 --- a/bible/names/jonah.md +++ b/bible/names/jonah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योना # +# योना -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: योना हा एक जुन्या करारातील इब्री संदेष्टा होता. @@ -15,11 +15,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अवज्ञा](../other/disobey.md), [निनवे](../names/nineveh.md), [वळणे](../other/turn.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योना 01:1-3](rc://mr/tn/help/jon/01/01) * [लुक 11:29-30](rc://mr/tn/help/luk/11/29) * [मत्तय 12:38-40](rc://mr/tn/help/mat/12/38) * [मत्तय 16:3-4](rc://mr/tn/help/mat/16/03) +# Strong's + * Strong's: H3124, G2495 diff --git a/bible/names/jonathan.md b/bible/names/jonathan.md index 6b5ce7c..01e0471 100644 --- a/bible/names/jonathan.md +++ b/bible/names/jonathan.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योनाथान # +# योनाथान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये योनाथान नावाचे कमीत कमी दहा पुरुष होते. या नावाचा अर्थ "याहोवाने दिले आहे" असा होतो. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्याथार](../names/abiathar.md), [दाऊद](../names/david.md), [मोशे](../names/moses.md), [यिर्मया](../names/jeremiah.md), [याजक](../kt/priest.md), [शौल](../names/saul.md), [लेखक](../kt/scribe.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 01:41-42](rc://mr/tn/help/1ki/01/41) * [1 शमुवेल 14:1](rc://mr/tn/help/1sa/14/01) * [1 शमुवेल 20:1-2](rc://mr/tn/help/1sa/20/01) * [2 शमुवेल 01:3-5](rc://mr/tn/help/2sa/01/03) +# Strong's + * Strong's: H3083, H3129 diff --git a/bible/names/joppa.md b/bible/names/joppa.md index 5dad3ef..531f8ce 100644 --- a/bible/names/joppa.md +++ b/bible/names/joppa.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यापो # +# यापो -# # तथ्य ## +## तथ्य पवित्र शास्त्राच्या काळात, यापो शहर शारोनच्या मैदानाच्या दक्षिणेकडील भूमध्य समुद्राच्या समुद्रकिनाऱ्यावर असलेले एक महत्त्वाचे व्यापारी बंदर होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [समुद्र](../names/mediterranean.md), [यरूशलेम](../names/jerusalem.md), [शारोन](../names/sharon.md), [तार्सिस](../names/tarshish.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 09:36-37](rc://mr/tn/help/act/09/36) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:7-8](rc://mr/tn/help/act/10/07) @@ -20,4 +20,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 11:11-14](rc://mr/tn/help/act/11/11) * [योना 01:1-3](rc://mr/tn/help/jon/01/01) +# Strong's + * Strong's: H3305, G2445 diff --git a/bible/names/joram.md b/bible/names/joram.md index a739668..adaf592 100644 --- a/bible/names/joram.md +++ b/bible/names/joram.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योराम # +# योराम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: योराम हा अहाबाचा मुलगा, इस्राएलाचा राजा होता. त्याला कधीकधी "यहोराम" असेही म्हंटले जाते. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाब](../names/ahab.md), [दावीद](../names/david.md), [एलीया](../names/elijah.md), [हमाथ](../names/hamath.md), [यहोराम](../names/jehoram.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [ओबद्या](../names/obadiah.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:10-12](rc://mr/tn/help/1ch/03/10) * [2 इतिहास 22:4-5](rc://mr/tn/help/2ch/22/04) * [2 राजे 01:17-18](rc://mr/tn/help/2ki/01/17) * [2 राजे 08:16-17](rc://mr/tn/help/2ki/08/16) +# Strong's + * Strong's: H3088, H3141, G2496 diff --git a/bible/names/jordanriver.md b/bible/names/jordanriver.md index c6eb1f7..8c4a6ef 100644 --- a/bible/names/jordanriver.md +++ b/bible/names/jordanriver.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यार्देन नदी, यार्देन # +# यार्देन नदी, यार्देन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यार्देन नदी, ही नदी आहे जी उत्तरेकडून दक्षिणेकडे वाहते, एक देशाच्या पश्चिम सीमेस तयार करते, ज्याला कनान असे संबोधले जाते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [मृत समुद्र](../names/saltsea.md), [गालीलाचा समुद्र](../names/seaofgalilee.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 32:9-10](rc://mr/tn/help/gen/32/09) * [योहान 01:26-28](rc://mr/tn/help/jhn/01/26) @@ -22,10 +22,12 @@ * [मत्तय 04:14-16](rc://mr/tn/help/mat/04/14) * [मत्तय 19:1-2](rc://mr/tn/help/mat/19/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[15:02](rc://mr/tn/help/obs/15/02)__ इस्राएलांना वचनदत्त देशामध्ये प्रवेश करण्यासाठी __यार्देन नदी__ पार करणे अगत्याचे होते. * __[15:03](rc://mr/tn/help/obs/15/03)__ __यार्देन नदी__ पार केल्यानंतर, देवाने यहोशवास सांगितले की कशा प्रकारे त्यांनी मजबूत यरीहो नगरावर हल्ला करावा. * __[19:14](rc://mr/tn/help/obs/19/14)__ अलीशाने नामानास __यार्देन नदीमध्ये__ सात वेळा डुबकी मारण्यास सांगितले. +# Strong's + * Strong's: H3383, G2446 diff --git a/bible/names/josephnt.md b/bible/names/josephnt.md index 830fd85..ed1ca8c 100644 --- a/bible/names/josephnt.md +++ b/bible/names/josephnt.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योसेफ (नवीन करार) # +# योसेफ (नवीन करार) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: योसेफ हा येशूचा जगिक पिता होता आणि त्याने त्याला आपल्या मुलाप्रमाणे वाढवले. तो एक नीतिमान मनुष्य होता, ज्याने सुतार म्हणून काम केले. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [गालील](../names/galilee.md), [येशू](../kt/jesus.md), [नासरेथ](../names/nazareth.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md), [कुमारी](../other/virgin.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 01:43-45](rc://mr/tn/help/jhn/01/43) * [लुक 01:26-29](rc://mr/tn/help/luk/01/26) @@ -24,7 +24,7 @@ * [मत्तय 02:19-21](rc://mr/tn/help/mat/02/19) * [मत्तय 13:54-56](rc://mr/tn/help/mat/13/54) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[22:04](rc://mr/tn/help/obs/22/04)__ ती कुमारी होती व __योसेफ__ नावाच्या मनुष्याबरोबर तीचे वाग्दान झाले होते. * __[23:01](rc://mr/tn/help/obs/23/01)__ मरीयेचे वाग्दान __योसेफ__ नावाच्या एका धार्मीक पुरुषाबरोबर झाले होते. मरीया गरोदर असल्याचे ऐकून त्याला कळले की, हे बाळ त्याचे नव्हे. तो धार्मीक पुरुष असल्यामुळे मरीयेची बेअब्रु होऊ नये म्हणून त्याने गुप्तपणे तिला सोडण्याची योजना केली. @@ -33,4 +33,6 @@ * __[23:04](rc://mr/tn/help/obs/23/04)__ __योसेफ__ आणि मरीया यांना नासरेथहून बेथलेहेम असा लांबचा प्रवास करावा लागला, कारण त्यांचा पूर्वज दाविद हा बेथलेहेम गावाचा होता. * __[26:04](rc://mr/tn/help/obs/26/04)__ येशू म्हणला,‘‘ हा शास्त्रलेख आज तुम्ही ऐकत असताना पूर्ण झाला आहे.’’ तेंव्हा सर्व आश्चर्य करु लागले. ‘‘हा __योसेफाचा__ पुत्र ना?’’ ते म्हणू लागले. +# Strong's + * Strong's: G2501 diff --git a/bible/names/josephot.md b/bible/names/josephot.md index 3b19827..01ff9c2 100644 --- a/bible/names/josephot.md +++ b/bible/names/josephot.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योसेफ (जुना करार) # +# योसेफ (जुना करार) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: योसेफ हा याकोबाचा अकरावा आणि त्याची आई राहेल हिचा पहिला मुलगा होता. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [याकोब](../names/jacob.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 30:22-24](rc://mr/tn/help/gen/30/22) * [उत्पत्ति 33:1-3](rc://mr/tn/help/gen/33/01) @@ -23,7 +23,7 @@ * [उत्पत्ति 41:55-57](rc://mr/tn/help/gen/41/55) * [योहान 04:4-5](rc://mr/tn/help/jhn/04/04) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[08:02](rc://mr/tn/help/obs/08/02)__ आपला पिता याकोब याचे __योसेफावर__ जास्त प्रेम असल्यामुळे व योसेफ आपल्या भावांवर राज्य करील असे स्वप्न त्याला पडल्यामूळे त्याचे भाऊ त्याचा द्वेष करू लागले. * __[08:04](rc://mr/tn/help/obs/08/04)__ त्या गुलामांच्या व्यापा-यांनी __योसेफास__ मिसर देशामध्ये आणले. @@ -32,4 +32,6 @@ * __[08:09](rc://mr/tn/help/obs/08/09)__ __योसेफाने__ लोकांना सुकाळातील सात वर्षांमध्ये धान्याचा भरपूर साठा करून ठेवण्यास सांगितले. * __[09:02](rc://mr/tn/help/obs/09/02)__ __योसेफाने__ केलेल्या कामगिरीचा मिसरी लोकांना विसर पडला. +# Strong's + * Strong's: H3084, H3130, G2500, G2501 diff --git a/bible/names/joshua.md b/bible/names/joshua.md index b44ecd7..d191b69 100644 --- a/bible/names/joshua.md +++ b/bible/names/joshua.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहोशवा # +# यहोशवा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्रामध्ये यहोशवा नावाचे अनेक वेगवेगळे पुरुष होते. सर्वज्ञात असलेला यहोशवा हा नुनाचा मुलगा, जो मोशेचा मदतनीस होता, आणि जो नंतर देवाच्या लोकांचा महत्वाचा नेता बनला. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [कनान](../names/canaan.md), [हग्गय](../names/haggai.md), [यरीहो](../names/jericho.md), [मोशे](../names/moses.md), [वचनदत्त भूमी](../kt/promisedland.md), [जखऱ्या](../names/zechariahot.md) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 07:25-27](rc://mr/tn/help/1ch/07/25) * [अनुवाद 03:21-22](rc://mr/tn/help/deu/03/21) @@ -25,7 +25,7 @@ * [यहोशवा 01:1-3](rc://mr/tn/help/jos/01/01) * [गणना 27:18-19](rc://mr/tn/help/num/27/18) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[14:04](rc://mr/tn/help/obs/14/04)__ जेव्हा इस्राएल लोक कनान देशाच्या सीमेवर आले, तेव्हा मोशेने इस्राएलाच्या बारा वंशामधून प्रत्येकी एक अशा बारा मनुष्यांस निवडले. त्याने त्या मनुष्यांस कसे जावे व देश कसा हेरावा याविषयी सुचना देऊन तो देश कसा आहे हे बघायला सांगितले. * __[14:06](rc://mr/tn/help/obs/14/06)__ लगेच कालेब आणि __यहोशवा __ हे दोघे हेर म्हणाले, "कनानी लोक उंच व बलाढ्य आहेत ही गोष्ट खरी आहे, परंतु आपण त्यांचा निश्चितपणे पराभव करु शकतो. @@ -34,4 +34,6 @@ * __[14:15](rc://mr/tn/help/obs/14/15)__ __यहोशवा__ एक चांगला नेता झाला कारण त्याने देवावर विश्वास ठेविला व त्याच्या आज्ञा पाळल्या. * __[15:03](rc://mr/tn/help/obs/15/03)__ यार्देन नदी पार केल्यानंतर, देवाने __यहोशवास__ सांगितले की कशा प्रकारे त्यांनी मजबूत यरीहो नगरावर हल्ला करावा. +# Strong's + * Strong's: H3091, G2424 diff --git a/bible/names/josiah.md b/bible/names/josiah.md index 76db376..d0c912f 100644 --- a/bible/names/josiah.md +++ b/bible/names/josiah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योशीया # +# योशीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: योशीया हा एक धार्मिक राजा होता, ज्याने यहुदाच्या राज्यावर एकतीस वर्षे राज्य केले. त्याने यहूदाच्या लोकांना पश्चात्ताप करून यहोवाची उपासना करण्याकडे त्यांचे नेतृत्व केले. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [यहूदा](../names/judah.md), [नियम](../other/law.md), [वल्हांडण](../kt/passover.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:13-14](rc://mr/tn/help/1ch/03/13) * [2 इतिहास 33:24-25](rc://mr/tn/help/2ch/33/24) @@ -21,4 +21,6 @@ * [यिर्मया 01:1-3](rc://mr/tn/help/jer/01/01) * [मत्तय 01:9-11](rc://mr/tn/help/mat/01/09) +# Strong's + * Strong's: H2977, G2502 diff --git a/bible/names/jotham.md b/bible/names/jotham.md index 240f6e2..2cecb96 100644 --- a/bible/names/jotham.md +++ b/bible/names/jotham.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# योथाम # +# योथाम -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जुन्या करारांमध्ये योथाम नावाचे तीन मनुष्य होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अबीमलेख](../names/abimelech.md), [अहाज](../names/ahaz.md), [गीदोन](../names/gideon.md), [उज्जीया](../names/uzziah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 26:21](rc://mr/tn/help/2ch/26/21) * [2 राजे 15:4-5](rc://mr/tn/help/2ki/15/04) * [यशया 01:1](rc://mr/tn/help/isa/01/01) * [शास्ते 09:5-6](rc://mr/tn/help/jdg/09/05) +# Strong's + * Strong's: H3147 diff --git a/bible/names/judah.md b/bible/names/judah.md index 298961d..15d00ac 100644 --- a/bible/names/judah.md +++ b/bible/names/judah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहूदा # +# यहूदा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यहूदा हा याकोबाच्या मोठ्या मुलांपैकी एक होता. लेआ त्याची आई होती. * त्याच्या वंशजांना "यहूदाचे गोत्र" असे म्हंटले जाते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [याकोब](../names/jacob.md), [ज्यु](../kt/jew.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [यहुदिया](../names/judea.md), [इस्राएलाचे बारा गोत्र](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:1-2](rc://mr/tn/help/1ch/02/01) * [1 राजे 01:9-10](rc://mr/tn/help/1ki/01/09) @@ -23,4 +23,6 @@ * [लुक 03:33-35](rc://mr/tn/help/luk/03/33) * [रूथ 01:1-2](rc://mr/tn/help/rut/01/01) +# Strong's + * Strong's: H3063 diff --git a/bible/names/judasiscariot.md b/bible/names/judasiscariot.md index 7863d7e..c715205 100644 --- a/bible/names/judasiscariot.md +++ b/bible/names/judasiscariot.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहूदा इस्कार्योत # +# यहूदा इस्कार्योत -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यहूदा इस्कार्योत हा येशूच्या बारा प्रेषितांपैकी एक होता. हा तोच होता ज्याने यहुदी पुढाऱ्यांसाठी येशूचा विश्वासघात केला. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [विश्वासघात](../other/betray.md), [यहुदी पुढारी](../other/jewishleaders.md), [याकोबाचा मुलगा यहूदा](../names/judassonofjames.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 06:14-16](rc://mr/tn/help/luk/06/14) * [लुक 22:47-48](rc://mr/tn/help/luk/22/47) @@ -22,11 +22,13 @@ * [मार्क 14:10-11](rc://mr/tn/help/mrk/14/10) * [मत्तय 26:23-25](rc://mr/tn/help/mat/26/23) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[38:02](rc://mr/tn/help/obs/38/02)__ येशू आणि शिष्य यरुशलेममध्ये आल्यानंतर, __यहूदा__ धार्मिक पुढा-यांना जाऊन भेटतो व पैशांच्या मोबदल्यात येशूला पकडून देण्याविषयी बोलतो. * __[38:03](rc://mr/tn/help/obs/38/03)__ तेंव्हा महायाजक व __यहूदी__ पुढा-यांनी मिळून, येशूचा विश्वासघात करण्यासाठी यहूदाला चांदीची तीस नाणी दिले. * __[38:14](rc://mr/tn/help/obs/38/14)__ __यहूदा__ धार्मिक पुढारी, सैनिक व एका मोठया लोकसमुदायाबरोबर आला. * __यहूदा__ येशूजवळ येऊन म्हणाला, ‘‘सलाम, गुरुजी,’’ आणि त्याने त्याचे चुंबन घेतले. * __[39:08](rc://mr/tn/help/obs/39/08)__ दरम्यान, येशूस धरुन देणा-या यहूदाने पाहिले की, __यहूदी__ धर्मपुढा-यांनी येशूला मरणदंडाची शिक्षा दिली आहे. तेंव्हा यहूदास असे केल्याचा पस्तावा झाला व त्याने जाऊन आत्महत्या केली. +# Strong's + * Strong's: G2455, G2469 diff --git a/bible/names/judassonofjames.md b/bible/names/judassonofjames.md index 1e86477..effe7a8 100644 --- a/bible/names/judassonofjames.md +++ b/bible/names/judassonofjames.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# याकोबाचा मुलगा यहूदा # +# याकोबाचा मुलगा यहूदा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: याकोबाचा मुलगा यहूदा हा येशूच्या बारा प्रेषितांपैकी एक होता. हा व्यक्ती यहूदा इस्कर्योत नाही ह्याची नोंद घ्या. @@ -13,9 +13,11 @@ (हे देखील पहा: [याकोब (जब्दीचा मुलगा)](../names/jamessonofzebedee.md), [यहूदा इस्कर्योत](../names/judasiscariot.md), [पुत्र](../kt/son.md), [बारा](../kt/thetwelve.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 01:12-14](rc://mr/tn/help/act/01/12) * [लुक 06:14-16](rc://mr/tn/help/luk/06/14) +# Strong's + * Strong's: G2455 diff --git a/bible/names/judea.md b/bible/names/judea.md index 4a9bdad..b58a1d3 100644 --- a/bible/names/judea.md +++ b/bible/names/judea.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहुदीया # +# यहुदीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "यहुदीया" या शब्दाचा संदर्भ प्राचीन इस्राएलाच्या जमिनीच्या भागाशी येतो. हे काहीवेळा एका अरुंद अर्थाने आणि इतर वेळी व्यापक अर्थाने वापरले जाते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गालील](../names/galilee.md), [इदोम](../names/edom.md), [यहूदा](../names/judah.md), [शोमरोन](../names/kingdomofjudah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:14-16](../names/samaria.md) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:8-11](rc://mr/tn/help/1th/02/14) @@ -29,4 +29,6 @@ * [मत्तय 03:1-3](rc://mr/tn/help/mat/02/22) * [मत्तय 19:1-2](rc://mr/tn/help/mat/03/01) +# Strong's + * Strong's: H3061, G2453 diff --git a/bible/names/kadesh.md b/bible/names/kadesh.md index cc2bc35..dadad6c 100644 --- a/bible/names/kadesh.md +++ b/bible/names/kadesh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कादेश, कादेश-बर्णा, मरीबोथ कादेश # +# कादेश, कादेश-बर्णा, मरीबोथ कादेश -# # तथ्य: ## +## तथ्य: कादेश, कादेश-बर्णा, आणि मरीबोथ कादेश या सर्व नावांचा संदर्भ इस्राएलाच्या महत्वाच्या शहराशी येतो, जे इस्राएलाच्या दक्षिणी भागात, एदोमाच्या प्रांताजवळ स्थित होते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वाळवंट](../other/desert.md), [एदोम](../names/edom.md), [पवित्र](../kt/holy.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 48:27-29](rc://mr/tn/help/ezk/48/27) * [उत्पत्ति 14:7-9](rc://mr/tn/help/gen/14/07) @@ -24,4 +24,6 @@ * [यहोशवा 10:40-41](rc://mr/tn/help/jos/10/40) * [गणना 20:1](rc://mr/tn/help/num/20/01) +# Strong's + * Strong's: H4809, H6946, H6947 diff --git a/bible/names/kedar.md b/bible/names/kedar.md index 7bec7e2..5b4bde8 100644 --- a/bible/names/kedar.md +++ b/bible/names/kedar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# केदार # +# केदार -# # तथ्य: ## +## तथ्य: केदार हा इश्माएलचा दुसरा मुलगा होता. हे एक महत्वाचे शहर देखील होते, ज्याचे नाव कदाचित त्या मनुष्यानंतर ठेवण्यात आले. @@ -14,8 +14,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [अरबस्तान](../names/arabia.md), [शेळी](../other/goat.md), [इश्माएल](../names/ishmael.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गीतरत्न 01:5-6](rc://mr/tn/help/sng/01/05) +# Strong's + * Strong's: H6938 diff --git a/bible/names/kedesh.md b/bible/names/kedesh.md index 945cdef..4b5981f 100644 --- a/bible/names/kedesh.md +++ b/bible/names/kedesh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# केदेश # +# केदेश -# # तथ्य: ## +## तथ्य: केदेश हे कनानी शहर होते, ज्याला इस्राएल लोकांनी त्यांच्या ताब्यात घेतले, जेंव्हा त्यांनी कनानच्या भूमीत प्रवेश केला. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [कनान](../names/canaan.md), [हेब्रोन](../names/hebron.md), [लेवी](../names/levite.md), [नफताली](../names/naphtali.md), [याजक](../kt/priest.md), [शेखेम](../other/refuge.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../names/shechem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:71-73](../other/12tribesofisrael.md) * [यहोशवा 19:35-37](rc://mr/tn/help/1ch/06/71) diff --git a/bible/names/kidronvalley.md b/bible/names/kidronvalley.md index ef89ec4..ae40c38 100644 --- a/bible/names/kidronvalley.md +++ b/bible/names/kidronvalley.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# किद्रोन खोरे # +# किद्रोन खोरे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: किद्रोन खोरे हे एक खोल दरी आहे, जी यरुशलेम शहराच्या बाहेर, पूर्वेकडील भिंत आणि जैतुनाचा डोंगर ह्यांच्या मध्ये आहे. @@ -14,8 +14,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [अबशालोम](../names/absalom.md), [असा](../names/asa.md), [अथल्या](../names/athaliah.md), [दावीद](../names/david.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [हिज्कीया](../names/hezekiah.md), [उच्च स्थाने](../other/highplaces.md), [योशीया](../names/josiah.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [जैतुनाचा डोंगर](../names/mountofolives.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 18:1-3](rc://mr/tn/help/jhn/18/01) +# Strong's + * Strong's: H5674, H6939, G2748, G5493 diff --git a/bible/names/kingdomofisrael.md b/bible/names/kingdomofisrael.md index 7da72db..b7757d9 100644 --- a/bible/names/kingdomofisrael.md +++ b/bible/names/kingdomofisrael.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इस्राएलाचे राज्य # +# इस्राएलाचे राज्य -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शलमोन राजा मरण पावल्यानंतर, इस्राएलाचे बारा गोत्र दोन राज्यांमध्ये विभागले गेले होते, तेव्हा इस्राएल राष्ट्राचा उत्तरेचा भाग हे इस्राएलाचे राज्य बनले होते. @@ -12,13 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अश्शुरी](../names/assyria.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [शोमरोनाचे राज्य](../other/kingdom.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 35:18-19](../names/samaria.md) * [यिर्मया 05:10-13](rc://mr/tn/help/2ch/35/18) * [यिर्मया 09:25-26](rc://mr/tn/help/jer/05/10) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[18:08](rc://mr/tn/help/jer/09/25)__ इस्राएल राष्ट्राच्या अन्य दहा बंडखोर गोत्रांनी यरुबाम नावाच्या मनुष्यास आपला राजा म्हणून नेमले. त्यांनी उत्तरेच्या भागात आपल्या राज्याची स्थापना केली व त्यांस __इस्त्रायलचे राज्य__ असे संबोधण्यात आले. * __[18:10](rc://mr/tn/help/obs/18/08)__ __यहूदाचे राज्य__ व __इस्त्रायलचे राज्य__ एकमेकांचे शत्रू झाले व त्यांच्यामध्ये नेहमी लढाया होऊ लागल्या. @@ -27,4 +27,6 @@ * __[20:02](rc://mr/tn/help/obs/20/01)__ अश्शूर हया दुष्ट व शक्तिशाली __राष्ट्राने इस्त्रायलाचा__ नाश केला. अश्शूरी लोकांनी __इस्त्रायलाच्या__ अनेक लोकांस जीवे मारिले, मौल्यवान वस्तूंची लूटालूट केली व देशाचा बराच भाग जाळून टाकला. * __[20:04](rc://mr/tn/help/obs/20/02)__ तेंव्हा अश्शूराने __इस्त्रायल__ राहत असलेल्या ठिकाणी परराष्ट्रीय लोकांस वस्ती करण्यासाठी आणिले. परराष्ट्रीयांनी नाश झालेल्या शहरांची पुनर्बांधणी केली व इस्त्रायली स्त्रीयांशी विवाह केला इस्त्रायली वंशातील ज्या लोकांनी परराष्ट्रीयांशी विवाह केला त्यांना शोमरोनी म्हणण्यात आले. +# Strong's + * Strong's: H3478, H4410, H4467, H4468 diff --git a/bible/names/kingdomofjudah.md b/bible/names/kingdomofjudah.md index d17929a..17067de 100644 --- a/bible/names/kingdomofjudah.md +++ b/bible/names/kingdomofjudah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहूदा, यहूदाचे राज्य # +# यहूदा, यहूदाचे राज्य -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यहूदाचे कुळ हे इस्राएलाच्या बारा कुळातील सर्वात मोठे कुळ होते. यहूदाचे राज्य हे यहूदा आणि बन्यामीन या कुळांनी बनले होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [यहूदा](../names/judah.md), [मृत समुद्र](../names/saltsea.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 30:26-28](rc://mr/tn/help/1sa/30/26) * [2 शमुवेल 12:7-8](rc://mr/tn/help/2sa/12/07) @@ -21,7 +21,7 @@ * [यिर्मया 07:33-34](rc://mr/tn/help/jer/07/33) * [शास्ते 01:16-17](rc://mr/tn/help/jdg/01/16) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[18:07](rc://mr/tn/help/obs/18/07)__ केवळ दोनच गोत्रे त्याच्याशी विश्वासू राहिली. ही दोन गोत्रे मिळून __यहूदाचे राज्य__ झाले.\\ * __[18:10](rc://mr/tn/help/obs/18/10)__ __यहूदाचे राज्य__ व इस्त्रायलचे राज्य एकमेकांचे शत्रू झाले व त्यांच्यामध्ये नेहमी लढाया होऊ लागल्या. @@ -31,4 +31,6 @@ * __[20:06](rc://mr/tn/help/obs/20/06)__ सुमारे 100 वर्षांनंतर जेंव्हा अश्शूराने इस्त्रायल राज्याचा नाश केला, तेंव्हा देवाने __यहूदाच्या राज्यावर__ हल्ला करण्यासाठी नबूखद्नेस्सर हया बाबेलच्या राजास पाठविले. बाबेल हे एक शक्तिशाली राष्ट्र होते. * __[20:09](rc://mr/tn/help/obs/20/09)__ नबुखद्नेस्सर व त्याच्या सैनिकांनी __यहूदाच्या राज्यातील__ जवळ जवळ सर्वच लोकांना बाबेलमध्ये आणले केवळ फार गरीब इस्त्रायल लोकांनाच शेती करण्यासाठी मागे ठेवले. +# Strong's + * Strong's: H4438, H3063 diff --git a/bible/names/korah.md b/bible/names/korah.md index 1212741..1ac92e7 100644 --- a/bible/names/korah.md +++ b/bible/names/korah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कोरह, कोरही, कोरहाची # +# कोरह, कोरही, कोरहाची -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जुन्या करारांमध्ये कोरह नावाचे तीन मनुष्य होते. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहरोन](../names/aaron.md), [अधिकार](../kt/authority.md), [कालेब](../names/caleb.md), [वंश](../other/descendant.md), [एसाव](../names/esau.md), [यहूदा](../names/judah.md), [याजक](../kt/priest.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:34-37](rc://mr/tn/help/1ch/01/34) * [गणना 16:1-3](rc://mr/tn/help/num/16/01) * [गणना 16:25-27](rc://mr/tn/help/num/16/25) * [स्तोत्र 042:1-2](rc://mr/tn/help/psa/042/001) +# Strong's + * Strong's: H7141 diff --git a/bible/names/laban.md b/bible/names/laban.md index 7bc3d99..ec12dfa 100644 --- a/bible/names/laban.md +++ b/bible/names/laban.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लाबान # +# लाबान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारामध्ये, लाबान हा याकोबाचा मामा आणि सासरा होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [याकोब](../names/jacob.md), [नाहोर](../names/nahor.md), [लेआ](../names/leah.md), [राहेल](../names/rachel.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 24:28-30](rc://mr/tn/help/gen/24/28) * [उत्पत्ति 24:50-51](rc://mr/tn/help/gen/24/50) @@ -23,4 +23,6 @@ * [उत्पत्ति 30:25-26](rc://mr/tn/help/gen/30/25) * [उत्पत्ति 46:16-18](rc://mr/tn/help/gen/46/16) +# Strong's + * Strong's: H3837 diff --git a/bible/names/lamech.md b/bible/names/lamech.md index 2c78b1c..ed5540a 100644 --- a/bible/names/lamech.md +++ b/bible/names/lamech.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लामेख # +# लामेख -# # तथ्य: ## +## तथ्य: उत्पत्तीच्या पुस्तकामध्ये लामेख नावाच्या दोन मनुष्यांचा उल्लेख केला आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा [काइन](../names/cain.md), [नोहा](../names/noah.md), [शेथ](../names/seth.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 04:18-19](rc://mr/tn/help/gen/04/18) * [उत्पत्ति 04:23-24](rc://mr/tn/help/gen/04/23) @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 05:30-31](rc://mr/tn/help/gen/05/30) * [लुक 03:36-38](rc://mr/tn/help/luk/03/36) +# Strong's + * Strong's: H3929, G2984 diff --git a/bible/names/lazarus.md b/bible/names/lazarus.md index 481fb4c..8e29e19 100644 --- a/bible/names/lazarus.md +++ b/bible/names/lazarus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लाजर # +# लाजर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: लाजर आणि त्याच्या बहिणी, मरिया आणि मार्था, हे येशूचे विशेष मित्र होते. येशू सहसा बेथानी येथे त्यांच्या घरी त्यांच्यासोबत राहिला. @@ -12,13 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [भिकारी](../other/beg.md), [यहुदी पुढारी](../other/jewishleaders.md), [मार्था](../names/martha.md), [मरिया](../names/mary.md), [उठवणे](../other/raise.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 11:10-11](rc://mr/tn/help/jhn/11/10) * [योहान 12:1-3](rc://mr/tn/help/jhn/12/01) * [लुक 16:19-21](rc://mr/tn/help/luk/16/19) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[37:01](rc://mr/tn/help/obs/37/01)__ एके दिवशी, __लाजर__ खूप आजारी असल्याची बातमी येशूला कळली. __लाजर__ व त्याच्या दोन बहिणी मरीया व मार्था हे येशूचे जवळचे मित्र होते. * __[37:02](rc://mr/tn/help/obs/37/02)__ येशू म्हणाला, ‘‘आपला मित्र __लाजर__ हा झोपला आहे, मी त्याला उठवणे अगत्याचे आहे.’’ @@ -29,4 +29,6 @@ * __[37:10](rc://mr/tn/help/obs/37/10)__ तेव्हा __लाजर__ चालत बाहेर आला! त्याचे हातपाय प्रेतवस्त्रांनी बांधलेले होते. * __[37:11](rc://mr/tn/help/obs/37/11)__ परंतु यहूद्यांचे धार्मिक पुढारी येशूचा द्वेष करु लागले, व येशू आणि __लाजर__ यांना जीवे मारण्यासाठी योजना आखू लागले. +# Strong's + * Strong's: G2976 diff --git a/bible/names/leah.md b/bible/names/leah.md index f6aba02..d36202f 100644 --- a/bible/names/leah.md +++ b/bible/names/leah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लेआ # +# लेआ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: लेआ ही याकोबाच्या पत्नींपैकी एक होती. ती याकोबाच्या दहा मुलांची आहे होती, आणि त्यांची वंशावळ इस्राएलमधील बारा वंशापैकी दहा होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [याकोब](../names/jacob.md), [यहूदा](../names/judah.md), [लाबान](../names/laban.md), [राहेल](../names/rachel.md), [रिबका](../names/rebekah.md), [इस्राएलाच्या बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)). -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 29:15-18](rc://mr/tn/help/gen/29/15) * [उत्पत्ति 29:28-30](rc://mr/tn/help/gen/29/28) * [उत्पत्ति 31:4-6](rc://mr/tn/help/gen/31/04) * [रूथ 04:11-12](rc://mr/tn/help/rut/04/11) +# Strong's + * Strong's: H3812 diff --git a/bible/names/lebanon.md b/bible/names/lebanon.md index 2f6dc6d..e4df3fb 100644 --- a/bible/names/lebanon.md +++ b/bible/names/lebanon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लबानोन # +# लबानोन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: लबानोन हा एक सुंदर डोंगराळ प्रदेश होता, जो इस्राएलाच्या उत्तरेला, भूमध्य समुद्राच्या किनाऱ्याला लागून स्थित होता. पवित्र शास्त्राच्या काळात, हा प्रदेश सरुंच्या झाडांनी जसे की, गंधसरू आणि देवदारु यांनी घनदाट होता, @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [गंधसरू](../other/cedar.md), [देवदारु](../other/cypress.md), [सरू](../other/fir.md), [फिनीशिया](../names/phonecia.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 04:32-34](rc://mr/tn/help/1ki/04/32) * [2 इतिहास 02:8-10](rc://mr/tn/help/2ch/02/08) @@ -20,4 +20,6 @@ * [स्तोत्र 029:3-5](rc://mr/tn/help/psa/029/003) * [जखऱ्या 10:8-10](rc://mr/tn/help/zec/10/08) +# Strong's + * Strong's: H3844 diff --git a/bible/names/leviathan.md b/bible/names/leviathan.md index 844b58d..60977d6 100644 --- a/bible/names/leviathan.md +++ b/bible/names/leviathan.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लिव्याथान # +# लिव्याथान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "लिव्याथान" या शब्दाचा संदर्भ, खूप मोठा, आता अस्तित्वात नसलेल्या प्राण्याशी आहे, ज्याचा उल्लेख पवित्र शास्त्राच्या सुरवातीच्या लिखाणामध्ये, ईयोब, स्तोत्रसंहिता, आणि यशयाच्या पुस्तकांमध्ये आढळतो. @@ -12,9 +12,11 @@ (हे सुद्धा पहाः [यशया](../names/isaiah.md), [ईयोब](../names/job.md), [सर्प](../other/serpent.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [ईयोब 03:8-10](rc://mr/tn/help/job/03/08) * [स्तोत्र 104:25-26](rc://mr/tn/help/psa/104/025) +# Strong's + * Strong's: H3882 diff --git a/bible/names/levite.md b/bible/names/levite.md index 59c2e87..935e703 100644 --- a/bible/names/levite.md +++ b/bible/names/levite.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लेवी, लेवीनी # +# लेवी, लेवीनी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: लेवी हा याकोबाच्या किंवा इस्राएलाच्या बारा मुलांपैकी एक होता. "लेवी" या शब्दाचा संदर्भ अशा व्यक्तीशी येतो, जो इस्राएलाच्या लेवी गोत्राचा वंशज आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मत्तय](../names/matthew.md), [याजक](../kt/priest.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [मंदिर](../kt/temple.md), [इस्राएलाचे बारा गोत्र](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:1-2](rc://mr/tn/help/1ch/02/01) * [1 राजे 08:3-5](rc://mr/tn/help/1ki/08/03) @@ -21,4 +21,6 @@ * [योहान 01:19-21](rc://mr/tn/help/jhn/01/19) * [लुक 10:31-32](rc://mr/tn/help/luk/10/31) +# Strong's + * Strong's: H3878, H3879, H3881, G3017, G3018, G3019, G3020 diff --git a/bible/names/lot.md b/bible/names/lot.md index 769a153..3469ca1 100644 --- a/bible/names/lot.md +++ b/bible/names/lot.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लोट # +# लोट -# # तथ्य: ## +## तथ्य: लोट हा अब्राहामाचा भाचा होता. @@ -14,10 +14,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [अम्मोन](../names/ammon.md), [हारान](../names/haran.md), [मोवाब](../names/moab.md), [सदोम](../names/sodom.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 02:7-9](rc://mr/tn/help/2pe/02/07) * [उत्पत्ति 11:27-28](rc://mr/tn/help/gen/11/27) * [उत्पत्ति 12:4-5](rc://mr/tn/help/gen/12/04) +# Strong's + * Strong's: H3876, G3091 diff --git a/bible/names/luke.md b/bible/names/luke.md index dd717d0..63fdf83 100644 --- a/bible/names/luke.md +++ b/bible/names/luke.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लुक # +# लुक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: लुक ह्याने नवीन करारातील दोन पुस्तके लिहिली: लुक कृत शुभवर्तमान आणि प्रेषितांची कृत्ये. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अंत्युखिया](../names/antioch.md), [पौल](../names/paul.md), [सुरिया](../names/syria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 04:11-13](rc://mr/tn/help/2ti/04/11) * [कलस्सैकरांस पत्र 04:12-14](rc://mr/tn/help/col/04/12) diff --git a/bible/names/lystra.md b/bible/names/lystra.md index 72e97cd..8286a76 100644 --- a/bible/names/lystra.md +++ b/bible/names/lystra.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लुस्त्र # +# लुस्त्र -# # तथ्य: ## +## तथ्य: लुस्त्र हे प्राचीन आशिया मायनरमधील एक शहर होते, ज्याला पौलाने आपल्या सुवार्ता प्रसाराच्या प्रवासाच्या वेळी भेट दिली होती. ते लुकवनियाच्या प्रांतात स्थित होते, जे आताचा तुर्की देश आहे त्यामध्ये आहे. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [सुवार्ता प्रसारक](../kt/evangelism.md), [इकुन्या](../names/iconium.md), [तीमोथ्यी](../names/timothy.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 03:10-13](rc://mr/tn/help/2ti/03/10) * [प्रेषितांची कृत्ये 14:5-7](rc://mr/tn/help/act/14/05) * [प्रेषितांची कृत्ये 14:8-10](rc://mr/tn/help/act/14/08) * [प्रेषितांची कृत्ये 14:21-22](rc://mr/tn/help/act/14/21) +# Strong's + * Strong's: G3082 diff --git a/bible/names/maacah.md b/bible/names/maacah.md index 1bfd141..e206fc8 100644 --- a/bible/names/maacah.md +++ b/bible/names/maacah.md @@ -1,9 +1,8 @@ -# माका # +# माका -# # तथ्य: ## +## तथ्य: * माका हा अब्राहामचा भाऊ नाहोर ह्याच्या मुलांपैकी एक होता. जुन्या करारातील इतर मनुष्यांचे देखील हे नाव होते. - * माका किंवा बेथ माका हे शहर, इस्राएलच्या उत्तरेस फार दूरवर नफताली वंशाच्या ताब्यात असलेल्या प्रांतात वसलेले होते. * हे एक महत्त्वाचे शहर होते आणि अनेक प्रसंगी शत्रूंनी त्यांच्यावर हल्ला केला होता. * माका हे नाव अनेक स्त्रीयांचे होते, ज्यामध्ये दावीदाचा मुलगा अबशालोम ह्याच्या आईचा समावेश होता. @@ -13,6 +12,8 @@ (हे सुद्धा पाहा: [आसा](../names/asa.md), [आशेर](../names/asherim.md), [नाहोर](../names/nahor.md), [नफताली](../names/naphtali.md), [इस्राएलाचे बारा वंशांज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: + +# Strong's * Strong's: H4601 diff --git a/bible/names/macedonia.md b/bible/names/macedonia.md index ee0f99b..704ff6e 100644 --- a/bible/names/macedonia.md +++ b/bible/names/macedonia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मासेदोनिया # +# मासेदोनिया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नवीन कराराच्या काळात, मासेदोनिया हे रोमी प्रांत होते, जे प्राचीन ग्रीसच्या उत्तरेस स्थित होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [बिरुया](../names/berea.md), [विश्वास](../kt/faith.md), [सुवार्ता](../kt/goodnews.md), [ग्रीस](../names/greece.md), [फिलिप्पै](../names/philippi.md), [थेस्सलनीका](../names/thessalonica.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:6-7](rc://mr/tn/help/1th/01/06) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 04:9-12](rc://mr/tn/help/1th/04/09) @@ -22,4 +22,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 20:1-3](rc://mr/tn/help/act/20/01) * [फिलीप्पेकरास पत्र 04:14-17](rc://mr/tn/help/php/04/14) +# Strong's + * Strong's: G3109, G3110 diff --git a/bible/names/maker.md b/bible/names/maker.md index b13fe33..0bc6e4d 100644 --- a/bible/names/maker.md +++ b/bible/names/maker.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# निर्माण कर्ता # +# निर्माण कर्ता -# # तथ्य: ## +## तथ्य: सर्वसाधारणपणे, एक "निर्माणकर्ता" म्हणजे जो तयार करतो किंवा गोष्टी बनवतो. * पवित्र शास्त्रामध्ये, काहीवेळा "निर्माणकर्ता" हा शब्द यहोवाच्या नावासाठी किंवा शीर्षकासाठी वापरतात, कारण त्यांचे सर्व काही निर्माण केले आहे. * सहसा या संज्ञा "त्याच्या" किंवा "माझे" किंवा "आपल्या" या शब्दांच्याबरोबर एकत्रित केल्या जातात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "निर्माणकर्ता" या शब्दाचे भाषांतर "निर्माता" किंवा "देव जो निर्माण करतो" किंवा "असा एक ज्याने सर्वकाही बनवले" असे केले जाऊ शकते. * "त्याचा निर्माता" या वाक्यांशाचे भाषांतर "असा एक ज्याने त्याला निर्माण केले आहे" किंवा "देव, ज्याने त्याला निर्माण केले" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,8 +17,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [निर्माण](../other/creation.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [होशेय 08:13-14](rc://mr/tn/help/hos/08/13) +# Strong's + * Strong's: H2796, H3335, H6213, H6466, H6467, G1217 diff --git a/bible/names/malachi.md b/bible/names/malachi.md index 22d5812..b7e10fd 100644 --- a/bible/names/malachi.md +++ b/bible/names/malachi.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मलाखी # +# मलाखी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यहूदा राज्यासाठी असलेला संदेष्ट्यांपैकी मलाखी एक होता. ख्रिस्त पृथ्वीवर असण्याच्या 500 वर्षे आधी तो होता. @@ -13,8 +13,10 @@ (हेही पाहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [बंदीवास](../other/captive.md), [एज्रा](../names/ezra.md), [यहुदा](../names/kingdomofjudah.md), [नहेम्या](../names/nehemiah.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [पश्चात्ताप](../kt/repent.md), [वळणे](../other/turn.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [मलाखी 01:1-3](rc://mr/tn/help/mal/01/01) +# Strong's + * Strong's: H4401 diff --git a/bible/names/manasseh.md b/bible/names/manasseh.md index f0b2e99..ddddc9c 100644 --- a/bible/names/manasseh.md +++ b/bible/names/manasseh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मनश्शे # +# मनश्शे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये मनश्शे नावाचे पाच वेगवेगळे पुरुष होते: @@ -8,7 +8,6 @@ * मनश्शे आणि त्याचा छोटा भाऊ एफ्राईम या दोघांना योसेफाचा पिता याकोब ह्याने दत्तक घेतले होते, ज्याने त्याच्या वंशजांना इस्राएलाच्या बारा कुळांमध्ये असण्याचा विशेषाधिकार दिला. * मनश्शेच्या वंशजांनी इस्राएलाच्या कुळांपैकी एक कुळ बनवले. * मनश्शेच्या कुळाला बऱ्याचदा "मनश्शेचे अर्धे कुळ" असे संबोधले जाते, कारण त्याच्या कुळातील काही भाग हा कनानच्या भूमीत, यार्देन नदीच्या पश्चिमेला स्थायिक झाला. * त्या कुळाचा उर्वरित भाग यार्देन नदीच्या पूर्वेला स्थायिक झाला. - * यहूद्यांच्या राजांपैकी एका राजाचे नाव मनश्शे होते. * मनश्शे राजा हा दुष्ट राजा होता, ज्याने स्वतःच्या मुलांचे खोट्या देवांसमोर होमार्पण म्हणून बलिदान केले. * देवाने मनश्शे राजाला शत्रू सैन्याच्या हातामध्ये देऊन त्याला शिक्षा केली. मनश्शे देवाकडे वळला आणि जिथे जिथे मूर्तींची उपासना होत होती त्या सर्व वेद्यांचा त्याने नाश केला. @@ -19,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वेदी](../kt/altar.md), [दान](../names/dan.md), [एफ्राईम](../names/ephraim.md), [एज्रा](../names/ezra.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [याकोब](../names/jacob.md), [यहूदा](../names/judah.md), [मूर्तिपूजक](../other/pagan.md), [इस्राएलाची बारा कुळे](../other/12tribesofisrael.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 15:8-9](rc://mr/tn/help/2ch/15/08) * [अनुवाद 03:12-13](rc://mr/tn/help/deu/03/12) @@ -27,4 +26,6 @@ * [उत्पत्ति 48:1-2](rc://mr/tn/help/gen/48/01) * [शास्ते 01:27-28](rc://mr/tn/help/jdg/01/27) +# Strong's + * Strong's: H4519, H4520, G3128 diff --git a/bible/names/manofgod.md b/bible/names/manofgod.md index becffe3..0e8f8da 100644 --- a/bible/names/manofgod.md +++ b/bible/names/manofgod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देवाचा मनुष्य # +# देवाचा मनुष्य -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "देवाचा मनुष्य" ही अभिव्यक्ती यहोवाच्या संदेष्ट्याला संदर्भित करण्याची आदरयुक्त पद्धत आहे. ते प्रभूच्या दूताला सूचित करण्यासाठी देखील वापरला जातो. @@ -9,10 +9,12 @@ (हे सुद्धा पहाः [देवदूत](../kt/angel.md), [सन्मान](../kt/honor.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 23:12-14](rc://mr/tn/help/1ch/23/12) * [1 राजे 12:22-24](rc://mr/tn/help/1ki/12/22) * [1 शमुवेल 09:9-11](rc://mr/tn/help/1sa/09/09) +# Strong's + * Strong's: H376, H430, G444, G2316 diff --git a/bible/names/martha.md b/bible/names/martha.md index 7bdb9e9..786edfa 100644 --- a/bible/names/martha.md +++ b/bible/names/martha.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मार्था # +# मार्था -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मार्था ही बेथानी येथील स्त्री होती, जी येशूचे अनुसरण करत होती. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [लाजर](../names/lazarus.md), [मरीया (मार्थाची बहीण)](../names/marysisterofmartha.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 11:1-2](rc://mr/tn/help/jhn/11/01) * [योहान 12:1-3](rc://mr/tn/help/jhn/12/01) * [लुक 10:38-39](rc://mr/tn/help/luk/10/38) +# Strong's + * Strong's: G3136 diff --git a/bible/names/mary.md b/bible/names/mary.md index fbd07a0..75b0fbd 100644 --- a/bible/names/mary.md +++ b/bible/names/mary.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मरीया, येशूची आई # +# मरीया, येशूची आई -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मरीया नासरेथ शहरात राहणारी एक तरुण स्त्री होती जी योसेफ नावाच्या एका पुरुषाशी विवाह करण्यास वचनबद्ध झाली होती. देवाने मसिहा, देवाचा पुत्र येशू याची माता होण्यासाठी मरीयाची निवड केली. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [काना](../names/cana.md), [मिसर](../names/egypt.md), [महान हेरोद](../names/herodthegreat.md), [येशू](../kt/jesus.md), [योसेफ, [देवाचा पुत्र](../names/josephnt.md), [कुमारी](../kt/sonofgod.md)). -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 02:3-5](../other/virgin.md) * [योहान 02:12](rc://mr/tn/help/jhn/02/03) @@ -27,7 +27,7 @@ * [मत्तय 01:15-17](rc://mr/tn/help/mrk/06/01) * [मत्तय 01:18-19](rc://mr/tn/help/mat/01/15) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[22:04](rc://mr/tn/help/mat/01/18)__ जेव्हा अलीशिबा ही सहा महिन्यांची गरोदर होती, तेंव्हा तोच देवदूत अलिशिबाच्या नात्यातील __मरीयेस__ अचानक प्रकट झाला. ती कुमारी होती व योसेफ नावाच्या मनुष्याबरोबर तीचे वाग्दान झाले होते. देवदूत म्हणाला,‘‘तू गर्भवती होऊन तूला पुत्र होईल. तू त्याचे नाव येशू ठेव. तो परात्पर परमेश्वराचा पुत्र असून सर्वकाळ राज्य करिल.’’ * __[22:05](rc://mr/tn/help/obs/22/04)__ देवदूताने स्पष्ट केले,‘‘पवित्र आत्मा तुझ्यावर येईल, आणि देवाचे सामर्थ्य तुझ्यावर छाया करील. यास्तव ते बाळ पवित्र, देवाचा पुत्र असेल.’’ देवदूताने सांगितलेल्या गोष्टीवर __मरीयेने__ विश्वास ठेविला. @@ -36,4 +36,6 @@ * __[23:04](rc://mr/tn/help/obs/23/02)__ योसेफ आणि __मरीया__ यांना नासरेथहून बेथलेहेम असा लांबचा प्रवास करावा लागला, कारण त्यांचा पूर्वज दाविद हा बेथलेहेम गावाचा होता. * __[49:01](rc://mr/tn/help/obs/23/04)__ देवाच्या एका दूताने __मरियेस__ सांगितले की ती देवाच्या पुत्रास जन्म देणार आहे. म्हणून ती कुमारी असतांनाच तिने एका पुत्रास जन्म दिला आणि त्याचे नाव येशू ठेवले. +# Strong's + * Strong's: G3137 diff --git a/bible/names/marymagdalene.md b/bible/names/marymagdalene.md index 3971244..e1c81f7 100644 --- a/bible/names/marymagdalene.md +++ b/bible/names/marymagdalene.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मरिया मग्दालीया # +# मरिया मग्दालीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मरिया मग्दालीया ही अनेक स्त्रियांपैकी एक होती, ज्यांनी येशुंवर विश्वास ठेवला आणि त्याच्या सेवेमध्ये त्याच्या मागोमाग जात होती. तिच्यातून येशूने सात भुते काढली होती, जी तिच्यावर नियंत्रण करीत होती, ह्यासाठी ती ओळखली जात होती. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [भुत](../kt/demon.md), [भूतग्रस्त](../kt/demonpossessed.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 08:1-3](rc://mr/tn/help/luk/08/01) * [लुक 24:8-10](rc://mr/tn/help/luk/24/08) * [मार्क 15:39-41](rc://mr/tn/help/mrk/15/39) * [मत्तय 27:54-56](rc://mr/tn/help/mat/27/54) +# Strong's + * Strong's: G3094, G3137 diff --git a/bible/names/marysisterofmartha.md b/bible/names/marysisterofmartha.md index 44a52ee..9238e4a 100644 --- a/bible/names/marysisterofmartha.md +++ b/bible/names/marysisterofmartha.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मरिया (मार्थाची बहिण) # +# मरिया (मार्थाची बहिण) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मरिया ही बेथानी येथील स्त्री होती, जी येशूचे अनुसरण करत होती. @@ -14,10 +14,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [बेथानी](../names/bethany.md), [धूप](../other/frankincense.md), [लाजर](../names/lazarus.md), [मार्था](../names/martha.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 11:1-2](rc://mr/tn/help/jhn/11/01) * [योहान 12:1-3](rc://mr/tn/help/jhn/12/01) * [लुक 10:38-39](rc://mr/tn/help/luk/10/38) +# Strong's + * Strong's: G3137 diff --git a/bible/names/matthew.md b/bible/names/matthew.md index a0bde03..266dcc5 100644 --- a/bible/names/matthew.md +++ b/bible/names/matthew.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मत्तय, लेवी # +# मत्तय, लेवी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मत्तय हा बारा जणांपैकी एक होता., ज्यांना येशूने त्याचे प्रेषित होण्यासाठी निवडले. त्याला लेवी म्हणून सुद्धा ओळखले जायचे, अल्फियसचा मुलगा. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [लेवीय](../names/levite.md), [जकातदार](../other/tax.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 05:27-28](rc://mr/tn/help/luk/05/27) * [लुक 06:14-16](rc://mr/tn/help/luk/06/14) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मत्तय 09:7-9](rc://mr/tn/help/mat/09/07) * [मत्तय 10:2-4](rc://mr/tn/help/mat/10/02) +# Strong's + * Strong's: G3017, G3156 diff --git a/bible/names/mede.md b/bible/names/mede.md index 2598fe3..a50722f 100644 --- a/bible/names/mede.md +++ b/bible/names/mede.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मेदी # +# मेदी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मेदी हे एक प्राचीन साम्राज्य अश्शुरी आणि बाबेलाच्या पूर्व भागात आणि एलाम आणि परसाच्या उत्तरेला होते. * जे लोक मेदी नगरामध्ये राहत होते, त्यांना "मेदी" असे म्हंटले गेले. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [अश्शुरी](../names/assyria.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [कोरेश](../names/cyrus.md), [दानीएल](../names/daniel.md), [दायरावेश](../names/darius.md), [एलाम](../names/elam.md), [पारस](../names/persia.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 17:4-6](rc://mr/tn/help/2ki/17/04) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:8-11](rc://mr/tn/help/act/02/08) @@ -20,4 +20,6 @@ * [एस्तेर 01:3-4](rc://mr/tn/help/est/01/03) * [एज्रा 06:1-2](rc://mr/tn/help/ezr/06/01) +# Strong's + * Strong's: H4074, H4075, H4076, H4077, G3370 diff --git a/bible/names/mediterranean.md b/bible/names/mediterranean.md index c901830..3ac4682 100644 --- a/bible/names/mediterranean.md +++ b/bible/names/mediterranean.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# समुद्र, महासागर, पश्चिमी समुद्र, भूमध्य समुद्र # +# समुद्र, महासागर, पश्चिमी समुद्र, भूमध्य समुद्र -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्रात, "महासागर" किंवा "पश्चिमी समुद्र" ह्याचा संदर्भ ज्याला आता "भूमध्य समुद्र" म्हंटले जाते त्याच्याशी येतो, जो पवित्र शास्त्राच्या काळातील लोकांच्यासाठी ज्ञात असलेले सर्वात मोठा पाण्याचा साठा होता. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएल](../kt/israel.md), [लोकसमूह](../other/peoplegroup.md), [सम्रुध](../other/prosper.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 47:15-17](rc://mr/tn/help/ezk/47/15) * [यहेज्केल 47:18-20](rc://mr/tn/help/ezk/47/18) * [यहोशवा 15:3-4](rc://mr/tn/help/jos/15/03) * [गणना 13:27-29](rc://mr/tn/help/num/13/27) +# Strong's + * Strong's: H314, H1419, H3220 diff --git a/bible/names/melchizedek.md b/bible/names/melchizedek.md index e8905ca..2736ba2 100644 --- a/bible/names/melchizedek.md +++ b/bible/names/melchizedek.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मलकीसदेक # +# मलकीसदेक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: ज्यावेळी अब्राहम जिवंत होता, त्यावेळी मलकीसदेक हा शालेम (नंतरचे "यरुशलेम") नावाच्या शहराचा राजा होता. @@ -16,11 +16,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [सार्वकालिक](../kt/eternity.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [लेवी](../names/levite.md), [याजक](../kt/priest.md), [धार्मिक](../kt/righteous.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 14:17-18](rc://mr/tn/help/gen/14/17) * [इब्री 06:19-20](rc://mr/tn/help/heb/06/19) * [इब्री 07:15-17](rc://mr/tn/help/heb/07/15) * [स्तोत्र 110:4](rc://mr/tn/help/psa/110/004) +# Strong's + * Strong's: H4442, G3198 diff --git a/bible/names/memphis.md b/bible/names/memphis.md index 7908adb..2e83b40 100644 --- a/bible/names/memphis.md +++ b/bible/names/memphis.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मोफ # +# मोफ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: मोफ हे नाईल नदीच्या काठावरील मिसरचे प्राचीन शहर होते. @@ -12,8 +12,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [नाईल नदी](../names/nileriver.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [होशे 09:5-6](rc://mr/tn/help/hos/09/05) +# Strong's + * Strong's: H4644, H5297 diff --git a/bible/names/meshech.md b/bible/names/meshech.md index dc93aa2..6be5093 100644 --- a/bible/names/meshech.md +++ b/bible/names/meshech.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मेशेख # +# मेशेख -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये मेशेख नावाचे दोन पुरुष होते. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [याफेथ](../names/japheth.md), [नोहा](../names/noah.md), [शेम](../names/shem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:5-7](rc://mr/tn/help/1ch/01/05) * [यहेज्केल 27:12-13](rc://mr/tn/help/ezk/27/12) * [उत्पत्ति 10:2-5](rc://mr/tn/help/gen/10/02) * [स्तोत्र 120:5-7](rc://mr/tn/help/psa/120/005) +# Strong's + * Strong's: H4851, H4902 diff --git a/bible/names/mesopotamia.md b/bible/names/mesopotamia.md index afdbd8f..a6d9518 100644 --- a/bible/names/mesopotamia.md +++ b/bible/names/mesopotamia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मेसोपटेम्या, अराम नईराईम # +# मेसोपटेम्या, अराम नईराईम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मेसोपटेम्या हे क्षेत्र हिद्दकेल आणि फरात नदीच्या मधील जमिनीवर होते. त्याचे स्थान आताच्या आधुनिक इराक देशांच्या प्रदेशात आहे. @@ -14,10 +14,12 @@ (हे सुद्धा पाहा: [अराम](../names/aram.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [खास्दी](../names/chaldeans.md), [फरात नदी](../names/euphrates.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:8-11](rc://mr/tn/help/act/02/08) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:1-3](rc://mr/tn/help/act/07/01) * [उत्पत्ति 24:10-11](rc://mr/tn/help/gen/24/10) +# Strong's + * Strong's: H763, G3318 diff --git a/bible/names/micah.md b/bible/names/micah.md index 8a7334d..7c093c0 100644 --- a/bible/names/micah.md +++ b/bible/names/micah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मीखा # +# मीखा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मिखा हा यहुदाचा संदेष्टा येशूच्या सुमारे 700 वर्षापूर्वी होता, जेंव्हा यशया संदेष्टा सुद्धा यहुदामध्ये सेवा करत होता. अजून एक मिखा नावाचा मनुष्य शास्तेंच्या काळात राहत होता. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अशुशुरी](../names/assyria.md), [दान](../names/dan.md), [एफ्राइम](../names/ephraim.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [यशाया](../names/isaiah.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [शास्ते](../other/judgeposition.md), [लेवी](../names/levite.md), [याजक](../kt/priest.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [शोमरोन](../names/samaria.md), [चांदी](../other/silver.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यिर्मया 26:18-19](rc://mr/tn/help/jer/26/18) * [मीखा 01:1](rc://mr/tn/help/mic/01/01) @@ -22,4 +22,6 @@ {{tag>publish ktlink} +# Strong's + * Strong's: H4316, H4318 diff --git a/bible/names/michael.md b/bible/names/michael.md index 182579e..389f620 100644 --- a/bible/names/michael.md +++ b/bible/names/michael.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मीखाएल # +# मीखाएल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मीखाएल हा देवाच्या सर्व आज्ञाधारक देवदुतांचा मुख्य आहे. तो एकमेव असा दूत आहे ज्याला विशेषरित्या देवाचा "आद्यदेवदूत" म्हणून संदर्भित करण्यात आले आहे. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [देवदूत](../kt/angel.md), [दानीएल](../names/daniel.md), [दूत](../other/messenger.md), [पारस](../names/persia.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 10:12-13](rc://mr/tn/help/dan/10/12) * [दानीएल 10:20-21](rc://mr/tn/help/dan/10/20) * [एज्रा 08:8-11](rc://mr/tn/help/ezr/08/08) * [प्रकटीकरण 12:7-9](rc://mr/tn/help/rev/12/07) +# Strong's + * Strong's: H4317, G3413 diff --git a/bible/names/midian.md b/bible/names/midian.md index d5aa7c1..3bf6b80 100644 --- a/bible/names/midian.md +++ b/bible/names/midian.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मिद्यान, मिद्यानी # +# मिद्यान, मिद्यानी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मिद्यान हा अब्राहाम आणि त्याची पत्नी कटूरा ह्यांचा मुलगा होता. हे कनान भूमीच्या दक्षिणेला आणि उत्तरी अरबी वाळवंटामध्ये स्थित असलेल्या प्रांताचे आणि लोकसमूहाचे देखील नाव होते. त्या समूहातील लोकांना "मिद्यानी" असे म्हणत. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अरब](../names/arabia.md), [मिसर](../names/egypt.md), [कळप](../other/flock.md), [गिदोन](../names/gideon.md), [जिथ्रो](../names/jethro.md), [मोशे](../names/moses.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:29-30](rc://mr/tn/help/act/07/29) * [निर्गमन 02:15-17](rc://mr/tn/help/exo/02/15) @@ -20,11 +20,13 @@ * [उत्पत्ति 37:27-28](rc://mr/tn/help/gen/37/27) * [शास्ते 07:1](rc://mr/tn/help/jdg/07/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[16:03](rc://mr/tn/help/obs/16/03)__ पण नंतर इस्त्राएल लोकांना देवाचा विसर पडला व ते पुन्हा मूर्तिपूजा करू लागले. मग देवाने शेजारच्या __मिद्यांनी__ लोकांद्वारे त्यांचा पराभव केला. * __[16:04](rc://mr/tn/help/obs/16/04)__ आता इस्त्राएली खूप भयभीत झाले व आपण __मिघान्यांच्या__ हातामध्ये सापडू नये म्हणून ते गुहेमध्ये राहू लागले. * __[16:11](rc://mr/tn/help/obs/16/11)__ त्या सैनिकाचा मित्र म्हणाला,‘‘ हया स्वप्नाचा अर्थ गिदोनाचे सैन्य __ मिद्यानी__ सैन्यांचा पराभव करील असा होतो!’’ * __[16:14](rc://mr/tn/help/obs/16/14)__ देवाने __मिद्यान्यांना__ गोंधळून टाकले व त्यामुळे ते आपसांतच एकमेकांवर हल्ले करु लागले व मारु लागले. +# Strong's + * Strong's: H4080, H4084, H4092 diff --git a/bible/names/miriam.md b/bible/names/miriam.md index 76289a0..9c241dc 100644 --- a/bible/names/miriam.md +++ b/bible/names/miriam.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मिर्याम # +# मिर्याम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मिर्याम ही अहरोन आणि मोशे ह्यांची मोठी बहिण होती. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहरोन](../names/aaron.md), [कुश](../names/cush.md), [मध्यस्थी](../kt/intercede.md), [मोशे](../names/moses.md), [नाईल नदी](../names/nileriver.md), [फारो](../names/pharaoh.md), [बंड](../other/rebel.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/06/01) * [अनुवाद 24:8-9](rc://mr/tn/help/deu/24/08) @@ -21,4 +21,6 @@ * [गणना 12:1-3](rc://mr/tn/help/num/12/01) * [गणना 20:1](rc://mr/tn/help/num/20/01) +# Strong's + * Strong's: H4813 diff --git a/bible/names/mishael.md b/bible/names/mishael.md index cca9ed2..a532696 100644 --- a/bible/names/mishael.md +++ b/bible/names/mishael.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मीशाएल # +# मीशाएल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये मीशाएल नावाचे तीन मनुष्य होते. @@ -12,9 +12,11 @@ (हेही पाहा: [अहरोन](../names/aaron.md), [अजऱ्या](../names/azariah.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [दानीएल](../names/daniel.md), [हनन्या](../names/hananiah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 01:6-7](rc://mr/tn/help/dan/01/06) * [दानीएल 02:17-18](rc://mr/tn/help/dan/02/17) +# Strong's + * Strong's: H4332, H4333 diff --git a/bible/names/mizpah.md b/bible/names/mizpah.md index f93321e..6a50353 100644 --- a/bible/names/mizpah.md +++ b/bible/names/mizpah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मिस्पा # +# मिस्पा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मिस्पा या नावाच्या बऱ्याच गावांचा उल्लेख जुन्या करारामध्ये केला आहे. ह्याचा अर्थ "टेहाळणी करण्याची जागा" किंवा "बुरुज" @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [मोआब](../names/moab.md), [शौल](../names/saul.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 15:20-22](rc://mr/tn/help/1ki/15/20) * [1 शमुवेल 07:5-6](rc://mr/tn/help/1sa/07/05) @@ -19,4 +19,6 @@ * [यिर्मया 40:5-6](rc://mr/tn/help/jer/40/05) * [शास्ते 10:17-18](rc://mr/tn/help/jdg/10/17) +# Strong's + * Strong's: H4708, H4709 diff --git a/bible/names/moab.md b/bible/names/moab.md index cb4e859..43ea5de 100644 --- a/bible/names/moab.md +++ b/bible/names/moab.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मवाब, मवाबी, मवाबांच्या # +# मवाब, मवाबी, मवाबांच्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: ‌‌‌मवाब हा लोटच्या मोठ्या मुलीचा मुलगा होता. हे जमिनीचे नाव देखील पडले, जिथे तो आणि त्याचे कुटुंब राहत होते. "मवाबी" या शब्दाचा संदर्भ, अशा मनुष्याशी येतो, जो मवाबाचा वंशज आहे, किंवा जो मवाब देशामध्ये राहतो. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [बेथलेहेम](../names/bethlehem.md), [यहुदिया](../names/judea.md), [लोट](../names/lot.md), [रुथ](../names/ruth.md), [मृत समुद्र](../names/saltsea.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 19:36-38](rc://mr/tn/help/gen/19/36) * [उत्पत्ति 36:34-36](rc://mr/tn/help/gen/36/34) * [रूथ 01:1-2](rc://mr/tn/help/rut/01/01) * [रूथ 01:22](rc://mr/tn/help/rut/01/22) +# Strong's + * Strong's: H4124, H4125 diff --git a/bible/names/molech.md b/bible/names/molech.md index 4d88e4f..764263a 100644 --- a/bible/names/molech.md +++ b/bible/names/molech.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मोलख # +# मोलख -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मोलख हे एका खोट्या देवताचे नाव होते, ज्याची कनानी लोक उपासना करत. इतर शब्दलेखन "मोलख (Molach)" आणि "मोलख (Molek)" आहेत. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [कनानी](../names/canaan.md), [वाईट](../kt/evil.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [देव](../kt/god.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [बलीदान](../other/sacrifice.md), [खरे](../kt/true.md) [उपासना](../kt/worship.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 11:7-8](rc://mr/tn/help/1ki/11/07) * [2 राजे 23:10-11](rc://mr/tn/help/2ki/23/10) @@ -19,4 +19,6 @@ * [यिर्मया 32:33-35](rc://mr/tn/help/jer/32/33) * [लेवीय 18:21](rc://mr/tn/help/lev/18/21) +# Strong's + * Strong's: H4428, H4432, G3434 diff --git a/bible/names/mordecai.md b/bible/names/mordecai.md index 3f54455..be56ab7 100644 --- a/bible/names/mordecai.md +++ b/bible/names/mordecai.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मर्दखय # +# मर्दखय -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मर्दखय हा एक यहुदी मनुष्य पारसाच्या देशात रहात होता. तो त्याची चुलतबहिण एस्तेरचा संरक्षक होता, जी नंतर पारसाचा राजा अहश्वेरोश याची पत्नी बनली. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [अहश्वेरोष](../names/ahasuerus.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [एस्तेर](../names/esther.md), [पारस](../names/persia.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [एस्तेर 02:5-6](rc://mr/tn/help/est/02/05) * [एस्तेर 03:5-6](rc://mr/tn/help/est/03/05) * [एस्तेर 08:1-2](rc://mr/tn/help/est/08/01) * [एस्तेर 10:1-2](rc://mr/tn/help/est/10/01) +# Strong's + * Strong's: H4782 diff --git a/bible/names/moses.md b/bible/names/moses.md index af271b5..224013f 100644 --- a/bible/names/moses.md +++ b/bible/names/moses.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मोशे # +# मोशे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मोशे हा सुमारे 40 वर्षे इस्राएल लोकांचा संदेष्टा आणि पुढारी होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मरिया](../names/miriam.md), [वचनदत्त भूमी](../kt/promisedland.md), [दहा आज्ञा](../other/tencommandments.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:20-21](rc://mr/tn/help/act/07/20) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:29-30](rc://mr/tn/help/act/07/29) @@ -22,7 +22,7 @@ * [मत्तय 17:3-4](rc://mr/tn/help/mat/17/03) * [रोमकरास पत्र 05:14-15](rc://mr/tn/help/rom/05/14) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * एके दिवशी मेंढरे चारत असतांना, __मोशेने__ एक झुडूप जळत असतांना पाहिले. * __[12:05](rc://mr/tn/help/obs/09/12)__ __मोशेने__ इस्राएलास सांगितले, "भिऊ नका! देव तुमच्या वतीने आज लढणार आहे व तुमचे तारण करणार आहे.” @@ -34,4 +34,6 @@ \\ +# Strong's + * Strong's: H4872, H4873, G3475 diff --git a/bible/names/mounthermon.md b/bible/names/mounthermon.md index 9f74ac6..6bd5bad 100644 --- a/bible/names/mounthermon.md +++ b/bible/names/mounthermon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हर्मोन डोंगर # +# हर्मोन डोंगर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: हर्मोन पर्वत, हा लबानोन पर्वतरांगांच्या दक्षिणेकडील टोकावरील इस्राएलमधील सर्वात उंच डोंगराचे नाव आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्त्राएल](../kt/israel.md), [गालील समुद्र](../names/seaofgalilee.md), [आराम](../names/syria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 05:23-24](rc://mr/tn/help/1ch/05/23) * [यहेज्केल 27:4-5](rc://mr/tn/help/ezk/27/04) @@ -20,4 +20,6 @@ * [स्तोत्र 042:5-6](rc://mr/tn/help/psa/042/005) * [गीतरत्न 04:8](rc://mr/tn/help/sng/04/08) +# Strong's + * Strong's: H2022, H2768, H2769, H8149 diff --git a/bible/names/mountofolives.md b/bible/names/mountofolives.md index b79dfd6..5dbd43b 100644 --- a/bible/names/mountofolives.md +++ b/bible/names/mountofolives.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जैतून डोगंर # +# जैतून डोगंर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जैतून डोंगर हा एक पर्वत किंवा मोठी टेकडी आहे, जे यरुशलेम शहराच्या पूर्व बाजूस वसलेले होते. हे सुमारे 787 मीटर उंच आहे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गेथशेमाने](../names/gethsemane.md), [जैतून](../other/olive.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [लुक 19:29-31](rc://mr/tn/help/luk/19/29) * [लुक 19:37-38](rc://mr/tn/help/luk/19/37) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 24:3-5](rc://mr/tn/help/mat/24/03) * [मत्तय 26:30-32](rc://mr/tn/help/mat/26/30) +# Strong's + * Strong's: H2022, H2132, G3735, G1636 diff --git a/bible/names/naaman.md b/bible/names/naaman.md index 9b4b71f..3795d4b 100644 --- a/bible/names/naaman.md +++ b/bible/names/naaman.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नामान # +# नामान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारामध्ये, नामान हा अराम राजाच्या सैन्याचा सेनापती होता. @@ -15,16 +15,18 @@ (हे सुद्धा पहा: [अराम](../names/aram.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md), [कुष्टरोग](../other/leprosy.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 08:6-7](rc://mr/tn/help/1ch/08/06) * [2 राजे 05:1-2](rc://mr/tn/help/2ki/05/01) * [लुक 04:25-27](rc://mr/tn/help/luk/04/25) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * एक चमत्कार शत्रुचा सेनापती __नामान__, याच्यासाठी झाला, त्याला एक भयंकर चर्मरोग होता. * सुरुवातीस __नामानास__ राग आला व असे करण्यास तो तयार झाला नाही, कारण ते त्याला मूर्खपणाचे वाटले. परंतु नंतर त्याने आपले मन बदलले व त्याने यार्देन नदीमध्ये जाऊन सात वेळा डुबकी मारली * त्याने फक्त __नामानाचा__ कुष्ठरोग बरा केला, तो इस्राएलाच्या शत्रूंचा सेनापती होता.’’ +# Strong's + * Strong's: H5283, G3497 diff --git a/bible/names/nahor.md b/bible/names/nahor.md index 426a54d..02c955f 100644 --- a/bible/names/nahor.md +++ b/bible/names/nahor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नाहोर # +# नाहोर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नाहोर हे अब्राहामाच्या दोन नातेवाईकांचे नाव होते, एक त्याचे आजोबा आणि दुसरा त्याचा भाऊ. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहाम](../names/abraham.md), [रिबका](../names/rebekah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:24-27](rc://mr/tn/help/1ch/01/24) * [उत्पत्ति 31:51-53](rc://mr/tn/help/gen/31/51) * [यहोशवा 24:1-2](rc://mr/tn/help/jos/24/01) * [लुक 03:33-35](rc://mr/tn/help/luk/03/33) +# Strong's + * Strong's: H5152, G3493 diff --git a/bible/names/nahum.md b/bible/names/nahum.md index 486d5ec..f6e57d4 100644 --- a/bible/names/nahum.md +++ b/bible/names/nahum.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नहुम # +# नहुम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: ज्यावेळी दुष्ट राजा मनश्शे यहूदावर राज्य करीत होता, त्यावेळी नहुम हा संदेष्टा होता, ज्याने संदेश दिला. @@ -11,8 +11,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [अश्शुरी](../names/assyria.md), [मानश्शे](../names/manasseh.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [निनवे](../names/nineveh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [नहुम 01:1](rc://mr/tn/help/nam/01/01) +# Strong's + * Strong's: H5151, G3486 diff --git a/bible/names/naphtali.md b/bible/names/naphtali.md index 340d0eb..ad2a0fa 100644 --- a/bible/names/naphtali.md +++ b/bible/names/naphtali.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नफताली # +# नफताली -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नफताली हा याकोबाचा सहावा मुलगा होता. * त्याच्या वंशजांनी नफतालीच्या कुळाला स्थापन केले, जे इस्राएलाच्या बारा कुळापैकी एक होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आशेर](../names/asher.md), [दान](../names/dan.md), [याकोब](../names/jacob.md), [गालीलचा समुद्र](../names/seaofgalilee.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 04:15-17](rc://mr/tn/help/1ki/04/15) * [अनुवाद 27:13-14](rc://mr/tn/help/deu/27/13) @@ -22,4 +22,6 @@ * [शास्ते 01:33](rc://mr/tn/help/jdg/01/33) * [मत्तय 04:12-13](rc://mr/tn/help/mat/04/12) +# Strong's + * Strong's: H5321, G3508 diff --git a/bible/names/nathan.md b/bible/names/nathan.md index 2b4204e..b119ce4 100644 --- a/bible/names/nathan.md +++ b/bible/names/nathan.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नाथान # +# नाथान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नाथान हा देवाचा विश्वासू संदेष्टा होता, जेंव्हा दावीद इस्राएल चा राजा होता, तेंव्हा तो जगला. @@ -12,16 +12,18 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [विश्वासू](../kt/faithful.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [उरिया](../names/uriah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 17:1-2](rc://mr/tn/help/1ch/17/01) * [2 इतिहास 09:29-31](rc://mr/tn/help/2ch/09/29) * [2 शमुवेल 12:1-3](rc://mr/tn/help/2sa/12/01) * [स्तोत्र 051:1-2](rc://mr/tn/help/psa/051/001) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[17:07](rc://mr/tn/help/obs/17/07)__ परंतु देवाने __नाथान__ संदेष्ट्यास दाविदाकडे संदेश घेऊन पाठविले,‘‘ तू लढाईचा माणुस असल्यामुळे हे मंदिर बांधू शकत नाही.’’ * __[17:13](rc://mr/tn/help/obs/17/13)__ दाविदाने केलेल्या कृत्याबद्दल देवाचा क्रोध भडकला, व त्याने __नाथान__ संदेष्टयाला दाविदाकडे पाठवून त्याचे पाप किती दुष्ट होते याविषयी सांगितले. +# Strong's + * Strong's: H5416, G3481 diff --git a/bible/names/nazareth.md b/bible/names/nazareth.md index 66264ce..5d3305d 100644 --- a/bible/names/nazareth.md +++ b/bible/names/nazareth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नासरेथ, नासोरी # +# नासरेथ, नासोरी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: उत्तरी इस्राएल मधील गालील प्रांतातील नासरेथ हे एक गाव होते. हे यरुशलेमेपासून सुमारे 100 किलोमीटर अंतरावर होते, आणि पायी तेथे पोहोचण्यासाठी सुमारे तीन ते पाच दिवस लागत. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [गालील](../names/galilee.md), [योसेफ](../names/josephnt.md), [मरिया](../names/mary.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 26:9-11](rc://mr/tn/help/act/26/09) * [योहान 01:43-45](rc://mr/tn/help/jhn/01/43) @@ -21,10 +21,12 @@ * [मत्तय 21:9-11](rc://mr/tn/help/mat/21/09) * [मत्तय 26:71-72](rc://mr/tn/help/mat/26/71) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[23:04](rc://mr/tn/help/obs/23/04)__ योसेफ आणि मरीया यांना __नासरेथहून__ बेथलेहेम असा लांबचा प्रवास करावा लागला, कारण त्यांचा पूर्वज दावीद हा बेथलेहेम गावाचा होता. * __[26:02](rc://mr/tn/help/obs/26/02)__ येशू त्याच्या बालपणी राहात असलेल्या __नासरेथ__ या ठिकाणी गेला. * __[26:07](rc://mr/tn/help/obs/26/07)__ नासरेथातील लोकांनी येशूला पकडून ओढत डोंगराच्या कडयावरुन फेकून त्यास जीवे मारावे म्हणून नेले. +# Strong's + * Strong's: G3478, G3479, G3480 diff --git a/bible/names/nebuchadnezzar.md b/bible/names/nebuchadnezzar.md index a44a2cc..f9797fd 100644 --- a/bible/names/nebuchadnezzar.md +++ b/bible/names/nebuchadnezzar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नबुखदनेस्सर # +# नबुखदनेस्सर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नबुखदनेस्सर हा बाबेल साम्राज्याचा राजा होता, ज्याच्या शक्तिशाली सैन्याने अनेक लोकसमूहांना आणि राष्ट्रांना काबीज केले होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [उद्धट](../other/arrogant.md), [अजऱ्या](../names/azariah.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [हनन्या](../names/hananiah.md), [मीशाएल](../names/mishael.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:13-15](rc://mr/tn/help/1ch/06/13) * [2 राजे 25:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/25/01) @@ -22,11 +22,13 @@ * [दानीएल 04:4-6](rc://mr/tn/help/dan/04/04) * [यहेज्केल 26:7-8](rc://mr/tn/help/ezk/26/07) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[20:06](rc://mr/tn/help/obs/20/06)__ सुमारे 100 वर्षांनंतर जेंव्हा अश्शूराने इस्त्रायल राज्याचा नाश केला, तेंव्हा देवाने यहूदाच्या राज्यावर हल्ला करण्यासाठी __नबूखद्नेस्सर__ हया बाबेलच्या राजास पाठविले. बाबेल हे एक शक्तिशाली राष्ट्र होते. * __[20:06](rc://mr/tn/help/obs/20/06)__ यहूदाचा राजा __नबुखद्नेस्सराचा__ सेवक बनण्यास तयार झाला व प्रतिवर्षी मोठया प्रमाणात पैसे देण्यासही तयार झाला. * __[20:08](rc://mr/tn/help/obs/20/08)__ यहूदाच्या राजाच्या हया बंडखोरपणाबद्दल शासन म्हणून __नबुखद्नेस्सरच्या__ सैनिकांनी यहूदाच्या राजाच्या मुलांचा त्याच्या समोर वध केला व यहूदाच्या राजाचे डोळे फोडून त्यास आंधळे केले. * __[20:09](rc://mr/tn/help/obs/20/09)__ __नबुखद्नेस्सर__ व त्याच्या सैनिकांनी यहूदाच्या राज्यातील जवळ जवळ सर्वच लोकांना बाबेलमध्ये आणले केवळ फार गरीब इस्त्रायल लोकांनाच शेती करण्यासाठी मागे ठेवले. +# Strong's + * Strong's: H5019, H5020 diff --git a/bible/names/negev.md b/bible/names/negev.md index 0386cc0..0f28280 100644 --- a/bible/names/negev.md +++ b/bible/names/negev.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नेगेव # +# नेगेव -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नेगेव हा इस्राएलाच्या दक्षिणी भागातील आणि मृत समुद्राच्या दक्षिण पश्चिमेकडील वाळवंटी प्रांत आहे. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [बैरशेबा](../names/beersheba.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [यहूदा](../names/judah.md), [कादेश](../names/kadesh.md), [मृत समुद्र](../names/saltsea.md), [शिमोन](../names/simeon.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 12:8-9](rc://mr/tn/help/gen/12/08) * [उत्पत्ति 20:1-3](rc://mr/tn/help/gen/20/01) @@ -23,4 +23,6 @@ * [यहोशवा 03:14-16](rc://mr/tn/help/jos/03/14) * [गणना 13:17-20](rc://mr/tn/help/num/13/17) +# Strong's + * Strong's: H5045, H6160 diff --git a/bible/names/nehemiah.md b/bible/names/nehemiah.md index dfd1aca..c6adeee 100644 --- a/bible/names/nehemiah.md +++ b/bible/names/nehemiah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नहेम्या # +# नहेम्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नहेम्या हा इस्राएली होता, ज्याला बाबेलाच्या साम्राज्यामध्येसक्तीने नेण्यात आले, जेंव्हा इस्राएलाच्या लोकांना आणि यहूदाच्या लोकांना बाबेली लोकांनी बंदी करून नेले. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अर्तहशश्त](../names/artaxerxes.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [मुलगा](../kt/son.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [एज्रा 02:1-2](rc://mr/tn/help/ezr/02/01) * [नहेम्या 01:1-2](rc://mr/tn/help/neh/01/01) * [नहेम्या 10:1-3](rc://mr/tn/help/neh/10/01) * [नहेम्या 12:46-47](rc://mr/tn/help/neh/12/46) +# Strong's + * Strong's: H5166 diff --git a/bible/names/nileriver.md b/bible/names/nileriver.md index 94a87d3..28c1508 100644 --- a/bible/names/nileriver.md +++ b/bible/names/nileriver.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नील नदी (नाईल नदी), मिसराची नदी, नाईल # +# नील नदी (नाईल नदी), मिसराची नदी, नाईल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नाईल ही ईशान्येकडीलच्या आफ्रिकेतील सर्वात लांब आणि रुंद नदी आहे. ही विशेषकरून मिसरची मुख्य नदी म्हणून प्रसिद्ध आहे. @@ -14,17 +14,19 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [गोशेन](../names/goshen.md), [मोशे](../names/moses.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [आमोस 08:7-8](rc://mr/tn/help/amo/08/07) * [उत्पत्ति 41:1-3](rc://mr/tn/help/gen/41/01) * [यिर्मया 46:7-9](rc://mr/tn/help/jer/46/07) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[08:04](rc://mr/tn/help/obs/08/04)__ त्या गुलामांच्या व्यापा-यांनी योसेफास मिसर देशामध्ये आणले. __नाईल नदीच्या__ तीरावर वसलेला मिसर देश हा एक मोठा, व सामर्थ्यशाली देश होता. * __[09:04](rc://mr/tn/help/obs/09/04)__ फारोने पाहिले की इस्राएल लोकांना पुष्कळ मुले होत आहेत, म्हणून त्याने आदेश दिला की इस्राएलांच्या पुत्र संतानांस __नाईल नदीमध्ये__ फेकून द्यावे. * __[09:06](rc://mr/tn/help/obs/09/06)__ जेंव्हा त्या बाळाचे आईवडिल त्यास लपवू शकले नाही, तेंव्हा त्यांनी त्या बाळास मृत्युपासून वाचविण्यासाठी त्याला एका तरंगणा-या टोपलीमध्ये ठेवून ती __नाईल नदीच्या__ तीरावर लव्हाळ्यात ठेवली. * __[10:03](rc://mr/tn/help/obs/10/03)__ देवाने __नाईल नदीच्या__ पाण्याचे रक्तामध्ये रूपांतर केले, पण तरीही फारो इस्राएलाची सुटका करावयास तयार झाला नाही. +# Strong's + * Strong's: H2975, H4714, H5104 diff --git a/bible/names/nineveh.md b/bible/names/nineveh.md index f563444..247ba11 100644 --- a/bible/names/nineveh.md +++ b/bible/names/nineveh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# निनवे, निनवेचे लोक # +# निनवे, निनवेचे लोक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: निनवे ही अश्शूर देशाची राजधानी होती. "निनवेचे लोक" हे निनवेमध्ये राहणारे लोक होते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अश्शुरी](../names/assyria.md), [योना](../names/jonah.md), [पश्चाताप](../kt/repent.md), [वळणे](../other/turn.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 10:11-14](rc://mr/tn/help/gen/10/11) * [योना 01:1-3](rc://mr/tn/help/jon/01/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 12:41](rc://mr/tn/help/mat/12/41) +# Strong's + * Strong's: H5210, G3535, G3536 diff --git a/bible/names/noah.md b/bible/names/noah.md index f1a8626..5e1b867 100644 --- a/bible/names/noah.md +++ b/bible/names/noah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नोहा # +# नोहा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जेंव्हा देवाने सर्व दुष्ट लोकांचा नाश करण्यासाठी जगभर पूर पाठवला त्या काळामध्ये, नोहा हा मनुष्य होता, जो 4000 वर्षापूर्वी जगला. देवाने नोहाला एक अवाढव्य तारू बांधण्यास सांगितले, ज्यामध्ये तो आणि त्याचे कुटुंब राहू शकेल, जेंव्हा पुराचे पाणी पृथ्वीला आच्छादून टाकेल. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वंशज](../other/descendant.md), [तारू](../kt/ark.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 05:30-31](rc://mr/tn/help/gen/05/30) * [उत्पत्ति 05:32](rc://mr/tn/help/gen/05/32) @@ -22,10 +22,12 @@ * [इब्री 11:7](rc://mr/tn/help/heb/11/07) * [मत्तय 24:37-39](rc://mr/tn/help/mat/24/37) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[03:02](rc://mr/tn/help/obs/03/02)__ परंतु __नोहावर__ परमेश्वराची कृपादृष्टी होती. * __[03:04](rc://mr/tn/help/obs/03/04)__ __नोहाने__ देवाची आज्ञा पाळली. त्याने आणि त्याच्या तिन्ही मुलांनी देवाने सांगितल्याप्रमाणे तारू बांधले. * __[03:13](rc://mr/tn/help/obs/03/13)__ दोन महिन्यानंतर देव __नोहास__ म्हणाला, “ तु व तुझे कुटुंब आता तारवाबाहेर येऊ शकता. देवाने त्यांना आशीर्वाद दिला, “तुम्हाला पुष्कळ मुलेमुली व नातवंडे होवोत व पृथ्वी भरून टाका !” मग __नोहा__ व त्याचे कुटुंब तारवाबाहेर आले. +# Strong's + * Strong's: H5146, G3575 diff --git a/bible/names/obadiah.md b/bible/names/obadiah.md index 7bc12b6..041cce3 100644 --- a/bible/names/obadiah.md +++ b/bible/names/obadiah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ओबद्या # +# ओबद्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: ओबद्या हा जुन्या करारातील संदेष्टा होता, ज्याने अदोमाच्या लोकांच्याविरुद्ध भविष्यवाणी केली, जे एसवाचे वंशज होते. जुन्या करारामध्ये ओबद्या नावाची आणखी पुष्कळ माणसे होती: @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाब](../names/ahab.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [दावीद](../names/david.md), [अदोम](../names/edom.md), [एसाव](../names/esau.md), [यहेज्केल](../names/ezekiel.md), [दनीएल](../names/daniel.md), [देव](../names/gad.md), [यहोशाफाट](../names/jehoshaphat.md), [योशीया](../names/josiah.md), [लेवी](../names/levite.md), [शौल](../names/saul.md), [सिद्कीया](../names/zedekiah.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:19-21](rc://mr/tn/help/1ch/03/19) * [1 इतिहास 08:38-40](rc://mr/tn/help/1ch/08/38) * [एज्रा 08:8-11](rc://mr/tn/help/ezr/08/08) * [दानीएल 01:1-2](rc://mr/tn/help/oba/01/01) +# Strong's + * Strong's: H5662 diff --git a/bible/names/omri.md b/bible/names/omri.md index 7790329..6fbceb2 100644 --- a/bible/names/omri.md +++ b/bible/names/omri.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अम्री # +# अम्री -# # तथ्य: ## +## तथ्य: अम्री हा सैन्याचा सेनापती होता, जो इस्राएलाचा सहावा राजा बनला. @@ -14,8 +14,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाब](../names/ahab.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [यराबाम](../names/jeroboam.md), [तिरसा](../names/tirzah.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 22:1-3](rc://mr/tn/help/2ch/22/01) +# Strong's + * Strong's: H6018 diff --git a/bible/names/paddanaram.md b/bible/names/paddanaram.md index 9dcbd96..7b238e1 100644 --- a/bible/names/paddanaram.md +++ b/bible/names/paddanaram.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पदन अराम # +# पदन अराम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पदन अराम हे एका प्रांताचे नाव आहे, जिथे अब्राहामाचे कुटुंब कनानच्या भूमीत स्थलांतरित होण्यापूर्वी राहत होते. ह्याचा अर्थ "अरामचे मैदान" असा होतो. @@ -14,10 +14,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहाम](../names/abraham.md), [अराम](../names/aram.md), [बथूवेल](../names/bethuel.md), [कनान](../names/canaan.md), [हरान](../names/haran.md), [याकोब](../names/jacob.md), [लाबान](../names/laban.md), [रिबका](../names/rebekah.md), [सिरीया](../names/syria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 28:1-2](rc://mr/tn/help/gen/28/01) * [उत्पत्ति 35:9-10](rc://mr/tn/help/gen/35/09) * [उत्पत्ति 46:12-13](rc://mr/tn/help/gen/46/12) +# Strong's + * Strong's: H6307 diff --git a/bible/names/paran.md b/bible/names/paran.md index ec876fd..b1bbe21 100644 --- a/bible/names/paran.md +++ b/bible/names/paran.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पारान # +# पारान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पारान हा मिसराच्या पश्चिमेस आणि कनानच्या भूमीच्या दक्षिणेस असलेला वाळवंटी किंवा माळरान क्षेत्र होते. तेथे पारान पर्वत देखील होता, जे कदाचित सीनाय पर्वताचे दुसरे नाव असावे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [वाळवंट](../other/desert.md), [मिसर](../names/egypt.md), [कादेश](../names/kadesh.md), [सिनाय](../names/sinai.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 11:18-19](rc://mr/tn/help/1ki/11/18) * [1 शमुवेल 25:1](rc://mr/tn/help/1sa/25/01) @@ -21,4 +21,6 @@ * [गणना 10:11-13](rc://mr/tn/help/num/10/11) * [गणना 13:3-4](rc://mr/tn/help/num/13/03) +# Strong's + * Strong's: H364, H6290 diff --git a/bible/names/paul.md b/bible/names/paul.md index cb59136..beb278b 100644 --- a/bible/names/paul.md +++ b/bible/names/paul.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पौल, शौल # +# पौल, शौल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पौल सुरूवातीच्या मंडळीचा एक नेता होता, ज्याला इतर अनेक लोकसमूहांना सुवार्ता सांगण्यासाठी येशूने पाठवले होते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्ती](../kt/christian.md), [यहुदी नेते](../other/jewishleaders.md), [रोम](../names/rome.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 01:1-3](rc://mr/tn/help/1co/01/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:1-3](rc://mr/tn/help/act/08/01) @@ -25,7 +25,7 @@ * [गलतीकरांस पत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/gal/01/01) * [फिलमोन 01:8-9](rc://mr/tn/help/phm/01/08) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[45:06](rc://mr/tn/help/obs/45/06)__ __शौल__ नावाचा एक तरूण मनुष्य स्तेफनाला मारणा-या लोकांशी सहमत होता व त्यास दगडमार करणा-यांची वस्त्रे तो सांभाळत होता. * __[46:01](rc://mr/tn/help/obs/46/01)__ __शौल__ हा तरुण मनुष्य स्तेफनाला दगडमार करणा-यांची वस्त्रे सांभाळत होता. तो येशूवर विश्वास ठेवत नव्हता, म्हणून तो विश्वासी लोकांचा छळ करत असे. @@ -36,4 +36,6 @@ * __[47:01](rc://mr/tn/help/obs/47/01)__ __शौल__ संपूर्ण रोमन साम्राज्यामधून प्रवास करत असतांना, त्याने आपल्या "__पौल__" या रोमन नावाचा उपयोग करु लागला. * __[47:14](rc://mr/tn/help/obs/47/14)__ __पौल__ व इतर ख्रिस्ती पुढारी येशूची सुवार्ता सांगत व शिक्षण देत अनेक शहरांमधून प्रवास करत गेले. +# Strong's + * Strong's: G3972, G4569 diff --git a/bible/names/peor.md b/bible/names/peor.md index 962747d..d4b076d 100644 --- a/bible/names/peor.md +++ b/bible/names/peor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पौर, पौर पर्वत, बाल पौर # +# पौर, पौर पर्वत, बाल पौर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पौर" आणि "पौर पर्वत" ह्याचा संदर्भ एका पर्वताशी आहे, जो मृत समुद्राच्या ईशान्येस, मवाबाच्या प्रांतामध्ये स्थित आहे. @@ -11,10 +11,12 @@ (हे सुद्धा पाहा: [बाल](../names/baal.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [मवाब](../names/moab.md), [मृत समुद्र](../names/saltsea.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गणना 23:28-30](rc://mr/tn/help/num/23/28) * [गणना 31:16-17](rc://mr/tn/help/num/31/16) * [स्तोत्र 106:28-29](rc://mr/tn/help/psa/106/028) +# Strong's + * Strong's: H1047, H1187, H6465 diff --git a/bible/names/perizzite.md b/bible/names/perizzite.md index e8cbbc5..570540a 100644 --- a/bible/names/perizzite.md +++ b/bible/names/perizzite.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# परिज्जी # +# परिज्जी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: ​कनान देशामध्ये राहणाऱ्या अनेक लोकसमुहापैकी परिज्जी हा एक गट होता. या समूहाबद्दल, जसे की त्यांचे पूर्वज कोण होते किंवा कनान मधील कोणत्या भागात ते राहिले या बद्दल खूपच कमी माहिती आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 09:20-21](rc://mr/tn/help/1ki/09/20) * [2 इतिहास 08:7-8](rc://mr/tn/help/2ch/08/07) @@ -19,4 +19,6 @@ * [उत्पत्ति 13:5-7](rc://mr/tn/help/gen/13/05) * [यहोशवा 03:9-11](rc://mr/tn/help/jos/03/09) +# Strong's + * Strong's: H6522 diff --git a/bible/names/persia.md b/bible/names/persia.md index 695e970..538d6e4 100644 --- a/bible/names/persia.md +++ b/bible/names/persia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पारसाचा (पर्शिया, इराण), परसाचे लोक # +# पारसाचा (पर्शिया, इराण), परसाचे लोक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पर्शिया हा देश होता, जे एक शक्तिशाली साम्राज्यदेखील बनले ज्याची स्थापना महान कोरेश ह्याने इ. स. पूर्व 550 मध्ये केली. परसाचा देश बाबेलच्या आणि अश्शूरच्या दक्षिणपूर्व प्रांतात आणि आताचा इराण देश आहे तेथे स्थित होता. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहश्वेरोष](../names/ahasuerus.md), [अर्तहशश्त](../names/artaxerxes.md), [अश्शुर](../names/assyria.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [कोरेश](../names/cyrus.md), [एस्तेर](../names/esther.md), [एज्रा](../names/ezra.md), [नहेम्या](../names/nehemiah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 36:20-21](rc://mr/tn/help/2ch/36/20) * [दानीएल 10:12-13](rc://mr/tn/help/dan/10/12) * [एस्तेर 01:3-4](rc://mr/tn/help/est/01/03) * [यहेज्केल 27:10-11](rc://mr/tn/help/ezk/27/10) +# Strong's + * Strong's: H6539, H6540, H6542, H6543 diff --git a/bible/names/peter.md b/bible/names/peter.md index 55ee788..b620c57 100644 --- a/bible/names/peter.md +++ b/bible/names/peter.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पेत्र, शिमोन पेत्र, केफा # +# पेत्र, शिमोन पेत्र, केफा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पेत्र हा येशूच्या बारा प्रेषितांपैकी एक होता. तो एक आद्य मंडळीचा महत्वाचा नेता होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शिष्य](../kt/disciple.md), [प्रेषित](../kt/apostle.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 08:25](rc://mr/tn/help/act/08/25) * [गलतीकरांस पत्र 02:6-8](rc://mr/tn/help/gal/02/06) @@ -25,7 +25,7 @@ * [मत्तय 14:28-30](rc://mr/tn/help/mat/14/28) * [मत्तय 26:33-35](rc://mr/tn/help/mat/26/33) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[28:09](rc://mr/tn/help/obs/28/09)__ __पेत्र__ त्याला म्हणू लागला, "पाहा, आम्ही सर्व सोडले आणि आपल्या मागे आलो आहोत." याचे आम्हास काय प्रतिफळ मिळणार?’’ * __[29:01](rc://mr/tn/help/obs/29/01)__ एके दिवशी,__पेत्राने__ येशूला विचारले,‘‘प्रभुजी, जेंव्हा माझा भाऊ माझ्याविरुद्ध अपराध करील तेव्हा मी त्यास किती वेळा क्षमा करावी?’’ सात वेळा काय?’’ @@ -36,4 +36,6 @@ * __[43:11](rc://mr/tn/help/obs/43/11)__ __पेत्र__ त्यांना म्हणाला, "तुम्हांपैकी प्रत्येकाने आपआपल्या पापांचा पश्चाताप करुन येशू ख्रिस्ताच्या नावामध्ये बाप्तिस्मा घ्यावा, म्हणजे देव तुम्हास तुमच्या पापांची क्षमा करील. * __[44:08](rc://mr/tn/help/obs/44/08)__ __पेत्र__ त्यांना म्हणाला, "हा मनुष्य येशू ख्रिस्ताच्या नावामध्ये बरा होऊन तुम्हापुढे उभा आहे. +# Strong's + * Strong's: G2786, G4074, G4613 diff --git a/bible/names/pharaoh.md b/bible/names/pharaoh.md index 2f04714..9dbdc90 100644 --- a/bible/names/pharaoh.md +++ b/bible/names/pharaoh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फारो, मिसरचा राजा # +# फारो, मिसरचा राजा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: प्राचीन काळी, ज्या राजाने मिसर देशावर राज्य केले त्याला फारो असे म्हणत. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [राजा](../other/king.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:9-10](rc://mr/tn/help/act/07/09) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:11-13](rc://mr/tn/help/act/07/11) @@ -22,7 +22,7 @@ * [उत्पत्ति 40:6-8](rc://mr/tn/help/gen/40/06) * [उत्पत्ति 41:25-26](rc://mr/tn/help/gen/41/25) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * एके रात्री, __फारो__, ज्याला मिसरी लोक त्यांचा राजा म्हणत होते, त्याला दोन चिंताजनक स्वप्ने पडली. * योसेफाची __फारोवर__ एवढी छाप पडली की त्याने त्याला मिसर देशाचा पंतप्रधान बनविले. @@ -30,4 +30,6 @@ * मी तुला __फारोकडे__ माझ्या लोकांना मिसराच्या गुलामगिरीतून सोडविण्यासाठी पाठविणार आहे. * या पीडांद्वारे देवाने दाखवून दिले की तो __फारो__ आणि मिसरातील देवतांपेक्षा अधिक सामर्थ्यशाली आहे. +# Strong's + * Strong's: H4428, H4714, H6547, G5328 diff --git a/bible/names/philip.md b/bible/names/philip.md index 0492014..045761c 100644 --- a/bible/names/philip.md +++ b/bible/names/philip.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फिलिप्प, सुवार्तिक # +# फिलिप्प, सुवार्तिक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यरुशलेममधील आद्य ख्रिस्ती मंडळीमधील, फिलिप्प हा गरीब आणि गरजू ख्रिस्ती लोकांची विशेषकरून विधवांची काळजी घेण्याकरिता निवडलेल्या सात पुढाऱ्यांपैकी एक होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [फिलिप्प](../names/philiptheapostle.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 06:5-6](rc://mr/tn/help/act/06/05) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:6-8](rc://mr/tn/help/act/08/06) @@ -21,4 +21,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 08:36-38](rc://mr/tn/help/act/08/36) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:39-40](rc://mr/tn/help/act/08/39) +# Strong's + * Strong's: G5376 diff --git a/bible/names/philippi.md b/bible/names/philippi.md index 9860ee1..ee4b60c 100644 --- a/bible/names/philippi.md +++ b/bible/names/philippi.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फिलिप्पै, फिलीप्पैकर # +# फिलिप्पै, फिलीप्पैकर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: फिलिप्पै हे प्राचीन ग्रीकच्या उत्तरी भागातील मासेदोनियामधील एक मोठे शहर आणि रोमी वसाहत होते. @@ -11,16 +11,18 @@ (हे सुद्धा पहा: [कैसरीया](../names/caesarea.md), [ख्रिस्ती](../kt/christian.md), [मंडळी](../kt/church.md), [मासेदोनिया](../names/macedonia.md). [पौल](../names/paul.md) [सीला](../names/silas.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:1-2](rc://mr/tn/help/1th/02/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 16:11-13](rc://mr/tn/help/act/16/11) * [मत्तय 16:13-16](rc://mr/tn/help/mat/16/13) * [फिलीप्पेकरास पत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/php/01/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * एके दिवशी पौल आणि त्याचा मित्र शिला हे __फिलिप्पी__ नगरामध्ये येशूची सुवार्ता सांगण्यासाठी गेले. * दुस-या दिवशी शहराच्या अधिका-यांनी पौल व सिला यांची सुटका केली व __फिलिप्पी__ शहर सोडून त्यांना जाण्यास सांगितले. +# Strong's + * Strong's: G5374, G5375 diff --git a/bible/names/philiptheapostle.md b/bible/names/philiptheapostle.md index f80c7e8..826b3f3 100644 --- a/bible/names/philiptheapostle.md +++ b/bible/names/philiptheapostle.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फिलिप्प, प्रेषित (प्रेषित फिलिप्प) # +# फिलिप्प, प्रेषित (प्रेषित फिलिप्प) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: प्रेषित फिलिप्प हा येशुंच्या मूळ बारा शिष्यांपैकी एक होता. तो बेथसैदा या गावाचा रहिवासी होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [फिलिप्प](../names/philip.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 01:12-14](rc://mr/tn/help/act/01/12) * [योहान 01:43-45](rc://mr/tn/help/jhn/01/43) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लुक 06:14-16](rc://mr/tn/help/luk/06/14) * [मार्क 03:17-19](rc://mr/tn/help/mrk/03/17) +# Strong's + * Strong's: G5376 diff --git a/bible/names/philistia.md b/bible/names/philistia.md index f623732..081c134 100644 --- a/bible/names/philistia.md +++ b/bible/names/philistia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पलेशेथ # +# पलेशेथ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पलेशेथ हे भूमध्य समुद्राच्या किनाऱ्याला लागून असलेल्या कनान देशातील एक मोठ्या प्रांताचे नाव आहे. @@ -9,10 +9,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [पलिष्टी](../names/philistines.md), [गज्जा](../names/gaza.md), [याफो](../names/joppa.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 10:9-10](rc://mr/tn/help/1ch/10/09) * [योएल 03:4-6](rc://mr/tn/help/jol/03/04) * [स्तोत्र 060:8-9](rc://mr/tn/help/psa/060/008) +# Strong's + * Strong's: H776 H6429 H06430 diff --git a/bible/names/philistines.md b/bible/names/philistines.md index 42ab170..bd55aaf 100644 --- a/bible/names/philistines.md +++ b/bible/names/philistines.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पलीष्टी # +# पलीष्टी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पलीष्टी हा एक लोकसमूह होता, ज्याने व्यापलेल्या प्रांताला पलीष्ट्यांचा देश असे म्हंटले जाते, जो भूमध्य समुद्राच्या किनाऱ्यावर होता. त्यांच्या नावाचा अर्थ "समुद्राचे लोक" असा होतो. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [अशदोद](../names/ashdod.md), [अश्कलोन](../names/ashkelon.md), [दावीद](../names/david.md), [एक्रोन](../names/ekron.md), [गथ](../names/gath.md), [गज्जा](../names/gaza.md), [गल्याथ](../names/goliath.md), [क्षार समुद्र](../names/saltsea.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 18:9-11](rc://mr/tn/help/1ch/18/09) * [1 शमुवेल 13:3-4](rc://mr/tn/help/1sa/13/03) @@ -22,4 +22,6 @@ * [उत्पत्ति 10:11-14](rc://mr/tn/help/gen/10/11) * [स्तोत्र 056:1-2](rc://mr/tn/help/psa/056/001) +# Strong's + * Strong's: H6429, H6430 diff --git a/bible/names/phinehas.md b/bible/names/phinehas.md index 40783e1..06a54ae 100644 --- a/bible/names/phinehas.md +++ b/bible/names/phinehas.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फिनहास # +# फिनहास -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये फिनहास नावाचे दोन मनुष्य होते. @@ -15,11 +15,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md), [मिद्यान](../names/midian.md), [पलीष्टी](../names/philistines.md), [शमुवेल](../names/samuel.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 04:3-4](rc://mr/tn/help/1sa/04/03) * [एज्रा 08:1-3](rc://mr/tn/help/ezr/08/01) * [यहोशवा 22:13-14](rc://mr/tn/help/jos/22/13) * [गणना 25:6-7](rc://mr/tn/help/num/25/06) +# Strong's + * Strong's: H6372 diff --git a/bible/names/phonecia.md b/bible/names/phonecia.md index 6bacc45..17278f6 100644 --- a/bible/names/phonecia.md +++ b/bible/names/phonecia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फेनिके # +# फेनिके -# # तथ्य: ## +## तथ्य: प्राचीन काळात, फेनिके हा कनान मधील श्रीमंत देश होता, जो भूमध्य किनाऱ्याच्या बाजूला, इस्राएलच्या उत्तरेला स्थित होता. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [गंधसरू](../other/cedar.md), [जांभळा](../other/purple.md), [सिदोन](../names/sidon.md), [सोर](../names/tyre.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 11:19-21](rc://mr/tn/help/act/11/19) * [प्रेषितांची कृत्ये 15:3-4](rc://mr/tn/help/act/15/03) * [प्रेषितांची कृत्ये 21:1-2](rc://mr/tn/help/act/21/01) * [यशया 23:10-12](rc://mr/tn/help/isa/23/10) +# Strong's + * Strong's: H3667, G4949, G5403 diff --git a/bible/names/pilate.md b/bible/names/pilate.md index aa12d12..acdaef6 100644 --- a/bible/names/pilate.md +++ b/bible/names/pilate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पिलात # +# पिलात -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पिलात हा रोमी प्रांतातील यहुदियाचा सुभेदार होता, ज्याने येशूला मृत्युदंड देण्याचे घोषित केले. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वधस्तंभावर खिळून मारणे](../kt/crucify.md), [सुभेदार](../other/governor.md), [दोष](../kt/guilt.md), [यहुदिया](../names/judea.md) [रोम](../names/rome.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:27-28](rc://mr/tn/help/act/04/27) * [प्रेषितांची कृत्ये 13:28-29](rc://mr/tn/help/act/13/28) @@ -21,7 +21,7 @@ * [मत्तय 27:11-14](rc://mr/tn/help/mat/27/11) * [मत्तय 27:57-58](rc://mr/tn/help/mat/27/57) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[39:09](rc://mr/tn/help/obs/39/09)__ दुस-या दिवशी सकाळीच, यहूदी पुढा-यांनी येशूला रोमी सुभेदार __पिलातासमोर__ आणले. त्यांना आशा होती की __पिलात__ येशूस दोषी ठरवून मरणदंडाची शिक्षा देईल. __पिलाताने__ येशूला विचारले, ‘‘तू यहू़द्यांचा राजा आहेस काय?’’ * __[39:10](rc://mr/tn/help/obs/39/10)__ __पिलाताने__ विचारले, ‘‘सत्य काय आहे?’’ @@ -30,4 +30,6 @@ * __[40:02](rc://mr/tn/help/obs/40/02)__ __पिलाताने__ त्यांना आज्ञा दिली की त्यांनी ‘‘यहूद्यांचा राजा’’ अशी लिहिलेली पाटी वधस्तंभाच्या वर येशूच्या डोक्यावर लावावी. * __[41:02](rc://mr/tn/help/obs/41/02)__ __पिलात__ म्हणाला, "काही सैनिकांना घ्या व त्या कबरेभोवती तुमच्याने होईल तितका चांगला बंदोबस्त ठेवा." +# Strong's + * Strong's: G4091, G4194 diff --git a/bible/names/pontus.md b/bible/names/pontus.md index 6a7ae6d..c895ce7 100644 --- a/bible/names/pontus.md +++ b/bible/names/pontus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पंत # +# पंत -# # तथ्य: ## +## तथ्य: रोमन साम्राज्याच्या काळात आणि आद्य मंडळींच्या काळात पंत हा रोमी प्रांत होता. तो काळ्या समुद्राच्या दक्षिणेकडील समुद्रकिनाऱ्याला लागून स्थित होता, आताच्या तुर्की देश आहे त्याच्या उत्तर बाजूला स्थित आहे. @@ -12,9 +12,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [अक्विल्ला](../names/aquila.md), {पेंटीकॉस्ट](../kt/pentecost.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/1pe/01/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:8-11](rc://mr/tn/help/act/02/08) +# Strong's + * Strong's: G4193, G4195 diff --git a/bible/names/potiphar.md b/bible/names/potiphar.md index f8e57b1..44f67c4 100644 --- a/bible/names/potiphar.md +++ b/bible/names/potiphar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पोटीफर # +# पोटीफर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: मिसरमधील फारोच्या काळात, योसेफाला काही इश्माएली लोकांना दास म्हणून विकले जाण्याच्या काळात पोटीफर एक महत्त्वाचा अधिकारी होता. @@ -11,10 +11,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [योसेफ](../names/josephot.md), [फारो](../names/pharaoh.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 37:34-36](rc://mr/tn/help/gen/37/34) * [उत्पत्ति 39:1-2](rc://mr/tn/help/gen/39/01) * [उत्पत्ति 39:13-15](rc://mr/tn/help/gen/39/13) +# Strong's + * Strong's: H6318 diff --git a/bible/names/priscilla.md b/bible/names/priscilla.md index 1963d14..732b5f5 100644 --- a/bible/names/priscilla.md +++ b/bible/names/priscilla.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रिस्कील्ला # +# प्रिस्कील्ला -# # तथ्य: ## +## तथ्य: प्रिस्कील्ला आणि तिचा नवरा अक्विल्ला हे यहुदी ख्रिस्ती होते, ज्यांनी पौलाच्या सुवार्तेच्या कामात, त्याच्याबरोबर काम केले. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [ख्रिस्ती](../kt/christian.md), [करिंथ](../names/corinth.md), [इफिस](../names/ephesus.md), [पौल](../names/paul.md), [रोम](../names/rome.md), [सुरिया](../names/syria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 16:19-20](rc://mr/tn/help/1co/16/19) * [2 तीमथ्य 04:19-22](rc://mr/tn/help/2ti/04/19) diff --git a/bible/names/rabbah.md b/bible/names/rabbah.md index b5dc34f..bf3537b 100644 --- a/bible/names/rabbah.md +++ b/bible/names/rabbah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रब्बा # +# रब्बा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: रब्बा हे अम्मोनी लोकांचे सर्वात महत्वाचे शहर होते. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [अम्मोनी](../names/ammon.md), [दावीद](../names/david.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 20:1](rc://mr/tn/help/1ch/20/01) * [2 शमुवेल 12:26-28](rc://mr/tn/help/2sa/12/26) @@ -18,4 +18,6 @@ * [यहेज्केल 25:3-5](rc://mr/tn/help/ezk/25/03) * [यिर्मया 49:1-2](rc://mr/tn/help/jer/49/01) +# Strong's + * Strong's: H7237 diff --git a/bible/names/rachel.md b/bible/names/rachel.md index acbe11b..8e3b2b0 100644 --- a/bible/names/rachel.md +++ b/bible/names/rachel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राहेल # +# राहेल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: राहेल ही याकोबाची पत्नी होती. ती आणि तिची बहिण लेआ या लाबानाच्या, याकोबाच्या मामाच्या मुली होत्या. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [बेथलेहेम](../names/bethlehem.md), [याकोब](../names/jacob.md), [लाबान](../names/laban.md), [लेआ](../names/leah.md), [योसेफ](../names/josephot.md), [इस्राएलाच्या बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 29:4-6](rc://mr/tn/help/gen/29/04) * [उत्पत्ति 29:19-20](rc://mr/tn/help/gen/29/19) @@ -21,4 +21,6 @@ * [उत्पत्ति 33:1-3](rc://mr/tn/help/gen/33/01) * [मत्तय 02:17-18](rc://mr/tn/help/mat/02/17) +# Strong's + * Strong's: H7354, G4478 diff --git a/bible/names/rahab.md b/bible/names/rahab.md index c22aa34..5792f9c 100644 --- a/bible/names/rahab.md +++ b/bible/names/rahab.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राहाब # +# राहाब -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जेंव्हा इस्राएलाने शहरावर हल्ला केला, तेंव्हा राहाब ही एक स्त्री होती, जी यरीहोमध्ये राहत होती. ती एक वेश्या होती. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएल](../kt/israel.md), [यरीहो](../names/jericho.md), [वेश्या](../other/prostitute.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इब्री लोकांस पत्र 11:29-31](rc://mr/tn/help/heb/11/29) * [याकोबाचे पत्र 02:25-26](rc://mr/tn/help/jas/02/25) @@ -20,9 +20,11 @@ * [यहोशवा 06:17-19](rc://mr/tn/help/jos/06/17) * [मत्तय 01:4-6](rc://mr/tn/help/mat/01/04) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * त्या शहरामध्ये __रहाब__ नावाची एक वेश्या राहत होती. तिने त्या हेरांना आपल्या घरामध्ये लपवले व नंतर त्यांना निसटून जाण्यास मदत केली. तिने असे केले कारण तिने देवावर विश्वास ठेवला होता. जेव्हा इस्राएल लोक यरीहोचा नाश करतील तेव्हा __रहाब__ व तिच्या घराण्याचे रक्षण करण्याचे त्यांनी वचन दिले. * देवाने आज्ञा दिल्याप्रमाणे इस्राएलांनी शहराचा नाश केला. त्यांनी केवळ __राहाब__ व तिच्या कुटुंबास जिवंत ठेविले, जे नंतर इस्राएलांचा एक भाग बनले. +# Strong's + * Strong's: H7343, G4460 diff --git a/bible/names/ramah.md b/bible/names/ramah.md index c4514fa..62e9428 100644 --- a/bible/names/ramah.md +++ b/bible/names/ramah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रामा # +# रामा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: रामा हे इस्राएलांचे प्राचीन शहर होते, जे यरुशलेम पासून सुमारे 8 किलोमीटर अंतरावर होते. * हा तो प्रांत होता, जिथे बन्यामिनाचे वंश राहत होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बन्यामीन](../names/benjamin.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 27:25-27](rc://mr/tn/help/1ch/27/25) * [1 शमुवेल 02:11](rc://mr/tn/help/1sa/02/11) @@ -21,4 +21,6 @@ * [यहोशवा 18:25-28](rc://mr/tn/help/jos/18/25) * [मत्तय 02:17-18](rc://mr/tn/help/mat/02/17) +# Strong's + * Strong's: H7414, G4471 diff --git a/bible/names/ramoth.md b/bible/names/ramoth.md index 8031499..f8a1b26 100644 --- a/bible/names/ramoth.md +++ b/bible/names/ramoth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रामोथ # +# रामोथ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: यार्देन नदीच्या जवळील, गिलादच्या डोंगराळ प्रदेशातील रामोथ हे महत्वाचे शहर होते. त्याला रामोथ गिलाद असेही म्हंटले जाते. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाब](../names/ahab.md), [अहज्या](../names/ahaziah.md), [अराम](../names/aram.md), [गाद](../names/gad.md), [यहोशाफाट](../names/jehoshaphat.md), [येहू](../names/jehu.md), [योराम](../names/joram.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [आश्रयस्थान](../other/refuge.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:71-73](rc://mr/tn/help/1ch/06/71) * [1 राजे 22:3-4](rc://mr/tn/help/1ki/22/03) * [2 इतिहास 18:1-3](rc://mr/tn/help/2ch/18/01) * [2 राजे 08:28-29](rc://mr/tn/help/2ki/08/28) +# Strong's + * Strong's: H7216, H7418, H7433 diff --git a/bible/names/rebekah.md b/bible/names/rebekah.md index 738a84f..e3f50ad 100644 --- a/bible/names/rebekah.md +++ b/bible/names/rebekah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रिबका # +# रिबका -# # तथ्य: ## +## तथ्य: रिबका ही अब्राह्माचा भाऊ नाहोर याची नात होती. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [अराम](../names/aram.md), [एसाव](../names/esau.md), [इसहाक](../names/isaac.md), [याकोब](../names/jacob.md), [नाहोर](../names/nahor.md), नेगेव](../names/negev.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 24:15-16](rc://mr/tn/help/gen/24/15) * [उत्पत्ति 24:45-46](rc://mr/tn/help/gen/24/45) @@ -21,7 +21,7 @@ * [उत्पत्ति 25:27-28](rc://mr/tn/help/gen/25/27) * [उत्पत्ति 26:6-8](rc://mr/tn/help/gen/26/06) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * खूप लांब प्रवास केल्यानंतर अब्राहमचे नातेवाईक राहात असलेल्या ठिकाणी, देवबाप त्या सेवकास __रिबकाकडे__ घेऊन येतो. ती आब्राहमच्या भावाची नात होती. * देव __रिबकेस__ म्हणाला, "तुझ्या पोटातील दोन मुलांद्वारे दोन राष्ट्रे होतील. @@ -29,4 +29,6 @@ * इसहाक आपला आशीर्वाद एसावास देऊ इच्छित होता. परंतु असे करण्यापूर्वी __रिबका__ आणि याकोब यांनी मिळून याकोब हा एसाव असल्याचे ढोंग करून इसहाकास फसविले. * परंतु __रिबकेने__ एसावच्या योजनेबद्दल ऐकले. म्हणून तिने याकोबास आपल्या दूर देशी असलेल्या नातेवाईकाकडे राहाण्यास पाठवले. +# Strong's + * Strong's: H7259 diff --git a/bible/names/redsea.md b/bible/names/redsea.md index 72764b4..e434d13 100644 --- a/bible/names/redsea.md +++ b/bible/names/redsea.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तांबडा समुद्र # +# तांबडा समुद्र -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "तांबडा समुद्र" हे मिसर आणि अरब ह्यांच्यातील पाण्याचे नाव होते. ह्याला आता "तांबडा समुद्र" असे म्हणतात. @@ -11,17 +11,19 @@ (हे सुद्धा पहा: [अरब](../names/arabia.md)**.**[कानान](../names/canaan.md), [मिसर](../names/egypt.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:35-37](rc://mr/tn/help/act/07/35) * [निर्गम 13:17-18](rc://mr/tn/help/exo/13/17) * [यहोशवा 04:22-24](rc://mr/tn/help/jos/04/22) * [गणना 14:23-25](rc://mr/tn/help/num/14/23) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * जेव्हा इस्राएलांनी मिसरी सैन्य त्यांचा पाठलाग करतांना पाहिले तेव्हा त्यांना समजले की ते आता मिसरी सैन्य आणि __तांबड्या समुद्राच्या__ मध्ये अडकले आहेत * मग देव मोशेस म्हणाला, "लोकांना __तांबड्या समुद्राकडे__ जाण्यास सांग." * __तांबडा समुद्र__ पार केल्यानंतर, देव इस्राएलाला जंगलामधून सीनाय पर्वताकडे घेऊन गेला. +# Strong's + * Strong's: H3220, H5488, G2063, G2281 diff --git a/bible/names/rehoboam.md b/bible/names/rehoboam.md index 04a0347..c235b5c 100644 --- a/bible/names/rehoboam.md +++ b/bible/names/rehoboam.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राहाबाम # +# राहाबाम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शलमोन राजाच्या मुलांपैकी राहाबाम हा एक मुलगा होता, आणि शलमोन मेल्यानंतर तो इस्राएल राष्ट्राचा राजा बनला. @@ -12,17 +12,19 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [शलमोन](../names/solomon.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:10-12](rc://mr/tn/help/1ch/03/10) * [1 राजे 11:41-43](rc://mr/tn/help/1ki/11/41) * [1 राजे 14:21-22](rc://mr/tn/help/1ki/14/21) * [मत्तय 01:7-8](rc://mr/tn/help/mat/01/07) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[18:05](rc://mr/tn/help/obs/18/05)__ शलमोनाच्या मृत्यूनंतर त्याचा पुत्र __रहोबाम__ हा राजा झाला. __रहोबाम__ हा मूर्ख मनुष्य होता. * __[18:06](rc://mr/tn/help/obs/18/06)__ __रहोबामाने__ मूर्खपणाने उत्तर दिले,‘‘तुम्हांस वाटले असेल की माझा पिता शल्मोन हयाने तुमच्याकडून परिश्रम करुन घेतले, परंतु मी तर त्याहीपेक्षा अधिक परिश्रम तुमच्याकडून करुन घेईन व तुमच्याशी क्रूरतेने वागेन.’’ * __[18:07](rc://mr/tn/help/obs/18/07)__ इस्त्राएल राष्ट्राच्या दहा गोत्रांनी एकत्र येऊन __रहोबामाविरुद्ध__ बंड पुकारले. केवळ दोनच गोत्रे त्याच्याशी विश्वासू राहिली. +# Strong's + * Strong's: H7346, G4497 diff --git a/bible/names/reuben.md b/bible/names/reuben.md index fa86254..618118c 100644 --- a/bible/names/reuben.md +++ b/bible/names/reuben.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रऊबेन # +# रऊबेन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: रऊबेन हा याकोबाचा पहिला जन्मलेला मुलगा होता. त्याच्या आईचे नाव लेआ होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [याकोब](../names/jacob.md), [योसेफ](../names/josephot.md), [लेआ](../names/leah.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 29:31-32](rc://mr/tn/help/gen/29/31) * [उत्पत्ति 35:21-22](rc://mr/tn/help/gen/35/21) * [उत्पत्ति 42:21-22](rc://mr/tn/help/gen/42/21) * [उत्पत्ति 42:37-38](rc://mr/tn/help/gen/42/37) +# Strong's + * Strong's: H7205, H7206, G4502 diff --git a/bible/names/rimmon.md b/bible/names/rimmon.md index a69594a..94efb0b 100644 --- a/bible/names/rimmon.md +++ b/bible/names/rimmon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रीम्मोन # +# रीम्मोन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: रीम्मोन हे एका मनुष्याचे आणि पुष्कळ ठिकाणांचे नाव होते, ज्याचा उल्लेख पवित्र शास्त्रात केलेला आहे. हे एका खोट्या देवतेचे देखील नाव होते. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [बंयामीन](../names/benjamin.md), [यहुदिया](../names/judea.md), [सुरिया (अराम)](../names/naaman.md), [जुबुलून](../names/syria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 05:17-19](../names/zebulun.md) * [2 शमुवेल 04:5-7](rc://mr/tn/help/2ki/05/17) * [शास्ते 20:45-46](rc://mr/tn/help/2sa/04/05) * [शास्ते 21:13-15](rc://mr/tn/help/jdg/20/45) +# Strong's + * Strong's: H7417 diff --git a/bible/names/rome.md b/bible/names/rome.md index bc68899..df87a94 100644 --- a/bible/names/rome.md +++ b/bible/names/rome.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रोम, रोमी # +# रोम, रोमी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नवीन कराराच्या काळात, रोम हे शहर रोमी साम्राज्याचे केंद्र होते. आता ते सध्याचा आधुनिक देश इटलीची राजधानी आहे. @@ -11,18 +11,20 @@ (हे सुद्धा पहाः [सुवार्ता](../kt/goodnews.md), [समुद्र](../names/mediterranean.md), [पिलात](../names/pilate.md), [पौल](../names/paul.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 01:15-18](rc://mr/tn/help/2ti/01/15) * [प्रेषितांची कृत्ये 22:25-26](rc://mr/tn/help/act/22/25) * [प्रेषितांची कृत्ये 28:13-15](rc://mr/tn/help/act/28/13) * [योहान 11:47-48](rc://mr/tn/help/jhn/11/47) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[23:04](rc://mr/tn/help/obs/23/04)__ जेंव्हा बाळाचा जन्म होण्याचा समय जवळ आला, तेंव्हा __रोमी__ सरकारने जनगणना करण्यासाठी आपापल्या गावी जाण्यास सांगितले. * __[32:06](rc://mr/tn/help/obs/32/06)__ तेंव्हा येशूने दुष्टात्म्यास (अशुद्ध आत्म्यास, भुतास) विचारले, ‘‘तूझे नाव काय आहे?’’ तो उत्तरला,‘‘माझे नाव सैन्य आहे, कारण आम्ही पुष्कळ आहोत.’’ (‘‘लीजन’’ हा शब्द रोमी सेनेतील हजारो सैनिकांच्या गटासाठी होता) * __[39:09](rc://mr/tn/help/obs/39/09)__ दुस-या दिवशी सकाळीच, यहूदी पुढा-यांनी येशूला __रोमी__ सुभेदार पिलातासमोर आणले. * __[39:12](rc://mr/tn/help/obs/39/12)__ __रोमी__ सैनिकांनी येशूला फटके मारले, त्याच्या अंगावर एक राजकीय झगा घातला व डोक्यावर काटयांचा मुकुट ठेवला. मग ते त्याची थट्टा करु लागले, ‘‘पहा, हा यहूद्यांचा राजा!’’ +# Strong's + * Strong's: G4514, G4516 diff --git a/bible/names/ruth.md b/bible/names/ruth.md index 22d100b..d4f7c1a 100644 --- a/bible/names/ruth.md +++ b/bible/names/ruth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रुथ # +# रुथ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: रुथ ही एक मवाबी स्त्री होती, जी अशा काळात राहत होती, जेंव्हा शास्ते इस्राएली लोकांचे नेतृत्व करत होते. तिने मवाबमध्ये एका इस्राएली पुरुषाशी लग्न केले, जेंव्हा शास्ते इस्राएली लोकांचे नेतृत्व करीत होते, तेंव्हा तो दुष्काळामुळे त्याच्या कुटुंबासहित तेथे राहायला गेला होता. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [बेथलहेम](../names/bethlehem.md), [बवाज](../names/boaz.md), [दावीद](../names/david.md), [शास्ते](../other/judgeposition.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [मत्तय 01:4-6](rc://mr/tn/help/mat/01/04) * [रूथ 01:3-5](rc://mr/tn/help/rut/01/03) * [रूथ 03:8-9](rc://mr/tn/help/rut/03/08) * [रूथ 04:5-6](rc://mr/tn/help/rut/04/05) +# Strong's + * Strong's: H7327, G4503 diff --git a/bible/names/saltsea.md b/bible/names/saltsea.md index 796c630..bca250c 100644 --- a/bible/names/saltsea.md +++ b/bible/names/saltsea.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# क्षार समुद्र, मृत समुद्र # +# क्षार समुद्र, मृत समुद्र -# # तथ्य: ## +## तथ्य: क्षार समुद्र (ज्याला मृत समुद्र असे देखील म्हणतात) हा दक्षिणी इस्राएलाच्या पश्चिमेस आणि मवाबाच्या पूर्वेच्या मध्ये स्थित होता. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अम्मोन](../names/ammon.md), [अराबात](../names/arabah.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md), [मवाब](../names/moab.md), [नेगेव](../names/negev.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 20:1-2](rc://mr/tn/help/2ch/20/01) * [अनुवाद 03:17](rc://mr/tn/help/deu/03/17) * [यहोशवा 03:14-16](rc://mr/tn/help/jos/03/14) * [गणना 34:1-3](rc://mr/tn/help/num/34/01) +# Strong's + * Strong's: H3220, H4417 diff --git a/bible/names/samaria.md b/bible/names/samaria.md index 15305c8..6d88835 100644 --- a/bible/names/samaria.md +++ b/bible/names/samaria.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शोमरोन, शोमरोनी # +# शोमरोन, शोमरोनी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शोमरोन हा इस्रायलच्या उत्तरेकडील भागातील शहराचे आणि त्याच्या सभोवतालचे नाव होते. हा प्रांत शारोनाच्या मैदानाच्या पश्चिमेस आणि यार्देन नदीच्या पूर्वेस स्थित होता. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अश्शुरी](../names/assyria.md), [गालील](../names/galilee.md), [यहूदिया](../names/judea.md), [शारोन](../names/sharon.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 08:1-3](rc://mr/tn/help/act/08/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:4-5](rc://mr/tn/help/act/08/04) @@ -23,11 +23,13 @@ * [लुक 09:51-53](rc://mr/tn/help/luk/09/51) * [लुक 10:33-35](rc://mr/tn/help/luk/10/33) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[20:04](rc://mr/tn/help/obs/20/04)__ तेंव्हा अश्शूराने इस्त्रायल राहत असलेल्या ठिकाणी परराष्ट्रीय लोकांस वस्ती करण्यासाठी आणिले. परराष्ट्रीयांनी नाश झालेल्या शहरांची पुनर्बांधणी केली व इस्त्रायली स्त्रीयांशी विवाह केला इस्त्रायली वंशातील ज्या लोकांनी परराष्ट्रीयांशी विवाह केला त्यांना __शोमरोनी__ म्हणण्यात आले. * __[27:08](rc://mr/tn/help/obs/27/08)__ ‘‘त्या मागून येणारा तिसरा व्यक्ति एक __शोमरोनी__ होता. (__शोमरोनी__ हे यहूदी वंशातील परराष्ट्रीयांशी विवाह केलेले लोक होते. __शोमरोनी__ व यहूदी एकमेकांचा द्वेष करत असत.) * __[27:09](rc://mr/tn/help/obs/27/09)__ ‘‘मग त्या __शोमरोन्याने__ त्या मनुष्याला उचलून आपल्या गाढवावर बसविले व त्याने त्याला मार्गावर असलेल्या एका उतार शाळेमध्ये आणिले व त्याची काळजी घेतली.” * __[45:07](rc://mr/tn/help/obs/45/07)__ तो __शोमरोनामध्ये__ पळून गेला होता व त्या ठिकाणी त्याने येशूची सुवार्ता सांगितली व अनेकांचे तारण झाले. +# Strong's + * Strong's: H8111, H8115, H8118, G4540, G4541, G4542 diff --git a/bible/names/samson.md b/bible/names/samson.md index 3bd1247..14e8e74 100644 --- a/bible/names/samson.md +++ b/bible/names/samson.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शमसोन # +# शमसोन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शमसोन हा इस्राएलाच्या शास्त्यांपैकी किंवा सोडवणाऱ्यापैकी एक होता. तो दान गोत्रातील होता. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [सोडवणारा](../other/deliverer.md), [पलीष्टी](../names/philistines.md), [इस्राएलाचे बारा गोत्र](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इब्री लोकांस पत्र 11:32-34](rc://mr/tn/help/heb/11/32) * [शास्ते 13:24-25](rc://mr/tn/help/jdg/13/24) * [शास्ते 16:1-2](rc://mr/tn/help/jdg/16/01) * [शास्ते 16:30-31](rc://mr/tn/help/jdg/16/30) +# Strong's + * Strong's: H8123, G4546 diff --git a/bible/names/samuel.md b/bible/names/samuel.md index 08a933d..4f90342 100644 --- a/bible/names/samuel.md +++ b/bible/names/samuel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शमुवेल # +# शमुवेल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शमुवेल हा संदेष्टा आणि इस्राएलाचा शेवटचा शास्ते होता. त्याने शौल आणि दावीद दोघांनाही इस्राएलावर राजा म्हणून अभिषेकित केले. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [हन्ना](../names/hannah.md), [शास्ते](../kt/judge.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 01:19-20](rc://mr/tn/help/1sa/01/19) * [1 शमुवेल 09:23-24](rc://mr/tn/help/1sa/09/23) @@ -23,4 +23,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 13:19-20](rc://mr/tn/help/act/13/19) * [इब्री लोकांस पत्र 11:32-34](rc://mr/tn/help/heb/11/32) +# Strong's + * Strong's: H8050, G4545 diff --git a/bible/names/sarah.md b/bible/names/sarah.md index 871e7f5..0ae1a05 100644 --- a/bible/names/sarah.md +++ b/bible/names/sarah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सारा ,साराय # +# सारा ,साराय -# # तथ्य: ## +## तथ्य: * सारा ही अब्राहमाची बायको होती. * तिचे मूळतः नाव "सराय" होते, पण देवाने ते "सारा" असे बदलले. @@ -10,18 +10,20 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहाम](../names/abraham.md), [इसहाक](../names/isaac.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 11:29-30](rc://mr/tn/help/gen/11/29) * [उत्पत्ति 11:31-32](rc://mr/tn/help/gen/11/31) * [उत्पत्ति 17:15-16](rc://mr/tn/help/gen/17/15) * [उत्पत्ति 25:9-11](rc://mr/tn/help/gen/25/09) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * म्हणून अब्रामाची पत्नी, __साराय__, त्यास म्हणाली, “ देवाने मला मुले दिली नाहीत आणि आता मी खूप म्हातारी झाल्यामुळे मला मुले होणार नाहीत, म्हणून तुम्ही माझी दासी, हागार घ्या. तिच्याबरोबर लग्न सुद्धा करा म्हणजे ती मजसाठी पुत्र प्रसवेल.” * “तुझी पत्नी __साराय__ हीस पुत्र होईल- तोच खरा वारसदार होईल. * देवाने __सारायचेही__ नाव बदलले “__सारा__ असे ठेवले याचा अर्थ, “राजकन्या.” * एका वर्षानंतर, अब्राहाम 100 वर्षाचा व __सारा__ 90 वर्षाची असतांना सारेने अब्राहामाच्या पुत्राला जन्म दिला. त्यांनी देवाने सांगितल्याप्रमाणे त्याचे नाव इसहाक ठेवले. +# Strong's + * Strong's: H8283, H8297, G4564 diff --git a/bible/names/saul.md b/bible/names/saul.md index 69efba5..8045e78 100644 --- a/bible/names/saul.md +++ b/bible/names/saul.md @@ -1,6 +1,6 @@ # शौल (जुना करार) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शौल हा इस्राएली मनुष्य होता, ज्याला देवाने इस्राएलाचा पहिला राजा होण्यासाठी निवडले. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [राजा](../other/king.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 10:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/10/01) * [1 शमुवेल 09:1-2](rc://mr/tn/help/1sa/09/01) @@ -20,10 +20,12 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 13:21-22](rc://mr/tn/help/act/13/21) * [स्तोत्र 018:1](rc://mr/tn/help/psa/018/001) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[17:01](rc://mr/tn/help/obs/17/01)__ __शौल__ इस्त्रायलचा पहिला राजा होता. इस्राएल लोकांना पाहिजे तसाच तो सुंदर व ऊंच होता. इस्त्राएलावर काही वर्षे __शौल__ राजाने चांगले राज्य केले. * परंतु नंतर तो एक दुष्ट राजा बनला व त्याने देवाची आज्ञा मानली नाही, म्हणून देवाने त्याच्या जागी राज्य करण्यासाठी दुस-या मनुष्यास नेमले. * __[17:04](rc://mr/tn/help/obs/17/04)__ लोक दाविदाची प्रशंसा करत असेलेले पाहूण __शौलाला__ त्याचा हेवा वाटू लागला. __शौलाने__ अनेकदा त्यास जीवे मारण्याचा प्रयत्न केला, पण दाविदाने स्वत:स शौलापासून लपविले. * __[17:05](rc://mr/tn/help/obs/17/05)__ शेवटी, __शौल__ युद्धात मरण पावला आणि दाविद इस्त्रायलाचा राजा झाला. +# Strong's + * Strong's: H7586, G4549 diff --git a/bible/names/seaofgalilee.md b/bible/names/seaofgalilee.md index b407b8e..ddcbc9b 100644 --- a/bible/names/seaofgalilee.md +++ b/bible/names/seaofgalilee.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गालील समुद्र, गनेसरेत सरोवर, किनेरेथचा समुद्र, तीबिर्याचा समुद्र # +# गालील समुद्र, गनेसरेत सरोवर, किनेरेथचा समुद्र, तीबिर्याचा समुद्र -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "गालीलचा समुद्र" हा पश्चिमी इस्राएलचा सरोवर आहे. जुन्या करारामध्ये, ह्याला "किनेरेथचा समुद्र" असे म्हंटले गेले. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कफर्णहूम](../names/capernaum.md), [गालील](../names/galilee.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md), मृत समुद्र](../names/saltsea.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 06:1-3](rc://mr/tn/help/jhn/06/01) * [लुक 05:1-3](rc://mr/tn/help/luk/05/01) @@ -25,4 +25,6 @@ * [मत्तय 13:1-2](rc://mr/tn/help/mat/13/01) * [मत्तय 15:29-31](rc://mr/tn/help/mat/15/29) +# Strong's + * Strong's: H3220, H3672, G1056, G1082, G2281, G3041, G5085 diff --git a/bible/names/sennacherib.md b/bible/names/sennacherib.md index 94fdb48..2b7d421 100644 --- a/bible/names/sennacherib.md +++ b/bible/names/sennacherib.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सन्हेरीब # +# सन्हेरीब -# # तथ्य: ## +## तथ्य: सन्हेरीब हा अश्शूराचा एक शक्तिशाली राजा होता, ज्याने निनवेला एक श्रीमंत, महत्त्वपूर्ण शहर बनवले. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [अश्शूर](../names/assyria.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [हिज्कीया](../names/hezekiah.md), [यहुदा](../names/kingdomofjudah.md), [थट्टा](../other/mock.md), [निनवे](../names/nineveh.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 32:1](rc://mr/tn/help/2ch/32/01) * [2 इतिहास 32:16-17](rc://mr/tn/help/2ch/32/16) diff --git a/bible/names/seth.md b/bible/names/seth.md index 5d5a97e..83a51e9 100644 --- a/bible/names/seth.md +++ b/bible/names/seth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शेथ # +# शेथ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: उत्पत्तीच्या पुस्तकात, शेथ हा आदाम आणि हव्वा यांचा तिसरा मुलगा होता. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [हाबेला](../names/abel.md), [काइन](../names/cain.md), [बोलवणे](../kt/call.md), [वंशज](../other/descendant.md), [पूर्वज](../other/father.md), [पूर](../other/flood.md), [नोहा](../names/noah.md). -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:1-4](rc://mr/tn/help/1ch/01/01) * [लुक 03:36-38](rc://mr/tn/help/luk/03/36) * [गणना 24:17](rc://mr/tn/help/num/24/17) +# Strong's + * Strong's: H8352, G4589 diff --git a/bible/names/sharon.md b/bible/names/sharon.md index 19a475f..998b6e5 100644 --- a/bible/names/sharon.md +++ b/bible/names/sharon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शारोन, शारोनाचे मैदान # +# शारोन, शारोनाचे मैदान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शारोन हे भूमध्य समुद्राच्या किनाऱ्याला लागून कर्मेल पर्वताच्या दक्षिणेस असलेल्या सपाट, सुपीक जमिनीच्या क्षेत्राचे नाव आहे. ह्याला शारोनाचे मैदान असेही म्हणतात. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहाः [कैसरिया](../names/caesarea.md), [कर्मेल](../names/carmel.md), [योफा](../names/joppa.md), [समुद्र](../names/mediterranean.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 05:16-17](rc://mr/tn/help/1ch/05/16) * [प्रेषितांची कृत्ये 09:33-35](rc://mr/tn/help/act/09/33) * [यशया 33:9](rc://mr/tn/help/isa/33/09) +# Strong's + * Strong's: H8289, H8290 diff --git a/bible/names/sheba.md b/bible/names/sheba.md index 4f1ca94..3cfa94a 100644 --- a/bible/names/sheba.md +++ b/bible/names/sheba.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शबा # +# शबा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: प्राचीन काळात, शबा हे एक प्राचीन संस्कृती किंवा जमिनीचा प्रांत होता, जो दक्षिणी अरबस्तानमध्ये कुठेतरी स्थित होता. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अरबस्तान](../names/arabia.md), [बैरशेबा](../names/beersheba.md), [इथिओपिया](../names/ethiopia.md), [शलमोन](../names/solomon.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:8-10](rc://mr/tn/help/1ch/01/08) * [1 राजे 10:1-2](rc://mr/tn/help/1ki/10/01) * [यशया 60:6-7](rc://mr/tn/help/isa/60/06) * [स्तोत्र 072:8-10](rc://mr/tn/help/psa/072/008) +# Strong's + * Strong's: H5434, H7614 diff --git a/bible/names/shechem.md b/bible/names/shechem.md index 21b5bc1..bce3249 100644 --- a/bible/names/shechem.md +++ b/bible/names/shechem.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शखेम # +# शखेम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शखेम हे कनानमधील यरुशलेम पासून जवळपास 40 मैलावरील एक गाव होते. * जुन्या करारामध्ये "शखेम" हे एका मनुष्यांचे नाव देखील होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [कनान](../names/canaan.md), [एसाव](../names/esau.md), [हामोर](../names/hamor.md), [हिव्वी](../names/hivite.md), [याकोब](../names/jacob.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:14-16](rc://mr/tn/help/act/07/14) * [उत्पत्ति 12:6-7](rc://mr/tn/help/gen/12/06) * [उत्पत्ति 33:18-20](rc://mr/tn/help/gen/33/18) * [उत्पत्ति 37:12-14](rc://mr/tn/help/gen/37/12) +# Strong's + * Strong's: H7928, H7930 diff --git a/bible/names/shem.md b/bible/names/shem.md index eb3695e..0c83a60 100644 --- a/bible/names/shem.md +++ b/bible/names/shem.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शेम # +# शेम -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शेम हा नोहाच्या तीन मुलांपैकी एक होता, उत्पत्तीच्या पुस्तकात वर्णन केल्याप्रमाणे, पृथ्वीवर सर्वत्र आलेल्या पुराच्या काळात, तो सर्वांच्या बरोबर तरावात गेला. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [अब्राहाम](../names/abraham.md), [अरबी](../names/arabia.md), [तारू](../kt/ark.md), [पूर](../other/flood.md), [नोहा](../names/noah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 05:32](rc://mr/tn/help/gen/05/32) * [उत्पत्ति 06:9-10](rc://mr/tn/help/gen/06/09) @@ -23,4 +23,6 @@ * [उत्पत्ति 11:10-11](rc://mr/tn/help/gen/11/10) * [लुक 03:36-38](rc://mr/tn/help/luk/03/36) +# Strong's + * Strong's: H8035, G4590 diff --git a/bible/names/shiloh.md b/bible/names/shiloh.md index f835ed8..238ab00 100644 --- a/bible/names/shiloh.md +++ b/bible/names/shiloh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिलो # +# शिलो -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शिलो हे एक भिंतींची तटबंदी असलेले शहर होते, ज्यावर इस्राएली लोकांनी यहोशवाच्या नेतृत्वाखाली कब्जा केला. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [बेथेल](../names/bethel.md), [समर्पण](../other/dedicate.md), [हन्ना](../names/hannah.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [यार्देन नदी](../names/jordanriver.md), [याजक](../kt/priest.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [शमुवेल](../names/samuel.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 02:26-27](rc://mr/tn/help/1ki/02/26) * [1 शमुवेल 01:9-10](rc://mr/tn/help/1sa/01/09) * [यहोशवा 18:1-2](rc://mr/tn/help/jos/18/01) * [शास्ते 18:30-31](rc://mr/tn/help/jdg/18/30) +# Strong's + * Strong's: H7886, H7887 diff --git a/bible/names/shimei.md b/bible/names/shimei.md index bd5a200..64e7346 100644 --- a/bible/names/shimei.md +++ b/bible/names/shimei.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शेम # +# शेम -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जुन्या करारांमध्ये शेम नावाचे बरेच वेगवेगळे पुरुष होते. @@ -9,11 +9,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अबशालोम](../names/absalom.md), [बन्यामीन](../names/benjamin.md), [लेवीय](../names/levite.md), [याजक](../kt/priest.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:16-18](rc://mr/tn/help/1ch/06/16) * [1 राजे 01:7-8](rc://mr/tn/help/1ki/01/07) * [2 शमुवेल 16:13-14](rc://mr/tn/help/2sa/16/13) * [जखऱ्या 12:12-14](rc://mr/tn/help/zec/12/12) +# Strong's + * Strong's: H8096, H8097 diff --git a/bible/names/shinar.md b/bible/names/shinar.md index 51f6053..f2f77f3 100644 --- a/bible/names/shinar.md +++ b/bible/names/shinar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिनार # +# शिनार -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शिनार म्हणजे "दोन नद्यांचा देश" आणि दक्षिणेकडील मेसोपटेम्यामधील एक मैदान किंवा क्षेत्राचे नाव होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [अब्राहम](../names/abraham.md), [बाबेल](../names/babel.md), [बाबेली](../names/babylon.md), [खास्दी](../names/chaldeans.md), [मेसोपटेम्या](../names/mesopotamia.md), [कुटुंबप्रमुख](../other/patriarchs.md), [ऊर](../names/ur.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 10:8-10](rc://mr/tn/help/gen/10/08) * [उत्पत्ति 14:1-2](rc://mr/tn/help/gen/14/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यशया 11:10-11](rc://mr/tn/help/isa/11/10) * [जखऱ्या 05:10-11](rc://mr/tn/help/zec/05/10) +# Strong's + * Strong's: H8152 diff --git a/bible/names/sidon.md b/bible/names/sidon.md index 573296d..9c1055b 100644 --- a/bible/names/sidon.md +++ b/bible/names/sidon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सिदोन, सिदोनी # +# सिदोन, सिदोनी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: सिदोन हा कनानचा जेष्ठ मुलगा होता. सिदोन नावाची एक कनानी नगर देखील होते, ज्याचे नाव कदाचित कनानच्या मुलाच्या नंतर ठेवण्यात आले असावे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [नोहा](../names/noah.md), [फेनिके](../names/phonecia.md), [समुद्र[, [सोर](../names/mediterranean.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 12:20-21](../names/tyre.md) * [प्रेषितांची कृत्ये 27:3-6](rc://mr/tn/help/act/12/20) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 11:20-22](rc://mr/tn/help/mrk/03/07) * [मत्तय 15:21-23](rc://mr/tn/help/mat/11/20) +# Strong's + * Strong's: H6721, H6722, G4605, G4606 diff --git a/bible/names/silas.md b/bible/names/silas.md index ca09533..40affe3 100644 --- a/bible/names/silas.md +++ b/bible/names/silas.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सीला, सिल्वान # +# सीला, सिल्वान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: सीला हा यरुशलेममधील विश्वासणाऱ्यांचा पुढारी होता. @@ -12,14 +12,14 @@ (हे सुद्धा पहा: [अंत्युखिया](../names/antioch.md), [बर्णबा](../names/barnabas.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [पौल](../names/paul.md), [फिलिप्पै](../names/philippi.md), [तुरुंग](../other/prison.md), [साक्ष](../kt/testimony.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 05:12-14](rc://mr/tn/help/1pe/05/12) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:1](rc://mr/tn/help/1th/01/01) * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/2th/01/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 15:22-23](rc://mr/tn/help/act/15/22) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[47:01](rc://mr/tn/help/obs/47/01)__ एके दिवशी पौल आणि त्याचा मित्र __सीला__ हे फिलिप्पै नगरामध्ये येशूची सुवार्ता सांगण्यासाठी गेले. * __[47:02](rc://mr/tn/help/obs/47/02)__ तिने पौल व __सीला__ यांना आपल्या घरी बोलाविले, तेव्हा ते तिच्या कुटुंबासोबत राहिले. @@ -29,4 +29,6 @@ * __[47:11](rc://mr/tn/help/obs/47/11)__ तुरूंगाचा अधिकारी पौल व __सीलाकडे__ जात असतांना थरथर कापत होता, तो म्हणाला, "माझे तारण व्हावे म्हणून मी काय करावे?" * __[47:13](rc://mr/tn/help/obs/47/13)__ दुसऱ्या दिवशी शहराच्या अधिका-यांनी पौल व __सीला__ यांची सुटका केली व फिलिप्पै शहर सोडून त्यांना जाण्यास सांगितले. तेव्हा पौल व __सीला__ यांनी लुदिया व इतर बंधूंना भेट दिली व नंतर त्यांनी ते शहर सोडले. +# Strong's + * Strong's: G4609, G4610 diff --git a/bible/names/simeon.md b/bible/names/simeon.md index 8df8b7f..32affa9 100644 --- a/bible/names/simeon.md +++ b/bible/names/simeon.md @@ -1,6 +1,6 @@ # शिमोन " -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्रामध्ये शिमोन नावाचे अनेक वेगवेगळे पुरुष होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [समर्पण](../other/dedicate.md), [याकोब](../names/jacob.md), [यहूदा](../names/judah.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 29:33-34](rc://mr/tn/help/gen/29/33) * [उत्पत्ति 34:24-26](rc://mr/tn/help/gen/34/24) @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 43:21-23](rc://mr/tn/help/gen/43/21) * [लुक 02:25-26](rc://mr/tn/help/luk/02/25) +# Strong's + * Strong's: H8095, H8099, G4826 diff --git a/bible/names/simonthezealot.md b/bible/names/simonthezealot.md index 2ab3778..93bd12b 100644 --- a/bible/names/simonthezealot.md +++ b/bible/names/simonthezealot.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिमोन जिलोत # +# शिमोन जिलोत -# # तथ्य: # +## तथ्य: शिमोन जिलोत हा येशूच्या बारा शिष्यांपैकी एक होता. @@ -14,10 +14,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [शिष्य](../kt/disciple.md), [बारा](../kt/thetwelve.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 01:12-14](rc://mr/tn/help/act/01/12) * [लुक 06:14-16](rc://mr/tn/help/luk/06/14) * [मार्क 03:17-19](rc://mr/tn/help/mrk/03/17) +# Strong's + * Strong's: G2208, G2581, G4613 diff --git a/bible/names/sinai.md b/bible/names/sinai.md index 624bd66..3813c06 100644 --- a/bible/names/sinai.md +++ b/bible/names/sinai.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सिनाय, सिनाय पर्वत # +# सिनाय, सिनाय पर्वत -# # तथ्य: ## +## तथ्य: सिनाय पर्वत हा एक पर्वत आहे जो कदाचित आताचा सिनाय द्वीपकल्प असे म्हंटले जाते त्याच्या दक्षिणेतील भागात स्थित आहे. हा "होरेब पर्वत" या नावानेही परिचित आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वाळवंट](../other/desert.md), [मिसर](../names/egypt.md), [होरेब](../names/horeb.md), [वचनदत्त भूमी](../kt/promisedland.md), [दहा आज्ञा](../other/tencommandments.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:29-30](rc://mr/tn/help/act/07/29) * [निर्गम 16:1-3](rc://mr/tn/help/exo/16/01) @@ -18,11 +18,13 @@ * [लेवीय 27:34](rc://mr/tn/help/lev/27/34) * [गणना 01:17-19](rc://mr/tn/help/num/01/17) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * तांबडा समुद्र पार केल्यानंतर, देव इस्राएलाला जंगलामधून __सीनाय__ पर्वताकडे घेऊन गेला. * तिस-या दिवशी, लोकांची आत्मिक तयारी झाल्यानंतर, देव __सिनाय पर्वताच्या__ शिखरावर उतरत असतांना मेघगर्जना, विजेचा प्रखर प्रकाश, धूर, प्रचंड शिंगाचा नाद यासह उतरून आला. * पुष्कळ दिवस, मोशे __सिनाय पर्वत__ शिखरावर देवाशी संभाषण करत होता. * मग यहोशवाने इस्राएली लोकांस देवाने त्यांच्याशी केलेल्या __सीनाय पर्वतावरील__ कराराचे स्मरण करून दिले की त्यांनी देवाच्या आज्ञा पाळाव्यात. +# Strong's + * Strong's: H2022, H5514, G3735, G4614 diff --git a/bible/names/sodom.md b/bible/names/sodom.md index 1bc989c..798b2b7 100644 --- a/bible/names/sodom.md +++ b/bible/names/sodom.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सदोम # +# सदोम -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सदोम हे कनानच्या दक्षिणेकडील भागातील शहर होते, जिथे अब्राहामाचा भाचा लोट हा त्याच्या बायको आणि मुलांसोबत राहत होता. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [गमोरा](../names/gomorrah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 10:19-20](rc://mr/tn/help/gen/10/19) * [उत्पत्ति 13:12-13](rc://mr/tn/help/gen/13/12) * [मत्तय 10:14-15](rc://mr/tn/help/mat/10/14) * [मत्तय 11:23-24](rc://mr/tn/help/mat/11/23) +# Strong's + * Strong's: H5467, G4670 diff --git a/bible/names/solomon.md b/bible/names/solomon.md index 918c723..3a5b93c 100644 --- a/bible/names/solomon.md +++ b/bible/names/solomon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शलमोन # +# शलमोन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शलमोन हा दाविदाच्या मुलांपैकी एक होता. त्याच्या आईचे नाव बेथशेबा होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बेथशेबा](../names/bathsheba.md), [दावीद](../names/david.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:47-50](rc://mr/tn/help/act/07/47) * [लुक 12:27-28](rc://mr/tn/help/luk/12/27) @@ -21,7 +21,7 @@ * [मत्तय 06:27-29](rc://mr/tn/help/mat/06/27) * [मत्तय 12:42](rc://mr/tn/help/mat/12/42) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[17:14](rc://mr/tn/help/obs/17/14)__ नंतर दाविद व बथशेबा यांना आणखी एक पुत्र झाला, आणि त्यांनी त्याचे नाव __शलमोन__ असे ठेवले. * __[18:01](rc://mr/tn/help/obs/18/01)__ ब-याच वर्षानंतर, दाविद मरण पावला आणि त्याचा पुत्र __शलमोन__ हा इस्त्राएलवर राज्य करु लागला. देवाने __शल्मोनास__ दर्शन दिले व त्यास सर्वात अधिक काय हवे आहे असे विचारले. जेंव्हा __शल्मोनाने__ बुद्धि मागितली तेंव्हा देव त्याच्यावर प्रसन्न झाला व त्याने त्याला जगातील सर्वांत ज्ञानी मनुष्य बनविले. __शल्मोन__ अनेक गोष्टी शिकला व तो एक सुज्ञ न्यायाधीश झाला. परमेश्वराने त्यास खूप श्रीमंत बनविले. @@ -29,4 +29,6 @@ * __[18:03](rc://mr/tn/help/obs/18/03)__ परंतू __शल्मोनाने__ परराष्ट्रीय स्त्रीयांवर प्रेम केले. __शलमोन__ वृद्ध झाल्यानंतर त्यानेही त्यांच्या दैवतांची पूजा केली. * __[18:04](rc://mr/tn/help/obs/18/04)__ देव __शल्मोनाने__ केलेल्या कृत्यांविषयी त्याजवर कोपला. त्याच्या हया अविश्वासूपणाबद्दल देवाने त्यास शासन केले. देवाने __शल्मोनाच्या__ मृत्यूनंतर इस्त्रायलाच्या राज्याचे दोन भाग केले. +# Strong's + * Strong's: H8010, G4672 diff --git a/bible/names/stephen.md b/bible/names/stephen.md index e6ffac5..fdffb50 100644 --- a/bible/names/stephen.md +++ b/bible/names/stephen.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# स्तेफन # +# स्तेफन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: स्तेफन हा पहिला ख्रिस्ती शहीद म्हणून सर्वात आठवणीत राहणारा ख्रिस्ती आहे, म्हणजेच तो पहिला व्यक्ती होता, ज्याला येशुवर त्याच्या असलेल्या विश्वासामुळे मारण्यात आले. त्याच्या जीवन आणि मृत्यूबद्दलची तथ्ये प्रेषितांची कृत्ये या पुस्तकात नोंद केलेली आहेत. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [नियुक्त](../kt/appoint.md), [सेवक](../kt/deacon.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [पौल](../names/paul.md), [दगड](../kt/stone.md), [सत्य](../kt/true.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 06:5-6](rc://mr/tn/help/act/06/05) * [प्रेषितांची कृत्ये 06:8-9](rc://mr/tn/help/act/06/08) @@ -25,4 +25,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 11:19-21](rc://mr/tn/help/act/11/19) * [प्रेषितांची कृत्ये 22:19-21](rc://mr/tn/help/act/22/19) +# Strong's + * Strong's: G4736 diff --git a/bible/names/succoth.md b/bible/names/succoth.md index 97f0553..6f0411b 100644 --- a/bible/names/succoth.md +++ b/bible/names/succoth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सुक्कोथ # +# सुक्कोथ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जुन्या करारांमध्ये सुक्कोथ हे दोन शहरांचे नाव होते. "सुक्कोथ" या शब्दाचा अर्थ "निवारा" असा होतो. @@ -9,11 +9,13 @@ * शेकडो वर्षानंतर, गीदोन आणि त्याचे थकलेले लोक सुक्कोथ येथे थांबले, कारण ते मिद्यानी लोकांचा पाठलाग करत होते, परंतु तिथल्या लोकांनी त्यांना तेथे अन्न देण्यास नकार दिला. * दुसरे सुक्कोथ हे मिसरच्या उत्तरी सीमेवर स्थित होते, आणि हे ते ठिकाण आहे, जेथे इस्राएल लोक लाल समुद्रातून पलीकडे गेल्यानंतर थांबले होते, कारण ते मिसरच्या गुलागिरीतून पळून चालले होते. -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 07:46-47](rc://mr/tn/help/1ki/07/46) * [निर्गम 12:37-40](rc://mr/tn/help/exo/12/37) * [यहोशवा 13:27-28](rc://mr/tn/help/jos/13/27) * [शास्ते 08:4-5](rc://mr/tn/help/jdg/08/04) +# Strong's + * Strong's: H5523, H5524 diff --git a/bible/names/syria.md b/bible/names/syria.md index 4ab5720..c49fde2 100644 --- a/bible/names/syria.md +++ b/bible/names/syria.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सूरिया # +# सूरिया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: सुरिया हा देश इस्राएलाच्या उत्तरेला स्थित होता. नवीन कराराच्या काळात, हा रोमी साम्राज्याच्या शासनाखाली असलेला प्रांत होता. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अराम](../names/aram.md), [सेनापती](../other/commander.md), [दिमिश्क](../names/damascus.md), [वंशज](../other/descendant.md), [अलीशा](../names/elisha.md), [कुष्टरोग](../other/leprosy.md), [नामान](../names/naaman.md), [छळ](../other/persecute.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 15:22-23](rc://mr/tn/help/act/15/22) * [प्रेषितांची कृत्ये 15:39-41](rc://mr/tn/help/act/15/39) @@ -22,4 +22,6 @@ * [गलतीकरांस पत्र 01:21-24](rc://mr/tn/help/gal/01/21) * [मत्तय 04:23-25](rc://mr/tn/help/mat/04/23) +# Strong's + * Strong's: H130, H726, H758, H761, H762, H804, H1834, H4601, H7421, G4947, G4948 diff --git a/bible/names/tamar.md b/bible/names/tamar.md index 857e5ae..d492ae5 100644 --- a/bible/names/tamar.md +++ b/bible/names/tamar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तामार # +# तामार -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये तामार नावाच्या बऱ्याच वेगवेगळ्या स्त्रिया होत्या. * जुन्या करारामध्ये हे अनेक शहरांचे किंवा इतर ठिकाणांचे नावसुद्धा आहे. @@ -15,7 +15,7 @@ (भाषांतर सूचना: [नावांचे भाषांतर कसे करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-names) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:3-4](rc://mr/tn/help/1ch/02/03) * [2 शमुवेल 13:1-2](rc://mr/tn/help/2sa/13/01) @@ -24,4 +24,6 @@ * [उत्पत्ति 38:24-26](rc://mr/tn/help/gen/38/24) * [मत्तय 01:1-3](rc://mr/tn/help/mat/01/01) +# Strong's + * Strong's: H1193, H2688, H8412, H8559 diff --git a/bible/names/tarshish.md b/bible/names/tarshish.md index e1201a8..11b5539 100644 --- a/bible/names/tarshish.md +++ b/bible/names/tarshish.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तार्शिस # +# तार्शिस -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये तार्शिस नावाचे दोन मनुष्य होते. हे एका शहराचे नाव देखील होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [एस्तेर](../names/esther.md), [याफेथ](../names/japheth.md), [योना](../names/jonah.md), [निनवे](../names/nineveh.md), [फेनिके](../names/phonecia.md), [सुज्ञ पुरुष](../other/wisemen.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 10:2-5](rc://mr/tn/help/gen/10/02) * [यशया 02:14-16](rc://mr/tn/help/isa/02/14) @@ -22,4 +22,6 @@ * [योना 01:1-3](rc://mr/tn/help/jon/01/01) * [स्तोत्र 048:7-8](rc://mr/tn/help/psa/048/007) +# Strong's + * Strong's: H8659 diff --git a/bible/names/tarsus.md b/bible/names/tarsus.md index e7effef..c7e38c7 100644 --- a/bible/names/tarsus.md +++ b/bible/names/tarsus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तार्सस # +# तार्सस -# # तथ्य: ## +## तथ्य: किलीकीयाच्या रोमी प्रांतातील जिथे आताची दक्षिण मध्य तुर्की आहे, तार्सस हे समृध्द शहर होते. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहाः [किलिकिया](../names/cilicia.md), [पौल](../names/paul.md), [प्रांत](../other/province.md), [समुद्र](../names/mediterranean.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 09:10-12](rc://mr/tn/help/act/09/10) * [प्रेषितांची कृत्ये 09:28-30](rc://mr/tn/help/act/09/28) * [प्रेषितांची कृत्ये 11:25-26](rc://mr/tn/help/act/11/25) +# Strong's + * Strong's: G5018, G5019 diff --git a/bible/names/terah.md b/bible/names/terah.md index 3dbaaac..1587534 100644 --- a/bible/names/terah.md +++ b/bible/names/terah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तेरह # +# तेरह -# # तथ्य: ## +## तथ्य: तेरह हा नोहाचा मुलगा शेम ह्याचा वंशज होता. तो अब्राहम, नाहोर, आणि हारान यांचा पिता होता. @@ -11,11 +11,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहाम](../names/abraham.md), [कनान](../names/canaan.md), [हारान](../names/haran.md), [लोट](../names/lot.md), [मेसोपटेम्या](../names/mesopotamia.md), [नाहोर](../names/nahor.md), [सारा](../names/sarah.md), [शेम, [ऊर](../names/shem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 11:31-32](../names/ur.md) - * [1 इतिहास 01:24-27](rc://mr/tn/help/1ch/01/24) * [लुक 03:33-35](rc://mr/tn/help/luk/03/33) +# Strong's + * Strong's: H8646, G2291 diff --git a/bible/names/thessalonica.md b/bible/names/thessalonica.md index 7a2e003..91bffcc 100644 --- a/bible/names/thessalonica.md +++ b/bible/names/thessalonica.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# थेस्सलनीका, थेस्सलनीकाकर, थेस्सलनीकाकरांस # +# थेस्सलनीका, थेस्सलनीकाकर, थेस्सलनीकाकरांस -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नवीन कराराच्या काळात, थेस्सलनीका हे, प्राचीन रोमी साम्राज्यातील मासेदोनिया या शहराची राजधानी होते. त्या शहरामध्ये राहणाऱ्या लोकांना "थेस्सलनीकाकर" असे म्हणत होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मासेदोनिया](../names/macedonia.md), [पौल](../names/paul.md), [रोम](../names/rome.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:1](rc://mr/tn/help/1th/01/01) * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/2th/01/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 17:1-2](rc://mr/tn/help/act/17/01) * [फिलीप्पेकरास पत्र 04:14-17](rc://mr/tn/help/php/04/14) +# Strong's + * Strong's: G2331, G2332 diff --git a/bible/names/thomas.md b/bible/names/thomas.md index 8ebf442..85839a4 100644 --- a/bible/names/thomas.md +++ b/bible/names/thomas.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# थोमा # +# थोमा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: थोमा हा बारा जणांपैकी एक होता., ज्यांना येशूने त्याच्या जवळचे शिष्य नंतर प्रेषित होण्यासाठी निवडले. त्याला "दिदुम" म्हणून सुद्धा ओळखले जाते, ज्याचा अर्थ "जुळा" असा होतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [शिष्य](../kt/disciple.md), [देव जो पिता](../kt/godthefather.md), [बारा](../kt/thetwelve.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 01:12-14](rc://mr/tn/help/act/01/12) * [योहान 11:15-16](rc://mr/tn/help/jhn/11/15) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मार्क 03:17-19](rc://mr/tn/help/mrk/03/17) * [मत्तय 10:2-4](rc://mr/tn/help/mat/10/02) +# Strong's + * Strong's: G2381 diff --git a/bible/names/timothy.md b/bible/names/timothy.md index e73a949..a224f1f 100644 --- a/bible/names/timothy.md +++ b/bible/names/timothy.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तीमथ्या # +# तीमथ्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: तीमथ्या हा लुस्त्रा येथील तरुण पुरुष होता. त्याने नंतर अनेक सेवाकरी यात्रेमध्ये पौलाला सोबत दिली आणि विश्वासनाऱ्यांच्या नवीन समुदायाची काळजी घेण्यास मदत केली. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [नियुक्त करणे](../kt/appoint.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [मंडळी](../kt/church.md), [ग्रीक](../names/greek.md), [सेवा](../kt/minister.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 03:1-3](rc://mr/tn/help/1th/03/01) * [1 तीमथ्य 01:1-2](rc://mr/tn/help/1ti/01/01) @@ -22,4 +22,6 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/php/01/01) * [फिलीप्पेकरास पत्र 02:19-21](rc://mr/tn/help/php/02/19) +# Strong's + * Strong's: G5095 diff --git a/bible/names/tirzah.md b/bible/names/tirzah.md index 8538995..d3c7f8f 100644 --- a/bible/names/tirzah.md +++ b/bible/names/tirzah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तिरसा # +# तिरसा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: तिरसा हे एक महत्वाचे कनानी शहर होते, ज्याला इस्राएली लोकांनी जिंकले. हे गिलादच्या एका मुलीचे नावदेखील होते, जो मनश्शेचा वंशज होता. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [वारस](../kt/inherit.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [मनश्शे](../names/manasseh.md), [शेखेम](../names/shechem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गणना 27:1](rc://mr/tn/help/num/27/01) * [गणना 36:10-12](rc://mr/tn/help/num/36/10) * [गीतरत्न 06:4](rc://mr/tn/help/sng/06/04) +# Strong's + * Strong's: H8656 diff --git a/bible/names/titus.md b/bible/names/titus.md index 4451794..90b1313 100644 --- a/bible/names/titus.md +++ b/bible/names/titus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तीत # +# तीत -# # तथ्य: ## +## तथ्य: तीत परराष्ट्रीय होता. त्याला आद्य मंडळीमध्ये नेता होण्यासाठी पौलाने प्रशिक्षित केले होते. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [नियुक्त करणे](../kt/appoint.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [मंडळी](../kt/church.md), [सुंता](../kt/circumcise.md), [क्रेते](../names/crete.md), [वडील](../other/elder.md), [प्रोत्साहित](../other/courage.md), [सूचना](../other/instruct.md), [सेवा](../kt/minister.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथी 04:9-10](rc://mr/tn/help/2ti/04/09) * [गलतीकरांस पत्र 02:1-2](rc://mr/tn/help/gal/02/01) * [गलतीकरांस पत्र 02:3-5](rc://mr/tn/help/gal/02/03) * [तीताला पत्र 01:4-5](rc://mr/tn/help/tit/01/04) +# Strong's + * Strong's: G5103 diff --git a/bible/names/troas.md b/bible/names/troas.md index 3ec7e53..f8f347a 100644 --- a/bible/names/troas.md +++ b/bible/names/troas.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# त्रोवासास # +# त्रोवासास -# # तथ्य: ## +## तथ्य: त्रोवसास हे शहर एक बंदर होते, जे प्राचीन रोमी प्रांतातील आशियाच्या उत्तरपूर्व किनाऱ्यावर स्थित होते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [आशिया](../names/asia.md), [उपदेश](../other/preach.md), [प्रांत](../other/province.md), [उठवणे](../other/raise.md), [रोम](../names/rome.md), [चर्मपात्रांची गुंडाळी](../other/scroll.md), [तीमथ्या](../names/timothy.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 02:12-13](rc://mr/tn/help/2co/02/12) * [2 तीमथ्य 04:11-13](rc://mr/tn/help/2ti/04/11) * [प्रेषितांची कृत्ये 16:6-8](rc://mr/tn/help/act/16/06) * [प्रेषितांची कृत्ये 20:4-6](rc://mr/tn/help/act/20/04) +# Strong's + * Strong's: G5174 diff --git a/bible/names/tubal.md b/bible/names/tubal.md index 3c5512e..5a8ce41 100644 --- a/bible/names/tubal.md +++ b/bible/names/tubal.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तुबाल # +# तुबाल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये तुबाल नावाचे बरेच वेगवेगळे पुरुष होते. @@ -13,10 +13,12 @@ (हे सुद्धा पाहा: [काइन](../names/cain.md), [वंश](../other/descendant.md), [यहेज्केल](../names/ezekiel.md), [यशया](../names/isaiah.md), [याफेथ](../names/japheth.md), [लामेख](../names/lamech.md), [लोकसमूह](../other/peoplegroup.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:5-7](rc://mr/tn/help/1ch/01/05) * [यहेज्केल 27:12-13](rc://mr/tn/help/ezk/27/12) * [उत्पत्ति 10:2-5](rc://mr/tn/help/gen/10/02) +# Strong's + * Strong's: H8422, H8423 diff --git a/bible/names/tychicus.md b/bible/names/tychicus.md index 1d7f0d2..c4a12f1 100644 --- a/bible/names/tychicus.md +++ b/bible/names/tychicus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तुखिक # +# तुखिक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: तुखिक हा पौलाचा सहकारी शुभवर्तमान सुवार्ताप्रसारक होता. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [आशिया](../names/asia.md), [प्रिय](../kt/beloved.md), [कलस्सै](../names/colossae.md), [इफिस](../names/ephesus.md), [विश्वासू](../kt/faithful.md), [शुभवर्तमान](../kt/goodnews.md), [सुवार्ताप्रसारक](../kt/minister.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 04:11-13](rc://mr/tn/help/2ti/04/11) * [कलस्सैकरांस पत्र 04:7-9](rc://mr/tn/help/col/04/07) @@ -20,4 +20,6 @@ {{tag>publish ktlink} +# Strong's + * Strong's: G5190 diff --git a/bible/names/tyre.md b/bible/names/tyre.md index 9d8396e..22f0746 100644 --- a/bible/names/tyre.md +++ b/bible/names/tyre.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सोर, सोरी # +# सोर, सोरी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: सोर हे एक प्राचीन कनानी शहर होते, जे आताच्या भूमध्य समुद्राच्या किनाऱ्यावर वसलेला होते, जे सध्याच्या लबानोनमधील आधुनिक देशांचा भाग आहे. त्याच्या लोकांना "सोरी" असे म्हंटले जाते. @@ -15,11 +15,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [देवदार](../other/cedar.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [समुद्र](../names/mediterranean.md), [फेनिके](../names/phonecia.md), [सिदोन](../names/sidon.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 12:20-21](rc://mr/tn/help/act/12/20) * [मार्क 03:7-8](rc://mr/tn/help/mrk/03/07) * [मत्तय 11:20-22](rc://mr/tn/help/mat/11/20) * [मत्तय 15:21-23](rc://mr/tn/help/mat/15/21) +# Strong's + * Strong's: H6865, H6876, G5183, G5184 diff --git a/bible/names/ur.md b/bible/names/ur.md index c706c0e..e79a978 100644 --- a/bible/names/ur.md +++ b/bible/names/ur.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ऊर # +# ऊर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: खास्द्याच्या प्राचीन प्रदेशात, फरात नदीच्या किनाऱ्यावरील ऊर हे एक महत्वाचे शहर होते, जे मेसोपटेम्याचा भाग होते. हा प्रदेश सध्याचा आधुनिक देश इराक आहे तेथे स्थित होता. @@ -11,9 +11,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [कनान](../names/canaan.md), [खास्दी](../names/chaldeans.md), [फरात नदी](../names/euphrates.md), [हारान](../names/haran.md), [लोट](../names/lot.md), [मेसोपटेम्या](../names/mesopotamia.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 11:27-28](rc://mr/tn/help/gen/11/27) * [उत्पत्ति 11:31-32](rc://mr/tn/help/gen/11/31) +# Strong's + * Strong's: H218 diff --git a/bible/names/uriah.md b/bible/names/uriah.md index 4db254c..12590c8 100644 --- a/bible/names/uriah.md +++ b/bible/names/uriah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उरीया # +# उरीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: उरीया हा एक नीतिमान मनुष्य, आणि दावीद राजाचा एक उत्तम सैनिक होता. त्याला सहसा "उरीया हित्ती" असे संबोधित केले जाते. @@ -13,16 +13,18 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाज](../names/ahaz.md), [बेथशेबा](../names/bathsheba.md), [दावीद](../names/david.md), [हित्ती](../names/hittite.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 15:4-6](rc://mr/tn/help/1ki/15/04) * [2 शमुवेल 11:2-3](rc://mr/tn/help/2sa/11/02) * [2 शमुवेल 11:26-27](rc://mr/tn/help/2sa/11/26) * [नहेम्या 03:3-5](rc://mr/tn/help/neh/03/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * बथशेबाचा पती __उरीया__ हा दाविदाचा शूर योद्धा होता. दाविदाने __उरीयास__ युद्धातून परत बोलावले व आपल्या पत्नी बरोबर राहण्यास सांगितले. परंतु दूसरे सैनिक युद्ध करत असताना आपण घरी जाणे योग्य नव्हे असे समजून त्याने घरी जाण्यास नकार दिला. म्हणून दाविदाने __उरीयास__ परत युद्धामध्ये पाठविले व सेनापतीस सांगितले की त्याने तुंबळ युद्धाच्या ठिकाणी उरीयाची नेमणूक करावी म्हणजे __उरीया__ युद्धात मारला जाईल. * __उरीया__ मेल्यानंतर दाविदाने बथशेबाशी लग्न केले. +# Strong's + * Strong's: H223, G3774 diff --git a/bible/names/uzziah.md b/bible/names/uzziah.md index fcaefc2..708d631 100644 --- a/bible/names/uzziah.md +++ b/bible/names/uzziah.md @@ -1,9 +1,8 @@ -# उज्जीया, अजऱ्या # +# उज्जीया, अजऱ्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: * उज्जीया यहुदाचा राजा वयाच्या 16 व्या वर्षी बनला आणि त्याने 52 वर्षे राज्य केले, जी एक विलक्षण मोठी कारकीर्द होती. उज्जीयाला "अजऱ्या" म्हणून सुद्धा ओळखले जाते. - * उज्जीया राजा त्याच्या संघटीत आणि कुशल सैन्यासाठी प्रसिद्ध होता. त्याने शहराच्या संरक्षणासाठी बुरुज बांधले आणि तीर आणि मोठे दगड मारण्यासाठी त्याने खासकरुन तयार केलेली युद्धरूपी शस्त्रे होती. * जितके दिवस उज्जीयाने देवाची सेवा केली, तितके दिवस त्याची भरभराट झाली. त्याच्या कारकीर्दीच्या शेवटी, तो गर्विष्ठ बनला आणि त्याने मंदिरामध्ये धूप जाळला, ज्याची परवानगी फक्त याजाकालाच होती, असे करून देवाची आज्ञा मोडली. * या पापामुळे, उज्जीया कुष्टरोगाने आजारी पडला आणि त्याला त्याच्या कारकीर्दीच्या शेवटपर्यंत, इतर लोकांच्यापासून वेगळे राहावे लागले. @@ -12,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [राजा](../other/king.md), [कुष्टरोग](../other/leprosy.md), [कारकीर्द](../other/reign.md), [बुरुज](../other/watchtower.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 14:20-22](rc://mr/tn/help/2ki/14/20) * [आमोस 01:1-2](rc://mr/tn/help/amo/01/01) @@ -20,4 +19,6 @@ * [यशया 06:1-2](rc://mr/tn/help/isa/06/01) * [मत्तय 01:7-8](rc://mr/tn/help/mat/01/07) +# Strong's + * Strong's: H5814, H5818, H5838, H5839 diff --git a/bible/names/vashti.md b/bible/names/vashti.md index 1c67132..c35cf15 100644 --- a/bible/names/vashti.md +++ b/bible/names/vashti.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वश्ती # +# वश्ती -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारातील पुस्तक एस्तेर यामध्ये, वश्ती ही परसाचा राजा अहश्वेरोश याची पत्नी होती. @@ -11,10 +11,12 @@ (हे सुद्धा पहाः [अहश्वेरोष](../names/ahasuerus.md), [एस्तेर](../names/esther.md), [पारस](../names/persia.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [एस्तेर 01:9-11](rc://mr/tn/help/est/01/09) * [एस्तेर 02:1-2](rc://mr/tn/help/est/02/01) * [एस्तेर 02:17-18](rc://mr/tn/help/est/02/17) +# Strong's + * Strong's: H2060 diff --git a/bible/names/zacchaeus.md b/bible/names/zacchaeus.md index aa56b63..70da057 100644 --- a/bible/names/zacchaeus.md +++ b/bible/names/zacchaeus.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जक्कय # +# जक्कय -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जक्कय हा यरीहोमधील जकातदार होता, जो येशूला पाहण्यासाठी एका झाडावर चढला, कारण येशूच्या सभोवती लोकांचा मोठा जमाव होता. @@ -12,9 +12,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [वचन](../kt/promise.md), [पश्चात्ताप](../kt/repent.md), [पाप](../kt/sin.md) [कर](../other/tax.md), [जकातदार](../other/tax.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 19:1-2](rc://mr/tn/help/luk/19/01) * [लुक 19:5-7](rc://mr/tn/help/luk/19/05) +# Strong's + * Strong's: G2195 diff --git a/bible/names/zadok.md b/bible/names/zadok.md index dfbadb4..59d5082 100644 --- a/bible/names/zadok.md +++ b/bible/names/zadok.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सादोक # +# सादोक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: दावीद राजाच्या काळात, सादोक हे एका महत्वाच्या महायाजाकाचे नाव होते. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [दावीद](../names/david.md), [योथाम](../names/jotham.md), [नहेम्या](../names/nehemiah.md), [शासन](../other/reign.md), [शलमोन](../names/solomon.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 24:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/24/01) * [1 राजे 01:26-27](rc://mr/tn/help/1ki/01/26) * [2 शमुवेल 15:24-26](rc://mr/tn/help/2sa/15/24) * [मत्तय 01:12-14](rc://mr/tn/help/mat/01/12) +# Strong's + * Strong's: H6659, G4524 diff --git a/bible/names/zebedee.md b/bible/names/zebedee.md index 9c62b94..b300151 100644 --- a/bible/names/zebedee.md +++ b/bible/names/zebedee.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जब्दी # +# जब्दी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जब्दी हा एक गालील मधील एक कोळी होता, जो त्याच्या मुलांमुळे, याकोब आणि योहान, जे येशूचे शिष्य होते, ओळखला जातो. त्यांना नवीन करारामध्ये सहसा "जब्दीचे मुलगे" म्हणून ओळखले जाते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शिष्य](../kt/disciple.md), [कोळी](../other/fisherman.md), [जब्दीचा मुलगा,](../names/jamessonofzebedee.md) [(प्रेषित) योहान](../names/johntheapostle.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 21:1-3](rc://mr/tn/help/jhn/21/01) * [लुक 05:8-11](rc://mr/tn/help/luk/05/08) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 20:20-21](rc://mr/tn/help/mat/20/20) * [मत्तय 26:36-38](rc://mr/tn/help/mat/26/36) +# Strong's + * Strong's: G2199 diff --git a/bible/names/zebulun.md b/bible/names/zebulun.md index fd9a385..b3749ac 100644 --- a/bible/names/zebulun.md +++ b/bible/names/zebulun.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जबुलून # +# जबुलून -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जबुलून हा याकोब आणि लेआला झालेला शेवटचा मुलगा होता, आणि इस्राएलाच्या बारा कुळांपैकी ते एका कुळाचे नाव होते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [याकोब](../names/jacob.md), [लेआ](../names/leah.md), [मृत समुद्र](../names/saltsea.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 01:1-5](rc://mr/tn/help/exo/01/01) * [उत्पत्ति 30:19-21](rc://mr/tn/help/gen/30/19) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 04:12-13](rc://mr/tn/help/mat/04/12) * [मत्तय 04:14-16](rc://mr/tn/help/mat/04/14) +# Strong's + * Strong's: H2074, H2075, G2194 diff --git a/bible/names/zechariahnt.md b/bible/names/zechariahnt.md index 190e214..3f71f91 100644 --- a/bible/names/zechariahnt.md +++ b/bible/names/zechariahnt.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जख-या (नवा करार) # +# जख-या (नवा करार) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: नवीन करारामध्ये, जख-या हा यहुदी याजक होता, जो बाप्तिस्मा करणाऱ्या योहानाचा बाप बनला. @@ -12,18 +12,20 @@ (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [अलिशिबा](../names/elizabeth.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 01:5-7](rc://mr/tn/help/luk/01/05) * [लुक 01:21-23](rc://mr/tn/help/luk/01/21) * [लुक 01:39-41](rc://mr/tn/help/luk/01/39) * [लुक 03:1-2](rc://mr/tn/help/luk/03/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * अचानक एके दिवशी __जख-या__ नावाच्या एका वयोवृध्द याजकाकडे एक देवदूत एक संदेश घेऊन आला. __जख-या__ व त्याची पत्नी, अलीशिबा, हे धार्मिक लोक होते, पण त्यांना मुलबाळ नव्हते. * देवदूत __जख-यास__ म्हणाला,‘‘तुझ्या पत्नीस मुलगा होणार आहे.’’ त्याचे नाव तूम्ही योहान असे ठेवा. * लगेच __जखर्या__ मुका झाला. * तेंव्हा देवाने __जखर्यास__ पुन्हा बोलण्याची अनुमति दिली. +# Strong's + * Strong's: G2197 diff --git a/bible/names/zechariahot.md b/bible/names/zechariahot.md index a2e7ea7..0050d58 100644 --- a/bible/names/zechariahot.md +++ b/bible/names/zechariahot.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जखऱ्या (जुना करार) # +# जखऱ्या (जुना करार) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जखऱ्या हा एक संदेष्टा होता, ज्याने पारसाचा राजा दारयावेश पहिला ह्याच्या कारकीर्दीच्या वेळी भविष्यवाणी केली. जुन्या करारातील जखऱ्या नावाच्या पुस्तकात त्याच्या भविष्यवाण्या समाविष्ट आहेत, ज्यामध्ये त्याने निर्वासित झालेल्या लोकांना मंदिराची पुनर्बांधणी करण्यासाठी परत येण्याचे आवाहन केले होते. @@ -14,10 +14,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [दरयावेश](../names/darius.md), [एज्रा](../names/ezra.md), [यहोशाफाट](../names/jehoshaphat.md), [यराबाम](../names/jeroboam.md), [नहेम्या](../names/nehemiah.md), [जरुब्बाबेल](../names/zerubbabel.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [एज्रा 05:1-2](rc://mr/tn/help/ezr/05/01) * [मत्तय 23:34-36](rc://mr/tn/help/mat/23/34) * [जखऱ्या 01:1-3](rc://mr/tn/help/zec/01/01) +# Strong's + * Strong's: H2148 diff --git a/bible/names/zedekiah.md b/bible/names/zedekiah.md index fe29a60..6bb71f0 100644 --- a/bible/names/zedekiah.md +++ b/bible/names/zedekiah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सिद्कीया # +# सिद्कीया -# # तथ्य: ## +## तथ्य: योशीयाचा मुलगा, सिद्कीया हा यहुदाचा शेवटचा राजा होता (इ. स. पूर्व 597-587). जुन्या करारामध्ये सिद्कीयाच्या नावाची आणखी पुष्कळ माणसे होती. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहाब](../names/ahab.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [यहेज्केल](../names/ezekiel.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [यहोयाकिम](../names/jehoiachin.md), [यिर्मिया](../names/jeremiah.md), [योशीया](../names/josiah.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [नबुखद्नेस्सर](../names/nebuchadnezzar.md), [नहेम्या](../names/nehemiah.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:15-16](rc://mr/tn/help/1ch/03/15) * [यिर्मया 37:1-2](rc://mr/tn/help/jer/37/01) * [यिर्मया 39:1-3](rc://mr/tn/help/jer/39/01) +# Strong's + * Strong's: H6667 diff --git a/bible/names/zephaniah.md b/bible/names/zephaniah.md index f2abc81..cdf921e 100644 --- a/bible/names/zephaniah.md +++ b/bible/names/zephaniah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सफन्या # +# सफन्या -# # तथ्य: ## +## तथ्य: सफन्या, जो कुशीचा मुलगा, हा एक संदेष्टा होता जो यरुशलेममध्ये राहत होता आणि त्याने योशीया राजा राज्य करत होता, त्यावेळी भविष्यवाणी केली. यिर्मया ज्या कालावधीत जगला, तो सुद्धा त्याच कालावधीत होता. @@ -11,11 +11,13 @@ (हेही पाहा: [यिर्मया](../names/jeremiah.md), [योशीया](../names/josiah.md), [याजक](../kt/priest.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 25:18-19](rc://mr/tn/help/2ki/25/18) * [यिर्मया 52:24-25](rc://mr/tn/help/jer/52/24) * [जखऱ्या 06:9-11](rc://mr/tn/help/zec/06/09) * [सफन्याह 01:1-3](rc://mr/tn/help/zep/01/01) +# Strong's + * Strong's: H6846 diff --git a/bible/names/zerubbabel.md b/bible/names/zerubbabel.md index 984a07d..d422c4b 100644 --- a/bible/names/zerubbabel.md +++ b/bible/names/zerubbabel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जरुब्बाबेल # +# जरुब्बाबेल -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारांमध्ये जरुब्बाबेल नावाचे दोन इस्राएली मनुष्य होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [बंदिवास](../other/captive.md), [कोरेश](../names/cyrus.md), [एज्रा](../names/ezra.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [यहोयाकीम](../names/jehoiakim.md), [यहोशवा](../names/joshua.md), [यहूदा](../names/judah.md), [नहेम्या](../names/nehemiah.md), [पारस](../names/persia.md), [सिदकिया](../names/zedekiah.md)). -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 03:19-21](rc://mr/tn/help/1ch/03/19) * [एज्रा 02:1-2](rc://mr/tn/help/ezr/02/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 03:27-29](rc://mr/tn/help/luk/03/27) * [मत्तय 01:12-14](rc://mr/tn/help/mat/01/12) +# Strong's + * Strong's: H2216, H2217, G2216 diff --git a/bible/names/zoar.md b/bible/names/zoar.md index 91e209b..68dd501 100644 --- a/bible/names/zoar.md +++ b/bible/names/zoar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सोअर # +# सोअर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: सोअर हे एक छोटे शहर होते, जिथे लोट पळून गेला, जेंव्हा देवाने सदोम आणि गमोरा शहरांचा नाश केला. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [लोट](../names/lot.md), [सदोम](../names/sodom.md), [गमोरा](../names/gomorrah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 34:1-3](rc://mr/tn/help/deu/34/01) * [उत्पत्ति 13:10-11](rc://mr/tn/help/gen/13/10) @@ -19,4 +19,6 @@ * [उत्पत्ति 19:21-22](rc://mr/tn/help/gen/19/21) * [उत्पत्ति 19:23-25](rc://mr/tn/help/gen/19/23) +# Strong's + * Strong's: H6820 diff --git a/bible/other/12tribesofisrael.md b/bible/other/12tribesofisrael.md index 69ed42a..00326f2 100644 --- a/bible/other/12tribesofisrael.md +++ b/bible/other/12tribesofisrael.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इस्राएलाचे बारा गोत्र, इस्राएलाच्या मुलांचे बारा गोत्र, बारा गोत्र # +# इस्राएलाचे बारा गोत्र, इस्राएलाच्या मुलांचे बारा गोत्र, बारा गोत्र -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "इस्राएलाचे बारा गोत्र" या शब्दाचा अर्थ, याकोबाच्या बारा मुलांना आणि त्यांच्या वंशजांना सूचित करते. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [वारसा](../kt/inherit.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [याकोब](../names/jacob.md), [याजक](../kt/priest.md), [वंश](../other/tribe.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 26:6-8](rc://mr/tn/help/act/26/06) * [उत्पत्ति 49:28-30](rc://mr/tn/help/gen/49/28) * [लुक 22:28-30](rc://mr/tn/help/luk/22/28) * [मत्तय 19:28](rc://mr/tn/help/mat/19/28) +# Strong's + * Strong's: H3478, H7626, H8147, G1427, G2474, G5443 diff --git a/bible/other/abyss.md b/bible/other/abyss.md index 87f06b9..b4b9801 100644 --- a/bible/other/abyss.md +++ b/bible/other/abyss.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अघाधकूप # +# अघाधकूप -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अघाधकूप" हा शब्द फार मोठा, खोल भोक किंवा दरी आहे ज्यामध्ये तळ नाही. @@ -11,9 +11,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधोलोक](../kt/hades.md), [नरक](../kt/hell.md), [शिक्षा](../other/punish.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [लुक 08:30-31](rc://mr/tn/help/luk/08/30) * [रोमकरास पत्र 10:6-7](rc://mr/tn/help/rom/10/06) +# Strong's + * Strong's: G12, G5421 diff --git a/bible/other/acacia.md b/bible/other/acacia.md index 86f51ae..fddaa6c 100644 --- a/bible/other/acacia.md +++ b/bible/other/acacia.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बाभूळ # +# बाभूळ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: शब्द "बाभूळ" हे प्राचीन काळांत कनान देशात वाढत असलेले एक सामान्य झुडूप किंवा झाडाचे नाव आहे; ते आजही त्या भागात भरपूर प्रमाणात आहे. @@ -12,11 +12,13 @@ (हेही पहा: [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [अनुवाद 10:3-4](rc://mr/tn/help/deu/10/03) * [निर्गम 25:3-7](rc://mr/tn/help/exo/25/03) * [निर्गम 38:6-7](rc://mr/tn/help/exo/38/06) * [यशया 41:19-20](rc://mr/tn/help/isa/41/19) +# Strong's + * Strong's: H7848 diff --git a/bible/other/accuse.md b/bible/other/accuse.md index 75f804a..bdf1c15 100644 --- a/bible/other/accuse.md +++ b/bible/other/accuse.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# निंदानालस्ती, आरोप, खोटारडेपणा, तक्रार, आरोप ठेवणारा, दोष देणारे, दोषारोप, दोष # +# निंदानालस्ती, आरोप, खोटारडेपणा, तक्रार, आरोप ठेवणारा, दोष देणारे, दोषारोप, दोष -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "निंदानालस्ती" आणि "दोषारोप" या शब्दाचा संदर्भ एखादी व्यक्ती काहीतरी चुकीचे करण्याबद्दल दोष देण्याबद्दल आहे. इतरांवर आरोप करणारी व्यक्ती "आरोप करणारा" आहे. * खोटे आरोप पत्र म्हणजे जेव्हा एखाद्यावर केलेला आरोप खरा नसतो, जसे की याहुद्यांच्या नेत्यांनी येशूवर खोटारडेपणाचा चुकीचा आरोप लावला होता. * नवीन करारांत प्रकटीकरणाच्या पुस्तकात सैतानला "आरोप करणारा" असे म्हटले आहे. -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 19:38-41](rc://mr/tn/help/act/19/38) * [होशे 04:4-5](rc://mr/tn/help/hos/04/04) @@ -15,4 +15,6 @@ * [लुक 06:6-8](rc://mr/tn/help/luk/06/06) * [रोमकरास पत्र 08:33-34](rc://mr/tn/help/rom/08/33) +# Strong's + * Strong's: H3198, H8799, G1458, G2147, G2596, G2724 diff --git a/bible/other/acknowledge.md b/bible/other/acknowledge.md index 2878552..6ae81a8 100644 --- a/bible/other/acknowledge.md +++ b/bible/other/acknowledge.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# स्वीकार करणे, कबूल करणे # +# स्वीकार करणे, कबूल करणे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "स्वीकार करणे" या शब्दाचा अर्थ म्हणजे काहीतरी किंवा कोणालातरी योग्य ओळख देणे. @@ -8,7 +8,7 @@ * जे लोक परमेश्वराचा स्वीकार करतात ते त्याची आज्ञा पालन करण्याद्वारे दाखवतील, ज्यामुळे त्याच्या नावाचे गौरव होईल. * काहीतरी कबूल करण्यासाठी ते सत्य आहे यावर विश्वास ठेवणे गरजेचे आहे, आणि ते कृतीने व शब्दाने त्याची पुष्टी देखील करतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * काहीतरी सत्य आहे हे कबूल करण्याच्या संदर्भात, "स्वीकार करणे" चे भाषांतर "कबूल करणे" किंवा "घोषित करणे" किंवा "सत्य असल्याचे कबूल करणे" किंवा "विश्वास ठेवणे" म्हणून होऊ शकते. * एखाद्या व्यक्तीला कबूल करण्याच्या संदर्भाने, ही संज्ञेचे भाषांतर "स्वीकार करणे" किंवा "मूल्य ओळखणे" किंवा "इतरांना सांगू शकतो की (व्यक्ती) विश्वासू आहे," असे होऊ शकते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आज्ञाधारक](../other/obey.md), [गौरव](../kt/glory.md), [जतन](../kt/save.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [दानीएल 11:38-39](rc://mr/tn/help/dan/11/38) * [यिर्मया 09:4-6](rc://mr/tn/help/jer/09/04) @@ -24,4 +24,6 @@ * [लेवीय 22:31-33](rc://mr/tn/help/lev/22/31) * [स्तोत्र 029:1-2](rc://mr/tn/help/psa/029/001) +# Strong's + * Strong's: H3045, H3046, H5046, H5234, H6942, G1492, G1921, G3670 diff --git a/bible/other/acquit.md b/bible/other/acquit.md index 5f5f946..c11fc6b 100644 --- a/bible/other/acquit.md +++ b/bible/other/acquit.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दोषमुक्त, निर्दोष ठरवणे, निरापराध ठरवणे # +# दोषमुक्त, निर्दोष ठरवणे, निरापराध ठरवणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दोषमुक्त" या शब्दाचा अर्थ असा आहे की एखाद्यावर बेकायदेशीर किंवा अनैतिक वर्तनाचा आरोप केल्याबद्दल त्याच्यावर कोणताच दोष नाही. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा [क्षमा करा](../kt/forgive.md), [अपराधी](../kt/guilt.md), [पाप](../kt/sin.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [अनुवाद 25:1-2](rc://mr/tn/help/deu/25/01) * [निर्गम 21:28-30](rc://mr/tn/help/exo/21/28) @@ -18,4 +18,6 @@ * [यशया 05:22-23](rc://mr/tn/help/isa/05/22) * [ईयोब 10:12-14](rc://mr/tn/help/job/10/12) +# Strong's + * Strong's: H3444, H5352, H5355, H6403, H6663 diff --git a/bible/other/administration.md b/bible/other/administration.md index 2d97745..aa5da4d 100644 --- a/bible/other/administration.md +++ b/bible/other/administration.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# व्यवस्था, प्रशासक, व्यवस्थापक, प्रशासित, व्यवस्थापन # +# व्यवस्था, प्रशासक, व्यवस्थापक, प्रशासित, व्यवस्थापन -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "व्यवस्था" आणि "प्रशासक" हे दोन शब्द एखादे कार्य व्यवस्थित प्रकारे चालण्याकरिता देशाच्या नागरिकांचे व्यवस्थापन किंवा नियमन करणे याच्या संदर्भासाठी वापरतात. @@ -8,7 +8,7 @@ * नवीन करारानुसार, व्यवस्था हे "एक पवित्र आत्म्याच्या दानांपैकी आहे. * ज्या व्यक्तीकडे व्यवस्थापनाचे आत्मिक दान आहे ती व्यक्ती लोकांची चालना व नियमन करणे तसेच इमारती व इतर मालमत्ता राखण्याचे काम सुद्धा करू शकते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "प्रशासक" याच्या भाषांतरात काही मार्गांमध्ये "राज्यपाल" किंवा "संयोजक" किंवा "व्यवस्थापक" किंवा "शासक" किंवा "सरकारी अधिकारी" यांचा समावेश असू शकतो. * "व्यवस्था" या शब्दाचे भाषांतर "व्यवस्था पाहणारा" किंवा "व्यवस्थापन" किंवा "नेतृत्व" किंवा "संस्था" असे केले जाऊ शकते. @@ -16,10 +16,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [दानीएल](../names/daniel.md), [दान](../kt/gift.md), [राज्यपाल](../other/governor.md), [हनन्या](../names/hananiah.md), [मीखाएल](../names/mishael.md), [अजऱ्या](../names/azariah.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 18:14-17](rc://mr/tn/help/1ch/18/14) * [दानीएल 06:1-3](rc://mr/tn/help/dan/06/01) * [एस्तेर 9:3-5](rc://mr/tn/help/est/09/03) +# Strong's + * Strong's: H5532, H5608, H5632, H6213, H7860, G2941 diff --git a/bible/other/admonish.md b/bible/other/admonish.md index e4fc1fc..7dbbc74 100644 --- a/bible/other/admonish.md +++ b/bible/other/admonish.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सूचना # +# सूचना -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सूचना" या शब्दाचा अर्थ कोणत्याही व्यक्तीला सक्तीने चेतावणी देणे किंवा सल्ला देणे असा होतो. @@ -8,8 +8,10 @@ * ख्रिस्ताच्या शरीरात, विश्वासणाऱ्यांना पाप टाळण्यासाठी आणि पवित्र जीवन जगण्यासाठी एकमेकांना सूचना करण्यास शिकवले जाते. * "सूचना" या शब्दाचे भाषांतर "पाप न करण्यासाठी प्रोत्साहित करणे" किंवा "पाप न करण्याला उद्युक्त करणे" म्हणून करता येईल. -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [नहेम्या 9: 32-34](rc://mr/tn/help/neh/09/32) +# Strong's + * Strong's: H2094, H5749, G3560, G3867, G5537 diff --git a/bible/other/adversary.md b/bible/other/adversary.md index f6cd9f4..8c9f0c3 100644 --- a/bible/other/adversary.md +++ b/bible/other/adversary.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विरोधक, वैरी, शत्रु, # +# विरोधक, वैरी, शत्रु, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विरोधक" अशी एक व्यक्ती किंवा गट आहे जो कुणाला किंवा कशासही विरोध करतो. "शत्रु" या शब्दाचाही असाच अर्थ आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [सैतान](../kt/satan.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 05:14-16](rc://mr/tn/help/1ti/05/14) * [यशया 09:11-12](rc://mr/tn/help/isa/09/11) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लुक 12:57-59](rc://mr/tn/help/luk/12/57) * [मत्तय 13:24-26](rc://mr/tn/help/mat/13/24) +# Strong's + * Strong's: H341, H6146, H6887, H6862, H6965, H7790, H7854, H8130, H8324, G476, G480, G2189, G2190, G4567, G5227 diff --git a/bible/other/afflict.md b/bible/other/afflict.md index 288e1d6..bada253 100644 --- a/bible/other/afflict.md +++ b/bible/other/afflict.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# छळ, दुःख, निष्ठुरपणे, दुःखे # +# छळ, दुःख, निष्ठुरपणे, दुःखे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दुःख" या शब्दाचा अर्थ म्हणजे कोणाच्या तरी त्रासास किंवा क्लेशास कारणीभूत होणे. "दु:ख" हा रोग, भावनिक शोकाचे कारण किंवा इतर आपत्ती ज्यामुळे यातून निष्पन्न होते. @@ -8,7 +8,7 @@ * मिसरच्या लोकांवर परमेश्वराने खूप छळ किंवा पीडा आणल्या कारण त्यांच्या राजाने देवाची आज्ञा मानण्यास नकार दिला. * "दुःखांने ग्रासले जाने" म्हणजे कोणत्या तरी त्रासात असणे जसे कि रोग, छळ किंवा भावनिक दुःख. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * कोणाला दुःख देणे याचे भाषांतर "एखाद्याच्या त्रासासाठी निमित्त बनणे" किंवा "एखाद्यास दुःख सहन करण्यास निमित्त बनणे" किंवा " दुःख येण्याचे कारण बनणे" असे केले जाऊ शकते. * विशिष्ट संदर्भांमध्ये "दुःख" असे भाषांतर केले जाऊ शकते जसे "ते होईल" किंवा "येणे" किंवा "दुःख आणणे". @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कुष्ठरोग](../other/leprosy.md), [पीडा](../other/plague.md), [त्रास](../other/suffer.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:6-8](rc://mr/tn/help/2th/01/06) * [आमोस 05:12-13](rc://mr/tn/help/amo/05/12) @@ -29,4 +29,6 @@ * [उत्पत्ति 15:12-13](rc://mr/tn/help/gen/15/12) * [उत्पत्ति 29:31-32](rc://mr/tn/help/gen/29/31) +# Strong's + * Strong's: H205, H1790, H3013, H3905, H3906, H4157, H4523, H6031, H6039, H6040, H6041, H6862, H6869, H6887, H7451, H7489, H7667, G2346, G2347, G2552, G2553, G2561, G3804, G4777, G4778, G5003 diff --git a/bible/other/age.md b/bible/other/age.md index 6b0bcdc..90b00b3 100644 --- a/bible/other/age.md +++ b/bible/other/age.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वय, युग, म्हातारा, वयोवृद्ध # +# वय, युग, म्हातारा, वयोवृद्ध -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: संज्ञा "वय" म्हणजे एखादी व्यक्ती किती वर्षे जगली आहे याची संख्या. हे सर्वसाधारणपणे एका कालमर्यादेसाठी सुद्धा वापरले जाते. @@ -8,17 +8,19 @@ * येशूने "हे युग" म्हणून ज्याला संदर्भित केले आहे ते आजच्या काळातील दुष्ट, पाप आणि आज्ञाभंग यांनी पृथ्वी भरून जाते असे तेव्हा म्हटले आहे. * भविष्यात एक चांगलं युग असेल जेव्हा चांगुलपणा नवे आकाश आणि नवीन पृथ्वीवर राज्य करेल. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर अवलंबून, संज्ञा "वय" ही "युग" किंवा "वर्षांची संख्या" किंवा "कालावधी" किंवा "वेळ" म्हणून भाषांतरीत केली जाऊ शकते. * "फार वृद्ध होईपर्यंत" हा शब्द "वयोवृद्ध होऊन" किंवा "तो फार वृद्ध झाला होता" किंवा "तो बराच वेळ राहिलेला होता" असा भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * "सध्याचे वाईट युग" या शब्दाचा अर्थ "ही वेळ असताना लोक फारच दुष्ट असतात तेव्हा" असा होतो. -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 इतिहास 29:26-28](rc://mr/tn/help/1ch/29/26) * [1 करिंथकर 2:6-7](rc://mr/tn/help/1co/02/06) * [इब्री 06:4-6](rc://mr/tn/help/heb/06/04) * [ईयोब 05:26-27](rc://mr/tn/help/job/05/26) +# Strong's + * Strong's: H2465, G165, G1074 diff --git a/bible/other/alarm.md b/bible/other/alarm.md index 788c811..f3c5ae6 100644 --- a/bible/other/alarm.md +++ b/bible/other/alarm.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इशारा, चिंताग्रस्त # +# इशारा, चिंताग्रस्त -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एक इशारा म्हणजे लोकांना काहीतरी नुकसान होऊ शकते अशा गोष्टीबद्दल चेतावणी देणारा. "चिंताग्रस्त" होण्यासाठी धोकादायक किंवा धमकावणाऱ्या गोष्टींबद्दल खूप काळजी आणि भयभीत होणे आवश्यक आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * येशूने आपल्या शिष्यांना शेवटच्या दिवसांत आलेल्या संकटांबद्दल ऐकून चिंताग्रस्त होऊ नका म्हणून सांगितले. * "इशाऱ्याच्या आवाजाची" अभिव्यक्ति म्हणजे चेतावणी देणे. प्राचीन काळी, एखादा व्यक्ती आवाज करून इशारा करू शकत असे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "एखाद्याला इशारा करणे" म्हणजे "एखाद्यास चिंता करावयास लावणे" किंवा "एखाद्याची काळजी" करणे. * "चिंताग्रस्त" होणे याचा "काळजी वाटणे" किंवा "भयभीत होणे" किंवा "अत्यंत चिंतित होणे" असा अनुवाद केला जाऊ शकतो. @@ -16,10 +16,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [यहोशाफाट](../names/jehoshaphat.md), [मवाब](../names/moab.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [दानीएल 11:44-45](rc://mr/tn/help/dan/11/44) * [यिर्मया 04:19-20](rc://mr/tn/help/jer/04/19) * [गणना 10:9](rc://mr/tn/help/num/10/09) +# Strong's + * Strong's: H7321, H8643 diff --git a/bible/other/alms.md b/bible/other/alms.md index 20c9577..01e8033 100644 --- a/bible/other/alms.md +++ b/bible/other/alms.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दान # +# दान -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दान" या शब्दाचा संदर्भ पैसे, अन्नपदार्थ किंवा इतर गोष्टींशी आहे, जे गरीब लोकांना मदत करण्यासाठी देतात. @@ -8,10 +8,12 @@ * येशूने म्हटले की दान देणे इतर लोकांच्या लक्षात आणून देण्याच्या उद्देशाने सार्वजनिकरित्या केले जाऊ नये. * या शब्दाचे भाषांतर "पैसे" किंवा "गरीबांना भेटवस्तू" किंवा "गरीबांसाठी मदत" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 03:1-3](rc://mr/tn/help/act/03/01) * [मत्तय 06:1-2](rc://mr/tn/help/mat/06/01) * [मत्तय 06:3-4](rc://mr/tn/help/mat/06/03) +# Strong's + * Strong's: G1654 diff --git a/bible/other/altarofincense.md b/bible/other/altarofincense.md index 301404e..e9bce68 100644 --- a/bible/other/altarofincense.md +++ b/bible/other/altarofincense.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धूपवेदी # +# धूपवेदी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: धूप जाळायची वेदी एक फर्निचरचा तुकडा होती ज्यामध्ये याजक देवाला धूप अर्पण करत असे. तिला सोनेरी वेदी असेही म्हणत. @@ -13,8 +13,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [धूप](../other/incense.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [लुक 01:11-13](rc://mr/tn/help/luk/01/11) +# Strong's + * Strong's: H4196, H7004, G2368, G2379 diff --git a/bible/other/amazed.md b/bible/other/amazed.md index a4891e9..8ef201d 100644 --- a/bible/other/amazed.md +++ b/bible/other/amazed.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# थक्क, आश्चर्यचकित, चकित, आश्चर्यकारक, चमत्कार, अद्भुते # +# थक्क, आश्चर्यचकित, चकित, आश्चर्यकारक, चमत्कार, अद्भुते -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: असामान्य घडलेल्या काही गोष्टींमुळे आश्चर्यचकित झालेले दर्शवण्यासाठी या शब्दांचा संदर्भ दिला जातो. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा [चमत्कार](../kt/miracle.md), [चिन्ह](../kt/sign.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 08:9-11](rc://mr/tn/help/act/08/09) * [प्रेषितांची कृत्ये 09:20-22](rc://mr/tn/help/act/09/20) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 15:29-31](rc://mr/tn/help/mat/15/29) * [मत्तय 19:25-27](rc://mr/tn/help/mat/19/25) +# Strong's + * Strong's: H926, H2865, H3820, H4159, H4923, H5953, H6313, H6381, H6382, H6383, H6395, H7583, H8047, H8074, H8078, H8429, H8539, H8540, H8541, H8653, G639, G1568, G1569, G1605, G1611, G1839, G2284, G2285, G2296, G2297, G2298, G3167, G4023, G4423, G4592, G5059 diff --git a/bible/other/ambassador.md b/bible/other/ambassador.md index 8ac88d5..7342737 100644 --- a/bible/other/ambassador.md +++ b/bible/other/ambassador.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वकील, राजदूत, प्रतिनिधी # +# वकील, राजदूत, प्रतिनिधी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: राजदूत एक अशी व्यक्ती आहे जो अधिकृतपणे विदेशी राष्ट्राच्या संबंधात त्याच्या देशाचे प्रतिनिधीत्व करण्यासाठी निवडली जाते. हा शब्द एखाद्या लाक्षणिक अर्थाने देखील वापरला जातो आणि काहीवेळा "प्रतिनिधी" म्हणून सामान्यतः भाषांतरित केला जातो. @@ -14,10 +14,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [दूत](../other/messenger.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [इफिसकरांस पत्र 06:19-20](rc://mr/tn/help/eph/06/19) * [लुक 14:31-33](rc://mr/tn/help/luk/14/31) * [लुक 19:13-15](rc://mr/tn/help/luk/19/13) +# Strong's + * Strong's: H3887, H4135, H4136, H4397, H6735, H6737, G4243 diff --git a/bible/other/angry.md b/bible/other/angry.md index 42ec316..6e6f68e 100644 --- a/bible/other/angry.md +++ b/bible/other/angry.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# संताप, संतापणे, राग # +# संताप, संतापणे, राग -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "रागावणे" किंवा "संतापणे" म्हणजे एखाद्याच्या किंवा कश्याच्यातरी विरोधात अत्यंत क्रोधित, चिडचिड व अस्वस्थ होणे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कोप](../kt/wrath.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [इफिसकरांस पत्र 04:25-27](rc://mr/tn/help/eph/04/25) * [निर्गम 32:9-11](rc://mr/tn/help/exo/32/09) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 26:6-9](rc://mr/tn/help/mat/26/06) * [स्तोत्र 018:7-8](rc://mr/tn/help/psa/018/007) +# Strong's + * Strong's: H599, H639, H1149, H2152, H2194, H2195, H2198, H2534, H2734, H2787, H3179, H3707, H3708, H3824, H4751, H4843, H5674, H5678, H6225, H7107, H7110, H7266, H7307, G23, G1758, G2371, G2372, G3164, G3709, G3710, G3711, G3947, G3949, G5520 diff --git a/bible/other/anguish.md b/bible/other/anguish.md index 93c5e8d..cce569d 100644 --- a/bible/other/anguish.md +++ b/bible/other/anguish.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पीडा # +# पीडा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पीडा" या शब्दाचा अर्थ तीव्र वेदना किंवा दुःख होय. @@ -10,7 +10,7 @@ * "पीडा" या शब्दाचे भाषांतर "भावनिक समस्या" किंवा "तीव्र दुःख" किंवा "तीव्र वेदना" म्हणून करता येईल. -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [यिर्मया 06:23-24](rc://mr/tn/help/jer/06/23) * [यिर्मया 19:6-9](rc://mr/tn/help/jer/19/06) @@ -18,4 +18,6 @@ * [लुक 16:24](rc://mr/tn/help/luk/16/24) * [स्तोत्र 116:3-4](rc://mr/tn/help/psa/116/003) +# Strong's + * Strong's: H2342, H2479, H3708, H4164, H4689, H4691, H5100, H6695, H6862, H6869, H7267, H7581, G928, G3600, G4928 diff --git a/bible/other/archer.md b/bible/other/archer.md index 6a2f763..870ec9d 100644 --- a/bible/other/archer.md +++ b/bible/other/archer.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तिरंदाज, धनुर्धारी # +# तिरंदाज, धनुर्धारी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "धनुर्धारी" या शब्दाचा अर्थ एका मनुष्याबद्दल सूचित करतो जो शस्त्र म्हणून धनुष्य आणि बाण वापरण्यात कुशल आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अश्शुरी](../names/assyria.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 शमुवेल 31:1-3](rc://mr/tn/help/1sa/31/01) * [2 इतिहास 35:23-24](rc://mr/tn/help/2ch/35/23) @@ -19,4 +19,6 @@ * [ईयोब 16:13-14](rc://mr/tn/help/job/16/13) * [नीतिसूत्रे 26:9-10](rc://mr/tn/help/pro/26/09) +# Strong's + * Strong's: H1167, H1869, H2671, H2686, H3384, H7198, H7199, H7228 diff --git a/bible/other/armor.md b/bible/other/armor.md index a33ec68..c944915 100644 --- a/bible/other/armor.md +++ b/bible/other/armor.md @@ -1,6 +1,6 @@ # शस्त्रे, शस्त्रास्ते (शास्त्रसामग्री) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शस्त्रे" या शब्दाचा संदर्भ युद्धात लढण्यासाठी आणि शत्रुच्या हल्ल्यांपासून स्वत:चे संरक्षण करण्यासाठी एक सैनिक वापरणाऱ्या उपकरणांशी आहे. हे लाक्षणिक पद्धतीने आध्यात्मिक शास्त्रांसंदर्भात देखील वापरले जाते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/faith.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [शांती](../other/peace.md), [जतन](../kt/save.md), [आत्मा](../kt/spirit.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 31:9-10](rc://mr/tn/help/1sa/31/09) * [2 शमुवेल 20:8](rc://mr/tn/help/2sa/20/08) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 11:21-23](rc://mr/tn/help/luk/11/21) * [नहेम्या 04:15-16](rc://mr/tn/help/neh/04/15) +# Strong's + * Strong's: H2185, H2290, H2488, H3627, H4055, H5402, G3696, G3833 diff --git a/bible/other/arrogant.md b/bible/other/arrogant.md index 4b5a01c..78975db 100644 --- a/bible/other/arrogant.md +++ b/bible/other/arrogant.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गर्विष्ठ, गर्वाने, गर्व # +# गर्विष्ठ, गर्वाने, गर्व -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गर्विष्ठ" या शब्दाचा अर्थ अभिमान आहे, सामान्यत: स्पष्टपणे, बाह्य मार्गाने. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [स्वीकारणे](../other/acknowledge.md), [बढाई](../kt/boast.md), [अभिमान](../other/proud.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 04:17-18](rc://mr/tn/help/1co/04/17) * [2 पेत्र 02:17-19](rc://mr/tn/help/2pe/02/17) @@ -18,4 +18,6 @@ * [नीतिसूत्रे 16:5-6](rc://mr/tn/help/pro/16/05) * [स्तोत्र 056:1-2](rc://mr/tn/help/psa/056/001) +# Strong's + * Strong's: H1346, H1347, H6277 diff --git a/bible/other/ash.md b/bible/other/ash.md index c20698f..75ff625 100644 --- a/bible/other/ash.md +++ b/bible/other/ash.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राख, धूळ # +# राख, धूळ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "राख" या शब्दाचा संदर्भ, राखाडी चूर्णयुक्त पदार्थाशी आहे जो लाकूड जाळून झाल्यानंतर मागे राहते. काहीवेळा लाक्षणिक अर्थाने त्याचा संदर्भ निरर्थक किंवा निरुपयोगी आहे असे सांगण्यासाठी दिला जातो. @@ -15,11 +15,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [अग्नि](../other/fire.md), [गोणपाट](../other/sackcloth.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 20:9-10](rc://mr/tn/help/1ki/20/09) * [यिर्मया 06:25-26](rc://mr/tn/help/jer/06/25) * [स्तोत्र 102:9-10](rc://mr/tn/help/psa/102/009) * [स्तोत्र 113:7-8](rc://mr/tn/help/psa/113/007) +# Strong's + * Strong's: H80, H665, H666, H766, H1854, H6083, H6368, H7834, G2868, G4700, G5077, G5522 diff --git a/bible/other/assembly.md b/bible/other/assembly.md index a26f1f7..ea4a169 100644 --- a/bible/other/assembly.md +++ b/bible/other/assembly.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मंडळी, मंडळ्या, जमवणे, जमविले # +# मंडळी, मंडळ्या, जमवणे, जमविले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मंडळी" या शब्दाचा अर्थ सहसा अशा लोकांशी संबंधित असतो जे समस्यांबद्दल चर्चा करण्यास, सल्ला देण्यासाठी आणि निर्णय घेण्यासाठी एकत्र येतात. @@ -10,7 +10,7 @@ * शत्रू सैनिकांच्या मोठ्या एकत्र जमलेल्या जमावाला कधीकधी "मंडळी" म्हणूनही संदर्भित केले जाते. याचे भाषांतर "सैन्य" म्हणून केले जाऊ शकते. * नवीन करारांमध्ये यरुशलेमसारख्या महत्त्वाच्या शहरांमध्ये 70 यहूदी नेत्यांची मंडळी कायदेशीर बाबींचा न्यायनिवाडा करण्यासाठी आणि लोकांमधील विवाद सोडवण्यासाठी एकत्र येत असे. या मंडळीला "यहुदी सभा" किंवा "परिषद" म्हणून ओळखले जात होते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर अवलंबून, "मंडळी" हा शब्द "विशेष सभा" किंवा "मंडळी" किंवा "परिषद" किंवा "सेना" किंवा "मोठे गट" असे देखील भाषांतरित केले जाऊ शकते. * जेव्हा "मंडळी" हा शब्द सर्वसामान्यपणे इस्राएली लोकांना सूचित करतो, तेव्हा त्याचे भाषांतर "समुदाय" किंवा "इस्राएलचे लोक" असे देखील होऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [परिषद](../other/council.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 08:14-16](rc://mr/tn/help/1ki/08/14) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:38-40](rc://mr/tn/help/act/07/38) @@ -27,4 +27,6 @@ * [लेवीय 04:20-21](rc://mr/tn/help/lev/04/20) * [नहेम्या 08:1-3](rc://mr/tn/help/neh/08/01) +# Strong's + * Strong's: H622, H627, H1413, H1481, H2199, H3259, H4150, H4186, H4744, H5475, H5712, H5789, H6116, H6633, H6908, H6950, H6951, H6952, H7284, G1577, G1997, G3831, G4863, G4864, G4871, G4905 diff --git a/bible/other/assign.md b/bible/other/assign.md index a6fd48a..2ec3cd7 100644 --- a/bible/other/assign.md +++ b/bible/other/assign.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नेमून देणे, नेमून दिलेले, नेमलेल्या, # +# नेमून देणे, नेमून दिलेले, नेमलेल्या, -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "नेमून देणे" किंवा "नेमून दिलेले" या शब्दाचा अर्थ एका विशिष्ट कार्यासाठी एखाद्याला नियुक्त करणे किंवा एक किंवा अधिक लोकांना प्रदान करण्याकरिता काहीतरी नियुक्त करणे होय. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [नेमून देणे](../kt/appoint.md), [शमुवेल](../names/samuel.md), [शौल](../names/saul.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:48](rc://mr/tn/help/1ch/06/48) * [दानीएल 12:12-13](rc://mr/tn/help/dan/12/12) @@ -23,4 +23,6 @@ * [गणना 04:27-28](rc://mr/tn/help/num/04/27) * [स्तोत्र 078:54-55](rc://mr/tn/help/psa/078/054) +# Strong's + * Strong's: H2506, H3335, H4487, H4941, H5157, H5307, H5414, H5596, H5975, H6485, H7760, G3307 diff --git a/bible/other/astray.md b/bible/other/astray.md index 7eb1b7c..22f7847 100644 --- a/bible/other/astray.md +++ b/bible/other/astray.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# मोकाट, बहकणे, भरकटलेले, भलतीकडे नेणे, फसवणे, भटकणे, भटकलेले # +# मोकाट, बहकणे, भरकटलेले, भलतीकडे नेणे, फसवणे, भटकणे, भटकलेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "भटकणे" आणि "बहकणे" या शब्दांचा अर्थ देवाच्या इच्छेच्या आज्ञेचे उल्लंघन करणे असा होतो. जे लोक "भलतीकडे जात आहेत" त्यांनी इतर लोकांना किंवा परिस्थितीमुळे त्यांना देवाची अवज्ञा करण्यास प्रवृत्त केले आहे. * "मोकाट" शब्द चुकीच्या आणि धोकादायक मार्गावर जाण्यासाठी एक स्पष्ट मार्ग किंवा सुरक्षिततेचे स्थान सोडून जाण्याचे एक चित्र देतो. * मेंढरे जी आपल्या मेंढपाळाच्या कुरणाला सोडून जातात ती "भटकलेली" आहेत. परमेश्वर पापी लोकांची तुलना मेंढरांशी करतो, ज्यांनी परमेश्वराला सोडून दिले आणि "भरकटलेली" आहेत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "बहकणे" या वाक्यांशाचे भाषांतर "परमेश्वरापासून दूर जाणे" किंवा "परमेश्वराच्या इच्छेपासून दूर एक चुकीचा मार्ग निवडणे" किंवा "परमेश्वराची आज्ञा मानणे थांबवणे" किंवा "देवापासून दूर जाणाऱ्या मार्गाने जाणे" असे केले जाऊ शकते. * "भलतीकडे नेणे" याचे भाषांतर "एखाद्याला देवाची आज्ञा मोडण्यास कारणीभूत होणे" किंवा "देवावर विश्वास ठेवण्यापासून रोखण्यासाठी एखाद्यावर प्रभाव पाडणे" किंवा "एखाद्याला चुकीच्या मार्गावरुन नेण्यास निमित्त ठरणे." असेही केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [अवज्ञा](../other/disobey.md), [मेंढपाळ](../other/shepherd.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 03:7-8](rc://mr/tn/help/1jn/03/07) * [2 तीमथ्य 03:10-13](rc://mr/tn/help/2ti/03/10) @@ -25,4 +25,6 @@ * [स्तोत्र 058:3-5](rc://mr/tn/help/psa/058/003) * [स्तोत्र 119:109-110](rc://mr/tn/help/psa/119/109) +# Strong's + * Strong's: H5080, H7683, H7686, H8582, G4105 diff --git a/bible/other/avenge.md b/bible/other/avenge.md index e1da86f..238c4da 100644 --- a/bible/other/avenge.md +++ b/bible/other/avenge.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सूड घेणे, शिक्षेचे, सूड घेणारा, बदला, # +# सूड घेणे, शिक्षेचे, सूड घेणारा, बदला, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सूड" किंवा "बदला घेणे" किंवा "सूड उगवणे" म्हणजे एखाद्याने आपल्याला केलेल्या दुखापतीकरिता त्याला शिक्षा करणे. सूड घेणे किंवा बदला घेण्याची कारवाई म्हणजेच "बदला घेणे." @@ -8,7 +8,7 @@ * लोकांना संदर्भित करताना, "सूड घेणे" किंवा "बदला मिळवणे" अशा अभिव्यक्तीमध्ये सामान्यतः हानी करणाऱ्या व्यक्तीकडे परत येण्याची इच्छा असते. * जेव्हा देव "बदला घेतो" किंवा "सूड उगवितो" तेव्हा तो नीतीने वागतो कारण तो पाप आणि बंडाला शिक्षा करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "सूड" याबद्दल शब्दप्रयोग करताना त्याला "चूक दुरुस्त करणे" किंवा "न्याय मिळवणे" असे भाषांतरित केले जाऊ शकते. * मनुष्यांचा संदर्भ देताना, "बदला घेणे" चे भाषांतर "परतफेड करणे" किंवा "शिक्षा करण्यासाठी दुखापत करणे" किंवा "परत मिळवणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शिक्षा](../other/punish.md), [फक्त](../kt/justice.md), [नीतिमान](../kt/righteous.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 24:12-135](rc://mr/tn/help/1sa/24/12) * [यहेज्केल 25:15-17](rc://mr/tn/help/ezk/25/15) @@ -27,4 +27,6 @@ * [स्तोत्र 018:46-47](rc://mr/tn/help/psa/018/046) * [रोमकरास पत्र 12:19-21](rc://mr/tn/help/rom/12/19) +# Strong's + * Strong's: H1350, H3467, H5358, H5359, H5360, H6544, H6546, H8199, G1349, G1556, G1557, G1558, G2917, G3709 diff --git a/bible/other/awe.md b/bible/other/awe.md index e3c08bf..cd28143 100644 --- a/bible/other/awe.md +++ b/bible/other/awe.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भयभीत, विस्मयकारक (भयचकित करणारे) # +# भयभीत, विस्मयकारक (भयचकित करणारे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "भयभीत" या शब्दाचा अर्थ अफाट आणि सन्मानाच्या भावनास सूचित करतो जो महान, सामर्थ्यवान आणि भव्य काही पाहण्यापासून येतो. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [भय](../kt/fear.md), [गौरव](../kt/glory.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 17:19-21](rc://mr/tn/help/1ch/17/19) * [उत्पत्ति 28:16-17](rc://mr/tn/help/gen/28/16) @@ -18,4 +18,6 @@ * [स्तोत्र 022:22-23](rc://mr/tn/help/psa/022/022) * [स्तोत्र 147:4-5](rc://mr/tn/help/psa/147/004) +# Strong's + * Strong's: H366, H1481, H3372, H6206, H7227, G2124 diff --git a/bible/other/ax.md b/bible/other/ax.md index 46f12c9..6569eab 100644 --- a/bible/other/ax.md +++ b/bible/other/ax.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कुऱ्हाड, कुऱ्हाडी # +# कुऱ्हाड, कुऱ्हाडी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक कुऱ्हाड, वनस्पती किंवा लाकूड कापण्यासाठी किंवा त्याचे तुकडे करण्यासाठी वापरले जाणारे हत्यार आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर मार्गांमध्ये "झाड-कापण्याचे हत्यार" किंवा "धातूच्या पात्यासह लाकडी हत्यार" किंवा "लांब-दांडा असलेले लाकडाचे तुकडे करण्याचे हत्यार" यांचा समावेश असू शकतो. * जुन्या करारातील एका घटनेत, कुऱ्हाडीचे धातूचे पाते नदीत पडले, म्हणूनच वर्णन केलेल्या उपकरणाचे पाते असे आहे जे लाकडी दंड्यामधून सैल करू शकतो. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 06:7-8](rc://mr/tn/help/1ki/06/07) * [2 राजे 06:4-5](rc://mr/tn/help/2ki/06/04) @@ -18,4 +18,6 @@ * [मत्तय 03:10-12](rc://mr/tn/help/mat/03/10) * [स्तोत्र 035:1-3](rc://mr/tn/help/psa/035/001) +# Strong's + * Strong's: H1631, H4621, H7134, G513 diff --git a/bible/other/banquet.md b/bible/other/banquet.md index f9d8568..1872aeb 100644 --- a/bible/other/banquet.md +++ b/bible/other/banquet.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# मेजवानी # +# मेजवानी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक मेजवानी मोठे, औपचारिक जेवण आहे ज्यामध्ये सहसा अनेक अन्न प्रकार समाविष्ट असतात. * प्राचीन काळी, राजकीय नेते आणि इतर महत्वाच्या पाहुण्यांच्या मनोरंजनासाठी राजे अनेकदा मेजवानी जेवणावळीची सोबत करत. * याचे भाषांतर "विस्तृत भोजन" किंवा "महत्त्वपूर्ण मेजवानी" किंवा "अनेक-प्रकारचे जेवण" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 05:10](rc://mr/tn/help/dan/05/10) * [यशया 05:11-12](rc://mr/tn/help/isa/05/11) @@ -15,4 +15,6 @@ * [लुक 05:29-32](rc://mr/tn/help/luk/05/29) * [गीतरत्न 02:3-4](rc://mr/tn/help/sng/02/03) +# Strong's + * Strong's: H3739, H4797, H4960, H4961, H8354, G1173, G1403 diff --git a/bible/other/barley.md b/bible/other/barley.md index 601648f..a63e3f4 100644 --- a/bible/other/barley.md +++ b/bible/other/barley.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जव # +# जव -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जव" या शब्दाचा अर्थ भाकरी बनविण्यासाठी वापरण्यात येणारे एक प्रकारचे धान्य होय. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [धान्य](../other/grain.md), [मळणी](../other/thresh.md), [गहू](../other/wheat.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 11:12-14](rc://mr/tn/help/1ch/11/12) * [ईयोब 31:38-40](rc://mr/tn/help/job/31/38) @@ -22,4 +22,6 @@ * [गणना 05:15](rc://mr/tn/help/num/05/15) * [प्रकटीकरण 06:5-6](rc://mr/tn/help/rev/06/05) +# Strong's + * Strong's: H8184, G2915, G2916 diff --git a/bible/other/barren.md b/bible/other/barren.md index b578aad..ecec16f 100644 --- a/bible/other/barren.md +++ b/bible/other/barren.md @@ -1,22 +1,24 @@ -# वांझ # +# वांझ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वांझ" असणे म्हणजे सुपीक किंवा फलदायी नसणे. * वांझ जागा किंवा जमीन कोणत्याही प्रकारची झाडे तयार करू शकत नाही. * जी स्त्री शारीरिक दृष्ट्या गर्भधारण किंवा मुलाला जन्म देऊ शकत नाही अशा स्त्रीला वांझ म्हणतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा "वांझ" हा शब्द जमिनीचा संदर्भ देण्यासाठी वापरला जातो तेव्हा त्याचे भाषांतर "नापीक" किंवा "निष्फळ" किंवा "झाडांशिवाय" असा होऊ शकतो. * जेंव्हा "वांझ" हा शब्द एका स्त्रीचा संदर्भ देण्यासाठी वापरला जातो तेंव्हा त्याचे भाषांतर "मूल नसलेली" किंवा "मुलाला जन्म देऊ शकत नसलेली" किंवा "एखाद्या मुलाचा गर्भधारण करण्यास असमर्थ" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 02:5](rc://mr/tn/help/1sa/02/05) * [गलतीकरांस पत्र 04:26-27](rc://mr/tn/help/gal/04/26) * [उत्पत्ति 11:29-30](rc://mr/tn/help/gen/11/29) * [ईयोब 03:6-7](rc://mr/tn/help/job/03/06) +# Strong's + * Strong's: H4420, H6115, H6135, H6723, H7909, H7921, G692, G4723 diff --git a/bible/other/basket.md b/bible/other/basket.md index 869f255..a1c5d2b 100644 --- a/bible/other/basket.md +++ b/bible/other/basket.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# टोपली, टोपल्या, टोपलीभर # +# टोपली, टोपल्या, टोपलीभर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "टोपली" या शब्दाचा संदर्भ विणलेल्या वस्तूपासून बनवलेल्या पात्राशी येतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [तारू](../kt/ark.md), [मोशे](../names/moses.md), [नाईल नदी](../names/nileriver.md), नोहा](../names/noah.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 11:32-33](rc://mr/tn/help/2co/11/32) * [प्रेषितांची कृत्ये 09:23-25](rc://mr/tn/help/act/09/23) @@ -20,4 +20,6 @@ * [शास्ते 06:19-20](rc://mr/tn/help/jdg/06/19) * [मत्तय 14:19-21](rc://mr/tn/help/mat/14/19) +# Strong's + * Strong's: H374, H1731, H1736, H2935, H3619, H5536, H7991, G2894, G3426, G4553, G4711 diff --git a/bible/other/bear.md b/bible/other/bear.md index 2a6c947..5c8937e 100644 --- a/bible/other/bear.md +++ b/bible/other/bear.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वाहणे (धारण करणे), वाहतो, वाहून नेणे, वाहक # +# वाहणे (धारण करणे), वाहतो, वाहून नेणे, वाहक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "वाहणे" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ काहीतरी "वाहून" नेणे असा होतो. या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक उपयोग देखील आहेत. @@ -15,8 +15,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [ओझे](../other/burden.md), [अलीशा](../names/elisha.md), [सहन करणे](../other/endure.md), [फळ](../other/fruit.md), [अन्याय](../kt/iniquity.md), [वृतांत](../other/report.md), [मेंढरू](../other/sheep.md), [शक्ती](../other/strength.md), [साक्ष](../kt/testimony.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [विलापगीत 03:25-29](../kt/testimony.md) +# Strong's + * Strong's: H2232, H3201, H3205, H5187, H5375, H5445, H5449, H6030, H6509, H6779, G142, G399, G430, G503, G941, G1080, G1627, G2592, G3114, G3140, G4064, G4160, G4722, G4828, G4901, G5041, G5088, G5297, G5342, G5409, G5576 diff --git a/bible/other/bearanimal.md b/bible/other/bearanimal.md index 11eca36..bc1dc98 100644 --- a/bible/other/bearanimal.md +++ b/bible/other/bearanimal.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अस्वल, अस्वले # +# अस्वल, अस्वले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: अस्वल हे एक मोठे, चार पायांचे केसाळ प्राणी आहे ज्याला तपकिरी किंवा काळ्या रंगाच्या केसाबरोबर तीक्ष्ण दात आणि नख्या असतात. पवित्र शास्त्राच्या काळात इस्राएलमध्ये अस्वले सर्वत्र आढळली जात होती. @@ -11,6 +11,8 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [अलीशा](../names/elisha.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: + +# Strong's * Strong's: H1677, G715 diff --git a/bible/other/beast.md b/bible/other/beast.md index 70130e5..79dc8b0 100644 --- a/bible/other/beast.md +++ b/bible/other/beast.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्राणी (वनपशु) # +# प्राणी (वनपशु) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्रामध्ये, "वनपशु" हा शब्द "प्राणी" म्हणण्याचा सहसा फक्त एक दुसरा मार्ग आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ ((हे सुद्धा पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [दानीएल](../names/daniel.md), [गुरेढोरे](../other/livestock.md), [राष्ट्र](../other/nation.md), [सत्ता](../kt/power.md), [प्रकट](../kt/reveal.md), [बालजबुल](../names/beelzebul.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 15:31-32](rc://mr/tn/help/1co/15/31) * [1 शमुवेल 17:44-45](rc://mr/tn/help/1sa/17/44) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लेवीय 07:21](rc://mr/tn/help/lev/07/21) * [स्तोत्र 049:12-13](rc://mr/tn/help/psa/049/012) +# Strong's + * Strong's: H338, H929, H1165, H2123, H2416, H2423, H2874, H3753, H4806, H7409, G2226, G2341, G2342, G2934, G4968, G5074 diff --git a/bible/other/beg.md b/bible/other/beg.md index ec6653c..15d6e75 100644 --- a/bible/other/beg.md +++ b/bible/other/beg.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विनंती करणे, विनंती केली, विनंती करून म्हणाला, भिकारी # +# विनंती करणे, विनंती केली, विनंती करून म्हणाला, भिकारी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विनंती करणे" या शब्दाचा अर्थ तातडीने कोणालातरी काहीतरी मागणे असा होतो. हे सहसा पैशांची मागणी करण्याशी संबंधित असते, परंतु सामान्यपणे काही गोष्टींसाठी विनंती करणे ह्याच्या संदर्भात देखील वापरले जाते. @@ -10,14 +10,14 @@ (हे सुद्धा पहा: [कळकळीची विनंती करणे](../other/plead.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 16:19-21](rc://mr/tn/help/luk/16/19) * [मार्क 06:56](rc://mr/tn/help/mrk/06/56) * [मत्तय 14:34-36](rc://mr/tn/help/mat/14/34) * [स्तोत्र 045:12-13](rc://mr/tn/help/psa/045/012) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[10:04](rc://mr/tn/help/obs/10/04)__ मग देवाने सर्व मिसर देशामध्ये बेडूक पाठविले. फारोने मोशेस बेडूक दूर करण्यास __विनंती__ केली. * __[29:08](rc://mr/tn/help/obs/29/08)__ राजाने त्या चाकरास बोलावून घेतले व म्हटले,‘अरे दुष्ट चाकरा!’’ तू __गयावया__ केल्यामुळे मी ते सर्व कर्ज तुला सोडिले होते. @@ -26,4 +26,6 @@ * __[35:11](rc://mr/tn/help/obs/35/11)__ त्याचा पिता बाहेर येऊन त्यास आत येण्यासाठी व आनंदामध्ये सहभागी होण्यासाठी __विनंती__ करु लागला, परंतू त्याने आत जाण्यास नकार दिला. * __[44:01](rc://mr/tn/help/obs/44/01)__ एके दिवशी पेत्र व योहान मंदिरामध्ये जात होते. ते मंदिराच्या प्रवेशद्वाराजवळ जात असतांना, त्यांनी एक लंगडा भिकारी __भीक__ मागत असतांना पाहिला. +# Strong's + * Strong's: H34, H7592, G154, G1871, G4319, G4434, G6075 diff --git a/bible/other/betray.md b/bible/other/betray.md index cfaa3bc..a85982f 100644 --- a/bible/other/betray.md +++ b/bible/other/betray.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# धरून देणे (विश्वासघात करणे), दुःख देणे, धरून दिले (विश्वासघात केला), धरून देऊन, धरून देणारा, विश्वासघातकी # +# धरून देणे (विश्वासघात करणे), दुःख देणे, धरून दिले (विश्वासघात केला), धरून देऊन, धरून देणारा, विश्वासघातकी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विश्वासघात" या शब्दाचा अर्थ म्हणजे एखाद्याला फसविणे आणि त्याला हानी पोहोचवणे. "विश्वासघातकी" एक असा मनुष्य आहे, जो त्याच्यावर विश्वास ठेवणाऱ्या मित्राचा विश्वासघात करतो. * यहूदा "विश्वासघातकी" होता, कारण त्याने यहुदी पुढाऱ्यांना येशूला कसे पकडता येईल हे सांगितले. * यहुदाचा विश्वासघात विशेषतः दुष्ट होता, कारण तो येशूचा प्रेषित होता, ज्याने यहूदी पुढाऱ्यांना येशूची माहिती देण्याकरता पैसे प्राप्त केले, ज्याचा परिणाम येशूचा अन्यायकारक मृत्यू असा झाला. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "विश्वासघात" या शब्दाचे भाषांतर "फसवणे आणि हानीस कारणीभूत होणे" किंवा "शत्रूकडे वळणे" किंवा "विश्वासघातकी पणाने वागणे" असे केले जाऊ शकते. * "विश्वासघातकी" या शब्दाचे भाषांतर "असा मनुष्य जो विश्वासघात करतो" किंवा "दुहेरी व्यापारी" किंवा "स्वपक्षद्रोही" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [यहूदा इस्कीर्योत](../names/judasiscariot.md), [यहुदी पुढारी](../other/jewishleaders.md), [प्रेषित](../kt/apostle.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:51-53](rc://mr/tn/help/act/07/51) * [योहान 06:64-65](rc://mr/tn/help/jhn/06/64) @@ -22,7 +22,7 @@ * [मत्तय 10:2-4](rc://mr/tn/help/mat/10/02) * [मत्तय 26:20-22](rc://mr/tn/help/mat/26/20) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[21:11](rc://mr/tn/help/obs/21/11)__ इतर संदेष्टयांनी अगोदरच सांगून ठेवले की मसीहास मारणारे लोक त्याचे कपडे वाटून घेण्यासाठी चिठ्टया टाकतील आणि मसीहाचा एक मित्रच त्याचा __विश्वासघात__ करिल. जख-या संदेष्टयाने अगोदरच सांगून ठेवले होते की मसिहाचा __विश्वासघात__ करण्यासाठी त्याच्या मित्रास वेतन म्हणून चांदीची तीस नाणी दिली जातील. * __[38:02](rc://mr/tn/help/obs/38/02)__ येशू आणि शिष्य यरुशलेममध्ये आल्यानंतर, यहूदा धार्मिक पुढा-यांना जाऊन भेटतो व पैशांच्या मोबदल्यात येशूला __पकडून__ देण्याविषयी बोलतो. @@ -32,4 +32,6 @@ * __[38:14](rc://mr/tn/help/obs/38/14)__ तेंव्हा येशू म्हणाला, ‘‘यहूदा, माझे चुंबन घेऊन माझा __विश्वासघात__ करीत आहेस काय?’’ * __[39:08](rc://mr/tn/help/obs/39/08)__ दरम्यान, येशूस __धरुन देणा-या__ यहूदाने पाहिले की, यहूदी धर्मपुढा-यांनी येशूला मरणदंडाची शिक्षा दिली आहे. तेंव्हा यहूदास असे केल्याचा पस्तावा झाला व त्याने जाऊन आत्महत्या केली. +# Strong's + * Strong's: H7411, G3860, G4273 diff --git a/bible/other/biblicaltimeday.md b/bible/other/biblicaltimeday.md index 0de2548..e49c854 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeday.md +++ b/bible/other/biblicaltimeday.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दिवस, दिवसांनी # +# दिवस, दिवसांनी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दीवस" या शब्दाचा प्रत्यक्षात संदर्भ 24 तासांच्या कालावधीशी येतो, ज्याची सुरुवात सूर्यास्ताने होते. ह्याचा उपयोग लाक्षणिक पद्धतीने देखील केला जातो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [न्यायाचा दीवस](../kt/judgmentday.md), [शेवटचा दीवस](../kt/lastday.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 20:4-6](rc://mr/tn/help/act/20/04) * [दानीएल 10:4-6](rc://mr/tn/help/dan/10/04) @@ -19,4 +19,6 @@ * [एज्रा 06:19-20](rc://mr/tn/help/ezr/06/19) * [मत्तय 09:14-15](rc://mr/tn/help/mat/09/14) +# Strong's + * Strong's: H3117, H3118, H6242, G2250 diff --git a/bible/other/biblicaltimehour.md b/bible/other/biblicaltimehour.md index 196be5a..da86cd5 100644 --- a/bible/other/biblicaltimehour.md +++ b/bible/other/biblicaltimehour.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रहर, घटकेस (प्रहरी) # +# प्रहर, घटकेस (प्रहरी) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "प्रहर" या शब्दाचा उपयोग सहसा एखादी घटना दिवसाच्या कोणत्या वेळी घडली हे सांगण्यासाठी केला जातो. * ह्याचा उपयोग लाक्षणिक रूपाने "वेळ" किंवा "क्षण" ह्याच्या अर्थासाठी सुद्धा केला जातो. @@ -11,11 +11,13 @@ * "त्या घटकेस" या वाक्यांशाचे भाषांतर "त्या वेळी" किंवा "त्या क्षणी" असे केले जाऊ शकते. * येशूच्या संदर्भात, "त्याची घटका आली" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "त्याची वेळ आली होती" किंवा "त्याच्यासाठी नियुक्त केलेली वेळ आली होती" असे केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:14-15](rc://mr/tn/help/act/02/14) * [योहान 04:51-52](rc://mr/tn/help/jhn/04/51) * [लुक 23:44-45](rc://mr/tn/help/luk/23/44) * [मत्तय 20:3-4](rc://mr/tn/help/mat/20/03) +# Strong's + * Strong's: H8160, G5610 diff --git a/bible/other/biblicaltimemonth.md b/bible/other/biblicaltimemonth.md index bbcedbe..f8855af 100644 --- a/bible/other/biblicaltimemonth.md +++ b/bible/other/biblicaltimemonth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# महिना, महिने, मासिक (महिन्याला) # +# महिना, महिने, मासिक (महिन्याला) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "महिना" या शब्दाचा संदर्भ चार आठवड्यांच्या कालावधीशी आहे. प्रत्येक महिन्यातील दिवसांची संख्या ही चंद्राच्या किंवा सूर्याच्या यापैकी कोणत्या दिनदर्शिकेचा उपयोग केला आहे, यावर अवलंबून आहे. @@ -9,11 +9,13 @@ * महिन्यांच्या सर्व नावांचा ज्यांचा उल्लेख पवित्र शास्त्रामध्ये केलेला आहे, ते चंद्राच्या दिनदर्शिकेप्रमाणे आहेत, कारण या प्रणालीचा उपयोग इस्राएली लोकांच्या द्वारे करण्यात येतो. * आधुनिक काळातील यहुदी अजूनसुद्धा या दिनदर्शिकेचा उपयोग धार्मिक हेतूसाठी करतात. * आधुनिक काळातील दिनदर्शिका, ही पृथ्वीला सूर्याच्या भोवती फिरण्यास किती काळ लागतो याच्यावर अवलंबून आहे (सुमारे 365 दीवस) या प्रणालीमध्ये, वर्ष हे नेहमी 12 महिन्यांमध्ये विभागलेले आहे, ज्यामध्ये प्रत्येक महिन्यांची लांबी ही 28 पासून 31 दिवसांची आहे. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 20:32-34](rc://mr/tn/help/1sa/20/32) * [प्रेषितांची कृत्ये 18:9-11](rc://mr/tn/help/act/18/09) * [इब्री लोकांस पत्र 11:23-26](rc://mr/tn/help/heb/11/23) * [गणना 10:10](rc://mr/tn/help/num/10/10) +# Strong's + * Strong's: H2320, H3391, H3393, G3376 diff --git a/bible/other/biblicaltimewatch.md b/bible/other/biblicaltimewatch.md index a7c7057..082878c 100644 --- a/bible/other/biblicaltimewatch.md +++ b/bible/other/biblicaltimewatch.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रहर (पवित्रशास्त्राची वेळ), प्रहरी # +# प्रहर (पवित्रशास्त्राची वेळ), प्रहरी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्राच्या काळात, "प्रहर" हा रात्रीच्या वेळेचा कालावधी होता, ज्यामध्ये एखाद्या शहराचा पहारेकरी किंवा रक्षक नोकरी करत असताना, शत्रूकडून काही धोका होऊ शकतो का ह्याकडे लक्ष देत असतो. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [पाहणे](../other/watch.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 12:37-38](rc://mr/tn/help/luk/12/37) * [मार्क 06:48-50](rc://mr/tn/help/mrk/06/48) * [मत्तय 14:25-27](rc://mr/tn/help/mat/14/25) * [स्तोत्र 090:3-4](rc://mr/tn/help/psa/090/003) +# Strong's + * Strong's: H821, G5438 diff --git a/bible/other/biblicaltimeweek.md b/bible/other/biblicaltimeweek.md index 4cd1577..4712ae7 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeweek.md +++ b/bible/other/biblicaltimeweek.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आठवडा, आठवडे # +# आठवडा, आठवडे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आठवडा" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ, कालावधी जो सात दिवसाचा असतो, असा होतो. @@ -10,10 +10,12 @@ (हे सुद्धा पाहा: [पेंटीकॉस्ट](../kt/pentecost.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 20:7-8](rc://mr/tn/help/act/20/07) * [अनुवाद 16:9-10](rc://mr/tn/help/deu/16/09) * [लेवीय 23:15-16](rc://mr/tn/help/lev/23/15) +# Strong's + * Strong's: H7620, G4521 diff --git a/bible/other/biblicaltimeyear.md b/bible/other/biblicaltimeyear.md index 98263f3..f459aaf 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeyear.md +++ b/bible/other/biblicaltimeyear.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वर्ष, वर्षे # +# वर्ष, वर्षे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये "वर्ष" हा शब्द जेंव्हा प्रत्यक्षात वापरला जातो, तेंव्हा त्याचा संदर्भ 354 दिवसाच्या वेळचा अवधीशी येतो. हे लुनार दिनदर्शिकेच्या प्रणालीनुसार आहे, जे पृथ्वीभोवती चंद्राच्या एका फेरीवर अवलंबून असते. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [महिने](../other/biblicaltimemonth.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 23:31-33](rc://mr/tn/help/2ki/23/31) * [प्रेषितांची कृत्ये 19:8-10](rc://mr/tn/help/act/19/08) * [दानीएल 08:1-2](rc://mr/tn/help/dan/08/01) * [निर्गम 12:1-2](rc://mr/tn/help/exo/12/01) +# Strong's + * Strong's: H3117, H7620, H7657, H8140, H8141, G1763, G2094 diff --git a/bible/other/blemish.md b/bible/other/blemish.md index 6d60657..5615652 100644 --- a/bible/other/blemish.md +++ b/bible/other/blemish.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दोष, कलंक, निर्दोष # +# दोष, कलंक, निर्दोष -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "दोष" या शब्दाचा संदर्भ, एखाद्या व्यक्ती किंवा प्राण्याच्या शारीरिक उणीवाशी किंवा अपरिपूर्णतेशी आहे. ह्याचा संदर्भ लोकांतील आत्मिक अपरिपूर्णता आणि चुकांशी देखील येतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [शुद्ध](../kt/clean.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [पाप](../kt/sin.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 पेत्र 01:18-19](rc://mr/tn/help/1pe/01/18) * [2 पेत्र 02:12-14](rc://mr/tn/help/2pe/02/12) @@ -19,4 +19,6 @@ * [गणना 06:13-15](rc://mr/tn/help/num/06/13) * [गीतरत्न 04:6-7](rc://mr/tn/help/sng/04/06) +# Strong's + * Strong's: H3971, H8400, H8549, G3470 diff --git a/bible/other/bloodshed.md b/bible/other/bloodshed.md index be65736..eb985f6 100644 --- a/bible/other/bloodshed.md +++ b/bible/other/bloodshed.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रक्त पाडणे (रक्त शिंपडणे/ओतणे, रक्तपात) # +# रक्त पाडणे (रक्त शिंपडणे/ओतणे, रक्तपात) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "रक्त पडणे" या शब्दाचा संदर्भ, खून केल्यामुळे, किंवा युद्धामुळे, किंवा काही हिंसक कृत्यांमुळे झालेल्या मनुष्यांच्या मृत्यूशी आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * "रक्त पाडणे" या शब्दाचा उल्लेख सहसा लोकांच्या व्यापक प्रमाणावरील हत्येसाठी केला जातो. * हे एखाद्या खुन्याच्या पापाचा सामान्य संदर्भ देण्यासाठी वापरले जाते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "रक्त पाडणे" ह्याचे भाषांतर "लोकांची हत्या करणे" किंवा "अनेक लोक मारले जाणे" असे देखील केले जाऊ शकते. * "रक्त पडण्याद्वारे" ह्याचे भाषांतर "लोकांना मारून" असेही केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [रक्त](../kt/blood.md), [कत्तल](../other/slaughter.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 22:6-8](rc://mr/tn/help/1ch/22/06) * [उत्पत्ति 09:5-7](rc://mr/tn/help/gen/09/05) @@ -26,4 +26,6 @@ * [यशया 26:20-21](rc://mr/tn/help/isa/26/20) * [मत्तय 23:29-31](rc://mr/tn/help/mat/23/29) +# Strong's + * Strong's: H1818, G2210 diff --git a/bible/other/blotout.md b/bible/other/blotout.md index 41fa575..7e8f078 100644 --- a/bible/other/blotout.md +++ b/bible/other/blotout.md @@ -1,6 +1,6 @@ # काढून टाकणे, काढून टाकले, पुसून टाकणे, पुसून टाकतो, पुसून टाकले. -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "काढून टाकणे" आणि "पुसून टाकणे" हे शब्द, अभिव्यक्ती आहेत, आणि त्यांचा अर्थ एखाद्या वस्तूला किंवा व्यक्तीला पूर्णपणे काढणे किंवा नष्ट करणे असा होतो. @@ -8,16 +8,18 @@ * बऱ्याचदा ह्याचा उपयोग नकारात्मक अर्थानेसुद्धा केला जाऊ शकतो, जसे की, जेंव्हा देव लोकांच्या समूहाला "काढून टाकतो" किंवा "पसून टाकतो" तेंव्हा तो त्यांच्या पापामुळे त्यांचा समूळ नाश करतो. * पवित्र शास्त्र मनुष्याचे नाव, देवाच्या जीवनाच्या पुस्तकातून "काढून टाकणे" किंवा "पुसून टाकणे" ह्याबद्दल सांगते, ज्याचा अर्थ त्या व्यक्तीला सार्वकालिक जीवन मिळणार नाही. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भावर आधारित, या अभिव्याक्तींचे भाषांतर, "च्या पासून सुटका करून घेणे" किंवा "काढूणे" किंवा "पूर्णपणे नष्ट करणे" किंवा "पूर्णपणे काढून टाकणे" असे केले जाऊ शकते. * जेंव्हा एखाद्याचे नाव जीवनाच्या पुस्तकातून काढून टाकण्याचा संदर्भात हा शब्द येतो, तेंव्हा ह्याचे भाषांतर, "च्या मधून काढून टकले" किंवा "पुसले" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 29:20-21](rc://mr/tn/help/deu/29/20) * [निर्गम 32:30-32](rc://mr/tn/help/exo/32/30) * [उत्पत्ति 07:23-24](rc://mr/tn/help/gen/07/23) * [स्तोत्र 051:1-2](rc://mr/tn/help/psa/051/001) +# Strong's + * Strong's: H3971, H4229, G631, G1591, G1813 diff --git a/bible/other/bold.md b/bible/other/bold.md index b48b483..3b1688a 100644 --- a/bible/other/bold.md +++ b/bible/other/bold.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धीट, धैर्याने, धैर्य (धाडसाने), धैर्य देणे # +# धीट, धैर्याने, धैर्य (धाडसाने), धैर्य देणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: या सर्व शब्दांचा संदर्भ, जेंव्हा कठीण किंवा धोकादायक परिस्थिती असते, तेंव्हा सत्य बोलण्याचा आणि योग्य गोष्टी करण्याचे धाडस आणि आत्मविश्वास असण्याशी आहे. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../other/confidence.md), [सुवार्ता](../kt/goodnews.md), [उद्धार](../kt/redeem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 02:27-29](rc://mr/tn/help/1jn/02/27) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:1-2](rc://mr/tn/help/1th/02/01) * [2 करिंथकरांस पत्र 03:12-13](rc://mr/tn/help/2co/03/12) * [प्रेषितांची कृत्ये 04:13-14](rc://mr/tn/help/act/04/13) +# Strong's + * Strong's: H982, H983, H4834, H5797, G662, G2292, G3618, G3954, G3955, G5111, G5112 diff --git a/bible/other/bookoflife.md b/bible/other/bookoflife.md index 190af87..9e96500 100644 --- a/bible/other/bookoflife.md +++ b/bible/other/bookoflife.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जीवनाचे पुस्तक # +# जीवनाचे पुस्तक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जीवनाचे पुस्तक" या शब्दाचा संदर्भ, देवाने ज्या लोकांना सोडवले आहे आणि ज्यांना सार्वकालिक जीवन सुद्धा दिले आहे, अशा लोकांची नावे जिथे लिहिली आहेत त्याच्याशी आहे. @@ -9,11 +9,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [सार्वकालिक](../kt/eternity.md), [कोकरा](../kt/lamb.md), [जीवन](../kt/life.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [नावांची यादी](../other/scroll.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [फिलीप्पेकरास पत्र 04:1-3](rc://mr/tn/help/php/04/01) * [स्तोत्र 069:28-29](rc://mr/tn/help/psa/069/028) * [प्रकटीकरण 03:5-6](rc://mr/tn/help/rev/03/05) * [प्रकटीकरण 20:11-12](rc://mr/tn/help/rev/20/11) +# Strong's + * Strong's: H2416, H5612, G976, G2222 diff --git a/bible/other/bow.md b/bible/other/bow.md index 928c9d6..307d5ed 100644 --- a/bible/other/bow.md +++ b/bible/other/bow.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नमन करणे (पाया पडणे), वाकणे, नमन केले, दंडवत घालणे, नमोत, खाली वाकणे, खाली वाकला, उपासना करणे # +# नमन करणे (पाया पडणे), वाकणे, नमन केले, दंडवत घालणे, नमोत, खाली वाकणे, खाली वाकला, उपासना करणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: नमन करणे ह्याचा अर्थ एखाद्याप्रती आदर आणि सन्मान व्यक्त करण्यासाठी त्याच्यासमोर नम्रपणे वाकणे असा होतो. "खाली वाकणे (नमणे)" ह्याचा अर्थ खाली वाकले किंवा गुडघ्यावर खूप खाली येणे, सहसा तोंड आणि हट हे जमिनींच्या देईशेने करून असा होतो. @@ -11,7 +11,7 @@ * पवित्र शास्त्रामध्ये जेंव्हा लोकांना येशूने केलेल्या चमत्कारावरून आणि शिक्षणावरून खात्री झाली की, तो देवाकडून आला आहे, तेंव्हा त्यांनी त्याला नमन केले. * पवित्र शास्त्र असे सांगते की, जेंव्हा येशू एखाद्या दिवशी परत येईल, तेंव्हा सर्व लोक त्याची उपासना करण्यासाठी गुडघे टेकतील. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, या शब्दाचे भाषांतर अशा शब्दाने किंवा वाक्यांशाने करायला हवे ज्याचा अर्थ "पुढे वाकणे" किंवा "डोके वाकवणे" किंवा "गुडघे टेकणे." * "खाली वाकणे" या शब्दाचे भाषांतर "गुडघे टेकणे" किंवा "साष्टांग नमस्कार घालणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [नम्र](../kt/humble.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 05:17-19](rc://mr/tn/help/2ki/05/17) * [निर्गम 20:4-6](rc://mr/tn/help/exo/20/04) @@ -30,4 +30,6 @@ * [मत्तय 02:11-12](rc://mr/tn/help/mat/02/11) * [प्रकटीकरण 03:9-11](rc://mr/tn/help/rev/03/09) +# Strong's + * Strong's: H86, H3721, H3766, H5186, H5753, H5791, H6915, H7743, H7812, H7817, G1120, G2578, G2827, G4098, G4781, G4794 diff --git a/bible/other/bowweapon.md b/bible/other/bowweapon.md index f86fd3f..781580f 100644 --- a/bible/other/bowweapon.md +++ b/bible/other/bowweapon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धनुष्य आणि बाण # +# धनुष्य आणि बाण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: या प्रकारच्या शस्त्रामध्ये तारांच्या धनुष्याच्या सहाय्याने बाणांना फेकण्याचा समावेश होतो. पवित्र शास्त्राच्या काळात, ह्याचा उपयोग शत्रूंशी लढण्यासाठी आणि प्राण्यांना अन्नासाठी मारण्यासाठी केला जात होता. @@ -9,7 +9,7 @@ * धनुष्य आणि बाणांना समान्यपणे शिकारी आणि योद्ध्यांच्या द्वारे वापरण्यात येत होते. * पवित्र शास्त्रामध्ये, "बाण" या शब्दाचा उपयोग काहीवेळा लाक्षणिक अर्थाने शत्रूंच्या हल्ल्यासाठी किंवा दैवी न्यायासाठी संदर्भित केला जातो. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 21:14-16](rc://mr/tn/help/gen/21/14) * [हबक्कूक 03:9-10](rc://mr/tn/help/hab/03/09) @@ -17,4 +17,6 @@ * [विलापगीत 02:3-4](rc://mr/tn/help/lam/02/03) * [स्तोत्र 058:6-8](rc://mr/tn/help/psa/058/006) +# Strong's + * Strong's: H2671, H7198, G5115 diff --git a/bible/other/bread.md b/bible/other/bread.md index a0090ec..0e0ae4b 100644 --- a/bible/other/bread.md +++ b/bible/other/bread.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भाकर # +# भाकर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: भाकर हे एक अन्न आहे, जे पिठापासून तयार करण्यासाठी त्यात पाणी आणि तेल मिसळून त्याची कणिक तिंबली जाते. तिंबलेल्या कणकेला पावाच्या तुकड्याचा आकार देऊन त्याला भाजले जाते. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वल्हांडण](../kt/passover.md), [सभामंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदिर](../kt/temple.md), [बेखमीर भाकर](../kt/unleavenedbread.md), [खमीर](../other/yeast.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:46-47](rc://mr/tn/help/act/02/46) * [प्रेषितांची कृत्ये 27:33-35](rc://mr/tn/help/act/27/33) @@ -26,4 +26,6 @@ * [मत्तय 04:1-4](rc://mr/tn/help/mat/04/01) * [मत्तय 11:18-19](rc://mr/tn/help/mat/11/18) +# Strong's + * Strong's: H2557, H3899, H4635, H4682, G106, G740, G4286 diff --git a/bible/other/breastplate.md b/bible/other/breastplate.md index c760204..a4a8819 100644 --- a/bible/other/breastplate.md +++ b/bible/other/breastplate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उरस्त्राण, उरस्त्राणे, उरपट # +# उरस्त्राण, उरस्त्राणे, उरपट -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उरस्त्राण" या शब्दाचा अर्थ, युद्धामध्ये सैनिकाला वाचवण्यासाठी त्याच्या छातीच्या पुढच्या भागाला आच्छादून टाकणारा चिलखताचा तुकडा असा होतो. "उरपट" या शब्दाचा संदर्ब, कापडाच्या विशेष तुकड्याशी येतो, ज्याला इस्राएली महायाजक त्यांच्या छातीच्या पुढच्या भागावर घालत असत. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [चिलखत](../other/armor.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [छेदणे (खुपसणे)](../other/pierce.md), [याजक](../kt/priest.md), [मंदिर](../kt/temple.md), [योद्धा](../other/warrior.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:8-11](rc://mr/tn/help/1th/05/08) * [निर्गम 39:14-16](rc://mr/tn/help/exo/39/14) * [यशया 59:17-18](rc://mr/tn/help/isa/59/17) * [प्रकटीकरण 09:7-9](rc://mr/tn/help/rev/09/07) +# Strong's + * Strong's: H2833 , H8302, G2382 diff --git a/bible/other/breath.md b/bible/other/breath.md index 3ff30e1..39998d4 100644 --- a/bible/other/breath.md +++ b/bible/other/breath.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# श्वास, श्वास घेणे, श्वास असणे, जिवंत, श्वसनक्रिया # +# श्वास, श्वास घेणे, श्वास असणे, जिवंत, श्वसनक्रिया -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "श्वास घेणे" आणि "श्वास" या शब्दांचा संदर्भ सहसा लाक्षणिक अर्थाने जीवन देणे किंवा जीवन असणे या शब्दांशी आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * काहीवेळा शब्द "श्वासोच्छ्वास" आणि "श्वास बाहेर टाकणे" या संज्ञा बोलणे संदर्भित करण्यासाठी वापरल्या जातात. * लाक्षणिक अभिव्यक्ती "देवाचा श्वास" किंवा "यहोवाचा श्वास" सहसा बंडखोर आणि देवाहिन राष्ट्रांवर देवाचा क्रोध ओतण्याच्या संदर्भात येतात. ते त्याची शक्ती संप्रेषित करते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "शेवटचा श्वास घेतला" ही अभिव्यक्ती लाक्षणिक अर्थाने "तो मेला" असे सांगण्यासाठी वापरली जाते. ह्याचे भाषांतर "त्याने त्याचा शेवटचा श्वास घेतला" किंवा "त्याने श्वास घेणे थांबवले आणि तो मेला" किंवा "त्याने त्याचा शेवटचा श्वास हवेत सोडला" असे केले जाऊ शकते. * "देवाने श्वास फुंकला" या शास्त्रवचनाचे वर्णन देव बोलला किंवा शास्त्रवचनांच्या शब्दांना प्रेरित केले, जेणेकरुन मनुष्य लेखकांनी नंतर लिहून काढले. कदाचित हे सर्वोत्तम असेल, "देवाने श्वास फुंकला" या शब्दाचे शब्दशः भाषांतर करणे शक्य असेल तर, कारण ह्याचा अचूक अर्थ सांगणे कठीण आहे. @@ -22,7 +22,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आदम](../names/adam.md), [पौल](../names/paul.md), [देवाचे वचन](../kt/wordofgod.md), [जीवन](../kt/life.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 17:17-18](rc://mr/tn/help/1ki/17/17) * [उपदेशक 08:8-9](rc://mr/tn/help/ecc/08/08) @@ -30,4 +30,6 @@ * [प्रकटीकरण 11:10-12](rc://mr/tn/help/rev/11/10) * [प्रकटीकरण 13:15-17](rc://mr/tn/help/rev/13/15) +# Strong's + * Strong's: H3307, H5301, H5396, H5397, H7307, H7309, G1709, G1720, G4157 diff --git a/bible/other/bribe.md b/bible/other/bribe.md index 535990a..a26f0c4 100644 --- a/bible/other/bribe.md +++ b/bible/other/bribe.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लाच, लाचलुचपत # +# लाच, लाचलुचपत -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "लाच" म्हणजे एखाद्या व्यक्तीला अप्रामाणिक असे काहीतरी काम करण्यासाठी, त्याला एखाद्या किमतीचे काहीतरी देणे, जसे की, पैसे. @@ -10,7 +10,7 @@ * "लाच" या शब्दाचे भाषांतर "अप्रामाणिक पैसे" किंवा "खोटे बोलण्याची भरपाई" किंवा "नियम तोडण्याबद्दलची किंमत" असे केले जाऊ शकते. * "लाच" ह्याचे भाषांतर "(एखाद्याला) प्रभावित करण्यासाठी पैसे देणे" किंवा "अप्रामाणिक कृती केल्याबद्दल पैसे देणे" किंवा "मर्जी होण्यासाठी पैसे देणे" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 08:1-3](rc://mr/tn/help/1sa/08/01) * [उपदेशक 07:7](rc://mr/tn/help/ecc/07/07) @@ -18,4 +18,6 @@ * [मीखा 03:9-11](rc://mr/tn/help/mic/03/09) * [नीतिसूत्रे 15:27-28](rc://mr/tn/help/pro/15/27) +# Strong's + * Strong's: H3724, H4979, H7809, H7810, H7936, H7966, H8641, G5260 diff --git a/bible/other/bride.md b/bible/other/bride.md index e5b0e91..30ce9db 100644 --- a/bible/other/bride.md +++ b/bible/other/bride.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वधू नववधू, वधूचा # +# वधू नववधू, वधूचा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक वधू विवाह समारंभातील स्त्री आहे, जी आपल्या नवऱ्याशी, वराशी विवाह करीत आहे. @@ -9,10 +9,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [वर](../other/bridegroom.md), [मंडळी](../kt/church.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गमन 22:16-17](rc://mr/tn/help/exo/22/16) * [यशया 62:5](rc://mr/tn/help/isa/62/05) * [योएल 02:15-16](rc://mr/tn/help/jol/02/15) +# Strong's + * Strong's: H3618, G3565 diff --git a/bible/other/bridegroom.md b/bible/other/bridegroom.md index b33161e..37b2bda 100644 --- a/bible/other/bridegroom.md +++ b/bible/other/bridegroom.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वर (नवरा) # +# वर (नवरा) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: लग्न समारंभात, वर हा एक पुरुष असतो, जो वधू बरोबर लग्न करतो. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वधू](../other/bride.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यशया 62:5](rc://mr/tn/help/isa/62/05) * [योएल 02:15-16](rc://mr/tn/help/jol/02/15) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मार्क 02:20-21](rc://mr/tn/help/mrk/02/20) * [मत्तय 09:14-15](rc://mr/tn/help/mat/09/14) +# Strong's + * Strong's: H2860, G3566 diff --git a/bible/other/bronze.md b/bible/other/bronze.md index 7578c91..072330d 100644 --- a/bible/other/bronze.md +++ b/bible/other/bronze.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पितळ # +# पितळ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पितळ" या शब्दाचा संदर्भ, अशा प्रकारच्या धातुशी येतो, ज्याला तांबे आणि कथिल हे धातू एकत्र वितळून बनवले जाते. त्याचा गदग तपकिरी, थोडासा लालसर रंग असतो. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शस्त्रास्त्रे](../other/armor.md), [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 07:15-17](rc://mr/tn/help/1ki/07/15) * [1 शमुवेल 17:37-38](rc://mr/tn/help/1sa/17/37) @@ -22,4 +22,6 @@ * [निर्गम 25:3-7](rc://mr/tn/help/exo/25/03) * [प्रकटीकरण 01:14-16](rc://mr/tn/help/rev/01/14) +# Strong's + * Strong's: H5153, H5154, H5174, H5178, G5470, G5474, G5475 diff --git a/bible/other/burden.md b/bible/other/burden.md index 0f04ae2..8c883ba 100644 --- a/bible/other/burden.md +++ b/bible/other/burden.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भार (ओझे), ओझ्याने, भर घालणे (ओझे घातले), भर होईल (भार पडेल) # +# भार (ओझे), ओझ्याने, भर घालणे (ओझे घातले), भर होईल (भार पडेल) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक ओझे म्हणजे भारी भार. ह्याचा शब्दशः संदर्भ शारीरिक ओझ्याशी येतो, जसे की कामाचे प्राणी वाहून नेतात. हा शब्द "ओझे" ह्याचे अनेक लाक्षणिक अर्थ देखील आहेत. @@ -11,7 +11,7 @@ * "देवाचे ओझे" हा "देवा पासूनचा संदेश" जो एका संदेष्ट्याला देवाच्या लोकांना देणे अगत्याचे आहे, ह्याच्या संदर्भ्रातील एक लाक्षणिक उपयोग आहे. * "ओझे" या शब्दाचा संदर्भ "जबाबदारी" किंवा "कर्तव्य" किंवा "भारी भार" किंवा "संदेश" असे संदर्भाच्या आधारावर केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 03:6-9](rc://mr/tn/help/2th/03/06) * [गलतीकरांस पत्र 06:1-2](rc://mr/tn/help/gal/06/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 11:28-30](rc://mr/tn/help/mat/11/28) * [मत्तय 23:4-5](rc://mr/tn/help/mat/23/04) +# Strong's + * Strong's: H92, H3053, H4614, H4853, H4858, H4864, H4942, H5445, H5447, H5448, H5449, H5450, H6006, G4, G916, G922, G1117, G2347, G2599, G2655, G5413 diff --git a/bible/other/burntoffering.md b/bible/other/burntoffering.md index 97efa00..c891c95 100644 --- a/bible/other/burntoffering.md +++ b/bible/other/burntoffering.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# होमार्पण, अग्नीद्वारे केलेले अर्पण # +# होमार्पण, अग्नीद्वारे केलेले अर्पण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "होमार्पण" हे देवाला द्यायचे अशा प्रकारचे बलिदान होते, जे वेदीवर ठेवून अग्नीद्वारे जाळले जात असे. हे लोकांच्या पापाबद्दल प्रायश्चित्त म्हणून अर्पण केले जात होते. ह्याला "अग्नीद्वारे केलेले अर्पण" असे देखील म्हणतात. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वेदी](../kt/altar.md), [प्रायश्चित्त](../kt/atonement.md), [बैल](../other/cow.md), [याजक](../kt/priest.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [निर्गम 40:5-7](rc://mr/tn/help/exo/40/05) * [उत्पत्ति 08:20-22](rc://mr/tn/help/gen/08/20) @@ -19,4 +19,6 @@ * [लेवीय 03:3-5](rc://mr/tn/help/lev/03/03) * [मार्क 12:32-34](rc://mr/tn/help/mrk/12/32) +# Strong's + * Strong's: H801, H5930, H7133, H8548, G3646 diff --git a/bible/other/bury.md b/bible/other/bury.md index 45db53b..f9459e5 100644 --- a/bible/other/bury.md +++ b/bible/other/bury.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दफन, पुरून टाकल्या, पुरणे, पुरण्याच्या (दफन करणे) # +# दफन, पुरून टाकल्या, पुरणे, पुरण्याच्या (दफन करणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दफन" या शब्दाचा संदर्भ सहसा मृत शरीराला एखाद्या छिद्रामध्ये किंवा पुरण्याच्या जागी ठेवण्याशी आहे. * "दफन करणे" हा शब्द एखाद्या वस्तूला पुरण्याची क्रिया आहे, किंवा अशा जागेचे वर्णन करण्याकरिता वापरला जातो, जिथे कश्यालातरी दफन केले जाते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [यरीहो](../names/jericho.md), [कबर](../other/tomb.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 09:9-10](rc://mr/tn/help/2ki/09/09) * [उत्पत्ति 35:4-5](rc://mr/tn/help/gen/35/04) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 27:6-8](rc://mr/tn/help/mat/27/06) * [स्तोत्र 079:1-3](rc://mr/tn/help/psa/079/001) +# Strong's + * Strong's: H6900, H6912, H6913, G1779, G1780, G2290, G4916, G5027 diff --git a/bible/other/camel.md b/bible/other/camel.md index 846d340..5ac139c 100644 --- a/bible/other/camel.md +++ b/bible/other/camel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उंट # +# उंट -# # व्याख्या: # +## व्याख्या: एक उंट हा मोठा, चार पायांचा प्राणी आहे, ज्याच्या पाठीवर एक किंवा दोन मदार असतात. (भाषांतर सूचना: [अनोळखी नावांचे भाषांतर कसे करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-unknown) @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ओझे](../other/burden.md), [शुद्ध](../kt/clean.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 05:20-22](rc://mr/tn/help/1ch/05/20) * [2 इतिहास 09:1-2](rc://mr/tn/help/2ch/09/01) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मत्तय 03:4-6](rc://mr/tn/help/mat/03/04) * [मत्तय 19:23-24](rc://mr/tn/help/mat/19/23) +# Strong's + * Strong's: H327, H1581, G2574 diff --git a/bible/other/captive.md b/bible/other/captive.md index ae75ee1..e57e6df 100644 --- a/bible/other/captive.md +++ b/bible/other/captive.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बंदीवान, कैद्यांना (कैदी), ताबा मिळवणे, ताबा मिळवला, पाडावपणात (कैदेत, बंदिवासात) # +# बंदीवान, कैद्यांना (कैदी), ताबा मिळवणे, ताबा मिळवला, पाडावपणात (कैदेत, बंदिवासात) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बंदिवान" आणि "बंदिवासात" हे शब्द लोकांना पकडणे आणि त्यांना अशा ठिकाणी राहण्यास भाग पाडणे, जिथे त्यांची राहण्याची इच्छा नाही, जसे की, परराष्ट्रात, ह्याला सूचित करतात. @@ -12,7 +12,7 @@ * लाक्षणिक अर्थाने, प्रेषित पौल ख्रिस्ती लोकांना प्रत्येक विचारास "बंदीस्त" करण्यास आणि ख्रिस्ताशी आज्ञाधारक राहण्यास सांगतो. * तो पाप कसे एखाद्या व्यक्तीला "कैद करून नेऊ" शकते ह्याबद्दल देखील बोलतो, ज्याचा अर्थ पापाद्वारे "नियंत्रित केले जाणे" असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "बंदिवासात असणे" ह्याचे भाषांतर "मुक्त होण्यास परवानगी नसणे" किंवा "तुरुंगात ठेवणे" किंवा "परदेशात राहण्यास भाग पडणे" असे केले जाऊ शकते. * "बंदी करून नेणे" किंवा "बंदी करून घेऊन जाणे" या अभिव्याक्तींचे भाषांतर "पकडले" किंवा "कैदेत ठेवणे" किंवा "परदेशात जाण्यास भाग पडणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -21,11 +21,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [हद्दपार](../other/exile.md), [कैद](../other/prison.md), [पकडणे](../other/seize.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 10:5-6](rc://mr/tn/help/2co/10/05) * [यशया 20:3-4](rc://mr/tn/help/isa/20/03) * [यिर्मया 43:1-3](rc://mr/tn/help/jer/43/01) * [लुक 04:18-19](rc://mr/tn/help/luk/04/18) +# Strong's + * Strong's: H1123, H1473, H1540, H1546, H1547, H2925, H6808, H7617, H7622, H7628, H7633, H7686, H7870, G161, G162, G163, G164, G2221 diff --git a/bible/other/castout.md b/bible/other/castout.md index 673fc53..7951916 100644 --- a/bible/other/castout.md +++ b/bible/other/castout.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# बाहेर काढणे, बाहेर काढीत, घालवून देणे, बाहेर फेकणे, बाहेर फेकले # +# बाहेर काढणे, बाहेर काढीत, घालवून देणे, बाहेर फेकणे, बाहेर फेकले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्या व्यक्तीला किंवा वस्तूला "बाहेर काढणे" किंवा "घालवून देणे" ह्याचा अर्थ त्या व्यक्तीला किंवा वस्तूला दूर जाण्याची सक्ती करणे असा होतो. * "टाकणे" या शब्दाचा अर्थ "फेकणे" असाच होतो. जाळी टाकणे ह्याचा अर्थ जाळीला पाण्यामध्ये फेकणे असा होतो. * लाक्षणिक अर्थाने, एखाद्याला, "बाहेर काढणे" किंवा "दूर करणे"ह्याचा अर्थ त्या व्यक्तीला नाकारणे आणि त्याला दूर पाठवून देणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भावर आधारित, ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "सक्तीने बाहेर काढणे" किंवा "दूर पाठवणे" किंवा "च्या पासून सुटका मिळवणे" ह्यांचा समावेश होतो. * "भूतांना बाहेर काढणे" ह्याचे भाषांतर, "सैतानाला जाण्यास कारणीभूत होणे" किंवा "दुष्ट आत्म्यांना बाहेर काढणे" किंवा "भूतांना घालवून देणे" किंवा "भूतांना बाहेर येण्याची आज्ञा देणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [भुत](../kt/demon.md), [भुत-लागलेला](../kt/demonpossessed.md), [चिठ्ठ्या](../other/lots.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:17-19](rc://mr/tn/help/act/07/17) * [मार्क 03:13-16](rc://mr/tn/help/mrk/03/13) @@ -24,4 +24,6 @@ * [मत्तय 12:24-25](rc://mr/tn/help/mat/12/24) * [मत्तय 17:19-21](rc://mr/tn/help/mat/17/19) +# Strong's + * Strong's: H1272, H1644, H1920, H3423, H7971, H7993, G1544 diff --git a/bible/other/caughtup.md b/bible/other/caughtup.md index 6b007e7..bcc3d35 100644 --- a/bible/other/caughtup.md +++ b/bible/other/caughtup.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नेण्यात आले (उचलण्यात आले), बरोबर येऊन चालू लागला (गाठले), गाठणे # +# नेण्यात आले (उचलण्यात आले), बरोबर येऊन चालू लागला (गाठले), गाठणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उचलण्यात आले" या शब्दाचा सहसा संदर्भ, देवाने एखाद्या मनुष्याला अद्भुतरीतीने अचानक स्वर्गापर्यंत नेण्याशी आहे. @@ -11,9 +11,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [चमत्कार](../kt/miracle.md), [गाठणे](../other/overtake.md), [सहन करणे](../other/suffer.md), [त्रास](../other/trouble.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 12:1-2](rc://mr/tn/help/2co/12/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:39-40](rc://mr/tn/help/act/08/39) +# Strong's + * Strong's: H1692, G726 diff --git a/bible/other/cedar.md b/bible/other/cedar.md index b7b9bf4..2ee9774 100644 --- a/bible/other/cedar.md +++ b/bible/other/cedar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गंधसरू, गंधसरुचे लाकूड # +# गंधसरू, गंधसरुचे लाकूड -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गंधसरू" हा शब्द, एक मोठ्या देवदारच्या वृक्षाला, ज्याचे लाकूड लालसर-तपकिरी रंगाचे असते, त्याला संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. इतर फरच्या वृक्षांप्रमाणे, यात शंकूचा आकार आहे आणि सुई सारखी पाने आहेत. @@ -10,11 +10,13 @@ (हेही पहाः [देवदार](../other/fir.md), [शुद्ध](../kt/purify.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 14:1-2](rc://mr/tn/help/1ch/14/01) * [1 राजे 07:1-2](rc://mr/tn/help/1ki/07/01) * [यशया 02:12-13](rc://mr/tn/help/isa/02/12) * [जखऱ्या 11:1-3](rc://mr/tn/help/zec/11/01) +# Strong's + * Strong's: H730 diff --git a/bible/other/census.md b/bible/other/census.md index dab47aa..6c16f71 100644 --- a/bible/other/census.md +++ b/bible/other/census.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नावनिशी (शिरगणना) # +# नावनिशी (शिरगणना) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शिरगणना" या शब्दाचा अर्थ त्या राष्ट्रामध्ये किंवा साम्राज्यामध्ये असलेल्या लोकांची औपचारिक मोजदाद करणे असा होतो. @@ -9,14 +9,14 @@ * उदाहरणार्थ, एक वेळा निर्गममध्ये इस्राएलाच्या मनुष्यांची मोजदाद केली गेली, जेणेकरून, प्रत्येकाने मंदिराच्या काळजीसाठी अर्धे शेकेल भरावयाचे होते. * जेंव्हा येशू लहान बाळ होता, तेंव्हा रोमी सरकारने त्यांच्या साम्राज्यामध्ये राहणाऱ्या सर्व लोकांची मोजदाद अश्यासाठी केली की, त्यांनी कर भरावा म्हणून त्यांची नावनिशी केली होती. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या शक्य पद्धतींमध्ये, "लोकांच्या नावाची मोजदाद करणे" किंवा "नावांची यादी" किंवा "नावनोंदणी" असे केले जाऊ शकते. * "नावनिशी घ्या" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "लोकांच्या नावांची नोंद करा" किंवा "लोकांची नावनोंदणी करा" किंवा "लोकांची नावे लिहून काढा" असे केले जाऊ शकते. (हेसुद्धा पहा: [राष्ट्र](../other/nation.md), [रोम](../names/rome.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 05:35-37](rc://mr/tn/help/act/05/35) * [निर्गम 30:11-14](rc://mr/tn/help/exo/30/11) @@ -24,4 +24,6 @@ * [लुक 02:1-3](rc://mr/tn/help/luk/02/01) * [गणना 04:1-4](rc://mr/tn/help/num/04/01) +# Strong's + * Strong's: H3789, H5674, H5921, H6485, H7218, G582, G583 diff --git a/bible/other/chaff.md b/bible/other/chaff.md index 71bca4b..d7de624 100644 --- a/bible/other/chaff.md +++ b/bible/other/chaff.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भुसा # +# भुसा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: भुसा हे एक धान्य बियानावरील सुकलेले संरक्षणात्मक आवरण आहे. भुसा हा अन्नासाठी चांगला नाही, म्हणून लोक त्याला बियाणांपासून वेगळे करतात आणि फेकून देतात. @@ -9,11 +9,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [धान्य](../other/grain.md), [गहू](../other/wheat.md), [पाखडणे](../other/winnow.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 02:34-35](rc://mr/tn/help/dan/02/34) * [ईयोब 21:16-18](rc://mr/tn/help/job/21/16) * [लुक 03:17](rc://mr/tn/help/luk/03/17) * [मत्तय 03:10-12](rc://mr/tn/help/mat/03/10) +# Strong's + * Strong's: H2842, H4671, H5784, H8401, G892 diff --git a/bible/other/chariot.md b/bible/other/chariot.md index b12b007..4ff11d1 100644 --- a/bible/other/chariot.md +++ b/bible/other/chariot.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रथ, रथ चालीवणारा (सारथी) # +# रथ, रथ चालीवणारा (सारथी) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: प्राचीन काळी, रथ हे वजनाने हलके, दोन चाकांची गाडी होती, जीला घोड्यांनी ओढले जात होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [रोम](../names/rome.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 09:22](rc://mr/tn/help/1ki/09/22) * [2 इतिहास 18:28-30](rc://mr/tn/help/2ch/18/28) @@ -22,8 +22,10 @@ * [निर्गम 14:23-25](rc://mr/tn/help/exo/14/23) * [उत्पत्ति 41:42-43](rc://mr/tn/help/gen/41/42) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[12:10](rc://mr/tn/help/obs/12/10)__ व ते इस्राएलांचा पाठलाग करत समुद्रातील वाटेने आत आले, परंतु देवाने त्यांना भिती घातली व त्यांचे __रथही__ चिखलामध्ये अडकून बसले. +# Strong's + * Strong's: H668, H2021, H4817, H4818, H5699, H7393, H7395, H7396, H7398, G716, G4480 diff --git a/bible/other/cherubim.md b/bible/other/cherubim.md index f6133ce..f5049a2 100644 --- a/bible/other/cherubim.md +++ b/bible/other/cherubim.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# करूब, करुबीम # +# करूब, करुबीम -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "करूब" आणि त्याचे अनेकवचन रूप "करुबीम" ह्यांचा संदर्भ एक विशिष्ठ प्रकारच्या स्वर्गीय अस्तित्वाशी आहे, ज्याला देवाने बनवले होते. पवित्र शास्त्रामध्ये करुबीमांना पंख आणि ज्वाला असल्याचे वर्णन केले आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ * काही परिच्छेदामध्ये, या प्राण्यांना चार चेहरे आहेत असेही वर्णन केले आहे: एक पुरुषाचा, एक सिंहाचा, एक बैलाचा आणि एक गरुडाचा. * कधीकधी करुबीम हे देवदूत असल्याचा विचार केला जातो, पण पवित्र शास्त्र त्याबद्दल स्पष्टपणे सांगत नाही. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "करुबांवर" या शब्दाचे भाषांतर "पंख असलेले प्राणी" किंवा "पंख असलेले संरक्षक" किंवा "पंखांचे अध्यात्मिक संरक्षक" किंवा "पवित्र पंखांचे संरक्षक" असे केले जाऊ शकते. * "करूब" ह्याचे भाषांतर करुबांवर ह्याच्या एकवचनी रुपात केले पाहिजे, उदाहरणार्थ, जसे की, या वाक्यात "पंख असलेला संरक्षक" किंवा "पंखांचा अध्यात्मिक संरक्षक." @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [देवदूत](../kt/angel.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 13:5-6](rc://mr/tn/help/1ch/13/05) * [1 राजे 06:23-26](rc://mr/tn/help/1ki/06/23) @@ -28,4 +28,6 @@ * [यहेज्केल 09:3-4](rc://mr/tn/help/ezk/09/03) * [उत्पत्ति 03:22-24](rc://mr/tn/help/gen/03/22) +# Strong's + * Strong's: H3742, G5502 diff --git a/bible/other/chief.md b/bible/other/chief.md index 03856b2..5fd14a0 100644 --- a/bible/other/chief.md +++ b/bible/other/chief.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मुख्य (प्रमुख), मोठे अधिकारी (सरदार) # +# मुख्य (प्रमुख), मोठे अधिकारी (सरदार) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मुख्य" हा शब्द, एखाद्या विशिष्ठ गटातील सर्वात शक्तिशाली किंवा सर्वात महत्वाच्या नेत्याला संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [मुख्य याजक](../other/chiefpriests.md), [याजक](../kt/priest.md), [जकातदार](../other/tax.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 01:11-13](rc://mr/tn/help/dan/01/11) * [यहेज्केल 26:15-16](rc://mr/tn/help/ezk/26/15) * [लुक 19:1-2](rc://mr/tn/help/luk/19/01) * [स्तोत्र 004:1](rc://mr/tn/help/psa/004/001) +# Strong's + * Strong's: H47, H441, H5057, H5387, H5632, H6496, H7218, H7225, H7227, H7229, H7262, H8269, H8334, G749, G750, G754, G4410, G4413, G5506 diff --git a/bible/other/chiefpriests.md b/bible/other/chiefpriests.md index 82d1d8f..e50a31c 100644 --- a/bible/other/chiefpriests.md +++ b/bible/other/chiefpriests.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मुख्ययाजक # +# मुख्ययाजक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जेंव्हा येशू या पृथ्वीवर राहत होता तेंव्हा मुख्ययाजक हा एक महत्वाचा यहुदी धार्मिक पुढारी होता. @@ -8,14 +8,14 @@ * समान्य याजाकांपेक्षा ते पदामध्ये आणि सत्तेमध्ये उच्च पदावर होते. * फक्त महायाजकाला अधिक अधिकार होते. * येशूच्या मुख्य शत्रुंपैकी मुख्ययाजक हे होते, आणि त्यांनी रोमी पुढाऱ्यांना त्याला पकडण्यासाठी आणि मारण्यासाठी अतिशय प्रभावित केले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "मुख्ययाजक" या शब्दाचे भाषांतर "मुख्य याजक" किंवा "नेतृत्व करणारा याजक" असेही केले जाऊ शकते. * "महायाजक" या शब्दापासून याचे भाषांतर वेगळे असेल याची खात्री करा. (हे सुद्धा पहा: [मुख्य](../other/chief.md), [मुख्ययाजक](../kt/highpriest.md), [यहुदी पुढारी](../other/jewishleaders.md), [याजक](../kt/priest.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 09:13-16](rc://mr/tn/help/act/09/13) * [प्रेषितांची कृत्ये 22:30](rc://mr/tn/help/act/22/30) @@ -27,4 +27,6 @@ * [मत्तय 26:59-61](rc://mr/tn/help/mat/26/59) * [मत्तय 27:41-42](rc://mr/tn/help/mat/27/41) +# Strong's + * Strong's: H3548, H7218, G749 diff --git a/bible/other/chronicles.md b/bible/other/chronicles.md index 267f7e7..65b1f10 100644 --- a/bible/other/chronicles.md +++ b/bible/other/chronicles.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# इतिहास # +# इतिहास -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "इतिहास" या शब्दाचा अर्थ एखाद्या विशिष्ठ कालावधीमध्ये घडलेल्या घटनांची लिखित नोंद असा होतो. @@ -12,10 +12,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [दावीद](../names/david.md), [बंदी](../other/exile.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [शलमोन](../names/solomon.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 27:23-24](rc://mr/tn/help/1ch/27/23) * [2 इतिहास 33:18-20](rc://mr/tn/help/2ch/33/18) * [एस्तेर 10:1-2](rc://mr/tn/help/est/10/01) +# Strong's + * Strong's: H1697 diff --git a/bible/other/citizen.md b/bible/other/citizen.md index 4590c1f..eb0e714 100644 --- a/bible/other/citizen.md +++ b/bible/other/citizen.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नागरिक (रहिवासी), नागरिकत्व # +# नागरिक (रहिवासी), नागरिकत्व -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक नागरिक हा असा कोणीतरी आहे, जो विशिष्ठ शहरात, देशात, किंवा राज्यात राहतो. हे अशा कोणालातरी संदर्भित करते, ज्याला त्या जागेचा औपचारिकरित्या कायदेशीर रहिवासी म्हणून ओळखले जाते. @@ -10,11 +10,13 @@ (पहा: [राज्य](../other/kingdom.md), [पौल](../names/paul.md), [प्रांत](../other/province.md), [रोम](../names/rome.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 21:39-40](rc://mr/tn/help/act/21/39) * [यशया 03:1-3](rc://mr/tn/help/isa/03/01) * [लुक 15:15-16](rc://mr/tn/help/luk/15/15) * [लुक 19:13-15](rc://mr/tn/help/luk/19/13) +# Strong's + * Strong's: H6440, G4175, G4177, G4847 diff --git a/bible/other/clan.md b/bible/other/clan.md index 100e407..dccb018 100644 --- a/bible/other/clan.md +++ b/bible/other/clan.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कुळ, कुळे # +# कुळ, कुळे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कुळ" या शब्दाचा संदर्भ, कुटुंबातील लोकांचा विस्तारलेल्या समूहाशी आहे, जो एकाच पूर्वजांपासून आलेला आहे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कुटुंब](../other/family.md), [जथ्रो](../names/jethro.md), [वंश](../other/tribe.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:33-35](rc://mr/tn/help/1ch/06/33) * [उत्पत्ति 10:2-5](rc://mr/tn/help/gen/10/02) @@ -23,4 +23,6 @@ * [यहोशवा 15:20](rc://mr/tn/help/jos/15/20) * [गणना 03:38-39](rc://mr/tn/help/num/03/38) +# Strong's + * Strong's: H1, H441, H1004, H4940 diff --git a/bible/other/clothed.md b/bible/other/clothed.md index bb629f0..d213386 100644 --- a/bible/other/clothed.md +++ b/bible/other/clothed.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पोशाख, युक्त व्हाल (वस्त्रे घातलेला), कपडे, वस्त्रे, वस्त्राशिवाय # +# पोशाख, युक्त व्हाल (वस्त्रे घातलेला), कपडे, वस्त्रे, वस्त्राशिवाय -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जेंव्हा पवित्र शास्त्रामध्ये लाक्षणिक अर्थाने वापरले जाते, तेंव्हा "युक्त व्हाल" ह्याचा अर्थ कश्यानेतरी संपन्न किंवा सज्ज व्हाल असा होतो. एखाद्याला काश्याचातरी "पोशाख" घालणे ह्याचा अर्थ विशिष्ठ चारित्र्य गुण असण्याचा शोध घेणे असा होतो. @@ -8,14 +8,16 @@ * "उंचावरून सामर्थ्याची वस्त्रे असणे" ह्याचा अर्थ तुला शक्ती दिलेली असणे असा होतो. * या शब्दाचा उपयोग नकारार्थी अनुभव व्यक्त करण्यासाठी देखील केला जातो, जसे की, "लज्जेची वस्त्रे पांघरणे" किंवा "दहशतवाद्याची वस्त्रे परिधान करणे." -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * शक्य असल्यास "च्या वस्त्राने स्वतःला पांघरून घे" या भाषेची शब्दशः आकृती ठेवणे उत्तम आहे. जर हे कपडे चढवणे ह्याला संदर्भित करत असेल तर, ह्याचे भाषांतर करण्याचा इतर मार्ग "वर ठेवा" असा होऊ शकतो. * जर हे अचून अर्थ देत नसेल तर "ने युक्त केलेला" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "दाखवणे" किंवा "प्रकट करणे" किंवा "ने भरलेला असणे" किंवा "चे गुण असणे" ह्यांचा समावेश होतो. * "स्वतःवर ची वस्त्रे चढीव" या शब्दाचे भाषांतर, "ने स्वतःला पांघरणे" किंवा "दिसेल अशा प्रकारे वागणे" असे केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 24:48-49](rc://mr/tn/help/luk/24/48) +# Strong's + * Strong's: H899, H1545, H3680, H3736, H3830, H3847, H3848, H4055, H4346, H4374, H5497, H8008, H8071, H8516, G294, G1463, G1562, G1737, G1742, G1746, G1902, G2066, G2439, G2440, G3608, G4016, G4470, G4616, G4683, G4749, G5509, G6005 diff --git a/bible/other/comfort.md b/bible/other/comfort.md index 31e3027..d5d5def 100644 --- a/bible/other/comfort.md +++ b/bible/other/comfort.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सांत्वन करणे, सांत्वन केले, सांत्वनपर, सांत्वन करणारा (कैवारी), सांत्वनकर्ते, अस्वस्थ # +# सांत्वन करणे, सांत्वन केले, सांत्वनपर, सांत्वन करणारा (कैवारी), सांत्वनकर्ते, अस्वस्थ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सांत्वन करणे" आणि "सांत्वनकर्ते" या शब्दाचा अर्थ शारीरिक किंवा भावनिक वेदना सहन करणाऱ्या कोणास मदत करणे होय. @@ -10,7 +10,7 @@ * "इस्रायेलाचा सांत्वनकर्ता" या अभिव्यक्तीचा संदर्भ मसीहाशी आहे, जो त्याच्या लोकांना वाचवण्यासाठी येईल. * येशूने पवित्र आत्म्याला "सांत्वनकर्ता" असे म्हटले आहे, जो येशूमध्ये विश्वास ठेवण्यास मदत करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "सांत्वन करणे" ह्याचे भाषांतर "च्या वेदना सुसह्य करणे" किंवा "(एखाद्याला) दुःखावर मात करण्यासाठी मदत करणे" किंवा "उत्तेजन देणे" किंवा "सांत्वन (आधार) देणे असे केले जाऊ शकते. * "आमचे सांत्वन" या वाक्यांशाचे भाषांतर "आमचे उत्तेजन" किंवा "(एखाद्याला)आमचा सांत्वन (आधार)" किंवा "दुःखाच्या वेळी आमची मदत" म्हणून केले जाऊ शकते. @@ -21,11 +21,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [उत्तेजन](../other/courage.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:8-11](rc://mr/tn/help/1th/05/08) * [2 करिंथकरांस पत्र 01:3-4](rc://mr/tn/help/2co/01/03) * [2 शमुवेल 10:1-3](rc://mr/tn/help/2sa/10/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 20:11-12](rc://mr/tn/help/act/20/11) +# Strong's + * Strong's: H2505, H5150, H5162, H5165, H5564, H8575, G302, G2174, G3870, G3874, G3875, G3888, G3890, G3931 diff --git a/bible/other/commander.md b/bible/other/commander.md index c98ac12..72a0e5c 100644 --- a/bible/other/commander.md +++ b/bible/other/commander.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सेनापती # +# सेनापती -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सेनापती" या शब्दाचा संदर्भ सैन्याच्या प्रमुखाशी आहे, जो एका विशिष्ठ सैन्याच्या तुकडीचे नेतृत्व आणि चालवण्याकरिता जबाबदार असतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आदेश](../kt/command.md), [शासक](../other/ruler.md), [शाताधीपती](../kt/centurion.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 11:4-6](rc://mr/tn/help/1ch/11/04) * [2 इतिहास 11:11-12](rc://mr/tn/help/2ch/11/11) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मार्क 06:21-22](rc://mr/tn/help/mrk/06/21) * [नीतिसूत्रे 06:6-8](rc://mr/tn/help/pro/06/06) +# Strong's + * Strong's: H2710, H2951, H1169, H4929, H5057, H6346, H7101, H7262, H7218, H7227, H7229, H7990, H8269, G5506 diff --git a/bible/other/commit.md b/bible/other/commit.md index 459e729..a574d2f 100644 --- a/bible/other/commit.md +++ b/bible/other/commit.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शब्द देणे (करणे, देणे), शब्द दिला (केले, दिले), वचनबद्धता # +# शब्द देणे (करणे, देणे), शब्द दिला (केले, दिले), वचनबद्धता -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शब्द देणे" आणि "वचनबद्धता" या शब्दाचा संदर्भ, एखादी गोष्ट करण्याचा निर्णय घेणे किंवा वचन देण्याशी येतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [व्यभिचार](../kt/adultery.md), [विश्वासू](../kt/faithful.md), [वचन](../kt/promise.md), [पाप](../kt/sin.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 28:6-7](rc://mr/tn/help/1ch/28/06) * [1 पेत्र 02:21-23](rc://mr/tn/help/1pe/02/21) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 13:40-43](rc://mr/tn/help/mat/13/40) * [स्तोत्र 058:1-2](rc://mr/tn/help/psa/058/001) +# Strong's + * Strong's: H539, H817, H1361, H1497, H1500, H1540, H1556, H2181, H2388, H2398, H2399, H2403, H4560, H4603, H5003, H5753, H5766, H5771, H6213, H6466, H7683, H7760, H7847, G264, G2038, G2716, G3429, G3431, G3860, G3872, G3908, G4102, G4160, G4203 diff --git a/bible/other/companion.md b/bible/other/companion.md index 8ffd827..84329f8 100644 --- a/bible/other/companion.md +++ b/bible/other/companion.md @@ -1,17 +1,19 @@ -# सोबती, सहचरी (सहकारी), जोडीदार-कामकरी # +# सोबती, सहचरी (सहकारी), जोडीदार-कामकरी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "सोबती" या शब्दाचा संदर्भ, जो एखाद्याबरोबर जातो, किंवा जो एखाद्याशी जोडला गेलेला आहे, जसे की मैत्री, किंवा लग्न यासाठी दिला जातो. जोडीदार-कामकरी ह्याचा संदर्भ एक व्यक्ती जी दुसऱ्या व्यक्तीबरोबर काम करते त्याला संदर्भित करण्यासाठी केला जातो. * "सहकारी" अनुभवातून एकत्र जातात, जेवण एकत्र करतात, आणि एकमेकांना आधार देतात आणि प्रोत्साहित करतात. * संदर्भावर आधारित, या शब्दाचे भाषांतर "मित्र" किंवा "जोडीदार-प्रवासी" किंवा "सहाय्यक-मनुष्य जो बरोबर जातो" किंवा "एक मनुष्य जो बरोबर काम करतो" या अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 37:15-17](rc://mr/tn/help/ezk/37/15) * [इब्री लोकांस पत्र 01:8-9](rc://mr/tn/help/heb/01/08) * [नीतिसूत्रे 02:16-17](rc://mr/tn/help/pro/02/16) * [स्तोत्र 038:11-12](rc://mr/tn/help/psa/038/011) +# Strong's + * Strong's: H251, H441, H2269, H2270, H2271, H2273, H2278, H3674, H3675, H4828, H7453, H7462, H7464, G2844, G3353, G4791, G4898, G4904 diff --git a/bible/other/conceive.md b/bible/other/conceive.md index f2ac467..aff0c33 100644 --- a/bible/other/conceive.md +++ b/bible/other/conceive.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गर्भ धारण करणे, गर्भवत होणे, गरोदर राहीली, गर्भधारणा (धारणा) # +# गर्भ धारण करणे, गर्भवत होणे, गरोदर राहीली, गर्भधारणा (धारणा) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गर्भ धारण करणे" किंवा "गर्भधारणा" या शब्दांचा सहसा संदर्भ मुलासह गर्भवती होण्याशी येतो. ह्याचा उपयोग प्राण्यांसाठी केला जातो, जे गर्भ धारण करतात. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [निर्माण करणे](../other/creation.md), [गर्भाशय](../other/womb.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 21:1-4](rc://mr/tn/help/gen/21/01) * [होशे 02:4-5](rc://mr/tn/help/hos/02/04) @@ -19,4 +19,6 @@ * [लुक 01:24-25](rc://mr/tn/help/luk/01/24) * [लुक 02:21](rc://mr/tn/help/luk/02/21) +# Strong's + * Strong's: H2029, H2030, H2032, H2232, H2254, H2803, H3179, G1080, G1722, G2602, G2845, G4815 diff --git a/bible/other/concubine.md b/bible/other/concubine.md index 47f8b7d..2f15542 100644 --- a/bible/other/concubine.md +++ b/bible/other/concubine.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उपपत्नी, उपपत्न्या (दासी, रखेली) # +# उपपत्नी, उपपत्न्या (दासी, रखेली) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: उपपत्नी ही अशी स्त्री आहे, जी एखाद्या मनुष्याची, ज्याला आधीच एक पत्नी आहे, दुसरी पत्नी आहे. सहसा उपपत्नी हीचे त्या मनुष्याशी कायदेशीर लग्न झालेले नसते. @@ -9,7 +9,7 @@ * एका राजासाठी, खूप उपपत्नी असणे हे शक्तीचे प्रतिक समजले जाई. * नवीन करार शिकवते की, उपपत्नी असणे हे देवाच्या इच्छेविरुद्ध आहे. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 03:6-7](rc://mr/tn/help/2sa/03/06) * [उत्पत्ति 22:23-24](rc://mr/tn/help/gen/22/23) @@ -18,4 +18,6 @@ * [उत्पत्ति 36:9-12](rc://mr/tn/help/gen/36/09) * [शास्ते 19:1-2](rc://mr/tn/help/jdg/19/01) +# Strong's + * Strong's: H3904, H6370 diff --git a/bible/other/confidence.md b/bible/other/confidence.md index 5ba9b51..1a8df7c 100644 --- a/bible/other/confidence.md +++ b/bible/other/confidence.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विश्वास, भरवसा, धैर्याने # +# विश्वास, भरवसा, धैर्याने -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विश्वास" या शब्दाचा संदर्भ एखादी गोष्ट खरी असण्याची किंवा असेच घडणार असण्याची खात्री असणे ह्याच्या संबंधात आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * "देवावर विश्वास ठेवा" या वाक्यांशाचा अर्थ ज्याचे देवाने अभिवचन दिले आहे, ते पूर्णपणे मिळण्याची अपेक्षा बाळगणे असा होतो. * "भरवसा" असणे ह्याचा अर्थ देवाच्या वचनांवर विश्वास ठेवणे आणि देवाने जे सांगितले आहे ते देव करीलच या खात्रीने वागणे असा होतो. या पदांना धैर्याने आणि धाडसाने कार्य करण्याच्या शब्दाचा अर्थ असू शकतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "भरवसा" या शब्दाचे भाषांतर "खत्रीने" किंवा "अगदी नक्की" असे होऊ शकते. * "भरवसा ठेव" या वाक्यांशाचे भाषांतर "पूर्णपणे विश्वास ठेवणे" किंवा "च्या बद्दल पूर्ण खात्री बाळगणे" किंवा "निश्चितपणे माहित असणे" असे देखील होऊ शकते. @@ -18,8 +18,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [धाडस](../kt/believe.md), [विश्वासू](../other/bold.md), [अशा](../kt/faithful.md), [विश्वास](../kt/hope.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: {{topic>confidence&nocomments}} +# Strong's + * Strong's: H982, H983, H985, H986, H3689, H3690, H4009, G1340, G2292, G3954, G3982, G4006, G5287 diff --git a/bible/other/confirm.md b/bible/other/confirm.md index 5c83aa2..0fcf595 100644 --- a/bible/other/confirm.md +++ b/bible/other/confirm.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# खात्री करणे (पाठींबा देणे, कायम करणे), खात्री केली, खात्री पटवणे # +# खात्री करणे (पाठींबा देणे, कायम करणे), खात्री केली, खात्री पटवणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "खात्री करणे"आणि "खात्री" या शब्दांचा संदर्भ एखादी गोष्ट सत्य, किंवा निश्चित किंवा विश्वसनीय आहे असे संगण्याशी किंवा आश्वासन देण्याशी आहे. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [करार](../kt/covenant.md), [शपथ](../other/oath.md), [विश्वास](../kt/trust.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 16:15-18](rc://mr/tn/help/1ch/16/15) * [2 करिंथकरांस पत्र 01:21-22](rc://mr/tn/help/2co/01/21) * [2 राजे 23:3](rc://mr/tn/help/2ki/23/03) * [इब्री 06:16-18](rc://mr/tn/help/heb/06/16) +# Strong's + * Strong's: H553, H559, H1396, H3045, H3559, H4390, H4672, H5414, H5975, H6213, H6965, G950, G951, G1991, G2964, G3315, G4300, G4972 diff --git a/bible/other/consume.md b/bible/other/consume.md index 953cf17..c4ca61f 100644 --- a/bible/other/consume.md +++ b/bible/other/consume.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नाश करणे (विध्वंस करणे), खाल्ले गेले, भस्म करणारा # +# नाश करणे (विध्वंस करणे), खाल्ले गेले, भस्म करणारा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "नाश करणे" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ काहीतरी वापरून संपवणे असा होतो. या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक अर्थ आहेत. @@ -10,7 +10,7 @@ * अन्नाचा नाश करणे म्हणजे, काहीतरी खाणे किंवा पिणे होय. * "भूमीचा विध्वंस करा" या वाक्यांशाचे भाषांतर "भूमीचा नाश करा" असे केले जाऊ शकते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * भूमीचा किंवा लोकांचा नाश करणे ह्याच्या संदर्भात, या शब्दाचे भाषांतर "नाश करणे" असे केले जाऊ शकते. * जेंव्हा अग्नीचा संदर्भ "नाश करणे" असा येतो, तेंव्हा ह्याचे भाषांतर "जाळून टाकणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गिळणे](../other/devour.md), [क्रोध](../kt/wrath.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 18:38-40](rc://mr/tn/help/1ki/18/38) * [अनुवाद 07:16](rc://mr/tn/help/deu/07/16) @@ -29,4 +29,6 @@ * [ईयोब 07:8-10](rc://mr/tn/help/job/07/08) * [गणना 11:1-3](rc://mr/tn/help/num/11/01) +# Strong's + * Strong's: H398, H402, H1086, H1104, H1197, H1497, H1846, H2000, H2628, H3615, H3617, H3631, H3857, H4127, H4529, H4743, H5486, H5487, H5595, H6244, H6789, H7332, H7646, H7829, H8046, H8552, G355, G1159, G2618, G2654, G2719, G5315, G5723 diff --git a/bible/other/contempt.md b/bible/other/contempt.md index af54099..65a203a 100644 --- a/bible/other/contempt.md +++ b/bible/other/contempt.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तिरस्कार, तिरस्करणीय # +# तिरस्कार, तिरस्करणीय -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "तिरस्कार" या शब्दाचा संदर्भ खोल अनादर आणि अपमानाशी येतो, जो एखाद्या व्यक्ती किंवा वस्तू प्रती दाखवला जातो. असे काहीतरी जे अतिशय लाजिरवाणे आहे त्याला "तिरस्करणीय" असे म्हंटले जाते. @@ -11,10 +11,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [अनादर](../other/dishonor.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 12:1-2](rc://mr/tn/help/dan/12/01) * [नीतिसूत्रे 15:5-6](rc://mr/tn/help/pro/15/05) * [स्तोत्र 031:17-18](rc://mr/tn/help/psa/031/017) +# Strong's + * Strong's: H936, H937, H959, H963, H1860, H7043, H7589, H5006, G1848 diff --git a/bible/other/corrupt.md b/bible/other/corrupt.md index 61649e2..4c1db36 100644 --- a/bible/other/corrupt.md +++ b/bible/other/corrupt.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भ्रष्ट करणे, भ्रष्ट केले, दोष, भ्रष्टाचार, महाभयंकर, अविनाशीपणा # +# भ्रष्ट करणे, भ्रष्ट केले, दोष, भ्रष्टाचार, महाभयंकर, अविनाशीपणा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "भ्रष्ट करणे" आणि "भ्रष्टाचार" ह्याचा अर्थ अशा गोष्टींचा भाग आहे, ज्यामध्ये लोक व्यर्थ, अनैतिक किंवा अप्रामाणिक बनतात. @@ -8,7 +8,7 @@ * एक व्यक्ती जो भ्रष्ट आहे, तो सत्यापासून वळला आहे, आणि अशा गोष्टी करतो, ज्या अप्रामाणिक किंवा अनैतिक आहेत. * एखाद्या व्यक्तीला भ्रष्ट करणे म्हणजे, त्या व्यक्तीला अप्रामाणिक आणि अनैतिक गोष्टींनी प्रभावित करणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "भ्रष्ट करणे" या शब्दाचे भाषांतर, "वाईट गोष्टी करण्यासाठी प्रभावित करणे" किंवा "अनैतिक होण्यासाठी कारणीभूत होणे" असे केले जाऊ शकते. * भ्रष्ट मनुष्याचे वर्णन, असा मनुष्य "जो अनैतिक बनला आहे" किंवा "जो वाईट गोष्टी करतो" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [दुष्ट](../kt/evil.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 20:42-44](rc://mr/tn/help/ezk/20/42) * [गलतीकरांस पत्र 06:6-8](rc://mr/tn/help/gal/06/06) @@ -25,4 +25,6 @@ * [मत्तय 12:33-35](rc://mr/tn/help/mat/12/33) * [स्तोत्र 014:1](rc://mr/tn/help/psa/014/001) +# Strong's + * Strong's: H1097, H1605, H2254, H2610, H4167, H4743, H4889, H4893, H7843, H7844, H7845, G853, G861, G862, G1311, G1312, G2585, G2704, G4550, G4595, G5349, G5351, G5356 diff --git a/bible/other/council.md b/bible/other/council.md index bf2aa5a..6c80bbd 100644 --- a/bible/other/council.md +++ b/bible/other/council.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# न्यायसभा, न्याय सभांच्या # +# न्यायसभा, न्याय सभांच्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: न्यायसभा हा एक लोकांचा समूह आहे, जो महत्वाच्या प्रकरणांवर चर्चा करण्यासाठी, सल्ला देण्यासाठी, आणि निर्णय घेण्यासाठी एकत्र जमतो. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विधानसभा](../other/assembly.md), [मार्गदर्शन](../other/counselor.md), [परुशी](../kt/pharisee.md), [नियम](../kt/lawofmoses.md), [याजक](../kt/priest.md), [सदुक्की](../kt/sadducee.md), [नियमशास्त्राचे शिक्षण](../kt/scribe.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:57-58](rc://mr/tn/help/act/07/57) * [प्रेषितांची कृत्ये 24:20-21](rc://mr/tn/help/act/24/20) @@ -24,4 +24,6 @@ * [मत्तय 05:21-22](rc://mr/tn/help/mat/05/21) * [मत्तय 26:59-61](rc://mr/tn/help/mat/26/59) +# Strong's + * Strong's: H4186, H5475, H7277, G1010, G4824, G4892 diff --git a/bible/other/counselor.md b/bible/other/counselor.md index 81ce143..fac608d 100644 --- a/bible/other/counselor.md +++ b/bible/other/counselor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सल्ला देणे, उपदेश देणे (सल्ला देणे), सल्ला दिला, सल्लागार, मसलत, मंत्री, मसलती # +# सल्ला देणे, उपदेश देणे (सल्ला देणे), सल्ला दिला, सल्लागार, मसलत, मंत्री, मसलती -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सल्ला" आणि "मसलत" या शब्दांचा समान अर्थ आहे, आणि त्याचा अर्थ ठराविक परिस्थितीमध्ये काय करावे ह्याबद्दल एखाद्याला सुज्ञपणे निर्णय घेण्यास मदत करणे असा होतो. एक सुज्ञ "सल्लागार" किंवा "सल्ला देणारा" हा असा कोणीतरी असतो जो असा सल्ला किंवा मसलत देतो, जो त्या व्यक्तीला योग्य निर्णय घेण्यास मदत करतो. @@ -12,6 +12,8 @@ (हे सुद्धा पहाः [आवर्जून सांगणे](../kt/exhort.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [सुज्ञ](../kt/wise.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: + +# Strong's * Strong's: H1697, H1847, H1875, H1884, H1907, H2940, H3245, H3272, H3289, H3982, H4156, H4431, H5475, H5779, H5843, H6440, H6963, H6098, H7592, H8458, G1010, G1011, G1012, G1106, G4823, G4824, G4825 diff --git a/bible/other/courage.md b/bible/other/courage.md index 954f27d..404e943 100644 --- a/bible/other/courage.md +++ b/bible/other/courage.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धैर्य, शूर (खंबीर), प्रोत्साहन, बोध, धीर धरणे, धैर्यहीन, परावृत्त, निरुत्साही # +# धैर्य, शूर (खंबीर), प्रोत्साहन, बोध, धीर धरणे, धैर्यहीन, परावृत्त, निरुत्साही -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "धैर्य" या शब्दाचा अर्थ कठीण, भयावह किंवा धोकादायक अशा काही गोष्टींचा सामना करणे किंवा त्या गोष्टी करणे असा होतो. @@ -19,14 +19,14 @@ "परावृत्त" या शब्दाचा अर्थ लोकांना आशा, आत्मविश्वास व धैर्य गमावण्यास कारणीभूत होणे, जेणेकरून त्यांना जे करायला हवे आहे ते करण्यासाठी कठोर परिश्रम घेण्याची इच्छा कमी करणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "प्रोत्साहन" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "आग्रह" किंवा "आराम" किंवा "दयाळू गोष्टी सांगणे" किंवा मदत आणि समर्थन करणे" ह्यांचा समावेश होतो. * "बोध देणारे शब्द द्या" या वाक्यांशाचा अर्थ म्हणजे "अशा गोष्टी बोला, ज्याने इतर लोकांना असे वाटेल की, त्यांना प्रेम केले, स्वीकारले, आणि अधिकार दिला. (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../other/confidence.md), [प्रोत्साहने](../kt/exhort.md), [भीती](../kt/fear.md), [ताकद](../other/strength.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 01:37-38](rc://mr/tn/help/deu/01/37) * [2 राजे 18:19-21](rc://mr/tn/help/2ki/18/19) @@ -39,4 +39,6 @@ * [इब्री लोकांस पत्र 03:12-13](rc://mr/tn/help/heb/03/12) * [इब्री लोकांस पत्र 13:5-6](rc://mr/tn/help/heb/13/05) +# Strong's + * Strong's: H533, H553, H1368, H2388, H2388, H2428, H3820, H3824, H7307, G2114, G2115, G2174, G2292, G2293, G2294, G3870, G3874, G3954, G4389, G4837, G5111 diff --git a/bible/other/courtyard.md b/bible/other/courtyard.md index 7c5e07d..dee6bf9 100644 --- a/bible/other/courtyard.md +++ b/bible/other/courtyard.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चौक, चौकात, आंगण, आंगणात # +# चौक, चौकात, आंगण, आंगणात -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आंगण" आणि "चौक" हे शब्द, आकाशाकडे वर उघडे आणि सभोवताली भिंती असलेल्या जागेला सूचित करतात. "चौक" हा शब्द अशा जागेचा देखील संदर्भ देतो, जिथे न्यायाधीश लोक कायदेशीर आणि गुन्हेगारीची प्रकरणे ठरवतात. @@ -11,7 +11,7 @@ * "राजाचा चौक" या शब्दाचा संदर्भ त्याच्या राजवाड्याच्या किंवा राजवाड्यातील अशा जागेशी येऊ शकतो, जिथे बसून तो न्याय करत होता. * "यहोवाचा चौक" ही अभिव्यक्ति, यहोवाच्या आश्रयाचे किंवा ज्या ठिकाणी लोक यहोवाची उपासना करतात, त्या ठिकाणचा संदर्भ देण्याचा एक लाक्षणिक मार्ग आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "आंगण" या शब्दाचे भाषांतर "बंद केलेली जागा" किंवा "भिंतींच्या आतील जमीन" किंवा "मंदिराचे मैदान" किंवा "मंदिराची बंदिस्त जागा" असे केले जाऊ शकते. * काहीवेळा "मंदिर" हा शब्द "मंदिराचे आंगण" किंवा "मंदिराचा परिसर" असे करणे गरजेचे आहे, म्हणजे तिथे अंगणाचा संदर्भ देण्यात आला आहे, मंदिराच्या इमारतीचा नाही हे स्पष्ट होईल. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [परराष्ट्रीय](../kt/gentile.md), [न्यायाधीश](../other/judgeposition.md), [राजा](../other/king.md), [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 20:4-5](rc://mr/tn/help/2ki/20/04) * [निर्गम 27:9-10](rc://mr/tn/help/exo/27/09) @@ -30,4 +30,6 @@ * [गणना 03:24-26](rc://mr/tn/help/num/03/24) * [स्तोत्र 065:4](rc://mr/tn/help/psa/065/004) +# Strong's + * Strong's: H1004, H1508, H2691, H5835, H6503, H7339, H8651, G833, G933, G2681, G4259 diff --git a/bible/other/cow.md b/bible/other/cow.md index 0e0ec57..75f4cb5 100644 --- a/bible/other/cow.md +++ b/bible/other/cow.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# गाय, गाई, गोऱ्हा, गोऱ्हे, वासरू, वासरे, गुरेढोरे, कालवड, गायबैल, बैल # +# गाय, गाई, गोऱ्हा, गोऱ्हे, वासरू, वासरे, गुरेढोरे, कालवड, गायबैल, बैल -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: -"गाय," "गोऱ्हा," "कालवड," "गायबैल," आणि गुरेढोरे या शब्दांचा संदर्भ मोठ्या, चार-पायांच्या गोजातीय प्राण्यांशी आहे, जे गावात खातात. + "गाय," "गोऱ्हा," "कालवड," "गायबैल," आणि गुरेढोरे या शब्दांचा संदर्भ मोठ्या, चार-पायांच्या गोजातीय प्राण्यांशी आहे, जे गावात खातात. * अशा प्रकारच्या मादी प्राण्याला "गाय," नर प्राण्याला "बैल" आणि त्यांच्या संततीला "वासरू" असे म्हणतात. * पवित्र शास्त्रामध्ये, गुरेढोरे हे "शुद्ध" प्राण्यांच्या पैकी एक होते, ज्यांचा उपयोग लोक खाण्यासाठी आणि बलिदान म्हणून अर्पण करण्यासाठी करत. ते प्रामुख्याने त्यांचे मांस आणि दुध ह्यासाठी वाढवले जात होते. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [जोखड (जू)](../other/yoke.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 15:9-11](rc://mr/tn/help/gen/15/09) * [निर्गम 24:5-6](rc://mr/tn/help/exo/24/05) @@ -36,4 +36,6 @@ * [लुक 14:4-6](rc://mr/tn/help/luk/14/04) * [इब्री 09:13-15](rc://mr/tn/help/heb/09/13) +# Strong's + * Strong's: H47, H441, H504, H929, H1165, H1241, H1241, H1241, H4399, H4735, H4806, H5695, H5697, H5697, H6499, H6499, H6510, H6510, H6629, H7214, H7716, H7794, H7794, H7921, H8377, H8377, H8450, H8450, G1016, G1151, G2353, G2934, G3447, G3448, G4165, G5022, G5022 diff --git a/bible/other/creation.md b/bible/other/creation.md index 343615f..520aec8 100644 --- a/bible/other/creation.md +++ b/bible/other/creation.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# निर्माण करणे, निर्माण करतो, निर्माण केले, उत्पत्ती, निर्माणकर्ता # +# निर्माण करणे, निर्माण करतो, निर्माण केले, उत्पत्ती, निर्माणकर्ता -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "निर्माण करणे" या शब्दाचा अर्थ काहीतरी बनवणे किंवा काहीतरी होऊ देणे असा होतो. जे काही निर्माण केले आहे त्याला "उत्पत्ती" असे म्हणतात. देवाला "निर्माणकर्ता" असे म्हंटले आहे, कारण संपूर्ण विश्वातील सर्व काही अस्तित्वात येण्यास तो कारणीभूत झाला आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * काहीवेळा "निर्माण करणे" ह्याचा उपयोग अमूर्त काहीतरी तयार करण्यासाठी लाक्षणिक अर्थाने केले जातो, जसे की, शांती निर्माण करणे, किंवा कोणाएकामध्ये शुद्ध हृदय निर्माण करणे. * "उत्पत्ती" हा शब्द जगाच्या अगदी सुरुवातीला सूचित करतो, जेव्हा देवाने प्रथम सर्वकाही निर्माण केले. हे सामान्यपणे देवाने तयार केलेल्या सर्व गोष्टींचा संदर्भ देण्यासाठी देखील वापरले जाऊ शकते. कधीकधी "उत्पत्ती" हा शब्द अधिक विशेषकरुन केवळ जगातील लोकांना संदर्भित करण्यासाठी असतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * काही भाषेमध्ये कदाचित थेट असे म्हणणे आहे की, देवाने जग निर्माण केले, "काहीही नव्हते त्यातून" हा अर्थ त्यातून स्पष्ट होईल हे सुनिश्चित करा. * "जगाच्या उत्पत्तीपासून" या वाक्यांशाचा अर्थ "देवाने जगाची उत्पत्ति केली त्या काळापासून" असा होतो. @@ -22,7 +22,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [परमेश्वर](../kt/god.md), [सुवार्ता, [जग](../kt/goodnews.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 11:9-10](../kt/world.md) * [1 पेत्र 04:17-19](rc://mr/tn/help/1co/11/09) @@ -31,4 +31,6 @@ * [उत्पत्ति 01:1-2](rc://mr/tn/help/gal/06/14) * [उत्पत्ति 14:19-20](rc://mr/tn/help/gen/01/01) +# Strong's + * Strong's: H3335, H4639, H6213, H6385, H7069, G2041, G2602, G2675, G2936, G2937, G2939, G4160, G5480 diff --git a/bible/other/creature.md b/bible/other/creature.md index 391cb06..543ac18 100644 --- a/bible/other/creature.md +++ b/bible/other/creature.md @@ -1,25 +1,27 @@ -# प्राणी, प्राण्यांचे (जीवितांचे) # +# प्राणी, प्राण्यांचे (जीवितांचे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्राणी" या शब्दाचा संदर्भ, सर्व जिवंत प्राण्यांशी आहे, ज्यांना देवाने निर्माण केले, ज्यामध्ये मनुष्य आनिप्रनी दोन्ही येतात. * यहेज्केल संदेष्ट्याने त्याच्या देवाच्या गौरवाच्या दृष्टांतात "जिंवत प्राण्यांचे" वर्णन केले. ते कोण आहेत, हे त्याला माहित नव्हते, म्हणून त्याने त्याला हे सामान्य शीर्षक दिले. * "निर्मिती" या शब्दाचा वेगळा अर्थ आहे, ह्याची नोंद घ्या, कारण ह्यामध्ये देवाने निर्माण केलेल्या, जिवंत आणि मृत दोन्हींचा समावेश होतो (जसे की, जमीन, पाणी, आणि तारे इत्यादी). "प्राणी" या शब्दामध्ये फक्त जिवंत गोष्टींचा समावेश होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "प्राणी" याचे भाषांतर "अस्तित्व" किंवा "जिवंत अस्तित्व" किंवा "निर्माण केलेले अस्तित्व" असे केले जाऊ शकते. * "प्राणी" ह्याच्या सर्वनामाचे भाषांतर, "सर्व जिवंत प्राणी" किंवा "मनुष्य आणि प्राणी" किंवा "प्राणी" किंवा "मनुष्य प्राणी" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [निर्माण करणे](../other/creation.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 04:10-12](rc://mr/tn/help/dan/04/10) * [यहेज्केल 01:7-9](rc://mr/tn/help/ezk/01/07) * [यहोशवा 10:28](rc://mr/tn/help/jos/10/28) -* [लेवीय 11:46-47](rc://mr/tn/help/lev/11/46) + * [लेवीय 11:46-47](rc://mr/tn/help/lev/11/46) * [प्रगटीकरण 19:3-4](rc://mr/tn/help/rev/19/03) +# Strong's + * Strong's: H255, H1320, H1321, H1870, H2119, H2416, H4639, H5315, H5971, H7430, H8318, G2226, G2937, G2938 diff --git a/bible/other/criminal.md b/bible/other/criminal.md index c8bd0f8..2baddba 100644 --- a/bible/other/criminal.md +++ b/bible/other/criminal.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गुन्हा (अपराध), पाप, गुन्हेगार, अपराधी # +# गुन्हा (अपराध), पाप, गुन्हेगार, अपराधी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गुन्हा" या शब्दाचा सामान्यतः संदर्भ पापाशी आहे, ज्यामध्ये एखाद्या राज्याचे किंवा देशाचे नियम मोडण्याचा समावेश आहे. "गुन्हेगार" या शब्दाचा संदर्भ अशा मनुष्याशी आहे, ज्याने गुन्हा केला आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [चोर](../other/thief.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 02:8-10](rc://mr/tn/help/2ti/02/08) * [होशे 06:8-9](rc://mr/tn/help/hos/06/08) @@ -18,4 +18,6 @@ * [लुक 23:32](rc://mr/tn/help/luk/23/32) * [मत्तय 27:23-24](rc://mr/tn/help/mat/27/23) +# Strong's + * Strong's: H2154, H2400, H4639, H5771, H7563, H7564, G156, G1462, G2556, G2557, G4467 diff --git a/bible/other/crown.md b/bible/other/crown.md index 4774578..7ed6789 100644 --- a/bible/other/crown.md +++ b/bible/other/crown.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मुकुट, मुकुट देणे, मुकुट घातला # +# मुकुट, मुकुट देणे, मुकुट घातला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: राज्यकर्त्यांच्या जसे की, राजा आणि राणी ह्यांच्या डोक्यावर घातलेला, मुकुट एक सजवलेला गोलाकार टोप आहे. "मुकुट" या शब्दाचा अर्थ एखाद्याच्या डोक्यावर मुकुट ठेवणे; लाक्षणिक अर्थाने, त्याचा "सन्मान" करणे असा होतो. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गौरव](../kt/glory.md), [राजा](../other/king.md), [जैतून](../other/olive.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 19:1-3](rc://mr/tn/help/jhn/19/01) * [विलापगीत 05:15-16](rc://mr/tn/help/lam/05/15) @@ -26,4 +26,6 @@ * [स्तोत्र 021:3-4](rc://mr/tn/help/psa/021/003) * [प्रगटीकरण 03:9-11](rc://mr/tn/help/rev/03/09) +# Strong's + * Strong's: H2213, H3803, H3804, H4502, H5145, H5849, H5850, H6936, G1238, G4735, G4737 diff --git a/bible/other/cry.md b/bible/other/cry.md index b0bf98d..73383d5 100644 --- a/bible/other/cry.md +++ b/bible/other/cry.md @@ -1,6 +1,6 @@ # आरोळी, आरोळी मारतो, ओरडले, ओरडून म्हणणे, ओरडणे, ओरडून म्हणाला, आकांत, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आरोळी" किंवा "आरोळी मारली" या शब्दांचा सहसा अर्थ काहीतरी मोठ्याने आणि त्वरेने म्हणणे असा होतो. कोणीतरी दुःखात किंवा क्लेशात किंवा रागात असताना "आरोळी मारू" शकतो. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [बोलवणे](../kt/call.md), [कळकळीची विनंती करणे](../other/plead.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [ईयोब 27:8-10](rc://mr/tn/help/job/27/08) * [मार्क 05:5-6](rc://mr/tn/help/mrk/05/05) * [मार्क 06:48-50](rc://mr/tn/help/mrk/06/48) * [स्तोत्र 022:1-2](rc://mr/tn/help/psa/022/001) +# Strong's + * Strong's: H603, H1058, H2199, H2201, H6030, H6463, H6670, H6682, H6817, H6818, H6873, H6963, H7121, H7123, H7321, H7440, H7442, H7723, H7737, H7768, H7769, H7771, H7773, H7775, H8173, H8663, G310, G349, G863, G994, G995, G1916, G2019, G2799, G2805, G2896, G2905, G2906, G2929, G4377, G5455 diff --git a/bible/other/cupbearer.md b/bible/other/cupbearer.md index 0d53907..4909567 100644 --- a/bible/other/cupbearer.md +++ b/bible/other/cupbearer.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पेला धरणारा, प्यालेबरदार # +# पेला धरणारा, प्यालेबरदार -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जुन्या कराराच्या काळात, एक "प्यालेबरदार" हा राजाचा एक सेवक होता, ज्याचे राजाचा द्राक्षरसाचा प्याला आणण्याचे काम होते, सामान्यत: तो प्याला आणण्याच्या आधी द्राक्षरसामध्ये विष आहे की नाही हे चाखून बघून खात्री करण्याचे काम होते. @@ -11,9 +11,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [अर्तहशश्त](../names/artaxerxes.md), [बाबेल](../names/babylon.md), [बंदी](../other/captive.md), [पारस](../names/persia.md), [फारो](../names/pharaoh.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 10:3-5](rc://mr/tn/help/1ki/10/03) * [नहेम्या 01:10-11](rc://mr/tn/help/neh/01/10) +# Strong's + * Strong's: H8248 diff --git a/bible/other/curtain.md b/bible/other/curtain.md index b4fe4ba..db982b4 100644 --- a/bible/other/curtain.md +++ b/bible/other/curtain.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पडदा, पडदे # +# पडदा, पडदे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "पडदा" हा शब्द, निवासमंडप व मंदिराचे बांधकाम करण्यासाठी वापरलेल्या साहित्याचा एक अतिशय जाड, भारी भाग होय. @@ -8,14 +8,14 @@ * निवासमंडपाच्या अंगणाची भिंत आच्छादित करण्यासाठी सुद्धा कपड्यांच्या पडद्याचा उपयोग केला जातो. हे पडदे "ताग" वापरून बनविले गेले होते, जे अंबाडीच्या झाडातून बनवलेले एक प्रकारचे कापड होते. * मंदिराची इमारत आणि मंदीर दोन्हीमध्ये, पवित्र स्थान आणि अतिपवित्र स्थान ह्यांच्यामध्ये एक जाड कापडाचा पडदा लात्कावला जात असे.. हा तोच पडदा होता जो अद्भूतरित्या दोन भागांमध्ये जेंव्हा येशू मेला तेंव्हा फाटला गेला. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * आधुनिक काळातील पडदे पवित्र शास्त्रामध्ये वापरल्या जाणाऱ्या पडद्यांपेक्षा खूप वेगळे आहेत, हे अधिक स्पष्ट करण्यासाठी पडद्यांचे वर्णन करताना एक वेगळा शब्द किंवा अधिक शब्दाचा उपयोग करणे शक्य आहे. * संदर्भाच्या आधारावर, या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "पडद्यांचे आच्छादन" किंवा "आच्छादन" किंवा "जाड कपड्याचा एक भाग" किंवा "प्राण्यांच्या कातड्याचे आच्छादन" यांचा समावेश आहे. (हे सुद्धा पहा: [पवित्र स्थान](../kt/holyplace.md), [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इब्री लोकांस पत्र 10:19-22](rc://mr/tn/help/heb/10/19) * [लेवीय 04:16-17](rc://mr/tn/help/lev/04/16) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 27:51-53](rc://mr/tn/help/mat/27/51) * [गणना 22:5-6](rc://mr/tn/help/num/04/05) +# Strong's + * Strong's: H1852, H3407, H4539, H6532, H7050, G2665 diff --git a/bible/other/cutoff.md b/bible/other/cutoff.md index 3b12e27..5873ac6 100644 --- a/bible/other/cutoff.md +++ b/bible/other/cutoff.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कापला जाणे (बाहेर टाकणे), कापून टाकतो, नाहीसे करणे # +# कापला जाणे (बाहेर टाकणे), कापून टाकतो, नाहीसे करणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: अभिव्यक्ती "कापलेला असणे" ही एक अभिव्यक्ती आहे, जिचा अर्थ मुख्य गटातून वगळलेला, निर्वासित केलेला, किंवा वेगळा केलेला असा होतो. ह्याचा संदर्भ पापाबद्दलच्या दैवी न्यायाचे कृत्य म्हणून मारले जाणे ह्याच्या संबंधात देखील येतो. @@ -8,17 +8,19 @@ * देवानेसुद्धा असे सांगितले की, तो इस्राएली नसलेल्या राष्ट्रांना "कापून टाकेल" किंवा नाश करेल, कारण ते देवाची उपासना किंवा आज्ञा पळत नव्हते आणि ते इस्राएलाचे शत्रू होते. * "कापून टाकणे" या अभिव्यक्तीचा उपयोग एखाद्या नदीला वाहण्यापासून थांबवण्यासाठी देव कारणीभूत होतो ह्याच्या संदर्भासाठी केला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "कापलेला असणे" या वाक्यांशाचे भाषांतर "वगळलेला असणे" किंवा "देऊ पाठविण्यात आलेला असणे" किंवा "वेगळा केलेला असणे" किंवा "मेलेला असणे" किंवा "नाश झालेला असणे" असे केले जाऊ शकते. * संदर्भावर आधारित, "कापला जाणे" या शब्दाचे भाषांतर "नाश" किंवा "दूर पाठवणे" किंवा "च्या पासून वेगळा करणे" किंवा "नष्ट" असे केले जाऊ शकते. * वाहणारे पाणी कापले जाणे ह्याच्या संदर्भात, ह्याचे भाषांतर, ''थांबिवले" किंवा "वाहणे थांबविण्यासाठी कारणीभूत असणे" किंवा "वेगळे केलेले असणे" असे केले जाऊ शकते. * काहीतरी चाकूने कापणे ह्याच्या शब्दशः अर्थाला या शब्दाच्या लाक्षणिक अर्थाच्या उपयोगापासून वेगळे केले पाहिजे. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 17:12-14](rc://mr/tn/help/gen/17/12) * [शास्ते 21:6-7](rc://mr/tn/help/jdg/21/06) * [नीतिसूत्रे 23:17-18](rc://mr/tn/help/pro/23/17) +# Strong's + * Strong's: H1214, H1219, H1438, H1468, H1494, H1504, H1629, H1820, H1824, H1826, H2498, H2686, H3582, H3772, H5243, H5352, H6202, H6789, H6990, H7082, H7088, H7096, H7112, H7113, G609, G851, G1581, G2407, G5257 diff --git a/bible/other/cypress.md b/bible/other/cypress.md index c78e53b..37c46ad 100644 --- a/bible/other/cypress.md +++ b/bible/other/cypress.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देवदारु # +# देवदारु -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "देवदारु" हा शब्द, एका सदाहरित वृक्षाला संदर्भित करतो, जे पवित्र शास्त्राच्या काळात लोक जिथे राहत होते, त्या क्षेत्रात भरपूर प्रमाणात आढळत होता, विशेषतः ज्या देशांच्या सीमेला भूमध्य समुद्र लागून होता. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [तारू](../kt/ark.md), [देवदारु](../names/cyprus.md), [सदाहरित](../other/fir.md), [लबानोन](../names/lebanon.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 11:19-21](rc://mr/tn/help/act/11/19) * [उत्पत्ति 06:13-15](rc://mr/tn/help/gen/06/13) @@ -19,4 +19,6 @@ * [यशया 60:12-13](rc://mr/tn/help/isa/60/12) * [जखऱ्या 11:1-3](rc://mr/tn/help/zec/11/01) +# Strong's + * Strong's: H8645 diff --git a/bible/other/darkness.md b/bible/other/darkness.md index ba0266d..a08bf77 100644 --- a/bible/other/darkness.md +++ b/bible/other/darkness.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अंधकार (अंधार) # +# अंधकार (अंधार) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: अंधार या शब्दाचा शब्दशः अर्थ प्रकाशाची अनुपस्थिती. या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक अर्थ देखील आहेत: @@ -12,7 +12,7 @@ * देव प्रकाश (धार्मिकता) आहे आणि अंधकाराला (दुष्टाला) त्याच्यावर विजय मिळवता येत नाही. * जे लोक देवाला नाकारतात, त्यांच्या शिक्षेच्या जागेला काहीवेळा "बाह्य अंधार" असे संदर्भित केले जाते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे शब्दशः भाषांतर, प्रकल्पित भाषेतील अशा शब्दाने ज्याचा संदर्भ प्रकाशाच्या अनुपस्थितीशी आहे, त्याने करणे सर्वोत्तम राहील. ही एक अशी संज्ञा असू शकते, जिचा संदर्भ अंधकाराच्या खोलीशी आहे, जिथे प्रकाश नाही किंवा दिवसाची अशी वेळ आहे जेंव्हा तिथे प्रकाश नसतो. * लाक्षणिक अर्थाच्या उपयोगासाठी, प्रकाशाच्या तुलनेत अंधाराची प्रतिमा ठेवणे देखील महत्वाचे आहे, जसे चांगुलपणा आणि सत्याच्या विरोधात दुष्टता आणि फसवणूक यांचा उल्लेख करण्याची पद्धत आहे. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [भ्रष्ट](../other/corrupt.md), [साम्राज्य](../kt/dominion.md), [राज्य](../other/kingdom.md), [प्रकाश](../other/light.md), [सोडविणे](../kt/redeem.md), [धार्मिक](../kt/righteous.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 01:5-7](rc://mr/tn/help/1jn/01/05) * [1 योहान 02:7-8](rc://mr/tn/help/1jn/02/07) @@ -32,4 +32,6 @@ * [यहोशवा 24:7](rc://mr/tn/help/jos/24/07) * [मत्तय 08:11-13](rc://mr/tn/help/mat/08/11) +# Strong's + * Strong's: H652, H653, H2816, H2821, H2822, H2825, H3990, H3991, H4285, H5890, H6205, G2217, G4652, G4653, G4655, G4656 diff --git a/bible/other/death.md b/bible/other/death.md index f4381cd..fa83d90 100644 --- a/bible/other/death.md +++ b/bible/other/death.md @@ -1,23 +1,23 @@ -# मरणे, मेला, मेलेले, प्राणघातक, मरण, मृत्यू, # +# मरणे, मेला, मेलेले, प्राणघातक, मरण, मृत्यू, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: या संज्ञा शारीरिक आणि अध्यात्मिक मृत्यू दोन्ही संदर्भित करण्यासाठी वापरली जाते. शारीरिकदृष्ट्या, जेव्हा एखाद्या व्यक्तीचे भौतिक शरीर जगणे बंद होते तेव्हा त्याचा संदर्भ येतो. आत्मिकरित्या, जेंव्हा पापी व्यक्तींना त्यांच्या पापांमुळे एका पवित्र देवापासून वेगळे केले जाते, तेंव्हा त्याचा संदर्भ येतो. -# # 1. शारीरिक मृत्यू #### +## 1. शारीरिक मृत्यू * "मरणे" म्हणजे जगणे थांबवणे. मृत्यू म्हणजे भौतिक जीवनाचा शेवट. * जेव्हा एखादा माणूस मरतो तेव्हा त्याचा आत्मा त्याच्या शरीरातून बाहेर पडतो. * जेंव्हा आदाम आणि हव्वेने पाप केले तेव्हा, शारीरिक मृत्यू जगात आला. * "फाशी देणे" या शब्दप्रयोगाचा संदर्भ एखाद्याला ठार मारणे किंवा खून करणे, विशेषत: जेव्हा एखादा राजा किंवा इतर एखादा शासक एखाद्याला ठार मारण्याची आज्ञा देतो. -# # 2. आत्मिक मृत्यू #### +## 2. आत्मिक मृत्यू * आत्मिक मृत्यू म्हणजे देवापासून विभक्त होणे. * जेव्हा अदामाने देवाची आज्ञा मोडली तेव्हा आदाम आत्म्यामध्ये मेला. देवाशी त्याचा संबंध तुटला. त्याला लाज वाटली आणि त्याने देवापासून लपण्याचा प्रयत्न केला. * आदामचा प्रत्येक वंशज पापी आहे आणि आत्मिकरित्या मृत आहे. जेव्हा आपण येशू ख्रिस्तामध्ये विश्वास ठेवतो तेव्हा देव आपल्याला पुन्हा आत्म्यामध्ये जिवंत करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी, मृत्यूस सूचित लक्ष्य भाषेमध्ये दररोज वापरण्यात येणाऱ्या, स्वाभाविक शब्दाचा किंवा अभिव्यक्तीचा वापर करणे चांगले आहे. * काही भाषांमध्ये "मरणे" किंवा "जिवंत नसलेला" म्हणून व्यक्त केले जाऊ शकते. "मेलेला" या शब्दाचे भाषांतर "जिवंत नाही" किंवा "कोणतेही जीवन नाही" किंवा "जिवंत नाही" असे केले जाऊ शकते. @@ -29,7 +29,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [विश्वास](../kt/faith.md), [जीवन](../kt/life.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 15:20-21](rc://mr/tn/help/1co/15/20) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 04:16-18](rc://mr/tn/help/1th/04/16) @@ -44,7 +44,7 @@ * [रोमकरास पत्र 05:12-13](rc://mr/tn/help/rom/05/12) * [रोमकरास पत्र 06:10-11](rc://mr/tn/help/rom/06/10) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[01:11](rc://mr/tn/help/obs/01/11)__ देवाने आदामास सांगितले की त्याने बागेमधून कुठल्याही झाडाचे फळ खावे, फक्त बऱ्यावाईटाचे ज्ञान करून देणाऱ्या झाडाचे फळ खाऊ नये. जर त्याने त्या झाडाचे फळ खाल्ले, तर तो निश्चित __मरेल__. * __[02:11](rc://mr/tn/help/obs/02/11)__ तू __मरशील__, आणि तुझे शरीर मातीस मिळेल.” @@ -55,4 +55,6 @@ * __[48:02](rc://mr/tn/help/obs/48/02)__ त्यांनी केलेल्या पापाचा परिणाम म्हणून पृथ्वीवरील प्रत्येकजण आजारी पडतो व __मरण__ पावतो. * __[50:17](rc://mr/tn/help/obs/50/17)__ तो त्यांचे सर्व अश्रू पुसून टाकील व त्या ठिकाणी कुठलाही त्रास, शोक, रडणे, दुष्टाई, दुःख किंवा __मृत्यु__ नसेल. +# Strong's + * Strong's: H6, H1478, H1826, H1934, H2491, H4191, H4192, H4193, H4194, H4463, H5038, H5315, H6297, H6757, H7496, H7523, H8045, H8546, H8552, G336, G337, G520, G581, G599, G615, G622, G684, G1634, G1935, G2079, G2253, G2286, G2287, G2288, G2289, G2348, G2837, G2966, G3498, G3499, G3500, G4430, G4880, G4881, G5053, G5054 diff --git a/bible/other/deceive.md b/bible/other/deceive.md index 34123e9..22c5efe 100644 --- a/bible/other/deceive.md +++ b/bible/other/deceive.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फसवणे, फसवतो, फसवला जाणे, फसवत राहणे, फसवणूक, फसवणारा, फसवे, कपटी, कपटाने, फसगत, फसवणूक, फसवे, भ्रामक # +# फसवणे, फसवतो, फसवला जाणे, फसवत राहणे, फसवणूक, फसवणारा, फसवे, कपटी, कपटाने, फसगत, फसवणूक, फसवे, भ्रामक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "फसवणे" या शब्दाचा अर्थ जी गोष्ट खरी नाही, त्या गोष्टीवर एखाद्याला विश्वास ठेवायला भाग पाडणे. एखाद्याला फसवण्याच्या कृत्याला "फसवणूक" असे म्हणतात. @@ -13,7 +13,7 @@ * "कपटी" आणि "फसवे" या वर्णनात्मक शब्दांचे अर्थ समान आहेत आणि समान संदर्भांमध्ये वापरले जातात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "फसवणे" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "खोटे बोलणे" किंवा "चुकीचा विश्वास ठेवण्यास भाग पाडणे" किंवा "एखाद्याला जे सत्य नाही त्याच्यावर विचार करावयास भाग पाडणे" असे केले जाऊ शकते. * "फसवले" या शब्दाचे भाषांतर "चुकीच्या गोष्टीवर विचार करावयास भाग पाडले" किंवा "खोटे बोलले" किंवा "फसवले" किंवा "मूर्ख बनवले" किंवा "दिशाभूल केली" असे केले जाऊ शकते. @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खरे](../kt/true.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 01:8-10](rc://mr/tn/help/1jn/01/08) * [1 तीमथ्य 02:13-15](rc://mr/tn/help/1ti/02/13) @@ -36,4 +36,6 @@ {{tag>publish ktlink} +# Strong's + * Strong's: H898, H2048, H3577, H3584, H4123, H4820, H4860, H5230, H5377, H6121, H6231, H6280, H6601, H7411, H7423, H7683, H7686, H7952, H8267, H8496, H8501, H8582, H8591, H8649, G538, G539, G1386, G1387, G1388, G1389, G1818, G3884, G4105, G4106, G4108, G5422, G5423 diff --git a/bible/other/declare.md b/bible/other/declare.md index 1434e29..6996ae9 100644 --- a/bible/other/declare.md +++ b/bible/other/declare.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# जाहीर करणे, सांगितले, जाहीर केले, जाहीरपणे सांगणे, घोषणा # +# जाहीर करणे, सांगितले, जाहीर केले, जाहीरपणे सांगणे, घोषणा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जाहीर करणे" आणि "घोषणा" या शब्दांचा संदर्भ, बऱ्याचदा एखाद्या गोष्टीवर भर देऊन, औपचारिक किंवा सार्वजनिक विधान करण्याशी येतो. * एक "घोषणा" ही, जे घोषित केले जाते त्याच्या महत्वावर फक्त भर देत नाही, तर जो घोषणा करत आहे त्याकडे लक्ष वेधून घेते. * उदाहरणार्थ, जुन्या करारात, देवाकडून आलेल्या संदेशाला बऱ्याचदा "यहोवाची घोषणा" किंवा " हे यहोवाने घोषित केले आहे" असे उद्धृत केले जाते. हो अभिव्यक्ती या गोष्टीवर भर देते की, हे यहोवा स्वतः बोलला आहे. हा संदेश यहोवाकडून आलेला आहे, हे तथ्य तो संदेश किती महत्वाचा आहे हे दाखवते. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भावर आधारित, "जाहीर करणे" या शब्दाचे भाषांतर, "घोषणा करणे" किंवा "सार्वजनिक सांगणे" किंवा "मजबुतपणे सांगणे" किंवा "ठामपणे सांगणे" असे केले जाऊ शकते. * "घोषणा" या शब्दाचे भाषांतर "विधान" किंवा "घोषणा करणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [घोषणा करणे](../other/preach.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 16:23-24](rc://mr/tn/help/1ch/16/23) * [1 करिंथकरांस पत्र 15:31-32](rc://mr/tn/help/1co/15/31) @@ -24,4 +24,6 @@ * [यहेज्केल 05:11-12](rc://mr/tn/help/ezk/05/11) * [मत्तय 07:21-23](rc://mr/tn/help/mat/07/21) +# Strong's + * Strong's: H262, H559, H560, H816, H874, H952, H1696, H3045, H4853, H5002, H5042, H5046, H5608, H6567, H6575, H7121, H7561, H7878, H8085, G312, G394, G518, G669, G1107, G1213, G1229, G1335, G1344, G1555, G1718, G1732, G1834, G2097, G2511, G2605, G2607, G3140, G3670, G3724, G3822, G3853, G3870, G3955, G5319, G5419 diff --git a/bible/other/decree.md b/bible/other/decree.md index adf9abb..14cd8b3 100644 --- a/bible/other/decree.md +++ b/bible/other/decree.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आज्ञा, नियम, आदेश दिला # +# आज्ञा, नियम, आदेश दिला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक आज्ञा म्हणजे घोषणा किंवा नियम आहे, ज्याला सार्वजनिकरीत्या सर्व लोकांच्यामध्ये जाहीर केले जाते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आदेश](../kt/command.md), [जाहीर](../other/declare.md), [नियम](../other/law.md), [घोषणा](../other/preach.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 15:13-15](rc://mr/tn/help/1ch/15/13) * [1 राजे 08:57-58](rc://mr/tn/help/1ki/08/57) @@ -21,4 +21,6 @@ * [एस्तेर 01:21-22](rc://mr/tn/help/est/01/21) * [लुक 02:1-3](rc://mr/tn/help/luk/02/01) +# Strong's + * Strong's: H559, H633, H1697, H5715, H1504, H1510, H1881, H1882, H1696, H2706, H2708, H2710, H2711, H2782, H2852, H2940, H2941, H2942, H3791, H3982, H4055, H4406, H4941, H5407, H5713, H6599, H6680, H7010, H8421, G1378 diff --git a/bible/other/dedicate.md b/bible/other/dedicate.md index 581895f..c327887 100644 --- a/bible/other/dedicate.md +++ b/bible/other/dedicate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# समर्पण, वाहिले, समर्पिलेले, समर्पण करणे # +# समर्पण, वाहिले, समर्पिलेले, समर्पण करणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: समर्पण करणे म्हणजे, एखाद्या विशिष्ठ हेतूसाठी किंवा घटनेसाठी एखाद्या गोष्टीला बाजूला काढणे किंवा ताब्यात देणे. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ताब्यात देणे](../other/commit.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 15:11-12](rc://mr/tn/help/1ch/15/11) * [1 करिंथकरांस पत्र 06:9-11](rc://mr/tn/help/1co/06/09) @@ -22,4 +22,6 @@ * [योहान 17:18-19](rc://mr/tn/help/jhn/17/18) * [लुक 02:22-24](rc://mr/tn/help/luk/02/22) +# Strong's + * Strong's: H2596, H2597, H2598, H2764, H4394, H6942, H6944, G1456, G1457 diff --git a/bible/other/deer.md b/bible/other/deer.md index cd52421..c624e9e 100644 --- a/bible/other/deer.md +++ b/bible/other/deer.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हरण, हरिणी, हरिणीचे पाडस, रानमृग # +# हरण, हरिणी, हरिणीचे पाडस, रानमृग -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: हरण हा एक मोठा, डौलदार, चार पायांचा प्राणी आहे जो जंगलात किंवा डोंगरावर राहतो. नर प्राण्याच्या डोक्यावर मोठी शिंगे किंवा मृगशृंग असतात. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अज्ञात कसे भाषांतरित करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-unknown) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 22:34-35](rc://mr/tn/help/2sa/22/34) * [उत्पत्ति 49:19-21](rc://mr/tn/help/gen/49/19) @@ -20,4 +20,6 @@ * [स्तोत्र 018:33-34](rc://mr/tn/help/psa/018/033) * [गीतरत्न 02:7](rc://mr/tn/help/sng/02/07) +# Strong's + * Strong's: H354, H355, H365, H3180, H3280, H6643, H6646 diff --git a/bible/other/defile.md b/bible/other/defile.md index c5a9e19..4f9ef72 100644 --- a/bible/other/defile.md +++ b/bible/other/defile.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विटाळणे, भ्रष्ट करणे, भ्रष्ट केले, अशुद्ध, अशुद्ध होणे, भ्रष्ट झाली, अशुद्ध झाला, अशुद्ध झाले # +# विटाळणे, भ्रष्ट करणे, भ्रष्ट केले, अशुद्ध, अशुद्ध होणे, भ्रष्ट झाली, अशुद्ध झाला, अशुद्ध झाले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विटाळणे" आणि "अशुद्ध होणे" या शब्दांचा संदर्भ प्रदूषित किंवा गलिच्छ बनणे ह्याचाशी येतो. शारीरिक, नैतिक किंवा विधीसंबंधी अर्थाने काहीतरी अशुद्ध केले जाऊ शकते. @@ -10,14 +10,14 @@ * अशा काही शरीराच्या प्रक्रिया होत्या, ज्यामुळे एखादी व्यक्ती जोपर्यंत ती पुन्हा विधीनुसार शुद्ध बनत नसे तोपर्यंत, तात्पुरती अशुद्ध होत होती. * नवीन करारामध्ये, येशूने शिकवले की, पापमय विचार आणि कृत्ये ही खऱ्या अर्थाने मनुष्याला अशुद्ध करतात. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "विटाळणे" या शब्दाचे भाषांतर "अशुद्ध होण्यास कारणीभूत" किंवा "अनैतिक होण्यास कारणीभूत" किंवा "विधीनुसार अस्वीकृत होण्यास कारणीभूत" असे केले जाऊ शकते. * "अशुद्ध असणे" ह्याचे भाषांतर "अशुद्ध बनणे" किंवा "(देवाला) नैतिकदृष्ट्या अस्वीकृत होण्यास कारणीभूत" किंवा "विधीनुसार अस्वीकृत बनणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [शुद्ध](../kt/clean.md), [स्वच्छ](../kt/clean.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 23:8-9](rc://mr/tn/help/2ki/23/08) * [निर्गम 20:24-26](rc://mr/tn/help/exo/20/24) @@ -28,4 +28,6 @@ * [मार्क 07:14-16](rc://mr/tn/help/mrk/07/14) * [मत्तय 15:10-11](rc://mr/tn/help/mat/15/10) +# Strong's + * Strong's: H1351, H1352, H1602, H2490, H2491, H2610, H2930, H2931, H2933, H2936, H5953, G733, G2839, G2840, G3392, G3435, G4696, G5351 diff --git a/bible/other/delight.md b/bible/other/delight.md index fc7ab98..9bc9a6c 100644 --- a/bible/other/delight.md +++ b/bible/other/delight.md @@ -1,6 +1,6 @@ # आनंद, संतुष्ट, प्रसन्न, चांगली गोष्ट (आनंददायक) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "आनंद" हे असे काहीतरी आहे जे एखाद्याला अतिशय संतुष्ट करते किंवा खूप आनंदास कारणीभूत होते. @@ -13,11 +13,13 @@ * "संतुष्ट" या शब्दाचा संदर्भ अशा गोष्टींशी आहे, ज्यात त्या मनुष्याला आनंद मिळतो. याचे भाषांतर "आनंद" किंवा "गोष्टी ज्या आनंद देतात" म्हणून केले जाऊ शकते. * "मला तुझ्या इच्छेप्रमाणे करण्यात आनंद आहे" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "तुझ्या इच्छेप्रमाणे करताना मला आनंद होतो" किंवा "जेंव्हा मी तुझी आज्ञा पाळतो, तेंव्हा मी खूप आनंदी होतो" असे देखील केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [नीतिसूत्रे 08:30-31](rc://mr/tn/help/pro/08/30) * [स्तोत्र 001:1-2](rc://mr/tn/help/psa/001/001) * [स्त्रोत 119:69-70](rc://mr/tn/help/psa/119/069) * [गीतरत्न 01:1-4](rc://mr/tn/help/sng/01/01) +# Strong's + * Strong's: H1523, H2530, H2531, H2532, H2654, H2655, H2656, H2836, H4574, H5276, H5727, H5730, H6026, H6027, H7306, H7381, H7521, H7522, H8057, H8173, H8191, H8588, H8597 diff --git a/bible/other/deliverer.md b/bible/other/deliverer.md index 2583deb..f07307d 100644 --- a/bible/other/deliverer.md +++ b/bible/other/deliverer.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सोडवणे, सोपवणे, सोडवले, तारले, तारणारा, सुटका केली # +# सोडवणे, सोपवणे, सोडवले, तारले, तारणारा, सुटका केली -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्याला ''सोडविणे'' म्हणजे त्या व्यक्तीचा बचाव करणे. "तारणारा" हा शब्द, लोकांना गुलामगिरी, दडपशाही किंवा इतर धोक्यांपासून वाचवणाऱ्या किंवा सोडवणाऱ्या व्यक्तीला सूचित करतो. "सुटका केली" हा शब्द जेंव्हा एखादा व्यक्ती लोकांना गुलामगिरी, दडपशाही किंवा इतर धोक्यापासून वाचवताना किंवा सोडवताना जे घडते त्याला सूचित करतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * देवाला सुद्धा "तारणारा" असे म्हंटले आहे. इस्राएल लोकांच्या इतिहासात, त्याने त्याच्या लोकांची त्यांच्या शत्रूंपासून सुटका केली किंवा त्यांना वाचवले. * "च्या ताब्यात देणे" किंवा "तिथपर्यंत ताब्यात देणे" या शब्दांचा एखाद्याला शत्रूंच्या ताब्यात देणे असा खूपच वेगळा अर्थ आहे, जसे की, जेंव्हा यहूदाने येशूला यहुदी पुढाऱ्यांच्या ताब्यात दिले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * लोकांना त्यांच्या शत्रूंच्या हातुन सोडवण्यास मदत करण्याच्या संदर्भात, "सोडवणे" या शब्दाचे भाषांतर "वाचवणे" किंवा "मुक्त करणे" किंवा "बचाव करणे" असे केले जाऊ शकते. * जेंव्हा त्याच्या अर्थ एखाद्याला शत्रूंच्या ताब्यात देणे असा होतो, तेंव्हा "ताब्यात देणे" ह्याचे भाषांतर "ला फसवणे" किंवा "सोपवणे" किंवा "ताब्यात देणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,17 +18,19 @@ (हे सुद्धा पहा: [न्यायाधीश](../kt/judge.md), [वाचवणे](../kt/save.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 01:8-10](rc://mr/tn/help/2co/01/08) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:35-37](rc://mr/tn/help/act/07/35) * [गलतीकरांस पत्र 01:3-5](rc://mr/tn/help/gal/01/03) * [शास्ते 10:10-12](rc://mr/tn/help/jdg/10/10) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[16:03](rc://mr/tn/help/obs/16/03)__ मग देवाने त्यांना एक __तारणारा__ पाठविला ज्याने त्यांना शत्रूंपासून सोडविले व त्यांच्या मध्ये शांती प्रस्थापित झाली. * __[16:16](rc://mr/tn/help/obs/16/16)__ शेवटी त्यांनी देवाचीच मदत मागितली व देवाने त्यांना दुसरा __तारणारा__ पाठविला. * __[16:17](rc://mr/tn/help/obs/16/17)__ अनेक वर्षापासून, देवाने इस्त्राएली लोकांकडे त्यांना शत्रूंपासून सोडविण्यासाठी अनेक __तारणारे__ पाठविले. +# Strong's + * Strong's: H579, H1350, H2020, H2502, H3052, H3205, H3444, H3467, H4042, H4422, H4560, H4672, H5337, H5338, H5414, H5462, H6299, H6308, H6403, H6405, H6413, H6475, H6487, H6561, H7725, H7804, H8000, H8199, H8668, G325, G525, G629, G859, G1080, G1325, G1560, G1659, G1807, G1929, G2673, G3086, G3860, G4506, G4991, G5088, G5483 diff --git a/bible/other/descendant.md b/bible/other/descendant.md index f8fa14b..e9a312f 100644 --- a/bible/other/descendant.md +++ b/bible/other/descendant.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उतरत, वंशाजातून, उतरणे, उतरताना, वंशज # +# उतरत, वंशाजातून, उतरणे, उतरताना, वंशज -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वंशज" हा असा कोणीतरी आहे, जो खूप मागे इतिहासातील दुसऱ्या एकाशी थेट रक्ताच्या नात्याच्या संबंधात आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](../names/abraham.md), [पूर्वज](../other/father.md), [याकोब](../names/jacob.md), [नोहा](../names/noah.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 09:4-5](rc://mr/tn/help/1ki/09/04) * [प्रेषितांची कृत्ये 13:23-25](rc://mr/tn/help/act/13/23) @@ -18,7 +18,7 @@ * [उत्पत्ति 10:1](rc://mr/tn/help/gen/10/01) * [उत्पत्ति 28:12-13](rc://mr/tn/help/gen/28/12) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[02:09](rc://mr/tn/help/obs/02/09)__ स्त्रीचे __संतान__ तुझे डोके ठेचील व तु त्याची टाच फोडशिल.” * __[04:09](rc://mr/tn/help/obs/04/09)__ तुझ्या __संतानाला__ मी कनान देश देईल.” @@ -28,4 +28,6 @@ * __[21:04](rc://mr/tn/help/obs/21/04)__ देवाने दाविद राजास अभिवचन दिले की त्याच्याच __वंशातील__ एक जण देवाच्या लोकांवर सर्वकाळ राज्य करील. * __[48:13](rc://mr/tn/help/obs/48/13)__ देवाने दाविद राजास अभिवचन दिले की त्याच्याच __वंशातील__ एक जण देवाच्या लोकांवर सर्वकाळ राज्य करील. येशू हा देवाचा पुत्र व मसिहा असल्यामुळे देवाच्या लोकांवर सर्वकाळ राज्य करणारा तो दाविदाचा एक विशेष __वंशज__ आहे. +# Strong's + * Strong's: H319, H1004, H1121, H1323, H1755, H2232, H2233, H3205, H3211, H3318, H3409, H4294, H5220, H6849, H7611, H8435, G1074, G1085, G4690 diff --git a/bible/other/desecrate.md b/bible/other/desecrate.md index 188f5dd..18c992e 100644 --- a/bible/other/desecrate.md +++ b/bible/other/desecrate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विटाळणे, विटाळविली # +# विटाळणे, विटाळविली -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विटाळणे" या शब्दाचा अर्थ पवित्र जागेचे किंवा वस्तूचे अशा पद्धतीने नुकसान किंवा दुषित करणे, जी पुन्हा उपासना करण्याच्या कामात उपयोगात येत कामा नये. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे स्दुः पहा: [वेदी](../kt/altar.md), [भ्रष्ट](../other/defile.md), [अनादर](../other/dishonor.md), [अशुद्ध](../other/profane.md), [शुद्ध](../kt/purify.md), [मंदिर](../kt/temple.md), [पवित्र](../kt/holy.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 24:4-6](rc://mr/tn/help/act/24/04) * [यशया 30:22](rc://mr/tn/help/isa/30/22) * [स्तोत्र 074:7-8](rc://mr/tn/help/psa/074/007) * [स्तोत्र 089:38-40](rc://mr/tn/help/psa/089/038) +# Strong's + * Strong's: H2490, H2610, H2930, G953 diff --git a/bible/other/desert.md b/bible/other/desert.md index 251ef8a..d0fa4eb 100644 --- a/bible/other/desert.md +++ b/bible/other/desert.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रानात, वाळवंट, अरण्यात # +# रानात, वाळवंट, अरण्यात -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक वाळवंत किंवा अरण्य, हे एक शुष्क, ओसाड जमीन आहे, जेथे अतिशय कमी रोपे किंवा झाडे वाढू शकतात. @@ -9,7 +9,7 @@ * "अरण्यात" ह्याचा असा अर्थ निघतो, जो लोकांपासून दुर्गम, निराळा आणि वेगळा असतो. * या शब्दाचे भाषांतर "वाळवंटी प्रदेश" किंवा "दुर्गम जागा" किंवा "निर्मनुष्य जागा" असे देखील केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 13:16-18](rc://mr/tn/help/act/13/16) * [प्रेषितांची कृत्ये 21:37-38](rc://mr/tn/help/act/21/37) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 04:1-4](rc://mr/tn/help/mat/04/01) * [मत्तय 11:7-8](rc://mr/tn/help/mat/11/07) +# Strong's + * Strong's: H776, H2723, H3293, H3452, H4057, H6160, H6723, H6728, H6921, H8047, H8414, G2047, G2048 diff --git a/bible/other/desolate.md b/bible/other/desolate.md index 6f397df..65cea82 100644 --- a/bible/other/desolate.md +++ b/bible/other/desolate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ओसाड, भकास, नाश # +# ओसाड, भकास, नाश -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "ओसाड" आणि "नाश" या शब्दांचा संदर्भ वस्ती असलेल्या प्रांताचा नाश करणे, जेणेकरून तो प्रांत निर्मनुष्य बनेल. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वाळवंट](../other/desert.md), [नासधूस करणे](../other/devastated.md), [नष्ट करणे](../other/ruin.md), [कचरा](../other/waste.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 22:17-19](rc://mr/tn/help/2ki/22/17) * [प्रेषितांची कृत्ये 01:20](rc://mr/tn/help/act/01/20) @@ -23,4 +23,6 @@ * [लुक 11:16-17](rc://mr/tn/help/luk/11/16) * [मत्तय 12:24-25](rc://mr/tn/help/mat/12/24) +# Strong's + * Strong's: H490, H816, H820, H910, H1327, H1565, H2717, H2720, H2721, H2723, H3173, H3341, H3456, H3582, H4875, H4876, H4923, H5352, H5800, H7582, H7612, H7701, H7722, H8047, H8074, H8076, H8077, G2048, G2049, G2050, G3443 diff --git a/bible/other/destiny.md b/bible/other/destiny.md index 34c7e11..64e1da1 100644 --- a/bible/other/destiny.md +++ b/bible/other/destiny.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नेमून ठेवलेला, नेमलेला, विधिलिखित (नियती), पूर्वी नेमले होते # +# नेमून ठेवलेला, नेमलेला, विधिलिखित (नियती), पूर्वी नेमले होते -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विधिलिखित" या शब्दाचा संदर्भ लोकांच्या भविष्यात पुढे काय होईल ह्याच्याशी आहे. जर कोणालातरी काहीतरी करण्यासाठी "नेमलेले" असेल तर ह्याचा अर्थ तो व्यक्ती भविष्यामध्ये जे देवाने योजिले आहे ते करेल असा होतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * प्रत्येक व्यक्तीचे अंतिम, शाश्वत नशीब, एकतर स्वर्गात किंवा नरकातच असते. * जेंव्हा उपदेशकचा लेखक सांगतो की, प्रत्येकाची नियती सारखीच आहे, त्याचा अर्थ सर्व लोकांना अखेरीस मरावयाचे आहे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "तुला क्रोधासाठी नेमून ठेवलेला आहे" या वाक्यांशाचे भाषांतर "तुला शिक्षा देण्याचा निर्णय घेतलेला आहे" किंवा "तु माझ्या क्रोधाचा अनुभव घेशील हे निर्धारित केले आहे" असे केले जाऊ शकते. * "ते तलवारीसाठी नेमलेले आहेत" या लाक्षणिक अभिव्यक्तीचे भाषांतर "देवाने ठरविले आहे की, शत्रू त्यांचा नाश करील जो त्यांना तलवारींनी मारून टाकील" किंवा "देवाने हे निर्धारित केले आहे की, त्यांचा शत्रू त्यांना तलवारींनी मारून टाकील" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बंदिवान](../other/captive.md), [सार्वकालिक](../kt/eternity.md), [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [नरक](../kt/hell.md), [(बाप्तिस्मा करणारा) योहान](../names/johnthebaptist.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:8-11](../kt/repent.md) * [उपदेशक 02:13-14](rc://mr/tn/help/1th/05/08) @@ -26,4 +26,6 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:17-19](rc://mr/tn/help/heb/09/27) * [स्त्रोत 009:17-18](rc://mr/tn/help/php/03/17) +# Strong's + * Strong's: H2506, H4150, H4487, H4745, H6256, H4507, G5056, G5087 diff --git a/bible/other/destroyer.md b/bible/other/destroyer.md index 3db2638..05e51ff 100644 --- a/bible/other/destroyer.md +++ b/bible/other/destroyer.md @@ -1,21 +1,23 @@ -# नष्ट करणे, नष्ट करतो, नाश केला, नाश करणारा, नाश करणारे, नष्ट # +# नष्ट करणे, नष्ट करतो, नाश केला, नाश करणारा, नाश करणारे, नष्ट -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखादी गोष्ट नष्ट करणे म्हणजे त्या गोशीचा पूर्णपणे शेवट करणे, जेणेकरून ती तिथून पुढे अस्तित्वात राहणार नाही. * "नाश करणारा" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "नाश करणारा व्यक्ती" असा होतो. * जुन्या करारात या शब्दाचा उपयोग सहसा, लोकांचा नाश करणाऱ्या व्यक्तीसाठी सामान्य संदर्भ म्हणून करण्यात आला आहे, जसे की, हल्ला करणारे सैन्य. -* जेंव्हा देवाने मिसरमध्ये प्रथम जन्मलेल्या पुरुषांना मारण्यासाठी देवदूत पाठवला, तेंव्हा त्याला "प्रथम जन्मलेल्यांचा नाश करणारा" असे संदर्भित केले गेले. याचे भाषांतर "असा एक (किंवा देवदूत) ज्यांनी प्रथम जन्मलेले मौन टाकले" म्हणून केले जाऊ शकते. + * जेंव्हा देवाने मिसरमध्ये प्रथम जन्मलेल्या पुरुषांना मारण्यासाठी देवदूत पाठवला, तेंव्हा त्याला "प्रथम जन्मलेल्यांचा नाश करणारा" असे संदर्भित केले गेले. याचे भाषांतर "असा एक (किंवा देवदूत) ज्यांनी प्रथम जन्मलेले मौन टाकले" म्हणून केले जाऊ शकते. * प्रकटीकरणाच्या पुस्तकात, शेवटच्या काळात, सैतान आणि इतर दुष्ट आत्म्यांना "नाश करणारे" असे म्हंटले आहे. तोच एक आहे, "जो नाश करतो" कारण देवाने निर्माण केलेले सर्वकाही नाश करण्याचा आणि विध्वंश करण्याचा हेतू आहे. (हे सुद्धा पहा: [देवदूत](../kt/angel.md), [मिसर](../names/egypt.md), [प्रथम जन्मलेले](../other/firstborn.md), [वल्हांडण](../kt/passover.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 12:23](rc://mr/tn/help/exo/12/23) * [इब्री लोकांस पत्र 11:27-28](rc://mr/tn/help/heb/11/27) * [यिर्मया 06:25-26](rc://mr/tn/help/jer/06/25) * [शास्ते 16:23-24](rc://mr/tn/help/jdg/16/23) +# Strong's + * Strong's: H6, H7, H622, H398, H1104, H1197, H1820, H1942, H2000, H2015, H2026, H2040, H2254, H2255, H2717, H2718, H2763, H2764, H3238, H3341, H3381, H3423, H3582, H3615, H3617, H3772, H3807, H4191, H4199, H4229, H4591, H4889, H5218, H5221, H5307, H5362, H5420, H5422, H5428, H5595, H5642, H6789, H6979, H7665, H7667, H7703, H7722, H7760, H7843, H7921, H8045, H8074, H8077, H8316, H8552, G355, G396, G622, G853, G1311, G1842, G2049, G2506, G2507, G2647, G2673, G2704, G3089, G3645, G4199, G5351, G5356 diff --git a/bible/other/detestable.md b/bible/other/detestable.md index 8c18d3c..27443f3 100644 --- a/bible/other/detestable.md +++ b/bible/other/detestable.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# द्वेष करणे, द्वेष करितील, तिटकारा # +# द्वेष करणे, द्वेष करितील, तिटकारा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "तिटकारा" हा शब्द अशा गोष्टीचे वर्णन करतो, ज्याला नापसंत करणे किंवा नाकारणे आवश्यक आहे. एखाद्या गोष्टीचा "द्वेष करणे" म्हणजे त्या गोष्टीला जोरदार नापसंत करणे. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शकून](../other/divination.md), [शुद्ध](../kt/clean.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 43:32-34](rc://mr/tn/help/gen/43/32) * [यिर्मया 07:29-30](rc://mr/tn/help/jer/07/29) @@ -24,4 +24,6 @@ * [लुक 16:14-15](rc://mr/tn/help/luk/16/14) * [प्रगटीकरण 17:3-5](rc://mr/tn/help/rev/17/03) +# Strong's + * Strong's: H1602, H6973, H8130, H8251, H8262, H8263, H8441, H8581, G946, G947, G948, G4767, G5723, G3404 diff --git a/bible/other/devastated.md b/bible/other/devastated.md index 3f3a5cc..06e3ba1 100644 --- a/bible/other/devastated.md +++ b/bible/other/devastated.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उध्वस्त करणे (विनाश करणे), उध्वस्त केला, विनाशक, नासधूस # +# उध्वस्त करणे (विनाश करणे), उध्वस्त केला, विनाशक, नासधूस -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विनाश करणे" किंवा "विनाशक" या शब्दांचा संदर्भ, एखाद्याची जमीन किंवा मालमत्ता नाश करणे किंवा नष्ट करणे ह्याच्याशी येतो. बऱ्याचदा ह्यामध्ये, त्या भूमीत राहणाऱ्या लोकांचा नाश करणे किंवा कब्जा करणे ह्याचा समावेश होतो. @@ -8,16 +8,18 @@ * उदाहरणार्थ, गमोरा शहराला देवाकडून तिथे राहणाऱ्या लोकांच्या पापाची शिक्षा म्हणून, उध्वस्त करण्यात आले. * "नासधूस" या शब्दामध्ये, शिक्षा किंवा विनाश ह्याचा परिणाम म्हणून मोठ्या भावनिक दुःखाचा समावेश होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "विनाश" या शब्दाचे भाषांतर "पूर्णपणे नाश" किंवा "संपूर्ण नष्ट करणे" असे केले जाऊ शकते. * संदर्भावर आधारित, "नासधूस" ह्याचे भाषांतर "संपूर्णपणे विनाश" किंवा "पूर्णपाने नष्ट" किंवा "जबरदस्त दुःख" किंवा "विनाश" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 08:24-25](rc://mr/tn/help/dan/08/24) * [यिर्मया 04:13-15](rc://mr/tn/help/jer/04/13) * [गणना 21:29-30](rc://mr/tn/help/num/21/29) * [सफन्याह 01:12-13](rc://mr/tn/help/zep/01/12) +# Strong's + * Strong's: H1110, H1238, H2721, H1826, H3615, H3772, H7701, H7703, H7722, H7843, H8074, H8077 diff --git a/bible/other/devour.md b/bible/other/devour.md index fec198b..3d2f726 100644 --- a/bible/other/devour.md +++ b/bible/other/devour.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गिळावे, उधळून टाकली, धगधगत्या # +# गिळावे, उधळून टाकली, धगधगत्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गिळणे" या शब्दाचा अर्थ आक्रमक पद्धतीने खाणे किंवा वापरून सामावून टाकणे असा आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * तसेच लाक्षणिक अर्थाने, "गिळणे" हा शब्द सहसा "पूर्णपणे नाश करणे" या अर्थाने वापरला जातो, जसे की, राष्ट्रे एकमेकांनी गिळून टाकतात किंवा आग इमारतीला आणि लोकांना गिळून टाकते असे बोलताना. * या शब्दाचे भाषांतर "पूर्णपणे संपवणे" किंवा "संपूर्णपणे नाश करणे" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 05:8-9](rc://mr/tn/help/1pe/05/08) * [आमोस 01:9-10](rc://mr/tn/help/amo/01/09) @@ -18,4 +18,6 @@ * [मत्तय 23:13-15](rc://mr/tn/help/mat/23/13) * [स्तोत्र 021:9-10](rc://mr/tn/help/psa/021/009) +# Strong's + * Strong's: H398, H399, H400, H402, H1104, H1105, H3216, H3615, H3857, H3898, H7462, H7602, G2068, G2666, G2719, G5315 diff --git a/bible/other/discernment.md b/bible/other/discernment.md index 1957c3c..73c2f52 100644 --- a/bible/other/discernment.md +++ b/bible/other/discernment.md @@ -1,24 +1,26 @@ -# पारख (फरक), समज, शहाणपणाचे, विवेकी दृष्टी # +# पारख (फरक), समज, शहाणपणाचे, विवेकी दृष्टी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पारख" या शब्दाचा अर्थ काहीतरी समजण्यास सक्षम असणे, विशेषतः काहीतरी योग्य किंवा अयोग्य आहे हे समजण्यास सक्षम असणे. * "विवेकी दृष्टी" ह्याचा संदर्भ विशिष्ठ समस्येला समजून घेणे आणि त्यावर सुज्ञपणे निर्णय घेण्याशी आहे. * ह्याचा अर्थ शहाणपण आणि उत्कृष्ट निर्णयक्षमता असणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "पारख" ह्याचे भाषांतर "समजणे" किंवा "दोन्हीमधील फरक माहित असणे" किंवा "चांगल्या आणि वाईट गोष्टीत फरक करणे" किंवा "च्याबद्दल योग्य निर्णय घेणे" किंवा "चुकीचे बरोबर ओळखणे" असे केले जाऊ शकते. * "विवेकी दृष्टी" चे भाषांतर "समजुतदारपणा" किंवा "चांगले आणि वाईट यांचा फरक करण्यास सक्षम असणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [न्यायाधीश](../kt/judge.md), [शहाणा](../kt/wise.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 03:7-9](rc://mr/tn/help/1ki/03/07) * [उत्पत्ति 41:33-34](rc://mr/tn/help/gen/41/33) * [नीतिसूत्रे 01:4-6](rc://mr/tn/help/pro/01/04) * [स्तोत्र 019:11-12](rc://mr/tn/help/psa/019/011) +# Strong's + * Strong's: H995, H2940, H4209, H5234, H8085, G350, G1252, G1253, G1381, G2924 diff --git a/bible/other/disgrace.md b/bible/other/disgrace.md index 2b31589..9c28c33 100644 --- a/bible/other/disgrace.md +++ b/bible/other/disgrace.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अपमान, भ्रष्ट केले, लज्जास्पद # +# अपमान, भ्रष्ट केले, लज्जास्पद -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "अपमान" या शब्दाचा अर्थ सन्मान आणि आदर गमावणे असा होतो. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अनादर](../other/dishonor.md), [सन्मान](../kt/honor.md), [निंदा](../other/shame.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 03:6-7](rc://mr/tn/help/1ti/03/06) * [उत्पत्ति 34:6-7](rc://mr/tn/help/gen/34/06) @@ -21,4 +21,6 @@ * [विलापगीत 02:1-2](rc://mr/tn/help/lam/02/01) * [स्तोत्र 022:6-8](rc://mr/tn/help/psa/022/006) +# Strong's + * Strong's: H954, H1984, H2490, H2617, H2659, H2781, H2865, H3637, H3971, H5007, H5034, H5039, H6031, H7036, G149, G819, G3680, G3856 diff --git a/bible/other/dishonor.md b/bible/other/dishonor.md index 3dcc2c7..f6bc9bb 100644 --- a/bible/other/dishonor.md +++ b/bible/other/dishonor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तुच्छ लेखणे (अनादर), अनादर, तुच्छ लेखले, लाजीरवाणा (अपमानास्पद) # +# तुच्छ लेखणे (अनादर), अनादर, तुच्छ लेखले, लाजीरवाणा (अपमानास्पद) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "तुच्छ लेखणे" या शब्दाचा अर्थ, असे काहीतरी करणे जे एखाद्याला अपमानकारक होईल. हे त्या व्यक्तीस निंदा किंवा अपमानास देखील कारणीभूत होऊ शकते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अपमान](../other/disgrace.md), [सन्मान](../kt/honor.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 04:10-11](rc://mr/tn/help/1co/04/10) * [1 शमुवेल 20:32-34](rc://mr/tn/help/1sa/20/32) @@ -24,4 +24,6 @@ * [योहान 08:48-49](rc://mr/tn/help/jhn/08/48) * [लेवीय 18:6-8](rc://mr/tn/help/lev/18/06) +# Strong's + * Strong's: H1540, H2490, H2781, H3637, H3639, H5006, H5034, H6172, H6173, H7034, H7036, H7043, G818, G819, G820, G2617 diff --git a/bible/other/disobey.md b/bible/other/disobey.md index d62114a..9833679 100644 --- a/bible/other/disobey.md +++ b/bible/other/disobey.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# न ऐकणे (अवज्ञा), अवमान करणे, आज्ञेचे उल्लंघन केले (आज्ञा मोडली), आज्ञाभंग, उलटून बोलणारे (आज्ञा न मानणारा) # +# न ऐकणे (अवज्ञा), अवमान करणे, आज्ञेचे उल्लंघन केले (आज्ञा मोडली), आज्ञाभंग, उलटून बोलणारे (आज्ञा न मानणारा) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अवज्ञा" या शब्दाचा अर्थ एखादा जो अधिकारामध्ये आहे त्याने जी आज्ञा केली किंवा सूचना केली त्याचे पालन न करणे असा होतो. जो व्यक्ती असे करतो तो "आज्ञा न मानणारा" आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [दुष्ट](../kt/evil.md), [पाप](../kt/sin.md), [आज्ञा पाळणे](../other/obey.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 13:20-22](rc://mr/tn/help/1ki/13/20) * [प्रेषितांची कृत्ये 26:19-21](rc://mr/tn/help/act/26/19) @@ -21,11 +21,13 @@ * [लुक 06:49](rc://mr/tn/help/luk/06/49) * [स्त्रोत 089:30-32](rc://mr/tn/help/psa/089/030) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[02:11](rc://mr/tn/help/obs/02/11)__ देव मनुष्यास म्हणाला, “ तू आपल्या स्त्रीचे ऐकलेस व माझी __आज्ञा मोडलीस__. * __[13:07](rc://mr/tn/help/obs/13/07)__ जर त्यांनी हे सर्व नियम पाळले, तर देवाने त्यांना आशीर्वाद व संरक्षण देण्याचे अभिवचन दिले. जर त्यांनी त्याचे __उल्लंघन__ केले, तर देव त्यांना शासन करील. * __[16:02](rc://mr/tn/help/obs/16/02)__ इस्त्राएलांनी सतत देवाच्या __आज्ञा मोडल्यामुळे__, देवाने त्यांना त्यांच्या शत्रूंच्या पुढे पराभूत करून शिक्षा दिली. * __[35:12](rc://mr/tn/help/obs/35/12)__ ”थोरला पुत्र आपल्या पित्यास म्हणाला, ‘एवढी वर्षे मी तुम्हासाठी विश्वासूपणे काम करत आहे! मी तुमच्या __आज्ञेच्या पलिकडे__ काहीही केले नाही, तरिही तुम्ही माझ्या मित्रांसोबत आनंद करण्यासाठी एक लहानसे करडूही दिले नाही. +# Strong's + * Strong's: H4784, H5674, G506, G543, G544, G545, G3847, G3876 diff --git a/bible/other/disperse.md b/bible/other/disperse.md index 5b18952..dc159ec 100644 --- a/bible/other/disperse.md +++ b/bible/other/disperse.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पांगवणे, पांगलेले # +# पांगवणे, पांगलेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पांगवणे" किंवा "पांगलेले" या शब्दांचा संदर्भ लोकांना किंवा वस्तूंना अनेक दिशेने विखुरले जाणे. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वासू](../kt/believe.md), [छळ](../other/persecute.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/1pe/01/01) * [यहेज्केल 12:14-16](rc://mr/tn/help/ezk/12/14) * [यहेज्केल 30:22-24](rc://mr/tn/help/ezk/30/22) * [स्तोत्र 018:13-14](rc://mr/tn/help/psa/018/013) +# Strong's + * Strong's: H2219, H4127, H5310, H6327, H6340, H6504, H8600, G1287, G1290, G4650 diff --git a/bible/other/divination.md b/bible/other/divination.md index fb2f0c2..1f6c87f 100644 --- a/bible/other/divination.md +++ b/bible/other/divination.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शकून, दैवी शक्ती पाहणारा (मांत्रिक), दैवीप्रश्न, जादूटोणा करणारा # +# शकून, दैवी शक्ती पाहणारा (मांत्रिक), दैवीप्रश्न, जादूटोणा करणारा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शकून" आणि दैवीप्रश्न" या शब्दांचा संदर्भ अलौकिक जगामध्ये असलेल्या आत्म्यांकडून माहिती मिळवण्याच्या प्रयत्नाच्या सरावाशी येतो. जो व्यक्ती असे करतो, त्याला काहीवेळा "मांत्रिक" किंवा "जादूटोणा करणारा" असे म्हंटले जाते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [जादू](../other/magic.md), [चेटूक](../other/sorcery.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 06:1-2](rc://mr/tn/help/1sa/06/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 16:16-18](rc://mr/tn/help/act/16/16) @@ -19,4 +19,6 @@ * [उत्पत्ति 44:3-5](rc://mr/tn/help/gen/44/03) * [यिर्मया 27:9-11](rc://mr/tn/help/jer/27/09) +# Strong's + * Strong's: H1870, H4738, H5172, H6049, H7080, H7081, G4436 diff --git a/bible/other/divorce.md b/bible/other/divorce.md index fb4b610..083a2dd 100644 --- a/bible/other/divorce.md +++ b/bible/other/divorce.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# घटस्फोट # +# घटस्फोट -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: घटस्फोट हा लग्न संपवण्याची एक कायदेशीर कार्यवाही आहे. "घटस्फोट" या शब्दाचा अर्थ औपचारिकरित्या आणि कायदेशीररीत्या एखाद्याच्या जोडीदारापासून लग्न संपवण्याच्या हेतूने वेगळे होणे. * "घटस्फोट" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "दूर पाठवणे" किंवा "एखाद्यापासून औपचारिकरित्या वेगळे होणे." इतर भाषांमध्ये घटस्फोटाच्या संदर्भासाठी समान अभिव्यक्ति असू शकतात. * "घटस्फोटाचे प्रमाणपत्र" ह्याचे भाषांतर "लग्न समाप्त झाले असे लीहिलेला कागद" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 08:8-11](rc://mr/tn/help/1ch/08/08) * [लेवीय 21:7-9](rc://mr/tn/help/lev/21/07) @@ -16,4 +16,6 @@ * [मत्तय 05:31-32](rc://mr/tn/help/mat/05/31) * [मत्तय 19:3-4](rc://mr/tn/help/mat/19/03) +# Strong's + * Strong's: H1644, H3748, H5493, H7971, G630, G647, G863 diff --git a/bible/other/doctrine.md b/bible/other/doctrine.md index 7fbb00e..f54e353 100644 --- a/bible/other/doctrine.md +++ b/bible/other/doctrine.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिकवण # +# शिकवण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शिकवण" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "शिक्षण" असा होतो. ह्याचा सहसा संदर्भ धार्मिक शिक्षणाशी आहे. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [शिकवणे](../other/teach.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथी 01:3-4](rc://mr/tn/help/1ti/01/03) * [2 तीमथ्य 03:16-17](rc://mr/tn/help/2ti/03/16) * [मार्क 07:6-7](rc://mr/tn/help/mrk/07/06) * [मत्तय 15:7-9](rc://mr/tn/help/mat/15/07) +# Strong's + * Strong's: H3948, H4148, H8052, G1319, G1322, G2085 diff --git a/bible/other/donkey.md b/bible/other/donkey.md index 24754c6..f307225 100644 --- a/bible/other/donkey.md +++ b/bible/other/donkey.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गाढव, खेचर # +# गाढव, खेचर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक गाढव हे चार-पायांचा काम करणारा प्राणी आहे, जो घोड्यासारखा आहे, पण लांब कानांसह, तो लहान आहे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अज्ञात कसे भाषांतरित करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-unknown) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 01:32-34](rc://mr/tn/help/1ki/01/32) * [1 शमुवेल 09:3-4](rc://mr/tn/help/1sa/09/03) @@ -22,4 +22,6 @@ * [लुक 13:15-16](rc://mr/tn/help/luk/13/15) * [मत्तय 21:1-3](rc://mr/tn/help/mat/21/01) +# Strong's + * Strong's: H860, H2543, H3222, H5895, H6167, H6501, H6505, H6506, H7409, G3678, G3688, G5268 diff --git a/bible/other/doom.md b/bible/other/doom.md index 4b94265..d1b14ce 100644 --- a/bible/other/doom.md +++ b/bible/other/doom.md @@ -1,17 +1,19 @@ -# सत्यानाश (सर्वनाश) # +# सत्यानाश (सर्वनाश) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सत्यानाश" या शब्दाचा संदर्भ निषेध करुण दिलेला निकाल, ज्यामध्ये अपील किंवा सुटण्याची शक्यता मुळीच नसते. * इस्राएल राष्ट्राला बाबेलामध्ये बंदिवान म्हणून नेले जात असतना यहेज्केल संदेष्ट्या बोलला की, "नाश त्याच्यावर आला आहे." * संदर्भाच्या आधारावर, या शब्दाचे भाषांतर "अरिष्ट" किंवा "शिक्षा" किंवा "भयावह विध्वंस" असे केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 07:5-7](rc://mr/tn/help/ezk/07/05) * [यहेज्केल 30:8-9](rc://mr/tn/help/ezk/30/08) * [यशया 06:4-5](rc://mr/tn/help/isa/06/04) * [स्तोत्र 092:6-7](rc://mr/tn/help/psa/092/006) +# Strong's + * Strong's: H1820, H3117, H6256, H6843, H8045 diff --git a/bible/other/doorpost.md b/bible/other/doorpost.md index 114cde4..1bf8b8d 100644 --- a/bible/other/doorpost.md +++ b/bible/other/doorpost.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दरवाजा # +# दरवाजा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दरवाजा" हा दाराच्या दोन्ही बाजूस असणाऱ्या उभ्या तुळया आहेत, ज्या दाराच्या रचनेच्या वरच्या भागास आधार देतात. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [वल्हांडण](../kt/passover.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 06:31-32](rc://mr/tn/help/1ki/06/31) * [अनुवाद 11:20-21](rc://mr/tn/help/deu/11/20) * [निर्गम 12:5-8](rc://mr/tn/help/exo/12/05) * [यशया 57:7-8](rc://mr/tn/help/isa/57/07) +# Strong's + * Strong's: H352, H4201 diff --git a/bible/other/dove.md b/bible/other/dove.md index b858137..198454d 100644 --- a/bible/other/dove.md +++ b/bible/other/dove.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कबुतर, पारवा # +# कबुतर, पारवा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: कबुतर आणि पारवे हे दोन प्रकारचे लहान, राखाडी-तपकिरी पक्षी आहेत, जे एकसारखे दिसतात. एक कबुतर हे रंगामध्ये थोडे फिक्कट, जवळपास पांढरे असे असते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [जैतून](../other/olive.md), [निरपराध](../kt/innocent.md), [शुद्ध](../kt/purify.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 08:8-9](rc://mr/tn/help/gen/08/08) * [लुक 02:22-24](rc://mr/tn/help/luk/02/22) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 03:16-17](rc://mr/tn/help/mat/03/16) * [मत्तय 21:12-14](rc://mr/tn/help/mat/21/12) +# Strong's + * Strong's: H1469, H1686, H3123, H8449, G4058 diff --git a/bible/other/dream.md b/bible/other/dream.md index 833fc6e..6ebec68 100644 --- a/bible/other/dream.md +++ b/bible/other/dream.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# स्वप्न # +# स्वप्न -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक स्वप्न हे असे काहीतरी आहे, जे लोक झोपेत असताना त्यांच्या मनात पाहतात किंवा अनुभव करतात. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दर्शन](../other/vision.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:16-17](rc://mr/tn/help/act/02/16) * [दानीएल 01:17-18](rc://mr/tn/help/dan/01/17) @@ -21,7 +21,7 @@ * [मत्तय 02:13-15](rc://mr/tn/help/mat/02/13) * [मत्तय 02:19-21](rc://mr/tn/help/mat/02/19) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[08:02](rc://mr/tn/help/obs/08/02)__ आपला पिता याकोब याचे योसेफावर जास्त प्रेम असल्यामुळे व योसेफ आपल्या भावांवर राज्य करील असे __स्वप्न__ त्याला पडल्यामूळे त्याचे भाऊ त्याचा द्वेष करू लागले. * __[08:06](rc://mr/tn/help/obs/08/06)__ एके रात्री, फारोला, दोन चिंताजनक __स्वप्ने__ पडली. त्याच्या सल्लागारांपैकी कोणीही त्याला __स्वप्नांचा__ अर्थ सांगू शकला नाही. @@ -29,4 +29,6 @@ * __[16:11](rc://mr/tn/help/obs/16/11)__ म्हणून त्या रात्री तो छावणीकडे गेला व आपणास पडलेले __स्वप्न__ एक मिद्यानी सैनिक आपल्या मित्रास सांगत असल्याचे गिदोनाने ऐकले. त्या सैनिकाचा मित्र म्हणाला,‘‘ हया __स्वप्नाचा__ अर्थ गिदोनाचे सैन्य मिद्यानी सैन्यांचा पराभव करील असा होतो!’’ * __[23:01](rc://mr/tn/help/obs/23/01)__ तो धार्मीक पुरुष असल्यामुळे मरीयेची बेअब्रु होऊ नये म्हणून त्याने गुप्तपणे तिला सोडण्याची योजना केली. त्याने असे करण्यापूर्वी, एक देवदूत त्याच्या __स्वप्नामध्ये__ आला व त्याच्याशी बोलला. +# Strong's + * Strong's: H1957, H2472, H2492, H2493, G1797, G1798, G3677 diff --git a/bible/other/drinkoffering.md b/bible/other/drinkoffering.md index f98413c..4fdac93 100644 --- a/bible/other/drinkoffering.md +++ b/bible/other/drinkoffering.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# पेयार्पण # +# पेयार्पण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पेयार्पण" हे देवाला द्यायचे अशा प्रकारचे बलिदान होते, ज्यामध्ये वेदीवर द्राक्षरस ओतण्याचा समावेश होतो. हे अनेकदा होमार्पण आणि धान्यार्पण ह्यांच्याबरोबर अर्पण केले जात होते. * पौल त्याच्या जीवनाचा संदर्भ, ते पेयार्पणासारखे ओतले जात आहे असा देतो. ह्याचा अर्थ त्याने स्वतःला देवाच्या सेवेसाठी आणि लोकांना येशुबद्दल सांगण्यासाठी संपूर्णपणे समर्पित केले होते, जरी त्याला हे माहित होते की त्यासाठी त्याला खूप त्रास आणि कदाचित मरण सुद्धा सोसावे लागेल. * येशूचा वधस्तंभावरील मृत्यू हे अंतिम पेयार्पण होते, कारण आपल्या पापांसाठी वधस्तंभावर त्याचे रक्त ओतले गेले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर मार्गांमध्ये "द्राक्षरसाचे अर्पण" यांचा समावेश असू शकतो. * जेंव्हा पौल म्हणतो की, तो "एखाद्या अर्पणाप्रमाणे ओतला जात आहे" तेंव्हा त्याचे भाषांतर "देवाच्या वाचानांविषयी लोकांना शिकवण्यासाठी मी पूर्णपणे वचनबद्ध आहे, जसे द्राक्षरसाचे अर्पण वेदीवर पूर्णपणे ओतले जाते, त्याप्रमाणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [होमार्पण](../other/burntoffering.md), [धान्यार्पण](../other/grainoffering.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 25:28-30](rc://mr/tn/help/exo/25/28) * [यहेज्केल 45:16-17](rc://mr/tn/help/ezk/45/16) @@ -22,4 +22,6 @@ * [यिर्मया 07:16-18](rc://mr/tn/help/jer/07/16) * [गणना 05:15](rc://mr/tn/help/num/05/15) +# Strong's + * Strong's: H5257, H5261, H5262 diff --git a/bible/other/drunk.md b/bible/other/drunk.md index 6eda1df..fc81e9d 100644 --- a/bible/other/drunk.md +++ b/bible/other/drunk.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्यालेला (धुंद झालेला), पिणारा # +# प्यालेला (धुंद झालेला), पिणारा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "धुंद झालेला" या शब्दाचा अर्थ जास्त प्रमाणामध्ये मद्यक पेय पिल्यामुळे उन्मत झालेला असा होतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [द्राक्षरस](../other/wine.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 05:11-13](rc://mr/tn/help/1co/05/11) * [1 शमुवेल 25:36](rc://mr/tn/help/1sa/25/36) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 21:34-35](rc://mr/tn/help/luk/21/34) * [नीतिसूत्रे 23:19-21](rc://mr/tn/help/pro/23/19) +# Strong's + * Strong's: H5433, H5435, H7301, H7302, H7910, H7937, H7941, H7943, H8354, H8358, G3178, G3182, G3183, G3184, G3630, G3632 diff --git a/bible/other/dung.md b/bible/other/dung.md index 0f48076..fec1ab5 100644 --- a/bible/other/dung.md +++ b/bible/other/dung.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शेण, खत # +# शेण, खत -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शेण" या शब्दाचा अर्थ मानव किंवा पशू यांचा घन कचरा आहे, याला विष्ठा किंवा मल असे म्हटले जाते. जेंव्हा मातीला समृद्ध करण्यासाठी वापरले जाते, तेंव्हा त्याला "खत" असे म्हणतात. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [फाटक](../other/gate.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 14:9-10](rc://mr/tn/help/1ki/14/09) * [2 राजे 06:24-26](rc://mr/tn/help/2ki/06/24) * [यशया 25:9-10](rc://mr/tn/help/isa/25/09) * [यिर्मया 08:1-3](rc://mr/tn/help/jer/08/01) +# Strong's + * Strong's: H830, H1119, H1557, H1561, H1686, H1828, H6569, H6675, G906, G4657 diff --git a/bible/other/eagle.md b/bible/other/eagle.md index 4694970..6c3ea97 100644 --- a/bible/other/eagle.md +++ b/bible/other/eagle.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गरुड # +# गरुड -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: गरूड हा एक मोठा, शक्तिशाली पक्षी आहे, जो मासे, उंदीर, साप आणि कोंबडी यांसारखे लहान प्राणी खातो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अज्ञात कसे भाषांतरित करायचे](rc://mr/ta/man/translate/translate-unknown) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 01:23-24](rc://mr/tn/help/2sa/01/23) * [दानीएल 07:4-5](rc://mr/tn/help/dan/07/04) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लेवीय 11:13-16](rc://mr/tn/help/lev/11/13) * [प्रकटीकरण 04:7-8](rc://mr/tn/help/rev/04/07) +# Strong's + * Strong's: H5403, H5404, H7360, G105 diff --git a/bible/other/earth.md b/bible/other/earth.md index 47f0943..7bf4078 100644 --- a/bible/other/earth.md +++ b/bible/other/earth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पृथ्वी, मातीचे, पृथ्वीवरील (संसारिक) # +# पृथ्वी, मातीचे, पृथ्वीवरील (संसारिक) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पृथ्वी" या शब्दाचा संबंध मनुष्यांच्या जगाशी आहे, ज्यात ते इतर सर्व प्रकारच्या जीवांबरोबर राहतात. @@ -9,7 +9,7 @@ * "पृथ्वी आनंदाने भरुन जाईल" आणि "तो पृथ्वीचा न्याय करेल" या अभिव्यक्ती या सज्ञेंचे लाक्षणिक अर्थाच्या उपयोगाचे उदाहरणे आहेत. * "संसारिक" या शब्दाचा संदर्भ आत्मिक गोष्टींच्या विरोधमधील भौतिक गोष्टींशी आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर, स्थनिक भाषेतील किंवा जवळच्या राष्ट्रीय भाषेतील अशा शब्दाने किंवा वाक्यांशाने केला जाऊ शकते, जे पृथ्वीग्रह ज्यावर आपण राहतो याला सूचित करते. * संदर्भावर आधारित, "पृथ्वी" या शब्दाचे भाषांतर "जग" किंवा "भूमी" किंवा "धूळ" किंवा "माती" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आत्मा](../kt/spirit.md), [जग](../kt/world.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 01:38-40](rc://mr/tn/help/1ki/01/38) * [2 इतिहास 02:11-12](rc://mr/tn/help/2ch/02/11) @@ -28,4 +28,6 @@ * [मत्तय 11:25-27](rc://mr/tn/help/mat/11/25) * [जखऱ्या 06:5-6](rc://mr/tn/help/zec/06/05) +# Strong's + * Strong's: H127, H772, H776, H778, H2789, H3007, H3335, H6083, H7494, G1093, G1919, G2709, G2886, G3625, G3749, G4578, G5517 diff --git a/bible/other/elder.md b/bible/other/elder.md index b93dbaa..84778a2 100644 --- a/bible/other/elder.md +++ b/bible/other/elder.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वडील # +# वडील -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: वडील हे अत्मिकदृष्ट्या परिपक्व असलेले पुरुष आहेत, ज्यांच्यावर देवाच्या लोकांमध्ये अध्यात्मिक आणि व्यवहारिक नेतृत्व करण्याची जबाबदारी असते. @@ -11,7 +11,7 @@ * या मंडळीतील वडिलांमध्ये, तरुण पुरुष जे आत्मिकदृष्ट्या प्रौढ होते त्यांचा देखील समावेश होता. * या शब्दाचे भाषांतर "वृद्ध पुरुष" किंवा "आत्मिकदृष्ट्या परिपक़्व पुरुष जे मंडळीचे नेतृत्व करतात" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 11:1-3](rc://mr/tn/help/1ch/11/01) * [1 तीमथी 03:1-3](rc://mr/tn/help/1ti/03/01) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मार्क 11:27-28](rc://mr/tn/help/mrk/11/27) * [मत्तय 21:23-24](rc://mr/tn/help/mat/21/23) +# Strong's + * Strong's: H1419, H2205, H7868, G1087, G3187, G4244, G4245, G4850 diff --git a/bible/other/endure.md b/bible/other/endure.md index 9218af0..63c47bb 100644 --- a/bible/other/endure.md +++ b/bible/other/endure.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दुःखसहन, टिकून राहणे, दुखणे अधिक झाले, टिकणारी, धीर # +# दुःखसहन, टिकून राहणे, दुखणे अधिक झाले, टिकणारी, धीर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दुःखसहन" या शब्दाचा अर्थ बराच वेळापर्यंत थांबणे किंवा सहनशीलतेने कठीण काहीतरी सहन करणे असा होतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * ख्रिस्ती लोकांना "शेवटपर्यंत टिकून राहण्यास" उत्तेजन देणे, म्हणजे त्यांना येशूची आज्ञा पाळण्यास सांगणे, जरी त्यामुळे त्यांना त्रास सहन करावा लागला तरीही. * "दुःख सहन करणे" ह्याचा अर्थ "दुःखांचा अनुभव" करणे असा देखील होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "दुःखसहन" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "पिच्छा पुरवणारा" किंवा "विश्वास ठेवत राहणे" किंवा "देवाची तुमच्याबद्दल जी इच्छा आहे ती करत राहणे" किंवा "खंबीरपणे उभे राहणे" ह्यांचा समावेश होतो. * काही संदर्भांत, "दुःखसहन" हा शब्द "अनुभव" किंवा "मधून जाणे" म्हणून भाषांतरित केला जाऊ शकतो. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [पिच्छा पुरवणारा](../other/perseverance.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तिमोथी 02:11-13](rc://mr/tn/help/2ti/02/11) * [याकोबाचे पत्र 01:1-3](rc://mr/tn/help/jas/01/01) @@ -28,4 +28,6 @@ * [प्रगटीकरण 01:9-11](rc://mr/tn/help/rev/01/09) * [रोमकरास पत्र 05:3-5](rc://mr/tn/help/rom/05/03) +# Strong's + * Strong's: H386, H3201, H3557, H3885, H5331, H5375, H5975, G430, G907, G1526, G2005, G2076, G2553, G2594, G3114, G3306, G4722, G5278, G5281, G5297, G5342 diff --git a/bible/other/enslave.md b/bible/other/enslave.md index 2dee661..c98890a 100644 --- a/bible/other/enslave.md +++ b/bible/other/enslave.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गुलाम होणे, गुलाम होतील, गुलाम झाले, बंधन, दास्यात, बंधने, बांधलेला # +# गुलाम होणे, गुलाम होतील, गुलाम झाले, बंधन, दास्यात, बंधने, बांधलेला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्याला "गुलाम बनवणे" ह्याचा अर्थ त्या व्यक्तीला त्याच्या स्वामीची किंवा शासन करणाऱ्या देशाची सेवा करण्याची सक्ती करणे असा होतो. "गुलाम असणे" किंवा "बंधनात असणे" ह्याचा अर्थ एखाद्या वस्तूच्या किंवा व्यक्तीच्या नियंत्रणात असणे असा होतो. @@ -10,18 +10,20 @@ * लाक्षणिक अर्थाने, मनुष्य प्राणी हे पापाच्या "गुलामीत आहेत" जो पर्यंत येशू त्यांना पापाच्या नियंत्रणातून आणि सामर्थ्यातून बाहेर काढत नाही. * जेंव्हा एखादा व्यक्ती ख्रिस्तामध्ये नवीन जीवन स्वीकारतो, तेंव्हा तो पापाचा गुलाम बनण्याचे सोडून, नितीमत्वाचा गुलाम बनतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "गुलाम होणे" या शब्दाचे भाषांतर "मुक्त होऊ शकत नाही" किंवा "इतरांची सेवा करण्याची सक्ती करणे" किंवा "इतरांच्या नियंत्रणाखाली ठेवणे" असे केले जाऊ शकते. * "चा गुलाम होणे" किंवा "च्या बंधनात असणे" या शब्दांचे भाषांतर, "चा गुलाम होण्यास सक्ती करणे" किंवा "सेवा करण्याची सक्ती करणे" किंवा "च्या नियंत्रणाखाली असणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [मुक्त](../other/free.md), [नीतिमान](../kt/righteous.md), [सेवक](../other/servant.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 04:3-5](rc://mr/tn/help/gal/04/03) * [गलतीकरांस पत्र 04:24-25](rc://mr/tn/help/gal/04/24) * [उत्पत्ति 15:12-13](rc://mr/tn/help/gen/15/12) * [यिर्मया 30:8-9](rc://mr/tn/help/jer/30/08) +# Strong's + * Strong's: H3533, H5647, G1398, G1402, G2615 diff --git a/bible/other/envy.md b/bible/other/envy.md index 0836da4..937f846 100644 --- a/bible/other/envy.md +++ b/bible/other/envy.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हेवा, लोभ # +# हेवा, लोभ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "हेवा" हा शब्द, एखाद्या व्यक्तीकडे असणाऱ्या मालमत्तेमुळे किंवा त्या व्यक्तीकडे असणाऱ्या उत्तम गुणांमुळे त्या व्यक्तीवर जळण्याच्या संदर्भात वापरला जातो. "लोभ" या शब्दाचा अर्थ काहीतरी असण्याची तीव्र इच्छा असा होतो. @@ -9,7 +9,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [जळणे](../kt/jealous.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 13:4-7](rc://mr/tn/help/1co/13/04) * [1 पेत्र 02:1-3](rc://mr/tn/help/1pe/02/01) @@ -18,4 +18,6 @@ * [नीतिसूत्रे 03:31-32](rc://mr/tn/help/pro/03/31) * [रोमकरास पत्र 01:29-31](rc://mr/tn/help/rom/01/29) +# Strong's + * Strong's: H183, H1214, H1215, H2530, H3415, H5869, H7065, H7068, G866, G1937, G2205, G2206, G3713, G3788, G4123, G4124, G4190, G5354, G5355, G5366 diff --git a/bible/other/evildoer.md b/bible/other/evildoer.md index 31a22e2..d468d17 100644 --- a/bible/other/evildoer.md +++ b/bible/other/evildoer.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वाईट करणारा, दुष्टाई करणारा, वाईटाणे वागणारा # +# वाईट करणारा, दुष्टाई करणारा, वाईटाणे वागणारा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वाईट करणारा" हा शब्द, सामान्यपणे असे लोक जे पापमय किंवा दुष्ट गोष्टी करतात त्यांना संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. @@ -9,7 +9,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [दुष्ट](../kt/evil.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 02:13-17](rc://mr/tn/help/1pe/02/13) * [यशया 09:16-17](rc://mr/tn/help/isa/09/16) @@ -17,4 +17,6 @@ * [मलाखी 03:13-15](rc://mr/tn/help/mal/03/13) * [मत्तय 07:21-23](rc://mr/tn/help/mat/07/21) +# Strong's + * Strong's: H205, H6213, H6466, H7451, H7489, G93, G458, G2038, G2040 , G2555 diff --git a/bible/other/exile.md b/bible/other/exile.md index 89c122c..1e92f79 100644 --- a/bible/other/exile.md +++ b/bible/other/exile.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बंदिवान, तडीपार केलेले (हद्दपार केलेले), पाडाव करून नेले # +# बंदिवान, तडीपार केलेले (हद्दपार केलेले), पाडाव करून नेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बंदिवान" या शब्दाचा संदर्भ लोकांना सक्तीने त्याच्या मूळ देशापासून कुठेतरी दूर जाऊन जगण्यास भाग पाडणे ह्याच्या संबंधात येतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * "बाबेली बंदिवान" (किंवा "बंदिवासात") हा पवित्र शास्त्राच्या इतिहासातील असा काळ होता, जेंव्हा यहुदामधील अनेक यहुदी नागरिकांना त्यांच्या घरापासून घेऊन गेले आणि त्यांना बाबेलामध्ये सक्तीने राहायला लावले. असे 70 वर्षापर्यंत चालले. * "बंदिवान" या वाक्यांशाचा संदर्भ, लोकांशी आहे, जे त्यांच्या मूळ देशापासून दूर, कैदी म्हणून राहत होते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "बंदिवान" या शब्दाचे भाषांतर, "दूर पाठवणे" किंवा "जबरदस्तीने बाहेर काढणे" किंवा "हद्दपार करणे" असे केले जाऊ शकते. * "बंदिवासात" या शब्दाचे भाषांतर "दूर पाठवण्याचा काळ" किंवा "हद्दपारीचा काळ" किंवा "सक्तीने अनुपस्थितीचा काळ" किंवा "हद्दपारी" अशा अर्थाच्या शब्दाने किंवा वाक्यांशाने केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 24:13-14](rc://mr/tn/help/2ki/24/13) * [दानीएल 02:25-26](rc://mr/tn/help/dan/02/25) @@ -25,4 +25,6 @@ * [यशया 20:3-4](rc://mr/tn/help/isa/20/03) * [यिर्मया 29:1-3](rc://mr/tn/help/jer/29/01) +# Strong's + * Strong's: H1123, H1473, H1540, H1541, H1546, H1547, H3212, H3318, H5080, H6808, H7617, H7622, H8689, G3927 diff --git a/bible/other/exult.md b/bible/other/exult.md index fc22a54..74d86a1 100644 --- a/bible/other/exult.md +++ b/bible/other/exult.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आनंदी, आनंदित, उल्लासित, हर्षित # +# आनंदी, आनंदित, उल्लासित, हर्षित -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आनंद" आणि "हर्षित" या शब्दांचा संदर्भ एखाद्या यशामुळे किंवा विशेष आशीर्वादामुळे अतिशय आनंदित असण्याशी आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [गर्विष्ठ](../other/arrogant.md), [आनंद](../other/joy.md), [स्तुती](../other/praise.md) [आनंद](../other/joy.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 02:1](rc://mr/tn/help/1sa/02/01) * [यशया 13:1-3](rc://mr/tn/help/isa/13/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [स्तोत्र 068:1-3](rc://mr/tn/help/psa/068/001) * [सफन्याह 02:15](rc://mr/tn/help/zep/02/15) +# Strong's + * Strong's: H5539, H5947, H5970 diff --git a/bible/other/face.md b/bible/other/face.md index 6e74413..feb507b 100644 --- a/bible/other/face.md +++ b/bible/other/face.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मुख (चेहरा), चेहरे, चेहऱ्याचा, तोंड, चेहऱ्याचा, पालथे # +# मुख (चेहरा), चेहरे, चेहऱ्याचा, तोंड, चेहऱ्याचा, पालथे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मुख" या शब्दाचा शब्दशः संदर्भ, एखाद्या मनुष्याच्या डोक्याच्या पुढील भागाशी आहे. या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक अर्थ देखील आहेत. @@ -13,7 +13,7 @@ * "जमिनीचा चेहरा" या वाक्यांशाचा संदर्भ पृथ्वीच्या पृष्ठभागाशी आहे आणि सहसा सामान्यपणे संपूर्ण पृथ्वीला संदर्भित करतो. उदाहरणार्थ, "पृथ्वीचा चेहरा झाकणारा दुष्काळ" ह्याचा संदर्भ, पृथ्वीवरील बहुतेक लोकांना प्रभावित करणाऱ्या एक व्यापक दुष्काळाशी आहे. * "तुझा चेहरा तुझ्या लोकांपासून लपवू नको" या लाक्षणिक अभिव्यक्तीचा अर्थ "तुझ्या लोकांना नाकारू नको" किंवा "तुझ्या लोकांना सोडू नको" किंवा "तुझ्या लोकांची काळजी घेणे बंद करू नको" असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * शक्य असेल तर, प्रकल्पित भाषेत ही अभिव्यक्ती तशीच ठेवणे किंवा समान अर्थाच्या अभिव्यक्तीचा उपयोग करणे, हे सर्वोत्तम ठरेल. * "चेहरा" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "च्या कडे वळणे" किंवा "च्या कडे थेट बघणे" किंवा "च्या चेहऱ्याकडे बघणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -25,9 +25,11 @@ * "त्यांच्या चेहऱ्यावर बोलणे" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "ते त्यांना थेट बोलणे" किंवा "ते त्यांना त्याच्या उपस्थितीत सांगणे" किंवा "ते त्यांना व्यक्तिगत सांगणे" असे केले जाऊ शकते. * "जमिनीच्या चेहऱ्यावर" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "संपूर्ण जमिनीवर" किंवा संपूर्ण पृथ्वीच्यावर" किंवा "संपूर्ण पृथ्वीवर राहणाऱ्यांच्यावर" असे केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 05:4-6](rc://mr/tn/help/deu/05/04) * [उत्पत्ति 33:9-11](rc://mr/tn/help/gen/33/09) +# Strong's + * Strong's: H600, H639, H5869, H6440, H8389, G3799, G4383, G4750 diff --git a/bible/other/falseprophet.md b/bible/other/falseprophet.md index 2eb73d7..bef7583 100644 --- a/bible/other/falseprophet.md +++ b/bible/other/falseprophet.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# खोटा संदेष्टा, खोटे संदेष्ट्ये # +# खोटा संदेष्टा, खोटे संदेष्ट्ये -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: खोटा संदेष्टा, म्हणजे अशी व्यक्ती आहे, जो चुकीचा दावा करतो की त्याचा संदेश देवाकडून आला आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [पूर्ण](../kt/fulfill.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [खरे](../kt/true.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 04:1-3](rc://mr/tn/help/1jn/04/01) * [2 पेत्र 02:1-3](rc://mr/tn/help/2pe/02/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 07:15-17](rc://mr/tn/help/mat/07/15) * [मत्तय 24:23-25](rc://mr/tn/help/mat/24/23) +# Strong's + * Strong's: G5578 diff --git a/bible/other/falsewitness.md b/bible/other/falsewitness.md index 9cccbe8..aa05ed4 100644 --- a/bible/other/falsewitness.md +++ b/bible/other/falsewitness.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भ्रष्ट साक्षी, खोटी अफवा, खोटी साक्ष, खोटा साक्षी, खोटे साक्षी # +# भ्रष्ट साक्षी, खोटी अफवा, खोटी साक्ष, खोटा साक्षी, खोटे साक्षी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "खोटा साक्षी" आणि "भ्रष्ट साक्षी" या शब्दांचा संदर्भ अशा व्यक्तीशी येतो, जो एखाद्या व्यक्तीबद्दल किंवा घटनेबद्दल खऱ्या नसलेल्या गोष्टी सांगतो, सहसा एखाद्या औपचारिक बैठकीत, जसे की, न्यायालय. @@ -8,14 +8,14 @@ * "खोटी साक्ष धारण करणे" याचा अर्थ एखाद्याबद्दल खोटे बोलणे किंवा खोटी अफवा पसरवणे. * पवित्र शास्त्रामध्ये अनेक अहवाल दिलेले आहेत, ज्यामध्ये एखाद्या व्यक्तीला शिक्षा होण्यासाठी किंवा तो व्यक्ती मारला जाण्यासाठी, अनेक खोटे साक्षी उभे केले गेले. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "खोटी साक्ष धारण करणे" किंवा "खोटी साक्ष देणे" ह्याचे भाषांतर, "खोटे सांगणे" किंवा "एखाद्याबद्दल खोटा अहवाल देणे" किंवा "एखाद्याविरुद्ध खोटे बोलणे" किंवा "खोटे बोलणे" असे केले जाऊ शकते. * जेंव्हा "खोटा साक्षी" एखाद्या व्यक्तीला संदर्भित करते, तेंव्हा त्याचे भाषांतर "जो व्यक्ती खोटे बोलतो तो" किंवा "असा व्यक्ती जो खोटी साक्ष देतो" किंवा "असा व्यक्ती जो, ज्या गोष्टी खऱ्या नाहीत त्या सांगतो" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [साक्ष](../kt/testimony.md), [सत्य](../kt/true.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 19:17-19](rc://mr/tn/help/deu/19/17) * [निर्गमन 20:15-17](rc://mr/tn/help/exo/20/15) @@ -24,4 +24,6 @@ * [नीतिसूत्रे 14:5-6](rc://mr/tn/help/pro/14/05) * [स्तोत्र 027:10-11](rc://mr/tn/help/psa/027/011) +# Strong's + * Strong's: H5707, H6030, H7650, H8267, G1965, G3144, G5571, G5575, G5576, G5577 diff --git a/bible/other/family.md b/bible/other/family.md index 29f759f..b8377be 100644 --- a/bible/other/family.md +++ b/bible/other/family.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कुटुंब (घराणे), कुटुंबे # +# कुटुंब (घराणे), कुटुंबे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कुटुंब" या शब्दाचा संदर्भ, अशा लोकांशी येतो, जे रक्ताच्या नात्यातील आहेत, आणि त्यामध्ये सहसा आई, वडील, आणि त्यांच्या मुलांचा समावेश होतो. त्याच्यामध्ये इतर नातेवाईक, जसे की आजी, आजोबा, नातवंडे, काका आणि काकी ह्यांचा समावेश देखील होतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कुळ](../other/clan.md), [पूर्वज](../other/father.md), [घर](../other/house.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 08:1-2](rc://mr/tn/help/1ki/08/01) * [1 शमुवेल 18:17-18](rc://mr/tn/help/1sa/18/17) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यहोशवा 02:12-13](rc://mr/tn/help/jos/02/12) * [लुक 02:4-5](rc://mr/tn/help/luk/02/04) +# Strong's + * Strong's: H1, H251, H272, H504, H1004, H1121, H2233, H2859, H2945, H3187, H4138, H4940, H5387, H5712, G1085, G3614, G3624, G3965 diff --git a/bible/other/famine.md b/bible/other/famine.md index b82c00a..71e6e2d 100644 --- a/bible/other/famine.md +++ b/bible/other/famine.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दुष्काळ # +# दुष्काळ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दुष्काळ" या शब्दाचा संदर्भ संपूर्ण देशामध्ये किंवा प्रांतामध्ये अन्नाच्या अतिशय कमतरतेशी येतो, सहसा हे पुरेसा पाऊस न झाल्यामुळे होते. @@ -9,7 +9,7 @@ * पवित्र शास्त्रामध्ये, जेंव्हा राष्ट्रे देवाविरुद्ध पाप करतात, तेंव्हा त्याची शिक्षा म्हणून देव बऱ्याचदा त्यांच्यावर दुष्काळ पाठवतो. * अमोस 8:11 मध्ये "दुष्काळ" या शब्दाला लाक्षणिक अर्थाने वापरले आहे, आणि त्याचा संदर्भ अशा काळाशी येतो, जेंव्हा देव लोकांना त्यांच्याशी न बोलण्याने शिक्षा देईल. ह्याचे भाषांतर तुमच्या भाषेतील "दुष्काळ" या शब्दासाठी वापरल्या जाणाऱ्या शब्दाने, किंवा "अतिशय कमतरता" किंवा "गंभीर अभाव" अशा अर्थाच्या वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 21:11-12](rc://mr/tn/help/1ch/21/11) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:11-13](rc://mr/tn/help/act/07/11) @@ -19,4 +19,6 @@ * [लुक 04:25-27](rc://mr/tn/help/luk/04/25) * [मत्तय 24:6-8](rc://mr/tn/help/mat/24/06) +# Strong's + * Strong's: H3720, H7458, H7459, G3042 diff --git a/bible/other/fast.md b/bible/other/fast.md index f12b439..f405d8b 100644 --- a/bible/other/fast.md +++ b/bible/other/fast.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उपवास, उपास केला, उपास करीत # +# उपवास, उपास केला, उपास करीत -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उपवास" या शब्दाचा अर्थ काही काळासाठी अन्न खाण्याचे टाळणे, जसे की, एका दिवसासाठी किंवा अधिक दिवसासाठी. काहीवेळा त्याच्यामध्ये काही न पिण्याचा देखील समावेश होतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [यहुदी पुढारी](../other/jewishleaders.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 21:8-10](rc://mr/tn/help/1ki/21/08) * [2 इतिहास 20:3-4](rc://mr/tn/help/2ch/20/03) @@ -23,10 +23,12 @@ * [मत्तय 06:16-18](rc://mr/tn/help/mat/06/16) * [मत्तय 09:14-15](rc://mr/tn/help/mat/09/14) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[25:01](rc://mr/tn/help/obs/25/01)__ बाप्तिस्म्यानंतर लगेच पवित्र आत्म्याने येशूला अरण्यात नेले, त्या ठिकाणी येशू चाळीस दिवस व चाळीस रात्री __उपास__ करतो. * __[34:08](rc://mr/tn/help/obs/34/08)__ ‘‘उदाहरणार्थ, मी आठवड्यातून दोनदा __उपास__ करितो आणि आपल्या सर्व उत्पन्नाचा दशांश तुला देतो.’’ * __[46:10](rc://mr/tn/help/obs/46/10)__ एके दिवशी, अंत्युखियाचे ख्रिस्ती __उपवास__-प्रार्थना करत असतांना, पवित्र आत्मा त्यांच्यावर आला व म्हणाला, "बर्णबा व शौल यांना ज्या कार्यासाठी मी बोलावले आहे, त्यासाठी त्यांना वेगळे करुन ठेवा." +# Strong's + * Strong's: H2908, H5144, H6684, H6685, G777, G3521, G3522, G3523 diff --git a/bible/other/father.md b/bible/other/father.md index 25a856d..e69cd3e 100644 --- a/bible/other/father.md +++ b/bible/other/father.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पूर्वज, पूर्वजांच्या, बाप, वाडवडील, पूर्वज, प्राचीन, आजा # +# पूर्वज, पूर्वजांच्या, बाप, वाडवडील, पूर्वज, प्राचीन, आजा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जेंव्हा शब्दशः उपयोग केला जातो, तेंव्हा "बाप" या शब्दाचा संदर्भ एकाद्या व्यक्तीच्या पुरुष पाळकाशी येतो. या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक उपयोग देखील आहेत. @@ -9,7 +9,7 @@ * "चे बाप" या अभिव्यक्तीचा लाक्षणिक अर्थाने संदर्भ, एखाद्या व्यक्तीशी आहे, जो संबंधित लोकांच्या समूहाचा पुढारी किंवा एखाद्या गोष्टीचा स्त्रोत आहे. उदाहरणार्थ, उत्पत्ति 4 मध्ये "जे तंबूमध्ये राहिले त्या सर्वांचा पिता" ह्याचा अर्थ "तंबूत वास्तव्य करणाऱ्या सर्वात पहिल्या लोकांच्या कुळाचा पुढारी" असा होतो. * प्रेषित पौलाने, ज्याने त्यांना सुवार्ता सांगून ख्रिस्ती बनण्यास मदत केली होती त्या सर्वांचा "पिता" असे लाक्षणिक अर्थाने स्वतःला म्हंटले आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा वडील आणि त्याच्या प्रत्यक्ष मुलाबद्दल बोलले जाते, तेंव्हा या शब्दाचे भाषांतर त्या भाषेतील पित्याला संदर्भित करणाऱ्या सामान्य शब्दाने करायला हवे. * "देव जो बाप" ह्याचे भाषांतरसुद्धा "बाप" या साठी वापरण्यात येणाऱ्या सामान्य शब्दाने करायला हवे. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [देव जो बाप](../kt/godthefather.md), [पुत्र](../kt/son.md), [देवाचा पुत्र](../kt/sonofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:1-3](rc://mr/tn/help/act/07/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:31-32](rc://mr/tn/help/act/07/31) @@ -40,4 +40,6 @@ * [मत्तय 18:12-14](rc://mr/tn/help/mat/18/12) * [रोमकरास पत्र 04:11-12](rc://mr/tn/help/rom/04/11) +# Strong's + * Strong's: H1, H2, H25, H369, H539, H1121, H1730, H1733, H2524, H3205, H3490, H4940, H5971, H7223, G256, G540, G1080, G2495, G3737, G3962, G3964, G3966, G3967, G3970, G3971, G3995, G4245, G4269, G4613 diff --git a/bible/other/feast.md b/bible/other/feast.md index 5962917..1440f08 100644 --- a/bible/other/feast.md +++ b/bible/other/feast.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मेजवानी, सण, आनंदोत्सव (मेजवान्या) # +# मेजवानी, सण, आनंदोत्सव (मेजवान्या) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मेजवानी" या शब्दाचा संदर्भ एखाद्या घटनेशी आहे, जिथे लोकांचा समूह खूप मोठे जेवण एकत्र येऊन करतो, सहसा काहीतरी साजरे करण्याच्या हेतूने. "मेजवानी" करण्याची क्रिया म्हणजे मोठ्या प्रमाणावर खाणे किंवा मेजवानीमध्ये एकत्र खाण्यासाठी भाग घेणे. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [उत्सव](../other/festival.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 02:12-14](rc://mr/tn/help/2pe/02/12) * [उत्पत्ति 26:30-31](rc://mr/tn/help/gen/26/30) @@ -25,4 +25,6 @@ * [लुक 14:7-9](rc://mr/tn/help/luk/14/07) * [मत्तय 22:1-3](rc://mr/tn/help/mat/22/01) +# Strong's + * Strong's: H398, H2077, H2282, H2287, H3899, H3900, H4150, H4580, H4797, H4960, H7646, H8057, H8354, G26, G755, G1062, G1173, G1403, G1456, G1858, G1859, G2165, G3521, G4910 diff --git a/bible/other/fellowshipoffering.md b/bible/other/fellowshipoffering.md index 90ddebc..333c083 100644 --- a/bible/other/fellowshipoffering.md +++ b/bible/other/fellowshipoffering.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शांत्यर्पण # +# शांत्यर्पण -# # तथ्य: ## +## तथ्य: जुन्या करारात, "शांत्यर्पण" हे अशा प्रकारचे बलिदान होते, याला विविध कारणांसाठी अर्पण करण्यात येत होते, जसे की, देवाचे आभार मानण्यासाठी किंवा नवस पूर्ण करण्यासाठी. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [होमार्पण](../other/burntoffering.md), [परिपूर्ण](../kt/fulfill.md), [धान्यार्पण](../other/grainoffering.md), [दोषार्पण](../other/guiltoffering.md), [शांत्यर्पण](../other/peaceoffering.md), [याजक](../kt/priest.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [बेखमीर भाकर](../kt/unleavenedbread.md), [नवस](../kt/vow.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 21:25-27](rc://mr/tn/help/1ch/21/25) * [2 इतिहास 29:35-36](rc://mr/tn/help/2ch/29/35) @@ -19,4 +19,6 @@ * [लेवीय 03:3-5](rc://mr/tn/help/lev/03/03) * [गणना 06:13-15](rc://mr/tn/help/num/06/13) +# Strong's + * Strong's: H8002 diff --git a/bible/other/festival.md b/bible/other/festival.md index 5f29dc9..e6044bf 100644 --- a/bible/other/festival.md +++ b/bible/other/festival.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सण # +# सण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: समान्यपणे, सण हा एक उत्सव आहे जो एका समुदायाच्या लोकांच्याद्वारे भरवला जातो. @@ -8,20 +8,18 @@ * इस्राएली लोकांच्याकडून साजरे केले गेलेले सण हे विशिष्ठरित्या नियुक्त केलेला काळ किंवा हंगाम होता, ज्याला देवाने, इस्राएली लोकांना त्याचे निरीक्षण करावयास सांगितले होते. * काही इंग्रजी भाषांतरामध्ये, सण या शब्दाच्या जागी "मेळा" या शब्दाचा उपयोग केला आहे, कारण उत्सव करण्यामध्ये एकत्र येऊन मोठे जेवण एकत्रित करण्याचा समावेश होतो. * तेथे अनेक मुख्य सण होते, ज्यांना इस्राएली लोक दरवर्षी साजरे करत होते: - -* वलहांडण -* बेखमीर भाकरीचा सण -* प्रथमफळ -* सप्ताहांचा सण (पेन्टेकॉस्ट) -* तुतारीचा सण -* पश्चात्तापाचा दिवस -* तम्बुंचा सण - + * वलहांडण + * बेखमीर भाकरीचा सण + * प्रथमफळ + * सप्ताहांचा सण (पेन्टेकॉस्ट) + * तुतारीचा सण + * पश्चात्तापाचा दिवस + * तम्बुंचा सण * या सणांचा हेतू हा होता की, लोकांनी देवाचे आभार मानावे आणि त्याने त्यांच्या जीवनामध्ये त्यांना सोडवण्यासाठी, वाचवण्यासाठी, पुरवण्यासाठी केलेल्या अद्भुत कृत्यांची आठवण करावी. (हे सुद्धा पहा: [मेळा](../other/feast.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 23:30-31](rc://mr/tn/help/1ch/23/30) * [2 इतिहास 08:12-13](rc://mr/tn/help/2ch/08/12) @@ -29,4 +27,6 @@ * [योहान 04:43-45](rc://mr/tn/help/jhn/04/43) * [लुक 22:1-2](rc://mr/tn/help/luk/22/01) +# Strong's + * Strong's: H1974, H2166, H2282, H2287, H6213, H4150, G1456, G1858, G1859 diff --git a/bible/other/fig.md b/bible/other/fig.md index 2fae90b..e86b53f 100644 --- a/bible/other/fig.md +++ b/bible/other/fig.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अंजीर # +# अंजीर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: अंजीर हे छोटे, मऊ, गोड फळ आहे जे झाडावर वाढते. जेंव्हा पिकते, तेंव्हा या फळाला रंगांची विविधता असते, ज्यामध्ये तपकिरी, पिवळा, किंवा जांभळ्या रंगांचा समावेश होतो. @@ -11,7 +11,7 @@ * पवित्र शास्त्रामध्ये, अंजिराच्या फळांनी भरलेल्या झाडांची उपस्थिती हे भरभराटीचे चिन्ह असल्याचा उल्लेख केला आहे. * बऱ्याच वेळा येशूने अंजिराच्या झाडांचा उपयोग, त्याच्या शिष्यांना आत्मिक सत्य शिकवण्यासाठी उदाहरणादाखल केला. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [हबक्कूक 03:17](rc://mr/tn/help/hab/03/17) * [याकोबाचे पत्र 03:11-12](rc://mr/tn/help/jas/03/11) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 07:15-17](rc://mr/tn/help/mat/07/15) * [मत्तय 21:18-19](rc://mr/tn/help/mat/21/18) +# Strong's + * Strong's: H1061, H1690, H6291, H8384, G3653, G4808, G4810 diff --git a/bible/other/fir.md b/bible/other/fir.md index 69c098b..f59f5f0 100644 --- a/bible/other/fir.md +++ b/bible/other/fir.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गंधसरू, देवदारु # +# गंधसरू, देवदारु -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक देवदार वृक्ष हा एक अशा प्रकारचा वृक्ष आहे, जो सर्व वर्षभर हिरवागार राहतो आणि त्याच्या शंकूमध्ये बिया असतात. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [गंधसरू](../other/cedar.md), [सरू](../other/cypress.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 27:4-5](rc://mr/tn/help/ezk/27/04) * [यशया 37:24-25](rc://mr/tn/help/isa/37/24) @@ -21,4 +21,6 @@ * [यशया 60:12-13](rc://mr/tn/help/isa/60/12) * [स्तोत्र 104:16-18](rc://mr/tn/help/psa/104/016) +# Strong's + * Strong's: H766, H1265, H1266 diff --git a/bible/other/fire.md b/bible/other/fire.md index 5844499..35ca862 100644 --- a/bible/other/fire.md +++ b/bible/other/fire.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आग (अग्नी), अग्नीचे बाण, अग्निपात्रे, शेकोट्या, अग्नीचे भांडे, अग्नीची भांडी # +# आग (अग्नी), अग्नीचे बाण, अग्निपात्रे, शेकोट्या, अग्नीचे भांडे, अग्नीची भांडी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: अग्नी हे उष्णता, प्रकाश आणि ज्वाला आहेत, जेंव्हा काहीतरी जळते, तेंव्हा त्या निर्माण होतात. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शुद्ध](../kt/purify.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 16:18-20](rc://mr/tn/help/1ki/16/18) * [2 राजे 01:9-10](rc://mr/tn/help/2ki/01/09) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मत्तय 03:10-12](rc://mr/tn/help/mat/03/10) * [नहेम्या 01:3](rc://mr/tn/help/neh/01/03) +# Strong's + * Strong's: H215, H217, H398, H784, H800, H801, H1197, H1200, H1513, H2734, H3341, H3857, H4071, H4168, H5135, H6315, H8316, G439, G440, G1067, G2741, G4442, G4443, G4447, G4448, G4451, G5394, G5457 diff --git a/bible/other/firstborn.md b/bible/other/firstborn.md index 5b3871f..fd62ffb 100644 --- a/bible/other/firstborn.md +++ b/bible/other/firstborn.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ज्येष्ठ (प्रथम जन्मलेला) # +# ज्येष्ठ (प्रथम जन्मलेला) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "ज्येष्ठ" या शब्दाचा संदर्भ लोकांच्या किंवा प्राण्यांच्या संतती ह्याबद्दल येतो, बाकी इतर संततीचा जन्म होण्याच्या आधी पहिल्यांदा जन्मलेली असते. @@ -10,7 +10,7 @@ * ही संकल्पना लाक्षणिक अर्थाने वापरली जाऊ शकते. उदाहरणार्थ, इस्राएल राष्ट्राला देवाचा ज्येष्ठ पुत्र असे संबोधले जाते, कारण देवाने त्याला इतर राष्ट्रांपासून विशेषाधिकार दिलेले आहेत. * देवाचा पुत्र, येशू, ह्याला देवाचा ज्येष्ठ मुलगा असे संबोधले आहे, कारण इतरांवर असलेला त्याचा प्रभाव आणि अधिकार. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा "प्रथम जन्मलेला" हा एकटा शब्द मजकुरामध्ये आढळतो, तेंव्हा त्याचे भाषांतर "प्रथम जन्मलेला पुरुष" किंवा "प्रथम जन्मलेला मुलगा" असे केले जाऊ शकते, कारण ते असेच ध्वनित होते. (पाहा: [गृहित ज्ञान आणि अप्रत्यक्ष माहिती](rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit)) * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "प्रथम जन्मलेला मुलगा" किंवा "सर्वात मोठा मुलगा" किंवा "पहिल्या नंबरचा मुलगा" यांचा समावेश होतो. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वतन (वारसा)](../kt/inherit.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [मुलगा](../kt/son.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [कलस्से. 01:15-17](rc://mr/tn/help/col/01/15) * [उत्पत्ति 04:3-5](rc://mr/tn/help/gen/04/03) @@ -28,4 +28,6 @@ * [लुक 02:6-7](rc://mr/tn/help/luk/02/06) * [प्रकटीकरण 01:4-6](rc://mr/tn/help/rev/01/04) +# Strong's + * Strong's: H1060, H1062, H1067, H1069, G4416, G5207 diff --git a/bible/other/firstfruit.md b/bible/other/firstfruit.md index 776cf6a..79ec67c 100644 --- a/bible/other/firstfruit.md +++ b/bible/other/firstfruit.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रथमफळ # +# प्रथमफळ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रथमफळ" या शब्दाचा अर्थ म्हणजे प्रत्येक कापणीच्या हंगामातील फळ आणि भाजीपाल्याच्या पहिल्या पिकाचा एक भाग होय. @@ -9,14 +9,14 @@ * कारण येशू मरणातून उठला, म्हणून त्याला त्याच्या विश्वासानाऱ्यांचे "प्रथमफळ" असे म्हंटले गेले आहे, विश्वासू जे मेलेले आहेत, पण ते एक दिवस जीवनात परत येतील. * ज्यांना येशूने सोडवले आणि त्याचे लोक होण्याकरिता बोलवले, त्यांना त्याने एक विशेष अधिकार आणि स्थान दिलेले आहे हे दर्शवण्यासाठी, येशूवर विश्वास ठेवणाऱ्यांना सर्व उत्पत्तीचे "प्रथमफळ" असेही म्हंटले जाते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाच्या प्रत्यक्षात उपयोगाचे भाषांतर "पहिला भाग (पिकांचा) किंवा "कापणीचा पहिला भाग" असे केले जाऊ शकते. * शक्य असल्यास, भिन्न संदर्भांमध्ये भिन्न अर्थ मान्य करण्यासाठी लाक्षणिक वापराचे शब्दशः भाषांतर करणे आवश्यक आहे. हे शब्दशः अर्थ आणि लाक्षणिक उपयोगांमधील परस्परसंबंध दर्शवेल. (हे सुद्धा पहा: [प्रथम जन्मलेले](../other/firstborn.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 31:4-5](rc://mr/tn/help/2ch/31/04) * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:13-15](rc://mr/tn/help/2th/02/13) @@ -25,4 +25,6 @@ * [यिर्मया 02:1-3](rc://mr/tn/help/jer/02/01) * [स्त्रोत 105:34-36](rc://mr/tn/help/psa/105/034) +# Strong's + * Strong's: H1061, H6529, H7225, G536 diff --git a/bible/other/fisherman.md b/bible/other/fisherman.md index 3ecec96..0d4ebee 100644 --- a/bible/other/fisherman.md +++ b/bible/other/fisherman.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कोळी (मासे धरणारे), धरणारे # +# कोळी (मासे धरणारे), धरणारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: कोळी हे असे लोक आहेत, जे पैसे कामायचे साधन म्हणून पाण्यातून मासे पकडतात. नवीन करारामध्ये, कोळी मासे पकडण्यासाठी मोठ्या जाळ्यांचा उपयोग करता असत. "मासे धरणारे" हे कोळी लोकांच्याबद्दल दुसरे नाव आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * इस्राएलची भूमी ही पाण्याच्या जवळ आहे, म्हणून पवित्र शास्त्रामध्ये मासे आणि मासे धरणाऱ्यांचे अनेक संदर्भ आहेत. * या शब्दाचे भाषांतर "असा मनुष्य जो मासे पकडतो" किंवा "असा मनुष्य जो मासे पकडण्याद्वारे पैसे मिळवतो" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 47:9-10](rc://mr/tn/help/ezk/47/09) * [यशया 19:7-8](rc://mr/tn/help/isa/19/07) @@ -16,4 +16,6 @@ * [मत्तय 04:18-20](rc://mr/tn/help/mat/04/18) * [मत्तय 13:47-48](rc://mr/tn/help/mat/13/47) +# Strong's + * Strong's: H1728, H1771, H2271, G231, G1903 diff --git a/bible/other/flock.md b/bible/other/flock.md index 0fc771d..8f79032 100644 --- a/bible/other/flock.md +++ b/bible/other/flock.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गुरेढोरे (शेरडेमेंढरे), कळप, एकत्र जाणे (कळपाने जाणे), कळप # +# गुरेढोरे (शेरडेमेंढरे), कळप, एकत्र जाणे (कळपाने जाणे), कळप -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "शेरडेमेंढरे" ह्याचा संदर्भ मेंढरांच्या किंवा शेळ्यांच्या समूहाशी, आणि "कळप" ह्याचा संदर्भ गुरे किंवा बैल, किंवा डुकरे ह्यांच्या समूहाशी येतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शेळी](../other/goat.md), [बैल](../other/cow.md), [डुक्कर](../other/pig.md), मेंढरू](../other/sheep.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 10:28-29](rc://mr/tn/help/1ki/10/28) * [2 इतिहास 17:10-11](rc://mr/tn/help/2ch/17/10) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मत्तय 08:30-32](rc://mr/tn/help/mat/08/30) * [मत्तय 26:30-32](rc://mr/tn/help/mat/26/30) +# Strong's + * Strong's: H951, H1241, H2835, H4029, H4735, H4830, H5349, H5739, H6251, H6629, H7399, H7462, G34, G4167, G4168 diff --git a/bible/other/flood.md b/bible/other/flood.md index 0b5cdce..189e9bc 100644 --- a/bible/other/flood.md +++ b/bible/other/flood.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# महापूर, पूर, भरून टाकले, पुरामुळे, पुराचे पाणी # +# महापूर, पूर, भरून टाकले, पुरामुळे, पुराचे पाणी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "महापूर" या शब्दाचा शब्दशः संदर्भ मोठ्या प्रमाणातील पाण्याशी आहे, जे संपूर्ण जमिनीला व्यापून टाकते. @@ -8,7 +8,7 @@ * नोहाच्या काळात, लोक इतके वाईट झाले होते की, देवाने जगभर महापूर आणला ज्याने सर्व पृथ्वीचा पृष्ठभाग, अगदी पर्वतांची शिखरे देखील व्यापून टाकली. जो नोहाबरोबर तारुमध्ये नव्हता, असा प्रत्येकजण बुडाला. इतर सर्व पुरामुळे खूप लहान जमीन व्यापली जाते. * हा शब्द एक क्रिया देखील असू शकतो, जसे की, "जमीन नदीच्या पाण्याने भरून गेली." -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "महापूर" या शब्दाचे शब्दशः भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "भरून वाहणारे पाणी" किंवा "मोठ्या प्रमाणातील पाणी" ह्यांचा समावेश होतो. * "महापुराप्रमाणे" ही लाक्षणिक तुलना शब्दशः शब्दास ठेवू शकत नाही, किंवा त्याऐवजी पर्यायी शब्दाचा उपयोग केला जाऊ शकतो, ज्याचा संदर्भ अशी गोष्ट ज्याचे वाहते स्वरूप आहे अशा वास्तूशी आहे, जसे की नदी. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [तारू](../kt/ark.md), [नोहा](../names/noah.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 11:10](rc://mr/tn/help/dan/11/10) * [उत्पत्ति 07:6-7](rc://mr/tn/help/gen/07/06) @@ -27,4 +27,6 @@ * [मत्तय 07:26-27](rc://mr/tn/help/mat/07/26) * [मत्तय 24:37-39](rc://mr/tn/help/mat/24/37) +# Strong's + * Strong's: H216, H2229, H2230, H2975, H3999, H5104, H5140, H5158, H5674, H6556, H7641, H7857, H7858, H8241, G2627, G4132, G4215, G4216 diff --git a/bible/other/flute.md b/bible/other/flute.md index 1b97c66..3628c3e 100644 --- a/bible/other/flute.md +++ b/bible/other/flute.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बासरी, वायुवाद्य, पावा # +# बासरी, वायुवाद्य, पावा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्राच्या काळात, पावा हे हाड किंवा लाकडापासून बनवलेले आणि त्याला असलेल्या छिद्रामुळे आवाज बाहेर येणे शक्य असे वाजवायचे वाद्य होते. एक बासरी एक प्रकारचे वायुवाद्य होते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कळप](../other/flock.md), [मेंढपाळ](../other/shepherd.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 14:7-9](rc://mr/tn/help/1co/14/07) * [1 राजे 01:38-40](rc://mr/tn/help/1ki/01/38) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 09:23-24](rc://mr/tn/help/mat/09/23) * [मत्तय 11:16-17](rc://mr/tn/help/mat/11/16) +# Strong's + * Strong's: H4953, H5748, H2485, H2490, G832, G834, G836 diff --git a/bible/other/footstool.md b/bible/other/footstool.md index 731430d..1a2ace4 100644 --- a/bible/other/footstool.md +++ b/bible/other/footstool.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पदासन # +# पदासन -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पदासन" या शब्दाचा संदर्भ एखाद्या वास्तूशी आहे, ज्याच्यावर एखादा मनुष्य त्याचे पाय ठेवतो, सहसा जेंव्हा तो बसून असतो तेंव्हा आधारासाठी. या शब्दाचा समर्पण आणि खालची स्थिती असा लाक्षणिक अर्थाचा उपयोग सुद्धा आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * "देवाच्या पदासनी त्याची उपासना करणे" ह्याचा अर्थ जसा तो त्याच्या सिंहासनावर बसेल तसे त्याच्यासमोर त्याची उपासना करण्यासाठी खाली वाकणे असा होतो. * हे पुन्हा देवाच्याप्रती नम्रपणा आणि समर्पण ह्याला दर्शिवते. * दावीद मंदिरला देवाचे "पदासन" असे संदर्भित करतो. ह्याचा संदर्भ लोकांच्यावर त्याच्या परिपूर्ण अधिकाराशी असू शकते. हे देव त्याच्या सिहासनावर राजा म्हणून असल्याचे आणि त्याचे पाय त्याच्या पदासानावर ठेवले आहेत ह्याचे चित्रण असू शकते, जे त्याला समर्पित असल्याचे दर्शविते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:47-50](rc://mr/tn/help/act/07/47) * [यशया 66:1](rc://mr/tn/help/isa/66/01) @@ -18,4 +18,6 @@ * [मत्तय 22:43-44](rc://mr/tn/help/mat/22/43) * [स्तोत्र 110:1](rc://mr/tn/help/psa/110/001) +# Strong's + * Strong's: H1916, H3534, H7272, G4228, G5286 diff --git a/bible/other/foreigner.md b/bible/other/foreigner.md index 07c2e38..d7ae645 100644 --- a/bible/other/foreigner.md +++ b/bible/other/foreigner.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उपरा, दूर असलेला, दुसऱ्याच्या अधीन असलेला, परका, परदेशी # +# उपरा, दूर असलेला, दुसऱ्याच्या अधीन असलेला, परका, परदेशी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "परदेशी" या शब्दाचा संदर्भ एका व्यक्तीशी येतो, जो अशा देशात राहतो जो त्याचा स्वतःचा नसतो. परदेशी ह्यासाठी दुसरा शब्द "उपरा" असा आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * प्रेषित इफीसकरांस असे सांगतो की, त्यांनी ख्रिस्ताला ओळखण्यापुर्वी, ते देवाच्या करारासाठी "परदेशी" होते. * काहीवेळा "परदेशी" ह्याचे भाषांतर "अनोळखी" असे केले जाते, पण त्याचा संदर्भ फक्त अशा व्यक्तीशी येत नाही जो ओळखीचा नाही किंवा माहित नाही. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 02:17-18](rc://mr/tn/help/2ch/02/17) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:29-30](rc://mr/tn/help/act/07/29) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 17:17-19](rc://mr/tn/help/luk/17/17) * [मत्तय 17:24-25](rc://mr/tn/help/mat/17/24) +# Strong's + * Strong's: H312, H628, H776, H1471, H1481, H1616, H2114, H3363, H3937, H4033, H5236, H5237, H5361, H6154, H8453, G241, G245, G526, G915, G1854, G3581, G3927, G3941 diff --git a/bible/other/foreordain.md b/bible/other/foreordain.md index 3d65d74..256c707 100644 --- a/bible/other/foreordain.md +++ b/bible/other/foreordain.md @@ -1,22 +1,24 @@ -# पूर्वज्ञान, पुर्वज्ञानानुसार # +# पूर्वज्ञान, पुर्वज्ञानानुसार -# # व्याख्या: # +## व्याख्या: "पूर्वज्ञान" आणि "पुर्वज्ञानानुसार" या संज्ञा "आगोदर माहित असणे" या क्रियापदापासून येतात, ज्याचा अर्थ एखादी गोष्ट घडण्यापूर्वीच माहित असणे. * देव वेळेपुरताच मर्यादित नाही. तो भूतकाळात, वर्तमानकाळात, आणि भविष्यकाळात होणाऱ्या सर्व गोष्टींविषयी जाणतो. * हा शब्द बऱ्याचदा देव आधीपासूनच ओळखतो की, कोण येशूला आपला उद्धारकर्ता म्हणून स्वीकार करून स्वतःला वाचवेल याच्या संदर्भात वापरला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "पूर्वज्ञान" या शब्दाचे भाषांतर "आधीपासून माहित असणे" किंवा "पुढील वेळेत होणाऱ्या घटना माहित असणे" किंवा "वेळेच्या आधी माहित असणे" किंवा "आधीपासून माहित असणे" असे केले जाऊ शकते. * "पूर्वज्ञानानुसार" या शब्दाचे भाषांतर "पूर्वी जाणून घेतल्यानुसार" किंवा "पुढील वेळेत जाणून घेणे" किंवा "आधीच माहित असणे" किंवा "आधीपासून माहित असणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [माहीत असणे](../other/know.md), [विधिलिखित](../kt/predestine.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [रोमकरास पत्र 08:28-30](rc://mr/tn/help/rom/08/28) * [रोमकरास पत्र 11:1-3](rc://mr/tn/help/rom/11/01) +# Strong's + * Strong's: G4267, G4268 diff --git a/bible/other/fornication.md b/bible/other/fornication.md index 99f639c..5a0f310 100644 --- a/bible/other/fornication.md +++ b/bible/other/fornication.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अनैतिक कृत्ये (लैंगिक अनैतिकता), अनैतिक आचरण, अनैतिक, जारकर्म # +# अनैतिक कृत्ये (लैंगिक अनैतिकता), अनैतिक आचरण, अनैतिक, जारकर्म -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "लैंगिक अनैतिकता" या शब्दाचा संदर्भ लैंगिक कृत्यांविषयी आहे, जो पुरुष आणि स्त्रीच्या विवाहाच्या बाहेरच्या संबंधात येतो. हे देवाच्या योजनेच्या विरुद्ध आहे. पवित्र शास्त्राच्या जुन्या इंग्रजी आवृत्त्यांमध्ये ह्याला "जारकर्म" असे म्हंटले आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * वेश्याव्यवसाय ही दुसऱ्या प्रकारची लैंगिक अनैतिकता आहे, ज्यामध्ये एखाद्याबरोबर समागम करण्यासाठी पैसे देण्याचा समावेश आहे. * या शब्दाच्या अर्थाचा उपयोग लाक्षणिकरित्या जेंव्हा ते खोट्या देवांची उपासना करतात तेंव्हा, इस्राएलाचा देवाशी असणाऱ्या अविश्वासूपणाच्या संदर्भात आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "लैंगिक अनैतिकता" या शब्दाचे भाषांतर "अनैतिकता" असे केले जाऊ शकते, जोपर्यंत या शब्दाचा अचूक अर्थ समजला जातो. * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "चुकीची लैंगिक कृत्ये" किंवा "विवाहबाह्य समागम" यांचा समावेश होतो. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [व्यभिचार](../kt/adultery.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [वेश्या](../other/prostitute.md), [विश्वासू](../kt/faithful.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 15:19-21](rc://mr/tn/help/act/15/19) * [प्रेषितांची कृत्ये 21:25-26](rc://mr/tn/help/act/21/25) @@ -29,4 +29,6 @@ * [मत्तय 05:31-32](rc://mr/tn/help/mat/05/31) * [मत्तय 19:7-9](rc://mr/tn/help/mat/19/07) +# Strong's + * Strong's: H2181, H8457, G1608, G4202, G4203 diff --git a/bible/other/foundation.md b/bible/other/foundation.md index dd25f7c..056ff92 100644 --- a/bible/other/foundation.md +++ b/bible/other/foundation.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# स्थापन करणे (सापडणे), पाया घालणे, संस्थापक, पाया, पाये # +# स्थापन करणे (सापडणे), पाया घालणे, संस्थापक, पाया, पाये -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "स्थापन करणे" या क्रियापदाचा अर्थ बांधणे, निर्माण करणे, किंवा च्या साठी पाया घालणे असा होतो. "पाया घालणे" या वाक्यांशाचा अर्थ च्या आधाराने किंवा च्या आधारावर असा होतो. एक "पाया" हा तळाचा आधार आहे, ज्याच्यावर काहीतरी बांधले किंवा निर्माण केले जाते. @@ -9,7 +9,7 @@ * लाक्षणिक अर्थाने, ख्रिस्तामधील विश्वासनाऱ्यांची तुलना इमारतीशी केली जाते, जिचा पाया प्रेषितांच्या आणि संदेष्ट्यांच्या शिक्षणावर घातला आहे, त्याबरोबर ख्रिस्त स्वतः त्या इमारतीची कोनशीला आहे. * "पायाचा दगड" हा एक दगड आहे, ज्याला पायाचा एक भाग म्हणून घातला जातो. संपूर्ण इमारतीला आधार देण्यासाठी हे दगड मजबूत आहेत ह्याची खात्री करण्यासाठी हे दगड तपासले होते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "जगाचा पाया घालण्यापूर्वी" या वाक्यांशाचे भाषांतर "जगाच्या निर्मितीच्या पूर्वी" किंवा "जग पहिल्यांदा अस्तित्वात येण्याच्या वेळेच्या आधी" किंवा "सर्वकाही पहिल्यांदा निर्माण करण्याच्या आधी" असे केले जाऊ शकते. * "च्या वर पाया घालणे" या शब्दाचे भाषांतर "च्या वर सुरक्षित बांधलेले" किंवा "च्या वर घट्टपणे आधारित असलेले" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कोनशीला](../kt/cornerstone.md), [निर्माण करणे](../other/creation.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 06:37-38](rc://mr/tn/help/1ki/06/37) * [2 इतिहास 03:1-3](rc://mr/tn/help/2ch/03/01) @@ -26,4 +26,6 @@ * [मत्तय 13:34-35](rc://mr/tn/help/mat/13/34) * [मत्तय 25:34-36](rc://mr/tn/help/mat/25/34) +# Strong's + * Strong's: H134, H787, H803, H808, H2713, H3245, H3247, H3248, H4143, H4144, H4146, H4328, H4349, H4527, H6884, H8356, G2310, G2311, G2602 diff --git a/bible/other/fountain.md b/bible/other/fountain.md index 466de37..f829746 100644 --- a/bible/other/fountain.md +++ b/bible/other/fountain.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कारंजे (झरा, उगमस्थान), झरा, झरे, वाहणारा झरा # +# कारंजे (झरा, उगमस्थान), झरा, झरे, वाहणारा झरा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कारंजे (झरा)" आणि "झरा" या शब्दाचा सहसा संदर्भ मोठ्या प्रमाणातील पाण्याशी आहे, जे नैसर्गिकरीत्या जमिनीमधून वाहते. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [महापूर](../other/flood.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 02:17-19](rc://mr/tn/help/2pe/02/17) * [उत्पत्ति 07:11-12](rc://mr/tn/help/gen/07/11) @@ -19,4 +19,6 @@ * [उत्पत्ति 24:42-44](rc://mr/tn/help/gen/24/42) * [याकोबाचे पत्र 03:11-12](rc://mr/tn/help/jas/03/11) +# Strong's + * Strong's: H794, H953, H1530, H1543, H1876, H3222, H4002, H4161, H4456, H4599, H4726, H5033, H5869, H5927, H6524, H6779, H6780, H7823, H8444, H8666, G242, G305, G393, G985, G1530, G1816, G4077, G4855, G5453 diff --git a/bible/other/frankincense.md b/bible/other/frankincense.md index 67d7eeb..08965a0 100644 --- a/bible/other/frankincense.md +++ b/bible/other/frankincense.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धूप # +# धूप -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: धूप हा राळ वृक्षापासून बनवलेला एक सुगंधित मसाला आहे. त्याचा वापर अत्तर आणि धूप बनवण्यासाठी केला जातो. @@ -10,11 +10,13 @@ (हेही पहाः [बेथलहेम](../names/bethlehem.md), [ज्ञानी](../other/learnedmen.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 09:28-29](rc://mr/tn/help/1ch/09/28) * [निर्गम 30:34-36](rc://mr/tn/help/exo/30/34) * [मत्तय 02:11-12](rc://mr/tn/help/mat/02/11) * [गणना 05:15](rc://mr/tn/help/num/05/15) +# Strong's + * Strong's: H3828, G3030 diff --git a/bible/other/free.md b/bible/other/free.md index 2a250cc..f441325 100644 --- a/bible/other/free.md +++ b/bible/other/free.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मुक्त करणे, मुक्त केले, सोडवत आहे, स्वातंत्र्य, मुक्तपणे, स्वतंत्र, स्वखुशीने, मुक्तता # +# मुक्त करणे, मुक्त केले, सोडवत आहे, स्वातंत्र्य, मुक्तपणे, स्वतंत्र, स्वखुशीने, मुक्तता -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मुक्त करणे" किंवा "स्वातंत्र्य" या शब्दांचा संदर्भ गुलामगिरीमध्ये नसण्याशी किंवा इतर प्रकरच्या बंधनात नसण्याशी आहे. "स्वातंत्र्य" ह्यासाठी "मुक्तता" हा दुसरा शब्द आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * पवित्र शास्त्रामध्ये, कसे येशुमधील विश्वासणारे इथून पुढे पापाच्या अधिपत्याखाली नाहीत हे संदर्भित करण्यासाठी, या शब्दांना बऱ्याचदा लाक्षणिक अर्थाने वापरण्यात आले आहे. * "मुक्तता" आणि "स्वातंत्र्य" असणे ह्याचा संदर्भ इथून पुढे मोशेच्या नियमांचे पालन करण्याची गरज नसणे पण त्याऐवजी पवित्र आत्म्याच्या शिक्षणाने आणि मार्गदर्शनाने जगण्यासाठी मुक्त असणे ह्याच्याशी आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "मुक्त" या शब्दाचे भाषांतर "बांधलेला नाही" किंवा "गुलाम नाही" किंवा "गुलामगिरीत नाही" किंवा "बंधनात नाही" अशा अर्थाच्या शब्दाने किंवा वाक्यांशाने केले जाऊ शकते. * "स्वातंत्र्य" किंवा "मुक्तता" या शब्दाचे भाषांतर "मुक्त असण्याची स्थिती" किंवा "गुलाम नसण्याची स्थिती" किंवा "बंधनात नसणे" अशा अर्थाच्या शब्दाने किंवा वाक्यांशाने केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बंधन](../kt/bond.md), [गुलाम](../other/enslave.md), [दास](../other/servant.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 04:26-27](rc://mr/tn/help/gal/04/26) * [गलतीकरांस पत्र 05:1-2](rc://mr/tn/help/gal/05/01) @@ -25,4 +25,6 @@ * [लेवीय 25:10](rc://mr/tn/help/lev/25/10) * [रोमकरास पत्र 06:17-18](rc://mr/tn/help/rom/06/17) +# Strong's + * Strong's: H1865, H2600, H2666, H2668, H2670, H3318, H4800, H5068, H5069, H5071, H5081, H5337, H5352, H5355, H5425, H5674, H5800, H6299, H6362, H7342, H7971, G425, G525, G558, G572, G629, G630, G859, G1344, G1432, G1657, G1658, G1659, G1849, G2010, G3032, G3089, G3955, G4174, G4506, G5483, G5486 diff --git a/bible/other/freewilloffering.md b/bible/other/freewilloffering.md index c5adee4..fd516d7 100644 --- a/bible/other/freewilloffering.md +++ b/bible/other/freewilloffering.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# स्वखुशीचे अर्पण, स्वखुशीची अर्पणे # +# स्वखुशीचे अर्पण, स्वखुशीची अर्पणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "स्वखुशीचे अर्पण" हे देवाला द्यावयाचे अशा प्रकारचे अर्पण होते, जे मोशेच्या नियमांनुसार देणे गरजेचे नव्हते. हे अर्पण करणे, ही त्या व्यक्तीची वैयक्तिक इच्छा होती. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [होमार्पण](../other/burntoffering.md), [एज्रा](../names/ezra.md), [उत्सव](../other/feast.md), [धान्यार्पण](../other/grainoffering.md), [दोषार्पण](../other/guiltoffering.md), [नियम](../kt/lawofmoses.md), [पापार्पण](../other/sinoffering.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 29:6-7](rc://mr/tn/help/1ch/29/06) * [2 इतिहास 35:7-9](rc://mr/tn/help/2ch/35/07) @@ -19,4 +19,6 @@ * [निर्गम 36:2-4](rc://mr/tn/help/exo/36/02) * [लेवीय 07:15-16](rc://mr/tn/help/lev/07/15) +# Strong's + * Strong's: H5068, H5071 diff --git a/bible/other/fruit.md b/bible/other/fruit.md index 407ccc6..08beb62 100644 --- a/bible/other/fruit.md +++ b/bible/other/fruit.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फळ, फळे, फलदायी (फलद्रूप), निष्फळ # +# फळ, फळे, फलदायी (फलद्रूप), निष्फळ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "फळ" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ वनस्पतीच्या भागापैकी आहे, जो खाल्ला जाऊ शकतो. "फलदायी" याचा अर्थ असे काही ज्याला भरपूर फळ आहे. या संज्ञा पवित्र शास्त्रामध्ये लाक्षणिक रुपात वापरल्या आहेत. @@ -12,7 +12,7 @@ * "आत्म्याच्याद्वारे निष्पन्न होणारे फळ" या लाक्षणिक शब्दप्रयोगाचा संदर्भ, ईश्वरी गुणधर्म, जो पवित्र आत्मा त्याच्या आज्ञा पळत असलेल्या लोकांच्या जीवनात उत्पन्न करतो त्याच्याशी आहे. * "गर्भाशयाचे फळ" या अभिव्यक्तीचा संदर्भ "गर्भाशयाच्या उत्पादनाशी आहे" - म्हणजे मुले आहेत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * एका फळ झाडाच्या खाण्यायोग्य फळांचा उल्लेख करण्यासाठी "फळ" या शब्दाचा सामान्य शब्द वापरुन या शब्दाचे भाषांतर करणे सर्वोत्तम आहे, जो सामान्यतः प्रकल्पित भाषेत वापरला जातो. बऱ्याच भाषांमध्ये जिथे कुठे एकापेक्षा अधिक फळाचा उल्लेख आला आहे, तिथे त्या शब्दासाठी अनेकवचनी रूप जसे की "फळे" वापरणे अधिक स्वाभाविक असू शकते. * संदर्भाच्या आधारावर, "फलदायी" या शब्दाचे भाषांतर "अधिक आत्मिक फळ उत्पन्न करणे" किंवा "पुष्कळ मुले असणे" किंवा "समृद्ध" म्हणून केले जाऊ शकते. @@ -28,7 +28,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वंशज](../other/descendant.md), [धान्य](../other/grain.md), [द्राक्ष](../other/grape.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [द्राक्षारस](../other/vine.md), [गर्भाशय](../other/womb.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 05:22-24](rc://mr/tn/help/gal/05/22) * [उत्पत्ति 01:11-13](rc://mr/tn/help/gen/01/11) @@ -36,4 +36,6 @@ * [मत्तय 03:7-9](rc://mr/tn/help/mat/03/07) * [मत्तय 07:15-17](rc://mr/tn/help/mat/07/15) +# Strong's + * Strong's: H3, H4, H1061, H1063, H1069, H2173, H2233, H2981, H3206, H3581, H3759, H3899, H3978, H4022, H4395, H5108, H5208, H6500, H6509, H6529, H7019, H8256, H8393, H8570, G1081, G2590, G2592, G2593, G3703, G5052, G5352, G6013 diff --git a/bible/other/furnace.md b/bible/other/furnace.md index 09f6f53..eaba6e2 100644 --- a/bible/other/furnace.md +++ b/bible/other/furnace.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भट्टी # +# भट्टी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एक भट्टी म्हणजे खूप मोठी चूल, जिचा उपयोग उच्च तापमानाला वस्तू गरम करण्यासाठी केले जातो. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [प्रतिमा](../other/image.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 08:51-53](rc://mr/tn/help/1ki/08/51) * [उत्पत्ति 19:26-28](rc://mr/tn/help/gen/19/26) @@ -18,4 +18,6 @@ * [स्तोत्र 021:9-10](rc://mr/tn/help/psa/021/009) * [प्रकटीकरण 09:1-2](rc://mr/tn/help/rev/09/01) +# Strong's + * Strong's: H861, H3536, H3564, H5948, H8574, G2575 diff --git a/bible/other/gate.md b/bible/other/gate.md index 775483f..83f30b9 100644 --- a/bible/other/gate.md +++ b/bible/other/gate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फाटक (दार), वेशी, अडसर, द्वाररक्षक, रखवालदार, द्वार # +# फाटक (दार), वेशी, अडसर, द्वाररक्षक, रखवालदार, द्वार -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "फाटक" हे घर किंवा शहराभोवती असणाऱ्या कुंपण किंवा भिंतीवरील प्रवेश बिंदूवर लटकावलेला अडथळा आहे. "अडसर" ह्याचा संदर्भ लाकडी किंवा धातूच्या संबंधात आहे, ज्याची अशा ठिकाणी हालचाल केली जाते जिथे फाटकाला कुलूप लावले जाऊ शकते. @@ -8,12 +8,12 @@ * शहराचे संरक्षण करण्यासाठी, त्याच्या भिंती आणि फाटक हे जाड आणि मजबूत असतात. शत्रू सैन्यांना शहरामध्ये प्रवेश करण्यापासून आडविण्यासाठी फाटक धातूंच्या किंवा लाकडाच्या दांड्यांनी बंद केले जाते. * एका शहराचा दरवाजा हा सहसा एखाद्या गावाच्या बातम्या आणि समाजाचे केंद्र होते. हे असे देखील होते जिथे व्यवसायाचे व्यवहार घडतात आणि निर्णय घेतले जातात, कारण शहराच्या भिंती इतक्या जाड होत्या की त्या फाटकाच्या प्रवेशद्वारातून गरम सूर्याची थंड सावली निर्माण करत होत्या. नागरीकांना आपला व्यवसाय चालवण्यासाठी सावलीत बसून न्यायालयीन खटल्यांचा न्याय करण्याकरिता ते आनंददायी वाटले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "फाटक" या शब्दाचे भाषांतर "दरवाजा" किंवा "भिंतीतला मार्ग" किंवा "अडथळा" किंवा "प्रवेशमार्ग" अशा मार्गांनी केले जाऊ शकते. * "फाटकांचे अडसर" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "फाटकांची कडी" किंवा "फाटक बंद करणारा लाकडी दांडी" किंवा "फाटकाला लॉक करणारे धातूची काडी" असे केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 09:23-25](rc://mr/tn/help/act/09/23) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:17-18](rc://mr/tn/help/act/10/17) @@ -22,4 +22,6 @@ * [उत्पत्ति 24:59-60](rc://mr/tn/help/gen/24/59) * [मत्तय 07:13-14](rc://mr/tn/help/mat/07/13) +# Strong's + * Strong's: H1817, H5592, H6607, H8179, H8651, G2374, G4439, G4440 diff --git a/bible/other/generation.md b/bible/other/generation.md index bb0fc8f..3a60fac 100644 --- a/bible/other/generation.md +++ b/bible/other/generation.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पिढी # +# पिढी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पिढी" या शब्दाचा संदर्भ, लोकांच्या समूहाशी आहे, जे सगळे सुमारे एकाच काळात जन्माला आले होते. @@ -8,7 +8,7 @@ * पालक आणि त्यांची मुले ही दोन वेगवेगळ्या पिढीतील आहेत. * पवित्र शास्त्रामध्ये, "पिढी" या शब्दाचा उपयोग लाक्षणिक अर्थाने सामान्यपणे सर्वसाधारण वैशिष्ठ्ये समाईक करणाऱ्या लोकांच्या संदर्भात वापरला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना "ही पिढी" किंवा "या पिढीचे लोक" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "सध्या राहत असलेले लोक" किंवा "तुम्ही लोक" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वंशज](../other/descendant.md), [दुष्ट](../kt/evil.md), [पूर्वज](../other/father.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 15:19-21](rc://mr/tn/help/act/15/19) * [निर्गम 03:13-15](rc://mr/tn/help/exo/03/13) @@ -28,5 +28,3 @@ * [मत्तय 11:16-17](rc://mr/tn/help/mat/11/16) * [मत्तय 23:34-36](rc://mr/tn/help/mat/23/34) * [मत्तय 24:34-35](rc://mr/tn/help/mat/24/34) - - diff --git a/bible/other/giant.md b/bible/other/giant.md index cdac51f..3acd456 100644 --- a/bible/other/giant.md +++ b/bible/other/giant.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बलवान, राक्षस # +# बलवान, राक्षस -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सामान्यतः "बलवान" हा शब्द, अतिशय उंच आणि मजबूत मनुष्यासाठी संदर्भित केला जातो. @@ -9,9 +9,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [गल्याथ](../names/goliath.md), [पलीष्टी](../names/philistines.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 06:4](rc://mr/tn/help/gen/06/04) * [गणना 13:32-33](rc://mr/tn/help/num/13/32) +# Strong's + * Strong's: H1368, H5303, H7497 diff --git a/bible/other/gird.md b/bible/other/gird.md index 341826c..77911c5 100644 --- a/bible/other/gird.md +++ b/bible/other/gird.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बांधणे, बांधले # +# बांधणे, बांधले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बांधणे" या शब्दाचा अर्थ कश्यानेतरी काहीतरी बांधणे असा होतो. बऱ्याचदा ह्याचा संदर्भ, झगा किंवा अंगरखा जागच्या जागी ठेवण्यासाठी, पट्टा किंवा कमरपट्टा कमरेभोवती वापरण्याशी येतो. @@ -11,9 +11,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [कंबरा](../other/loins.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 01:13-14](rc://mr/tn/help/1pe/01/13) * [ईयोब 38:1-3](rc://mr/tn/help/job/38/01) +# Strong's + * Strong's: H247, H640, H2290, H2296, H8151, G328, G1241, G2224, G4024 diff --git a/bible/other/glean.md b/bible/other/glean.md index 8e8929e..a4b04c2 100644 --- a/bible/other/glean.md +++ b/bible/other/glean.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उरले (सरवा), उरलेले # +# उरले (सरवा), उरलेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सरवा" या शब्दाचा अर्थ म्हणजे शेतातील किंवा बागांमधून जाऊन आणि कापणी करणाऱ्या शेतकऱ्यांनी मागे सोडलेले कोणतेही धान्य किंवा फळ उचलणे असा होतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बवाज](../names/boaz.md), [धान्य](../other/grain.md), [पिके](../other/harvest.md), [रुथ](../names/ruth.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 24:21-22](rc://mr/tn/help/deu/24/21) * [यशया 17:4-5](rc://mr/tn/help/isa/17/04) @@ -19,4 +19,6 @@ * [रूथ 02:1-2](rc://mr/tn/help/rut/02/01) * [रूथ 02:15-16](rc://mr/tn/help/rut/02/15) +# Strong's + * Strong's: H3950, H3951, H5953, H5955 diff --git a/bible/other/goat.md b/bible/other/goat.md index 90e1c8d..32622de 100644 --- a/bible/other/goat.md +++ b/bible/other/goat.md @@ -1,16 +1,14 @@ -# शेळी, शेळ्या, तहशाची कातडी, बळीचा बकरा, कोकरू # +# शेळी, शेळ्या, तहशाची कातडी, बळीचा बकरा, कोकरू -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक शेळी ही मध्यम-आकाराची, चार पायांचा प्राणी आहे, जो मेंढरासारखाच आहे आणि त्याला मुख्यत्वेकरून त्याच्या दुधासाठी आणि मांसासाठी वाढवले जाते. शेळीच्या बाळाला "कोकरू" असे म्हंटले जाते. * मेंढराप्रमाणेच, शेळी सुद्धा बलिदानासाठी लागणारा महत्वाचा प्राणी होता, विशेषकरून वल्हांडणात. * जरी शेळी आणि मेंढरू हे खूप एकसारखे आहेत, तरी पुढे काही मार्ग आहेत ज्यानुसार ते वेगळे आहेत: - -* शेळ्यांना खडबडीत केस असतात; तर मेंढरांना लोकर असते. -* शेळीचे शेपूट वर उभे असते, तर मेंढराचे शेपूट खाली लटकलेले असते. -* मेंढराला सहसा त्याच्या कळपाबरोबर राहायला आवडते, पण शेळ्या या जास्त स्वतंत्र असतात आणि त्यांच्या कळपापासून दूर फिरण्याकडे त्यांचा ओढा असतो. - + * शेळ्यांना खडबडीत केस असतात; तर मेंढरांना लोकर असते. + * शेळीचे शेपूट वर उभे असते, तर मेंढराचे शेपूट खाली लटकलेले असते. + * मेंढराला सहसा त्याच्या कळपाबरोबर राहायला आवडते, पण शेळ्या या जास्त स्वतंत्र असतात आणि त्यांच्या कळपापासून दूर फिरण्याकडे त्यांचा ओढा असतो. * पवित्र शास्त्राच्या काळात, शेळ्या हे इस्राएलमध्ये दुध मिळवण्याचा मुख्य स्त्रोत होत्या. * शेळ्यांच्या कातडीचा उपयोग तंबू झाकण्यासाठी आणि द्राक्षरस ठेवण्यासाठी पिशव्या बनवण्यासाठी केला जात होता. * जुना आणि नवा करार दोन्हीमध्ये, शेळ्यांचा उपयोग कदाचित त्यांची काळजी घेणाऱ्यापासून दूर राहाण्याची त्यांची प्रवृत्ती असल्यामुळे, अधर्मी लोकांच्या चिन्हादाखल केला जात होता. @@ -18,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कळप](../other/flock.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [मेंढरू](../other/sheep.md), [धार्मिक](../kt/righteous.md), [द्राक्षरस](../other/wine.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 12:3-4](rc://mr/tn/help/exo/12/03) * [उत्पत्ति 30:31-32](rc://mr/tn/help/gen/30/31) @@ -27,4 +25,6 @@ * [लेवीय 03:12-14](rc://mr/tn/help/lev/03/12) * [मत्तय 25:31-33](rc://mr/tn/help/mat/25/31) +# Strong's + * Strong's: H689, H1423, H1429, H1601, H3277, H3629, H5795, H5796, H6260, H6629, H6842, H6939, H7716, H8163, H8166, H8495, G122, G2055, G2056, G5131 diff --git a/bible/other/gold.md b/bible/other/gold.md index 02d697c..96e5606 100644 --- a/bible/other/gold.md +++ b/bible/other/gold.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सोने, सोन्याचे # +# सोने, सोन्याचे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सोने हा एक पिवळा, उच्च दर्जाचा धातू आहे, जो दागदागिने आणि धार्मिक वस्तू बनविण्यासाठी वापरला जात होता. प्राचीन काळातील तो सर्वात मौल्यवान धातू होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वेदी](../kt/altar.md), [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [चांदी](../other/silver.md), [सभा मंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदीर](../kt/temple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 01:6-7](rc://mr/tn/help/1pe/01/06) * [1 तीमथ्य 02:8-10](rc://mr/tn/help/1ti/02/08) @@ -21,4 +21,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 03:4-6](rc://mr/tn/help/act/03/04) * [दानीएल 02:31-33](rc://mr/tn/help/dan/02/31) +# Strong's + * Strong's: H1220, H1222, H1722, H2091, H2742, H3800, H4062, H5458, H6884, H6885, G5552, G5553, G5554, G5557 diff --git a/bible/other/gossip.md b/bible/other/gossip.md index 7e4e65d..8718762 100644 --- a/bible/other/gossip.md +++ b/bible/other/gossip.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चहाड्या, वटवट्या, चहाडखोर (कानगोष्टी), निरर्थक बडबड # +# चहाड्या, वटवट्या, चहाडखोर (कानगोष्टी), निरर्थक बडबड -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "चहाड्या" या शब्दाचा संदर्भ, लोकांशी एखाद्या व्यक्तीच्या वैयक्तिक बाबींबद्दल बोलणे, सामान्यतः नकारात्मक आणि निरुपयोगी ह्यासाठी दिला जातो. बऱ्याचदा जे बोलले जाते, त्याचे खरे म्हणून निश्चित केलेले नसते. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [निंदा](../other/slander.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 05:11-13](rc://mr/tn/help/1ti/05/11) * [2 करिंथकरांस पत्र 12:20-21](rc://mr/tn/help/2co/12/20) @@ -18,4 +18,6 @@ * [नीतिसूत्रे 16:27-28](rc://mr/tn/help/pro/16/27) * [रोमकरास पत्र 01:29-31](rc://mr/tn/help/rom/01/29) +# Strong's + * Strong's: H5372, G2636, G5397 diff --git a/bible/other/governor.md b/bible/other/governor.md index 2b40841..24ec087 100644 --- a/bible/other/governor.md +++ b/bible/other/governor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# न्याय, सत्ता, अधिकारी, सुभेदार, राज्यपाल, न्यायालये # +# न्याय, सत्ता, अधिकारी, सुभेदार, राज्यपाल, न्यायालये -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "अधिकारी" हा एक व्यक्ती आहे, जो एखाद्या राज्यावर, प्रांतावर किंवा प्रदेशावर शासन करतो. "न्याय" करणे म्हणजे त्यांचे मार्गदर्शन, नेतृत्व, किंवा व्यवस्थापन करणे. @@ -8,7 +8,7 @@ * पवित्र शास्त्राच्या काळात, सुभेदारांना राजद्वारे किंवा सम्राटाद्वारे नियुक्त केले जात, आणि ते त्यांच्या अधिकाराखाली असत. * "सत्तेमध्ये" एखादा विशिष्ठ देश किंवा साम्राज्य ह्यांचे नियंत्रण करणाऱ्या सर्व शासकांचा समावेश होतो. हे शासक नियम बनवतात, जे तिथल्या नागरिकांची वर्तणूक कशी असावी ह्याचे मार्गदर्शन करतात, जेणेकरून त्या राष्ट्रातील सर्व लोकांच्यात शांती, सुरक्षितता आणि भरभराट असेल. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "अधिकारी" या शब्दाचे भाषांतर, "शासक" किंवा "देखरेख करणारा" किंवा "प्रादेशिक अधिकारी" किंवा "लहान प्रांतावर शासन चालवणारा असा कोणी" असे केले जाऊ शकते. * संदर्भाच्या आधारावर, "न्याय" या शब्दाचे भाषांतर "च्या वर शासन चालवणे" किंवा "नेतृत्व" किंवा "व्यवस्थापन" किंवा "लक्ष्य ठेवणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [राजा](../other/king.md), [सामर्थ्य](../kt/power.md), [प्रांत](../other/province.md), [रोम](../names/rome.md), [शासक](../other/ruler.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:9-10](rc://mr/tn/help/act/07/09) * [प्रेषितांची कृत्ये 23:22-24](rc://mr/tn/help/act/23/22) @@ -26,4 +26,6 @@ * [मत्तय 10:16-18](rc://mr/tn/help/mat/10/16) * [मत्तय 27:1-2](rc://mr/tn/help/mat/27/01) +# Strong's + * Strong's: H324, H1777, H2280, H4951, H5148, H5460, H6346, H6347, H6486, H7989, H8269, H8660, G445, G446, G746, G1481, G2232, G2233, G2230, G4232 diff --git a/bible/other/grain.md b/bible/other/grain.md index de239a8..b3f1713 100644 --- a/bible/other/grain.md +++ b/bible/other/grain.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धान्याचा दाणा, धान्याचे दाणे (धान्य), शेत # +# धान्याचा दाणा, धान्याचे दाणे (धान्य), शेत -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "धान्याचा दाणा" या शब्दाचा सहसा संदर्भ अन्नाच्या रोपाच्या बी साठी होतो, जसे की, गहू, जव, मका, ज्वारी, किंवा तांदूळ. हे संपूर्ण वनस्पतीचा संदर्भ देखील देऊ शकते. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [डोके](../other/head.md), [गहू](../other/wheat.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 42:1-4](rc://mr/tn/help/gen/42/01) * [उत्पत्ति 42:26-28](rc://mr/tn/help/gen/42/26) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 13:7-9](rc://mr/tn/help/mat/13/07) * [रूथ 01:22](rc://mr/tn/help/rut/01/22) +# Strong's + * Strong's: H1250, H1430, H1715, H2233, H2591, H3759, H3899, H7054, H7383, H7641, H7668, G248, G2590, G3450, G4621, G4719 diff --git a/bible/other/grainoffering.md b/bible/other/grainoffering.md index d80a64a..cc3d721 100644 --- a/bible/other/grainoffering.md +++ b/bible/other/grainoffering.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धान्यार्पण # +# धान्यार्पण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: धान्यार्पण हे गव्हाच्या किंवा जवाच्या पिठाची देवाला अर्पिलेली भेट होती, जी सहसा होमार्पणानंतर केली जात होती. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [होमार्पण](../other/burntoffering.md), [पापार्पण](../other/guiltoffering.md), [बलीदान](../other/sacrifice.md), [दोषार्पण](../other/sinoffering.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 23:27-29](rc://mr/tn/help/1ch/23/27) * [निर्गम 29:41-42](rc://mr/tn/help/exo/29/41) * [शास्ते 13:19-20](rc://mr/tn/help/jdg/13/19) * [लेवीय 02:1-3](rc://mr/tn/help/lev/02/01) +# Strong's + * Strong's: H4503, H8641 diff --git a/bible/other/grape.md b/bible/other/grape.md index cb4aa45..93fcd19 100644 --- a/bible/other/grape.md +++ b/bible/other/grape.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# द्राक्ष, द्राक्षे, द्राक्षवेल # +# द्राक्ष, द्राक्षे, द्राक्षवेल -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: द्राक्ष हे लहान, गोल, आणि मऊ त्वचा असलेले, बेरासारखे फळ आहे, जे वेलींवर समूहामध्ये वाढते. द्राक्ष्यांचा रसाचा उपयोग द्राक्षरस (मदिरा) बनवण्यासाठी केला जातो. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वेल](../other/vine.md), [द्राक्षमळा](../other/vineyard.md), [द्राक्षरस](../other/wine.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 23:24-25](rc://mr/tn/help/deu/23/24) * [होशे 09:10](rc://mr/tn/help/hos/09/10) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 07:15-17](rc://mr/tn/help/mat/07/15) * [मत्तय 21:33-34](rc://mr/tn/help/mat/21/33) +# Strong's + * Strong's: H811, H891, H1154, H1155, H1210, H2490, H3196, H5563, H5955, H6025, H6528, G288, G4718 diff --git a/bible/other/groan.md b/bible/other/groan.md index e998a4c..dc38e59 100644 --- a/bible/other/groan.md +++ b/bible/other/groan.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कण्हणे, कण्हत, कण्हला, कण्हण्यामुळे (विलाप), कण्हण्यांनी # +# कण्हणे, कण्हत, कण्हला, कण्हण्यामुळे (विलाप), कण्हण्यांनी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कण्हणे" या शब्दाचा अर्थ शारीरिक किंवा भावनिक समस्येमुळे उद्भवणाऱ्या एका खोल, खालच्या पातळीतील ध्वनिचा उच्चार करणे होय. हा कोणीतरी शब्द न उच्चारता काढलेला आवाज देखील असू शकतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [रडणे](../other/cry.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 05:1-3](rc://mr/tn/help/2co/05/01) * [इब्री लोकांस पत्र 13:15-17](rc://mr/tn/help/heb/13/15) @@ -19,4 +19,6 @@ * [स्तोत्र 032:3-4](rc://mr/tn/help/psa/032/003) * [स्तोत्र 102:5-6](rc://mr/tn/help/psa/102/005) +# Strong's + * Strong's: H584, H585, H602, H603, H1901, H1993, H5008, H5009, H5098, H5594, H7581, G1690, G4726, G4727, G4959 diff --git a/bible/other/guiltoffering.md b/bible/other/guiltoffering.md index fa0c677..9d1c1cd 100644 --- a/bible/other/guiltoffering.md +++ b/bible/other/guiltoffering.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दोषार्पण, दोषार्पणे # +# दोषार्पण, दोषार्पणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जर इस्राएल लोकांनी चुकून काही अपराध केला जसे की, देवाचा अनादर करणे किंवा दुसऱ्याच्या मालमत्तेचे नुकसान करणे, तर दोषार्पण हे असे अर्पण किंवा बलिदान होते, ते देवाला देणे गरजेचे होते. @@ -9,11 +9,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [होमार्पण](../other/burntoffering.md), [धान्यार्पण](../other/grainoffering.md), [बलीदान](../other/sacrifice.md), [पापार्पण](../other/sinoffering.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 06:3-4](rc://mr/tn/help/1sa/06/03) * [2 राजे 12:15-16](rc://mr/tn/help/2ki/12/15) * [लेवीय 05:5-6](rc://mr/tn/help/lev/05/05) * [गणना 06:12](rc://mr/tn/help/num/06/12) +# Strong's + * Strong's: H817 diff --git a/bible/other/hail.md b/bible/other/hail.md index 908897c..6f083bc 100644 --- a/bible/other/hail.md +++ b/bible/other/hail.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ओरडून स्वागत करणे, गारां (गारांचे दगड), गारांचे वादळ # +# ओरडून स्वागत करणे, गारां (गारांचे दगड), गारांचे वादळ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: या शब्दाचा सहसा संदर्भ, गोठलेल्या पाण्याच्या गाठीशी येतो, ज्या आकाशातून खाली पडतात. जरी इंग्रजीमध्ये समान शब्दलेखन केले गेले तरी, "ओरडून स्वागत करणे (Hail)" ह्याचा उपयोग एखाद्याचे स्वागत करण्यासाठी केला जातो, आणि त्याचा अर्थ, "नमस्कार" किंवा "तुम्हाला शुभेच्छा" असा होऊ शकतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (भाषांतर सूचना: [नावांचे भाषांतर करा](rc://mr/ta/man/translate/translate-names) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [मत्तय 27:27-29](rc://mr/tn/help/mat/27/27) * [मत्तय 28:8-10](rc://mr/tn/help/mat/28/08) @@ -19,4 +19,6 @@ * [स्तोत्र 148:7-8](rc://mr/tn/help/psa/148/007) * [प्रकटीकरण 08:6-7](rc://mr/tn/help/rev/08/06) +# Strong's + * Strong's: H68, H417, H1258, H1259, G5463, G5464 diff --git a/bible/other/hand.md b/bible/other/hand.md index 6c07002..3426d76 100644 --- a/bible/other/hand.md +++ b/bible/other/hand.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# हात, हातांना, हाताचा (हातात), च्या हातुन, च्या वर हात ठेवणे, ला वर त्याचे हात ठेवले, उजवा हात, च्या हातुन वाचवणे # +# हात, हातांना, हाताचा (हातात), च्या हातुन, च्या वर हात ठेवणे, ला वर त्याचे हात ठेवले, उजवा हात, च्या हातुन वाचवणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये अनेक पद्धती आहेत ज्यामध्ये "हात" याचा उपयोग लाक्षणिक अर्थाने केलेला आहे: @@ -8,17 +8,15 @@ * "हात" या शब्दाला सहसा, देवाची ताकद आणि कार्यांना संदर्भित करण्यासाठी वापरले आहे, जसे की, जेंव्हा देव म्हणतो "माझ्या हातांनी या सर्व गोष्टी केल्या नाहीत काय?" (पाहा: [लाक्षणिक](rc://mr/ta/man/translate/figs-metonymy) * "च्या हातात देणे" किंवा "च्या हातात सोपवणे" या अभिव्यक्तिंचा संदर्भ, एखाद्याच्या नियंत्रणाखाली किंवा सत्तेखाली असण्यास कारणीभूत होण्याशी आहे. * "हात" याच्या काही लाक्षणिक उपयोगामध्ये खालील गोष्टींचा समावेश होतो: - -* "च्या वर हात टाकणे" ह्याचा अर्थ "हानी करणे." -* "च्या हातुन सोडवणे" ह्याचा अर्थ एखाद्याला दुसऱ्या व्यक्तीला हानी पोहोचवण्यापासून थांबवणे. -* "उजव्या हाताला असणे" या स्थितीचा अर्थ "उजव्या बाजूला असणे" किंवा "उजवीकडे" असणे. -* "एखाद्याच्या हातुन" या अभिव्यक्तिंचा अर्थ त्या व्यक्तीच्या कृतीच्या "द्वारे" किंवा "माध्यमातून" असा होतो. उदाहरणार्थ "देवाच्या हातुन" ह्याचा अर्थ जे काही घडले आहे, ते देवानेच केले आहे. - + * "च्या वर हात टाकणे" ह्याचा अर्थ "हानी करणे." + * "च्या हातुन सोडवणे" ह्याचा अर्थ एखाद्याला दुसऱ्या व्यक्तीला हानी पोहोचवण्यापासून थांबवणे. + * "उजव्या हाताला असणे" या स्थितीचा अर्थ "उजव्या बाजूला असणे" किंवा "उजवीकडे" असणे. + * "एखाद्याच्या हातुन" या अभिव्यक्तिंचा अर्थ त्या व्यक्तीच्या कृतीच्या "द्वारे" किंवा "माध्यमातून" असा होतो. उदाहरणार्थ "देवाच्या हातुन" ह्याचा अर्थ जे काही घडले आहे, ते देवानेच केले आहे. * एखाद्यावर हात ठेवणे, हे सहसा त्या व्यक्तीवर आशीर्वाद बोलण्यासाठी केले जाते. * "चे हात च्यावर ठेवणे" या शब्दाचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीवर, त्या व्यक्तीला देवाच्या सेवेत समर्पण करण्यासाठी किंवा उपचारांसाठी प्रार्थना करण्यासाठी त्याच्यावर हात ठेवण्याशी आहे. * जेंव्हा पौल म्हणतो की, "माझ्या हातांनी लिहिले आहे," ह्याचा अर्थ या पत्राचा हा मजकूर एखाद्याला सांगून लिहायला लावण्याऐवजी प्रत्यक्षात त्याने लिहिलेला आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या अभिव्यक्ती आणि इतर भाषणांचे अंक ह्याचे भाषांतर इतर लाक्षणिक अभिव्यक्ती वापरून ज्यांचा अर्थ सारखाच आहे, केले जाऊ शकते. किंवा ह्याचा अर्थ प्रत्यक्ष, शब्दशः भाषा वापरून भाषांतरित केला जाऊ शकतो (वरील उदाहरणे पहा). * "त्याच्या हातात नावांची यादी दिली" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "त्याला नावांची यादी दिली" किंवा "नावांची यादी त्याच्या हातात ठेवली" असे केले जाऊ शकते. ती त्याला कायमस्वरूपी दिलेली नाही, पण फक्त त्या वेळी वापरण्याच्या हेतूने. @@ -30,7 +28,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शत्रू](../other/adversary.md), [आशीर्वाद](../kt/bless.md), [बंदी](../other/captive.md), [सन्मान](../kt/honor.md), [शक्ती](../kt/power.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:22-25](rc://mr/tn/help/act/07/22) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:14-17](rc://mr/tn/help/act/08/14) @@ -41,4 +39,6 @@ * [मार्क 07:31-32](rc://mr/tn/help/mrk/07/31) * [मत्तय 06:3-4](rc://mr/tn/help/mat/06/03) +# Strong's + * Strong's: H405, H2026, H2651, H2947, H2948, H3027, H3028, H3225, H3231, H3233, H3709, H7126, H7138, H8040, H8042, H8168, G710, G1188, G1448, G1451, G1764, G2021, G2092, G2176, G2902, G4084, G4474, G4475, G5495, G5496, G5497 diff --git a/bible/other/hang.md b/bible/other/hang.md index 3b9bade..a7fb5ab 100644 --- a/bible/other/hang.md +++ b/bible/other/hang.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# टांगलेला, फाशी दिले, टांगून मारणे, टांगील # +# टांगलेला, फाशी दिले, टांगून मारणे, टांगील -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "टांगलेला" या शब्दाचा अर्थ, काहीतरी किंवा कोणालातरी जमिनीच्या वर लटकवून ठेवणे असा होतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * एखाद्याला टांगणे ह्याचा संदर्भ, नेहमीच एखाद्याला त्याच्या गळ्याभोवती रस्सी बांधून त्याला लटकवून मरण्याशी आहे. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 17:23](rc://mr/tn/help/2sa/17/23) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:39-41](rc://mr/tn/help/act/10/39) @@ -17,4 +17,6 @@ * [उत्पत्ति 40:20-23](rc://mr/tn/help/gen/40/20) * [मत्तय 27:3-5](rc://mr/tn/help/mat/27/03) +# Strong's + * Strong's: H2614, H3363, H8518, G519 diff --git a/bible/other/hard.md b/bible/other/hard.md index a7680f9..d9a8460 100644 --- a/bible/other/hard.md +++ b/bible/other/hard.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कठोर, अतिशय कठीण, कठीण करणे, कठीण करतो, कठीण केले, कठीणपणा, कठोरपणा # +# कठोर, अतिशय कठीण, कठीण करणे, कठीण करतो, कठीण केले, कठीणपणा, कठोरपणा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: संदर्भावर आधारित "कठोर" या शब्दाचे अनेक वेगवेगळे अर्थ आहेत. हे सहसा काहीतरी कठीण, सक्तीचे किंवा दुर्दम्य ह्यांचे वर्णन करते. @@ -9,7 +9,7 @@ * जर एखाद्या व्यक्तीचे हृदय "कठीण केलेले" आहे, ह्याचा अर्थ ती व्यक्ती आज्ञा पाळण्यास नकार देते आणि हट्टीपणाने पश्चात्ताप न करता राहते. * "कठोर परिश्रम करा" किंवा "कठोर प्रयत्न करा" यामध्ये, जेंव्हा क्रियाविशेषण म्हणून वापरले जाते, तेंव्हा ह्याचा अर्थ खूप जोरदारपणे आणि परिश्रमपूर्वक काहीतरी करा, खूप चांगले काहीतरी करण्याचा प्रयत्न करा असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर "कठोर" या शब्दाचे भाषांतर "कठीण" किंवा "हट्टी" किंवा "आव्हानात्मक" असे केले जाऊ शकते. * "कठोरपणा" किंवा "अंतःकरणाचा कठोरपणा" किंवा "कठोर अंतःकरण" या शब्दांचे भाषांतर "हट्टीपणा" किंवा "सततचा विद्रोह" किंवा "बंडखोर वृत्ती" किंवा "हट्टी अवज्ञा" किंवा "हट्टामुळे पश्चात्ताप न करणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अवज्ञा](../other/disobey.md), [वाईट](../kt/evil.md), [अंतःकरण](../kt/heart.md), [प्रसूती वेदना](../other/laborpains.md), [हेकेखोर](../other/stiffnecked.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 11:22-23](rc://mr/tn/help/2co/11/22) * [अनुवाद 15:7-8](rc://mr/tn/help/deu/15/07) @@ -32,4 +32,6 @@ * [योहान 12:39-40](rc://mr/tn/help/jhn/12/39) * [मत्तय 19:7-9](rc://mr/tn/help/mat/19/07) +# Strong's + * Strong's: H280, H386, H553, H1692, H2388, H2389, H2420, H2864, H3021, H3332, H3513, H3515, H3966, H4165, H4522, H5450, H5539, H5564, H5646, H5647, H5797, H5810, H5980, H5999, H6089, H6277, H6381, H6635, H7185, H7186, H7188, H7280, H8068, H8307, H8631, G917, G1419, G1421, G1422, G1423, G1425, G2205, G2532, G2553, G2872, G2873, G3425, G3433, G4053, G4183, G4456, G4457, G4641, G4642, G4643, G4645, G4912, G4927 diff --git a/bible/other/harp.md b/bible/other/harp.md index 708d5e7..e7bab5b 100644 --- a/bible/other/harp.md +++ b/bible/other/harp.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वीणा, विणांचा, वीणावादक # +# वीणा, विणांचा, वीणावादक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: वीणा एक तंतुवाद्य उपकरण आहे, ज्यामध्ये उभ्या तारांसह मोठी खुली रचना असते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [देवदारु](../other/fir.md), [स्तोत्र](../kt/psalm.md), [शौल](../names/saul.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 15:16-18](rc://mr/tn/help/1ch/15/16) * [आमोस 05:23-24](rc://mr/tn/help/amo/05/23) @@ -21,4 +21,6 @@ * [स्तोत्र 033:1-3](rc://mr/tn/help/psa/033/001) * [प्रकटीकरण 05:8](rc://mr/tn/help/rev/05/08) +# Strong's + * Strong's: H3658, H5035, H5059, H7030, G2788, G2789, G2790 diff --git a/bible/other/harvest.md b/bible/other/harvest.md index 2979517..88df781 100644 --- a/bible/other/harvest.md +++ b/bible/other/harvest.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मळणी (हंगाम/कापणी), हंगाम, कापणी, कापणीसाठी, कापणी करणारा, कापणी करणारे # +# मळणी (हंगाम/कापणी), हंगाम, कापणी, कापणीसाठी, कापणी करणारा, कापणी करणारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कापणी" या शब्दाचा अर्थ ते ज्या वनस्पतींवर वाढतात त्या पिकांचे किंवा भाजीपाल्याचे एकत्रिकरण करणे होय. @@ -9,7 +9,7 @@ * लाक्षणिक अर्थामध्ये, "कापणी" या शब्दाचा संदर्भ येशूवर विश्वास ठेवण्यासाठी येणाऱ्या लोकांसाठी येतो, किंवा एखाद्या व्यक्तीच्या आत्मिक वाढीचे वर्णन करतो. * आत्मिक पिकाच्या कापणीची संकल्पना, दैवी चारित्र्य गुणांचे चित्र असलेल्या फळांच्या लाक्षणिक प्रतिमेशी घट्ट बसते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर, ज्याचा संदर्भ पिकांच्या कापणीशी आहे अशा शब्दाने जो त्या भाषेमध्ये सामान्यपणे वापरला जातो, त्याने करणे हे सर्वोत्तम राहील. * कापणीच्या कार्यक्रम ह्याचे भाषांतर, "एकत्र जमण्याचा काळ" किंवा "पिक गोळा करण्याचा काळ" किंवा "फळे वेचण्याचा काळ" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रथम फळ](../other/firstfruit.md), [सण](../other/festival.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 09:9-11](rc://mr/tn/help/1co/09/09) * [2 शमुवेल 21:7-9](rc://mr/tn/help/2sa/21/07) @@ -28,4 +28,6 @@ * [मत्तय 09:37-38](rc://mr/tn/help/mat/09/37) * [रूथ 01:22](rc://mr/tn/help/rut/01/22) +# Strong's + * Strong's: H2758, H7105, G2326, G6013 diff --git a/bible/other/haughty.md b/bible/other/haughty.md index a0eee2a..cd221c0 100644 --- a/bible/other/haughty.md +++ b/bible/other/haughty.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गर्विष्ठ # +# गर्विष्ठ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गर्विष्ठ" या शब्दाचा अर्थ अहंकारी किंवा उद्धटपणे वागणारा असा होतो. जो "गर्विष्ठ" आहे तो स्वतःला खूप उंच असा कोणीतरी समजतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बढाई](../kt/boast.md), [अभिमान](../other/proud.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 03:1-4](rc://mr/tn/help/2ti/03/01) * [यशया 02:17-19](rc://mr/tn/help/isa/02/17) @@ -20,4 +20,6 @@ * [नीतिसूत्रे 21:23-24](rc://mr/tn/help/pro/21/23) * [स्तोत्र 131:1](rc://mr/tn/help/psa/131/001) +# Strong's + * Strong's: H1361, H1363, H1364, H3093, H4791, H7312 diff --git a/bible/other/head.md b/bible/other/head.md index 1bd12a4..49b5bce 100644 --- a/bible/other/head.md +++ b/bible/other/head.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रमुख (मस्तक), प्रमुख, कपाळ, टकला, डोक्यावर, शीरभूषणे, शीर उडवणे # +# प्रमुख (मस्तक), प्रमुख, कपाळ, टकला, डोक्यावर, शीरभूषणे, शीर उडवणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "मस्तक" हा शब्द अनेक लाक्षणिक अर्थासह वापरले जाते. @@ -13,7 +13,7 @@ * "मस्तक" या शब्दासाठी अजून एक लाक्षणिक अर्थ जेंव्हा तो संपूर्ण व्यक्तीचे प्रतिनिधित्व करण्यासाठी उपयोग केला जातो, जसे की "पिकलेले केस" ह्याचा संदर्भ वडिलधाऱ्या मनुष्याशी आहे, किंवा जसे की, "योसेफाचे मस्तक," जिचा संदर्भ योसेफाशी आहे. (पहा: [सिनेकडॉक](rc://mr/ta/man/translate/figs-synecdoche) * "त्याचे रक्त त्यांच्या स्वतःच्या मस्तकावर असेल" या अभिव्यक्तीचा अर्थ मनुष्य त्यांच्या मृत्यू साठी जबाबदार आहे, आणि त्या साठी त्याला शिक्षा प्राप्त होईल. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "मस्तक" या शब्दाचे भाषांतर "अधिकार" किंवा "जो नेतृत्व आणि मार्गदर्शन करतो" किंवा "असा कोणी एक जो जबाबदार आहे" असे केले जाऊ शकते. * "चा प्रमुख" या अभिव्यक्तीचा संदर्भ संपूर्ण मनुष्याशी आहे आणि म्हणून या अभिव्यक्तीचे भाषांतर त्या व्यक्तीच्या नावाचा फक्त उपयोग करून केले जाऊ शकते. उदाहरणार्थ "योसेफाचे मस्तक" ह्याचे भाषांतर केवळ "योसेफ" असे केले जाऊ शकते. @@ -22,7 +22,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [धान्य](../other/grain.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 01:51-54](rc://mr/tn/help/1ch/01/51) * [1 राजे 08:1-2](rc://mr/tn/help/1ki/08/01) @@ -31,4 +31,6 @@ * [कलस्सैकरांस पत्र 02:18-19](rc://mr/tn/help/col/02/18) * [गणना 01:4-6](rc://mr/tn/help/num/01/04) +# Strong's + * Strong's: H441, H1270, H1538, H3852, H4425, H4761, H4763, H5110, H5324, H6285, H6287, H6797, H6915, H6936, H7139, H7144, H7146, H7217, H7226, H7218, H7541, H7636, H7641, H7872, G346, G755, G2775, G2776, G4719 diff --git a/bible/other/heal.md b/bible/other/heal.md index 313b1c7..8cc34ca 100644 --- a/bible/other/heal.md +++ b/bible/other/heal.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बरे करणे, बरे केले, मुक्त केले, आरोग्य, बरे करणारा, बरेपणा (सुखरूप), निरोगी, आजारी (रोगी) # +# बरे करणे, बरे केले, मुक्त केले, आरोग्य, बरे करणारा, बरेपणा (सुखरूप), निरोगी, आजारी (रोगी) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बरे करणे" आणि "मुक्त करणे" या दोन्ही शब्दांचा अर्थ आजारी, जखमी किंवा अक्षम व्यक्तीस पुन्हा निरोगी होण्यासाठी कारणीभूत ठरणे असा होतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा [चमत्कार](../kt/miracle.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 05:14-16](rc://mr/tn/help/act/05/14) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:6-8](rc://mr/tn/help/act/08/06) @@ -23,7 +23,7 @@ * [मत्तय 09:35-36](rc://mr/tn/help/mat/09/35) * [मत्तय 13:15](rc://mr/tn/help/mat/13/15) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[19:14](rc://mr/tn/help/obs/19/14)__ एक चमत्कार शत्रुचा सेनापती नामान, याच्यासाठी झाला, त्याला एक भयंकर चर्मरोग होता. त्याने अलीशाविषयी ऐकले होते म्हणून तो त्याच्याकडे गेला व आपणास __बरे__ करा अशी विनंती केली. * __[21:10](rc://mr/tn/help/obs/21/10)__ त्याने हेही सांगितले की मसिहा __आजारी__ आंधळया, मुक्या, बहि-यांस व लंगडयांस बरे करील. @@ -34,4 +34,6 @@ * __[44:08](rc://mr/tn/help/obs/44/08)__ पेत्र त्यांना म्हणाला, "हा मनुष्य येशू ख्रिस्ताच्या नावामध्ये __बरा__ होऊन तुम्हापुढे उभा आहे. * __[49:02](rc://mr/tn/help/obs/49/02)__ येशूने अनेक चमत्कार करून आपण देव असल्याचे प्रमाण पटवून दिले. * तो पाण्यावर चालला, वादळ शांत केले, अनेक आजा-यांना __बरे__ केले, दुष्टात्म्यांना बाहेर काढले, मेलेल्यांना जिवंत केले व पाच भाकरी व दोन मासळ्यांद्वारे 5,000 पेक्षा अधिक लोकांना पोटभर जेवू घातले. +# Strong's + * Strong's: H724, H1369, H1455, H2280, H2421, H2896, H3444, H3545, H4832, H4974, H7495, H7499, H7500, H7725, H7965, H8549, H8585, H8644, H622, G1295, G1743, G2322, G2323, G2386, G2390, G2392, G2511, G3647, G4982, G4991, G5198, G5199 diff --git a/bible/other/heir.md b/bible/other/heir.md index 20f0270..5fecf9f 100644 --- a/bible/other/heir.md +++ b/bible/other/heir.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वारीस # +# वारीस -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वारीस" हा असा व्यक्ती आहे, ज्याला मेलेल्या व्यक्तीच्या मालकीच्या असणाऱ्या मालमत्ता किंवा पैसे मिळतात. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रथम जन्मलेले](../other/firstborn.md), [वारस](../kt/inherit.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 04:1-2](rc://mr/tn/help/gal/04/01) * [गलतीकरांस पत्र 04:6-7](rc://mr/tn/help/gal/04/06) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मार्क 12:6-7](rc://mr/tn/help/mrk/12/06) * [मत्तय 21:38-39](rc://mr/tn/help/mat/21/38) +# Strong's + * Strong's: H1121, H3423, G2816, G2818, G2820, G4789 diff --git a/bible/other/highplaces.md b/bible/other/highplaces.md index 65ef9ce..0872a3b 100644 --- a/bible/other/highplaces.md +++ b/bible/other/highplaces.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उंच स्थान, उंचस्थळी # +# उंच स्थान, उंचस्थळी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उंचस्थळी" या शब्दाचा संदर्भ वेद्या आणि अशेरा देवीच्या स्तंभाशी आहे, ज्यांचा उपयोग मूर्तींची उपासना करण्यासाठी होतो. त्यांना सहसा उंच जागेवर बांधण्यात येत असे, जसे की टेकडीवर किंवा डोंगराच्या बाजूला. @@ -8,14 +8,14 @@ * जेंव्हा जेंव्हा इस्राएलावर आणि यहुदावर देवाला भिणाऱ्या राजांनी राज्य करण्यास सुरवात केली, तेंव्हा तेंव्हा त्यांनी या मुर्त्यांची उपासना करणे थांबवण्यासाठी त्यांची उंचस्थळे किंवा वेद्या काढून टाकल्या, हे वारंवार असेच घडले. * तथापि, चांगल्या राजांपैकी काहींनी जे निष्काळजी होते आणि त्यांनी ती उंचस्थळे काढून टाकली नाहीत, ह्याचा परिणाम संपूर्ण इस्राएल राष्ट्राने मूर्तींची उपासना करण्यास सुरवात केली. -# # भाषांतर सूचना: ## +# भाषांतर सूचना: * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतीमध्ये, "मूर्तींची उपासना करण्यासाठी उंच करण्यात आलेली ठिकाणे" किंवा "टेकडीवरील मूर्तीचे स्तंभ" किंवा "मूर्तीच्या वेदीचे उंचावटे" असे केले जाऊ शकते. * हे शब्द, जिथे वेदी ठेवलेली आहे त्या उंच स्थळांना फक्त संदर्भित न करता, मूर्तीच्या वेद्यांनासुद्धा संदर्भित करतील ह्याची खात्री करा. (हे सुद्धा पहा: [वेदी](../kt/altar.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 09:12-13](rc://mr/tn/help/1sa/09/12) * [2 राजे 16:3-4](rc://mr/tn/help/2ki/16/03) @@ -24,4 +24,6 @@ * [यहेज्केल 06:1-3](rc://mr/tn/help/ezk/06/01) * [हबक्कूक 03:18-19](rc://mr/tn/help/hab/03/18) +# Strong's + * Strong's: H1116, H1181, H1354, H2073, H4791, H7311, H7413 diff --git a/bible/other/holycity.md b/bible/other/holycity.md index c80de87..db1f063 100644 --- a/bible/other/holycity.md +++ b/bible/other/holycity.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पवित्र नगर, पवित्र नगरे # +# पवित्र नगर, पवित्र नगरे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "पवित्र नगर" ह्याचा संदर्भ यरुशलेमशी होता. @@ -9,7 +9,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [पवित्र](../kt/holy.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [मत्तय 04:5-6](rc://mr/tn/help/mat/04/05) * [मत्तय 27:51-53](rc://mr/tn/help/mat/27/51) @@ -17,4 +17,6 @@ * [प्रकटीकरण 21:9-10](rc://mr/tn/help/rev/21/09) * [प्रकटीकरण 22:18-19](rc://mr/tn/help/rev/22/18) +# Strong's + * Strong's: H5892, H6944, G40, G4172 diff --git a/bible/other/honey.md b/bible/other/honey.md index 1414590..13ebcbd 100644 --- a/bible/other/honey.md +++ b/bible/other/honey.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मध, मधाचे मोहोळ # +# मध, मधाचे मोहोळ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मध" हा गोड, चिकाट, खाण्यायोग्य पदार्थ आहे, ज्याला मधमाश्या फुलातील मधुर द्रव म्हणून बाहेर काढतात. मधाचे मोहोळ हे मेणासारखी दिसणारी रचना आहे, जिथे मधमाश्या मध साठवून ठेवतात. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [(बाप्तिस्मा करणारा) योहान](../names/johnthebaptist.md), [योनाथन](../names/jonathan.md), [पलीष्टी](../names/philistines.md), [शिमसोन](../names/samson.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 14:1-3](rc://mr/tn/help/1ki/14/01) * [अनुवाद 06:3](rc://mr/tn/help/deu/06/03) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यहोशवा 05:6-7](rc://mr/tn/help/jos/05/06) * [नीतिसूत्रे 05:3-4](rc://mr/tn/help/pro/05/03) +# Strong's + * Strong's: H1706, H3293, H3295, H5317, H6688, G2781, G3192, G3193 diff --git a/bible/other/hooves.md b/bible/other/hooves.md index d4dba2b..ab7dccb 100644 --- a/bible/other/hooves.md +++ b/bible/other/hooves.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# खूर, टापांनी, प्राण्यांचे खूर # +# खूर, टापांनी, प्राण्यांचे खूर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: या साज्ञांचा संदर्भ, काही विशिष्ट प्राणी जसे ऊंट, गुरेढोरे, हरण, घोडे, गाढवे, डुकरे, बैल, मेंढी, आणि शेळ्या यांसारख्या, पायांच्या खालच्या भागात असलेल्या कठीण साहित्याच्या आवरणाशी आहे. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [ऊंट](../other/camel.md), [गाय, बैल](../other/cow.md), [गाढव](../other/donkey.md), [बकरी](../other/goat.md), [डुक्कर](../other/pig.md), [मेंढी](../other/sheep.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 14:6-7](rc://mr/tn/help/deu/14/06) * [यहेज्केल 26:9-11](rc://mr/tn/help/ezk/26/09) * [लेवीय 11:3-4](rc://mr/tn/help/lev/11/03) * [स्तोत्र 069:30-31](rc://mr/tn/help/psa/069/030) +# Strong's + * Strong's: H6119, H6471, H6536, H6541, H7272 diff --git a/bible/other/horn.md b/bible/other/horn.md index cb70d5e..49beaac 100644 --- a/bible/other/horn.md +++ b/bible/other/horn.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिंग, शिंगे # +# शिंग, शिंगे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: शिंगे हे कायमचे, कठीण टोकदार वध आहेत, जे अनेक प्रकारच्या प्राण्यांच्या डोक्यावर येतात, ज्यामध्ये गुरेढोरे, मेंढरू, शेळी, आणि हरिण ह्यांचा समावेश होतो. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [गाय](../other/cow.md), [हरिण](../other/deer.md), [शेळी](../other/goat.md), [सत्ता](../kt/power.md), [शाही](../other/royal.md), [मेंढी](../other/sheep.md), [कर्णा](../other/trumpet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 15:27-28](rc://mr/tn/help/1ch/15/27) * [1 राजे 01:38-40](rc://mr/tn/help/1ki/01/38) @@ -22,4 +22,6 @@ * [यिर्मया 17:1-2](rc://mr/tn/help/jer/17/01) * [स्तोत्र 022:20-21](rc://mr/tn/help/psa/022/020) +# Strong's + * Strong's:H3104, H7160, H7161, H7162, H7782, G2768 diff --git a/bible/other/horror.md b/bible/other/horror.md index c344764..09eb454 100644 --- a/bible/other/horror.md +++ b/bible/other/horror.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भय (भीती), भयानक, अत्यंत भयंकर, हादरणे (भेदरणे), भयंकर # +# भय (भीती), भयानक, अत्यंत भयंकर, हादरणे (भेदरणे), भयंकर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "भयानक" हा शब्द, भीती किंवा दहशतीच्या तीव्र भावनेला संदर्भित करतो. ज्या मनुष्याला भय वाटते, त्याला भेदरलेला असे म्हंटले जाते. @@ -9,7 +9,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [भय](../kt/fear.md), [दहशत](../other/terror.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 28:36-37](rc://mr/tn/help/deu/28/36) * [यहेज्केल 23:33-34](rc://mr/tn/help/ezk/23/33) @@ -17,4 +17,6 @@ * [ईयोब 21:4-6](rc://mr/tn/help/job/21/04) * [स्तोत्र 055:4-5](rc://mr/tn/help/psa/055/004) +# Strong's + * Strong's: H367, H1091, H1763, H2152, H2189, H4032, H4923, H5892, H6343, H6427, H7588, H8047, H8074, H8175, H8178, H8186 diff --git a/bible/other/horse.md b/bible/other/horse.md index 3277201..ae5c00a 100644 --- a/bible/other/horse.md +++ b/bible/other/horse.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# घोडा, घोडे, युद्धातील घोडा, युद्धातील घेडे, घोड्यावर (घोड्याची पाठ) # +# घोडा, घोडे, युद्धातील घोडा, युद्धातील घेडे, घोड्यावर (घोड्याची पाठ) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक घोडा हा मोठा, चार-पायांचा प्राणी आहे, ज्याला पवित्र शास्त्राच्या काळात बऱ्याचदा शेतीतील कामे आणि लोकांची वाहतूक करण्यासाठी वापरले जात होते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [रथ](../other/chariot.md), [गाढव](../other/donkey.md), [शलमोन](../names/solomon.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 18:3-4](rc://mr/tn/help/1ch/18/03) * [2 राजे 02:11-12](rc://mr/tn/help/2ki/02/11) @@ -19,4 +19,6 @@ * [यहेज्केल 23:5-7](rc://mr/tn/help/ezk/23/05) * [जखऱ्या 06:7-8](rc://mr/tn/help/zec/06/07) +# Strong's + * Strong's: H47, H5483, H5484, H6571, H7409, G2462 diff --git a/bible/other/horsemen.md b/bible/other/horsemen.md index ed3597c..efe09aa 100644 --- a/bible/other/horsemen.md +++ b/bible/other/horsemen.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# घोडेस्वार, स्वार # +# घोडेस्वार, स्वार -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "स्वार" हा शब्द, युद्धामध्ये जे लोक घोडे चालवत त्यांना संदर्भित करण्यासाठी वापरला जायचा. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [रथ](../other/chariot.md), [घोडा](../other/horse.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 01:5-6](rc://mr/tn/help/1ki/01/05) * [दानीएल 11:40-41](rc://mr/tn/help/dan/11/40) * [निर्गम 14:23-25](rc://mr/tn/help/exo/14/23) * [उत्पत्ति 50:7-9](rc://mr/tn/help/gen/50/07) +# Strong's + * Strong's: H6571, H7395, G2460 diff --git a/bible/other/hour.md b/bible/other/hour.md index 0255ba5..454842b 100644 --- a/bible/other/hour.md +++ b/bible/other/hour.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# घटका, तास # +# घटका, तास -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखादी गोष्ट घडण्यासाठी काही वेळ किंवा किती वेळ लागेल याचा उल्लेख करण्यासाठी वापरल्याशिवाय, "तास" हा शब्द देखील अनेक लाक्षणिक मार्गांनी वापरला जातो: @@ -9,7 +9,7 @@ * "घटका" हा शब्द "त्याच क्षणी" किंवा "त्यानंतर लगेच" या अर्थाने देखील वापरला जातो. * जेव्हा मजकूर "घटकाभर" उशीर होण्याविषयी बोलत असतो, तेव्हा याचा अर्थ असा होतो की दिवसाचा उशीर झाला, जेव्हा सूर्य लवकरच स्थिर होईल. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा लाक्षणिक अर्थाने उपयोग केला जातो, तेंव्हा "घटका" या शब्दाचे भाषांतर "वेळ" किंवा "क्षण" किंवा "नियोजित वेळ" असे केले जाऊ शकते. * "त्याच घटकेस" किंवा "त्याच क्षणी" या वाक्यांशाचे भाषांतर "त्याच क्षणी" किंवा "त्याच वेळी" किंवा "तुरंत" किंवा "लगेच त्यानंतर" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,10 +17,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [तास](../other/biblicaltimehour.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 15:29-30](rc://mr/tn/help/1co/15/29) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:30-33](rc://mr/tn/help/act/10/30) * [मार्क 14:35-36](rc://mr/tn/help/mrk/14/35) +# Strong's + * Strong's: H8160, G5610 diff --git a/bible/other/house.md b/bible/other/house.md index 3fd2111..7046924 100644 --- a/bible/other/house.md +++ b/bible/other/house.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# घराणे (घर), घरात, धाब्यावर (छपरावर), छापरावरचे, कोठारे, भांडारे, घरगुती कर्मचारी # +# घराणे (घर), घरात, धाब्यावर (छपरावर), छापरावरचे, कोठारे, भांडारे, घरगुती कर्मचारी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये "घर" हा शब्द सहसा लाक्षणिक अर्थाने वापरण्यात आला आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * इब्रीकरांस पत्र ह्याचा 3 अधिकारामध्ये, "देवाचे घराणे" ह्याचा उपयोग रूपक म्हणून देवाचे लोक किंवा अधिक सामान्यपणे, सर्वकाही जे देवाशी संबंधित आहे ह्यासाठी केला आहे. * "इस्राएलाचे घराणे" या वाक्यांशाचा संदर्भ सामान्यपणे संपूर्ण इस्राएलच्या राष्ट्राशी किंवा अधिक सामान्यपणे इस्राएलच्या उत्तरी राज्यातील कुळांशी येतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "घराणे" ह्याचे भाषांतर "घराणे" किंवा "लोक" किंवा "कुटुंब" किंवा "वंशज" किंवा "मंदिर" किंवा "राहण्याचे ठिकाण" असे केले जाऊ शकते. * "दाविदाचे घराणे" या वाक्यांशाचे भाषांतर "दाविदाचे कुळ" किंवा "दाविदाचे कुटुंब" किंवा "दाविदाचे वंशज" असे केले जाऊ शकते. * संबंधित अभिव्याक्तींचे भाषांतर सारख्याच प्रकारे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [वंशज](../other/descendant.md), [देवाचे घराणे](../kt/houseofgod.md), [घराणे](../other/household.md), [इस्राएलाचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदिर](../kt/temple.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:41-42](rc://mr/tn/help/act/07/41) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:47-50](rc://mr/tn/help/act/07/47) @@ -30,4 +30,6 @@ * [मत्तय 10:5-7](rc://mr/tn/help/mat/10/05) * [मत्तय 15:24-26](rc://mr/tn/help/mat/15/24) +# Strong's + * Strong's: H1004, H1005, G3609, G3613, G3614, G3624 diff --git a/bible/other/household.md b/bible/other/household.md index 7dbe397..ba76438 100644 --- a/bible/other/household.md +++ b/bible/other/household.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कुटुंब, घराणे # +# कुटुंब, घराणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कुटुंब" हा शब्द, सर्व लोक जे एका घरामध्ये एकत्रित राहतात, ज्यामध्ये कुटुंबातील सर्व सदस्य आणि त्यांचे सेवक यांचा समावेश होतो, यांना संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. @@ -9,7 +9,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [घर](../other/house.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:9-10](rc://mr/tn/help/act/07/09) * [गलतीकरांस पत्र 06:9-10](rc://mr/tn/help/gal/06/09) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 10:34-36](rc://mr/tn/help/mat/10/34) * [फिलीप्पेकरास पत्र 04:21-23](rc://mr/tn/help/php/04/21) +# Strong's + * Strong's: H1004, H5657, G2322, G3609, G3614, G3615, G3616, G3623, G3624 diff --git a/bible/other/humiliate.md b/bible/other/humiliate.md index 155ad2f..2579f98 100644 --- a/bible/other/humiliate.md +++ b/bible/other/humiliate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लीन करणे, निंदा केली, अपमानित स्थिती # +# लीन करणे, निंदा केली, अपमानित स्थिती -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "लीन करणे" ह्याचा अर्थ एखाद्याची लाज किंवा मानहानी व्हावी असे वागणे. हे सहसा सार्वजनिकरीत्या केले जाते. एखाद्याची मानहानी करण्याच्या कृत्याला "अपमानित स्थिती" असे म्हणतात. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मानहानी](../other/disgrace.md) **·** [नम्र](../kt/humble.md) **·** [लाज](../other/shame.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [अनुवाद 21:13-14](rc://mr/tn/help/deu/21/13) * [एज्रा 09:5-6](rc://mr/tn/help/ezr/09/05) @@ -18,4 +18,6 @@ * [स्तोत्र 006:8-10](rc://mr/tn/help/psa/006/008) * [स्तोत्र 123:3-4](rc://mr/tn/help/psa/123/003) +# Strong's + * Strong's: H937, H954, H1421, H2778, H2781, H3001, H3637, H3639, H6030, H6031, H6256, H7034, H7043, H7511, H7817, H8216, H8213, H8217, H8589, G2617, G5014 diff --git a/bible/other/image.md b/bible/other/image.md index 3ed35d7..1131795 100644 --- a/bible/other/image.md +++ b/bible/other/image.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मूर्ती, प्रतिमा, कोरीव मूर्ती, कोरीव प्रतिमा, साच्यातील धातूच्या प्रतिमा, प्रतिमा, प्रतिकृती, कोरलेली आकृती # +# मूर्ती, प्रतिमा, कोरीव मूर्ती, कोरीव प्रतिमा, साच्यातील धातूच्या प्रतिमा, प्रतिमा, प्रतिकृती, कोरलेली आकृती -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: हे शब्द सर्व मूर्तींचा उल्लेख करण्यासाठी वापरले जातात, जे खोट्या देवांची पूजा करण्यासाठी बनविण्यात आले आहेत. मूर्तींची पूजा करण्याच्या संदर्भात, "प्रतिमा" हा शब्द "कोरलेल्या प्रतिमा" यांचा हृस्वीत आकार आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * या लाकडाच्या आणि धातूच्या वस्तूंचा उपयोग खोट्या देवांची उपासना करण्यासाठी केला जातो. * "प्रतिमा" हा शब्द जेंव्हा मूर्तींना संदर्भित करतो, तेंव्हा ह्याचा संदर्भ लाकडी किंवा धातूच्या मुर्तीशी येतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा मूर्तीला संदर्भित केले जाते, तेंव्हा त्याचे भाषांतर "पुतळा" किंवा "कोरलेली मूर्ती" किंवा "कोरीव धार्मिक वस्तू" असे केले जाऊ शकते. * मूळ मजकुरामध्ये जेथे फक्त "प्रतिमा" किंवा "आकृती" असे शब्द येतात तेथे, काही भाषांमध्ये नेहमी वर्णनात्मक शब्दांचा उपयोग करणे हे कदाचित अधिक स्पष्ट होऊ शकते, जसे की, "कोरीव प्रतिमा" किंवा साच्यातील धातूंच्या प्रतिमा." @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [देव](../kt/god.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [देवाची प्रतिकृती](../kt/imageofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 14:9-10](rc://mr/tn/help/1ki/14/09) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:43](rc://mr/tn/help/act/07/43) @@ -25,4 +25,6 @@ * [मत्तय 22:20-22](rc://mr/tn/help/mat/22/20) * [रोमकरास पत्र 01:22-23](rc://mr/tn/help/rom/01/22) +# Strong's + * Strong's: H457, H1544, H2553, H4541, H4676, H4853, H4906, H5257, H5262, H5566, H6091, H6456, H6459, H6754, H6755, H6816, H8403, H8544, H8655, G1504, G5179, G5481 diff --git a/bible/other/imitate.md b/bible/other/imitate.md index 3fc6292..6538cc5 100644 --- a/bible/other/imitate.md +++ b/bible/other/imitate.md @@ -1,21 +1,23 @@ -# अनुकरण करणे, अनुकरण करणारा, अनुकरण करणारे # +# अनुकरण करणे, अनुकरण करणारा, अनुकरण करणारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अनुकरण करणे" आणि "अनुकरण करणारा" या शब्दांचा अर्थ एखाद्या व्यक्तीची नक्कल तो व्यक्ती जसा करतो तसे हुबेहूब करून करणे असा होतो. * ख्रिस्ती लोकांना येशूचे अनुकरण देवाची आज्ञा पळून आणि इतरांवर प्रेम करून, जसे येशूने केले, तसे करण्यास शिकवले गेले. * प्रेषित पौलाने आद्य मंडळीला त्याचे अनुकरण करण्यास, जसे त्याने येशूचे केले, तसे करण्यास सांगितले. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "अनुकरण करणे" या शब्दाचे भाषांतर "तश्याच गोष्टी करणे" किंवा "त्याच्या उदाहरणाचे अनुकरण करणे" असे केले जाऊ शकते. * "देवाचे अनुकरण करणारे व्हा" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "जसे देव वागला तसे वागणारे लोक व्हा" किंवा "जश्या गोष्टी देवाने केल्या तश्या गोष्टी करणारे लोक व्हा" असे केले जाऊ शकते. * "तुम्ही आमचे अनुकरण करणारे व्हा" ह्याचे भाषांतर "तुम्ही आमच्या उदाहरणाचे अनुकरण करणारे व्हा" किंवा "ज्या ईश्वरी गोष्टी करताना तुम्ही आम्हाला पहिले त्याचा गोष्टी तुम्ही करा" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [3 योहान 01:11-12](rc://mr/tn/help/3jn/01/11) * [मत्तय 23:1-3](rc://mr/tn/help/mat/23/01) +# Strong's + * Strong's: H310, H6213, G1096, G2596, G3401, G3402, G4160 diff --git a/bible/other/incense.md b/bible/other/incense.md index 6d45956..c4639e9 100644 --- a/bible/other/incense.md +++ b/bible/other/incense.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धूप # +# धूप -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "धूप" या शब्दाचा संदर्भ सुगंधित मसाल्याच्या मिश्रनाशी आहे, ज्याला जाळून त्याचा दूर निर्माण केला जातो, ज्याचा सुगंधी वास असतो. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [धूप जाळण्याची वेदी](../other/altarofincense.md), [होमार्पण](../other/burntoffering.md), [धूप](../other/frankincense.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 03:1-3](rc://mr/tn/help/1ki/03/01) * [2 इतिहास 13:10-11](rc://mr/tn/help/2ch/13/10) @@ -21,4 +21,6 @@ * [निर्गम 25:3-7](rc://mr/tn/help/exo/25/03) * [लुक 01:8-10](rc://mr/tn/help/luk/01/08) +# Strong's + * Strong's: H2553, H3828, H4196, H4289, H5208, H6988, H6999, H7002, H7004, H7381, G2368, G2369, G2370, G2379, G3031 diff --git a/bible/other/inquire.md b/bible/other/inquire.md index d9e1385..5a251e1 100644 --- a/bible/other/inquire.md +++ b/bible/other/inquire.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चौकशी करणे, विचारणे, चौकशी # +# चौकशी करणे, विचारणे, चौकशी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "चौकशी करणे" या शब्दाचा अर्थ एखाद्याला माहिती विचारणे असा होतो. "ची चौकशी केली" या अभिव्यक्तीचा उपयोग, बऱ्याचदा देवाला ज्ञानासाठी किंवा मदतीसाठी विचारण्यासाठी केला जातो. @@ -11,7 +11,7 @@ * "च्या बद्दल चौकशी करणे" हे असे काहीतरी आहे, ज्याचे भाषांतर "च्या बद्दल प्रश्न विचारणे" किंवा "च्या बद्दल माहिती विचारणे" असे केले जाऊ शकते. * जेंव्हा यहोवा म्हणतो "तुमच्याकडून माझी विचारणा केली जाऊ शकणार नाही" ह्याचे भाषांतर "मी तुम्हाला मला माहिती विचारण्याची परवानगी देणार नाही" किंवा "तुम्हाला माझ्याकडून मदत मिळवण्याची परवानगी मिळणार नाही" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 19:17-19](rc://mr/tn/help/deu/19/17) * [यहेज्केल 20:1](rc://mr/tn/help/ezk/20/01) @@ -19,4 +19,6 @@ * [एज्रा 07:14-16](rc://mr/tn/help/ezr/07/14) * [ईयोब 10:4-7](rc://mr/tn/help/job/10/04) +# Strong's + * Strong's: H1240, H1245, H1875, G1830 diff --git a/bible/other/instruct.md b/bible/other/instruct.md index 4b18f66..ecc2608 100644 --- a/bible/other/instruct.md +++ b/bible/other/instruct.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिकवणे, सूचित करणे, सूचना दिल्या, सूचना, निर्देशक (सूचना देणारा) # +# शिकवणे, सूचित करणे, सूचना दिल्या, सूचना, निर्देशक (सूचना देणारा) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "शिकवणे" आणि "सूचना" या शब्दांचा संदर्भ काय करायचे ह्याबद्दल विशिष्ठ दिशा देण्याशी येतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [आज्ञा](../kt/command.md), [आदेश](../other/decree.md), [शिक्षण](../other/teach.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 14:4-5](rc://mr/tn/help/exo/14/04) * [उत्पत्ति 26:4-5](rc://mr/tn/help/gen/26/04) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मत्तय 11:1-3](rc://mr/tn/help/mat/11/01) * [नीतिसूत्रे 01:28-30](rc://mr/tn/help/pro/01/28) +# Strong's + * Strong's: H241, H376, H559, H631, H1004, H1696, H1697, H3256, H3289, H3384, H4148, H4156, H4687, H4931, H4941, H5657, H6098, H6310, H6490, H6680, H7919, H8451, H8738, G1256, G1299, G1319, G1321, G1378, G1781, G1785, G2322, G2727, G2753, G3559, G3560, G3614, G3615, G3624, G3811, G3852, G3853, G4264, G4367, G4822 diff --git a/bible/other/integrity.md b/bible/other/integrity.md index b1afd98..718be26 100644 --- a/bible/other/integrity.md +++ b/bible/other/integrity.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सात्विकता # +# सात्विकता -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सात्विकता" या शब्दाचा संदर्भ प्रामाणिक असण्याशी येतो, आणि मजबूत नैतिक तत्वे आणि वर्तणूक असण्याला सात्विकता आहे असे म्हंटले जाते. @@ -8,13 +8,13 @@ * पवित्र शास्त्रातील काही विशिष्ठ व्यक्तिरेखा, जसे की, योसेफ आणि दानीएल, ह्यांनी जेंव्हा वाईट करण्यास नकार दिला आणि देवाची आज्ञा पाळण्याची निवड केली, तेंव्हा त्यांची सात्विकता दिसून आली. * नीतीसुत्राच्या पुस्तकात असे सांगितले आहे की, गरीब असून सात्विक असणे हे, श्रीमंत असून भ्रष्ट आणि अप्रामाणिक असण्यापेक्षा बरे आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "सात्विकता" या शब्दाचे भाषांतर, "प्रामाणिकपणा" किंवा "नैतिक सरळपणा" किंवा "खरेपणाची वर्तणूक" किंवा "विश्वासयोग्य, प्रामाणिक रीतीने कार्य करणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [दानीएल](../names/daniel.md), [योसेफ](../names/josephot.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 09:4-5](rc://mr/tn/help/1ki/09/04) * [ईयोब 02:3](rc://mr/tn/help/job/02/03) @@ -22,4 +22,6 @@ * [नीतिसूत्रे 10:8-9](rc://mr/tn/help/pro/10/08) * [स्तोत्र 026:1-3](rc://mr/tn/help/psa/026/001) +# Strong's + * Strong's: H3476, H6664, H6666, H8535, H8537, H8538, H8549, G4587 diff --git a/bible/other/interpret.md b/bible/other/interpret.md index ed35c2c..6367819 100644 --- a/bible/other/interpret.md +++ b/bible/other/interpret.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अर्थ सांगणे, अर्थ सांगतो, अर्थ सांगितला, स्पष्ट करून सांगणे (उलगडा), उलगडा करणे, उलगडा सांगणे, दुभाषी (दुभाष्या) # +# अर्थ सांगणे, अर्थ सांगतो, अर्थ सांगितला, स्पष्ट करून सांगणे (उलगडा), उलगडा करणे, उलगडा सांगणे, दुभाषी (दुभाष्या) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "अर्थ सांगणे" आणि "उलगडा करणे" या शब्दांचा संदर्भ, एखाद्या गोष्टीला समजून तिचा अर्थ स्पष्ट करणे, जिचा अर्थ स्पष्ट नाही ह्याच्या संबंधात येतो. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [दानीएल](../names/daniel.md), [स्वप्न](../other/dream.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [दर्शन](../other/vision.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 12:9-11](rc://mr/tn/help/1co/12/09) * [दानीएल 04:4-6](rc://mr/tn/help/dan/04/04) @@ -22,4 +22,6 @@ * [शास्ते 07:15-16](rc://mr/tn/help/jdg/07/15) * [लुक 12:54-56](rc://mr/tn/help/luk/12/54) +# Strong's + * Strong's: H995, H3887, H6591, H6622, H6623, H7667, H7760, H7922, G1252, G1328, G1329, G1381, G1955, G2058, G3177, G4793 diff --git a/bible/other/jewishleaders.md b/bible/other/jewishleaders.md index 6e55495..313a076 100644 --- a/bible/other/jewishleaders.md +++ b/bible/other/jewishleaders.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहुदी अधिकारी, यहुदी पुढारी # +# यहुदी अधिकारी, यहुदी पुढारी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "यहुदी पुढारी" किंवा "यहुदी अधिकारी" हे शब्द, धार्मिक पुढारी जसे की, याजक आणि देवाच्या नियमांचे शिक्षक यांना संदर्भित करण्यासाठी वापरले जातात. त्यांना गैर-धार्मिक बाबींबद्दलही निर्णय घेण्याचा अधिकार होता. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [यहूदी](../kt/jew.md), [मुख्य याजक](../other/chiefpriests.md), [परिषद](../other/council.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [परुशी](../kt/pharisee.md), [याजक](../kt/priest.md), [सदुकी](../kt/sadducee.md), [नियमशास्त्राचे शिक्षक](../kt/scribe.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 16:22-23](rc://mr/tn/help/exo/16/22) * [योहान 02:17-19](rc://mr/tn/help/jhn/02/17) @@ -21,7 +21,7 @@ * [योहान 05:16-18](rc://mr/tn/help/jhn/05/16) * [लुक 19:47-48](rc://mr/tn/help/luk/19/47) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[24:03](rc://mr/tn/help/obs/24/03)__ अनेक __धार्मिक पुढारी__ देखील बाप्तिस्मा घेण्यासाठी आले, परंन्तु त्यांनी आपल्या पापांविषयी पश्चात्ताप केला नव्हता व आपले पाप कबूल केले नव्हते. * __[37:11](rc://mr/tn/help/obs/37/11)__ परंतु __यहूद्यांचे धार्मिक पुढारी__ येशूचा द्वेष करु लागले, व येशू आणि लाजर यांना जीवे मारण्यासाठी योजना आखू लागले. @@ -33,4 +33,6 @@ * __[40:09](rc://mr/tn/help/obs/39/11)__ तेंव्हा योसेफ आणि निकदेम हे दोघे __यहूदी पुढारी__ ज्यांनी येशू हा मशीहा आहे असा विश्वास ठेविला होता, पिलाताकडे जाऊन येशूचे शरीर मागितले. * __[44:07](rc://mr/tn/help/obs/40/09)__ दुस-या दिवशी, __यहूदी पुढा-यांनी__ पेत्र व योहान यांना महायाजकासमोर व इतर __धर्मपुढा-यांसमोर__ उभे केले. +# Strong's + * Strong's: G2453 diff --git a/bible/other/joy.md b/bible/other/joy.md index 9779e42..e56c6b0 100644 --- a/bible/other/joy.md +++ b/bible/other/joy.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आनंद, आनंदीत, आनंदाने, आनंदात, तृप्त होणे, आनंद करणे, अत्यानंद, हर्ष, हर्षित # +# आनंद, आनंदीत, आनंदाने, आनंदात, तृप्त होणे, आनंद करणे, अत्यानंद, हर्ष, हर्षित -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: देवाकडून येणारी सुखावण्याची किंवा अतिशय समाधानाची भावना म्हणजे आनंद होय. "आनंदित" हा संबंधित शब्द, अशा मनुष्याचे वर्णन करतो, जो खूप खुष आहे आणि तो अतिशय आनंदाने भरलेला आहे. @@ -15,7 +15,7 @@ * ह्याचे भाषांतर "खूप आनंदी असणे" किंवा "अतिशय आनंदित असणे" किंवा "आनंदाने भरलेले असणे" असे केले जाऊ शकते. * जेंव्हा मरिया म्हणाली की, "माझा जीव प्रभु माझा तारणारा याच्या ठायी हर्ष पावत आहे" या तिच्या म्हणण्याचा अर्थ "देव माझा तारणारा याने मला खूप आनंदित केले आहे" किंवा "देव माझा तारणारा, याने जे काही माझ्या जीवनात केले आहे, त्यामुळे मी खूप आनंदित आहे" असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "आनंद" या शब्दाचे भाषांतर "खूप आनंदी" किंवा "खुश" किंवा "महान आनंद" असे केले जाऊ शकते. * ह्याचे भाषांतर "खूप आनंदी असणे" किंवा "अतिशय आनंदित असणे" किंवा "आनंदाने भरलेले असणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -23,7 +23,7 @@ * "आनंदाने घोषणा करा" या वाक्यांशाचे भाषांतर "अशा प्रकारे घोषणा करा की, ह्यावरून तुम्ही खूप आनंदी आहात हे दिसून येईल" असे केले जाऊ शकते. * एक "आनंदित शहर" किंवा "आनंदित घर" ह्याचे भाषांतर "असे शहर जिथे आनंदित लोक राहतात" किंवा "आनंदित लोकांनी भरलेले घर" किंवा "असे शहर, ज्यातील लोक खूप आनंदी आहेत" असे केले जाऊ शकते. (पहा: [लक्षण](rc://mr/ta/man/translate/figs-metonymy) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [नहेम्या 08:9-10](rc://mr/tn/help/neh/08/09) * [स्तोत्र 048:1-3](rc://mr/tn/help/psa/048/001) @@ -44,10 +44,12 @@ * [याकोबाचे पत्र 01:1-3](rc://mr/tn/help/jas/01/01) * [3 योहान 01:1-4](rc://mr/tn/help/3jn/01/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[33:07](rc://mr/tn/help/obs/33/07)__ ‘‘खडकाळ जमीन म्हणजे अशी व्यक्ती जो देवाचे वचन ऐकूतो आणि __आनंदाने__ स्वीकारतो. * __[34:04](rc://mr/tn/help/obs/34/04)__ ‘‘देवाचे राज्य शेतामध्ये कुणीतरी लपवून ठेवलेल्या गुप्त खजिन्यासारखे आहे. दुस-या मनुष्यास ते सापडले व त्याने ते पुन्हा पुरुन ठेवले. त्याला एवढा __आनंद__ झाला की त्याने आपली सर्व संपत्ती विकून आलेल्या पैशांनी ते शेत विकत घेतले. * __[41:07](rc://mr/tn/help/obs/41/07)__ हे ऐकून स्त्रियांना फार भिती वाटली व __आनंदही__ झाला. त्यांनी धावत जाऊन शिष्यांनी ही आनंदाची बातमी सांगितली. +# Strong's + * Strong's: H1523, H1524, H1525, H1750, H2302, H2304, H2305, H2654, H2898, H4885, H5937, H5938, H5947, H5965, H5970, H6342, H6670, H7440, H7442, H7444, H7445, H7797, H7832, H8055, H8056, H8057, H8342, H8643, G20, G21, G2165, G2167, G2620, G2744, G2745, G3685, G4640, G4796, G4913, G5463, G5479 diff --git a/bible/other/judaism.md b/bible/other/judaism.md index 9d1a92a..aa6e894 100644 --- a/bible/other/judaism.md +++ b/bible/other/judaism.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यहुदी मतानुसार चालणारे, यहुदी धर्म # +# यहुदी मतानुसार चालणारे, यहुदी धर्म -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "यहुदी मतानुसार चालणारे" या शब्दाचा संदर्भ यहुद्यांनी केलेल्या धर्माशी येतो. याला "यहुदी धर्म" असेही संदर्भित केले आहे. @@ -11,8 +11,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [यहुदी](../kt/jew.md), [नियम](../kt/lawofmoses.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 01:13-14](rc://mr/tn/help/gal/01/13) +# Strong's + * Strong's: G2454 diff --git a/bible/other/judgeposition.md b/bible/other/judgeposition.md index 69e2077..220546a 100644 --- a/bible/other/judgeposition.md +++ b/bible/other/judgeposition.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# न्यायाधीश, शास्ते # +# न्यायाधीश, शास्ते -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सहसा कायद्याशी संबंधित असलेल्या बाबीमध्ये, जेंव्हा लोकांच्यामध्ये वाद होतात, तेंव्हा न्यायाधीश हा असा व्यक्ती आहे, जो बरोबर आणि चुकीचे काय ह्याचा निर्णय देतो. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शासक](../other/governor.md), [न्यायाधीश](../kt/judge.md), [कायदा](../kt/lawofmoses.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 04:6-8](rc://mr/tn/help/2ti/04/06) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:26-28](rc://mr/tn/help/act/07/26) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 05:25-26](rc://mr/tn/help/mat/05/25) * [रूथ 01:1-2](rc://mr/tn/help/rut/01/01) +# Strong's + * Strong's: H148, H430, H1777, H1778, H1779, H1780, H1781, H1782, H2940, H4055, H6414, H6415, H6416, H6417, H6419, H8196, H8199, H8201, G350, G1252, G1348, G2919, G2922, G2923 diff --git a/bible/other/kin.md b/bible/other/kin.md index d1bd978..da20616 100644 --- a/bible/other/kin.md +++ b/bible/other/kin.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नातलग, नातलागांमधून, आप्त (नातलग), नातेवाईक (भाऊ) # +# नातलग, नातलागांमधून, आप्त (नातलग), नातेवाईक (भाऊ) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "नातलग" या शब्दाचा संदर्भ, एका व्यक्तीच्या रक्तातील नात्यांशी, एक गट म्हणून आहे. "भाऊ" हा शब्द विशेषतः मनुष्य नातेवाईकाला संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. @@ -8,10 +8,12 @@ * प्राचीन इस्राएलात, एखाद्याचे निधन झाल्यास, त्याच्या सर्वात जवळच्या नातेवाईकाने त्याच्या विधवेशी लग्न करणे, त्याची मालमत्ता व्यवस्थापित करणे आणि त्याच्या कुटुंबाचे नाव चालू ठेवण्यास मदत करणे अपेक्षित होते. या नातेवाईकाला एक "नातेवाईक-उद्धारकर्ता" असे म्हटले गेले. * "नातलग" या शब्दाचे भाषांतर "नातेवाईक" किंवा "कुटुंबातील सदस्य" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [रोमकरास पत्र 16:9-11](rc://mr/tn/help/rom/16/09) * [रूथ 02:19-20](rc://mr/tn/help/rut/02/19) * [रूथ 03:8-9](rc://mr/tn/help/rut/03/08) +# Strong's + * Strong's: H251, H1350, H4129, H4130, H7138, H7607, G4773 diff --git a/bible/other/kind.md b/bible/other/kind.md index 074cf21..f9a6082 100644 --- a/bible/other/kind.md +++ b/bible/other/kind.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जातीप्रमाणे, प्रकारचे, दयाळूपणा # +# जातीप्रमाणे, प्रकारचे, दयाळूपणा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जातीप्रमाणे" आणि "प्रकारचे" या शब्दांचा संदर्भ वस्तूंचा समूह किंवा वर्गीकरण ह्याच्याशी येतो, जे एकमेकांशी समान चारित्र्यगुणांनी जोडलेले आहेत. @@ -8,15 +8,17 @@ * बऱ्याचदा "जातीप्रमाणे" ह्यामध्ये सुद्धा अनेक वेगवेगळ्या प्रजाती आणि भिन्नता असतात. उदाहरणार्थ, घोडे, झेब्रा, आणि गाढवे हे सर्व प्राणी एकाच "जातीप्रमाणे" आहेत पण त्यांच्या प्रजाती वेगवेगळ्या आहेत. * प्रत्येकाला "जातीप्रमाणे" एक वेगळा समूह म्हणून वेगळे करण्याचे मुख्य कारण म्हणजे त्या समूहातील सदस्य त्यांच्या "जातीप्रमाणे" आणखी नवीन सदस्य उत्पादित करू शकतील. वेगवेगळ्या प्रकारातील सदस्य हे एकमेकांबरोबर करू शकत नाहीत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "प्रकार" किंवा "वर्ग" किंवा "समूह" किंवा "प्राणी (वनस्पती) समूह" किंवा "श्रेणी" ह्यांचा समावेश होऊ शकतो. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 01:20-21](rc://mr/tn/help/gen/01/20) * [उत्पत्ति 01:24-25](rc://mr/tn/help/gen/01/24) * [मार्क 09:28-29](rc://mr/tn/help/mrk/09/28) * [मत्तय 13:47-48](rc://mr/tn/help/mat/13/47) +# Strong's + * Strong's: H2178, H3978, H4327, G1085, G5449 diff --git a/bible/other/king.md b/bible/other/king.md index 690cbe2..b75a9e2 100644 --- a/bible/other/king.md +++ b/bible/other/king.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राजा, राजे राज्य, सत्ता, गादी (राज्य), राजपद # +# राजा, राजे राज्य, सत्ता, गादी (राज्य), राजपद -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "राजा" या शब्दाचा संदर्भ एका मनुष्याशी आहे, जो एखाद्या शहराचा, राज्याचा किंवा देशाचा सर्वोच्च शासक आहे. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [अधिकार](../kt/authority.md), [हेरोद अंतिपा](../names/herodantipas.md), [राज्य](../other/kingdom.md), [देवाचे राज्य](../kt/kingdomofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 06:15-16](rc://mr/tn/help/1ti/06/15) * [2 राजे 05:17-19](rc://mr/tn/help/2ki/05/17) @@ -30,7 +30,7 @@ * [मत्तय 05:33-35](rc://mr/tn/help/mat/05/33) * [मत्तय 14:8-9](rc://mr/tn/help/mat/14/08) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[08:06](rc://mr/tn/help/obs/08/06)__ एके रात्री, फारोला, दोन चिंताजनक स्वप्ने पडली. * __[16:01](rc://mr/tn/help/obs/16/01)__ इस्त्राएलांस __राजा__ नव्हता, म्हणून प्रत्येक जण आपल्या दृष्टिने जे बरे ते तो करत असे. @@ -39,4 +39,6 @@ * __[21:06](rc://mr/tn/help/obs/21/06)__ देवाच्या संदेष्टयांनीही सांगितले होते की मसिहा हा एक संदेष्टा, याजक, आणि __राजा__ असेल. * __[48:14](rc://mr/tn/help/obs/48/14)__ दाविद हा इस्राएलाचा __राजा__ होता, परंतु येशू हा संपुर्ण विश्वाचा __राजा__ आहे! +# Strong's + * Strong's: H4427, H4428, H4430, G935, G936 diff --git a/bible/other/kingdom.md b/bible/other/kingdom.md index a5844f1..28bafd9 100644 --- a/bible/other/kingdom.md +++ b/bible/other/kingdom.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राज्य, राज्ये # +# राज्य, राज्ये -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक राज्य म्हणजे लोकांचा गट ज्यावर राजा अधिकार चालवतो. हे क्षेत्र किंवा राजकीय प्रदेशांना देखील संदर्भित करते, ज्यावर राजा किंवा इतर शासकांचे नियंत्रण आणि अधिकार आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ पवित्र शास्त्र सैतानाचे "राज्य" याबद्दल सुद्धा सांगते, ज्यावर तो काही काळासाठी पृथ्वीवरील बऱ्याच गोष्टींवर राज्य करतो. त्याचे राज्य दुष्ट आहे आणि त्याचा "अंधकार" असा उल्लेख केला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा एखाद्या राजाच्या शासनकाळातील भौगोलिक क्षेत्राचा संदर्भ देतात, तेंव्हा "राज्य" याचे भाषांतर "देश (राजाच्या नेतृत्वाखाली)" किंवा "राजाचे क्षेत्र" किंवा "राजाच्या नेतृत्वाखालचे क्षेत्र" असे केले जाऊ शकते. * आत्मिक अर्थाने, "राज्य" याचे भाषांतर "राज्य करणारा" किंवा "राजे" किंवा "नियंत्रित करणारा" किंवा "शासन करणारा" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधिकारी](../kt/authority.md), [राजा](../other/king.md), [देवाचे राज्य](../kt/kingdomofgod.md), [इस्राएलचे राज्य](../names/kingdomofisrael.md), [यहूदा](../names/judah.md), [यहूदा](../names/kingdomofjudah.md), [याजक](../kt/priest.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:10-12](rc://mr/tn/help/1th/02/10) * [2 तीमथ्य 04:17-18](rc://mr/tn/help/2ti/04/17) @@ -32,7 +32,7 @@ * [मत्तय 16:27-28](rc://mr/tn/help/mat/16/27) * [प्रकटीकरण 01:19-20](rc://mr/tn/help/rev/01/09) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[13:02](rc://mr/tn/help/obs/13/02)__ देव मोशेला व इस्राएल लोकांस म्हणाला, "जर तुम्ही माझी आज्ञा व माझा करार पाळाल, तर तुम्ही माझे खास निवडलेले लोक व्हाल, राजकीय याजकगण व पवित्र __राष्ट्र__ असे व्हाल." * __[18:04](rc://mr/tn/help/obs/18/04)__ देव शल्मोनाने केलेल्या कृत्यांविषयी त्याजवर कोपला. त्याच्या हया अविश्वासूपणाबद्दल देवाने त्यास शासन केले. देवाने शल्मोनाच्या मृत्यूनंतर इस्त्रायलाच्या __राज्याचे__ दोन भाग केले. @@ -40,4 +40,6 @@ * __[18:08](rc://mr/tn/help/obs/18/08)__ इस्राएल राष्ट्राच्या अन्य दहा बंडखोर गोत्रांनी यरुबाम नावाच्या मनुष्यास आपला राजा म्हणून नेमले. त्यांनी उत्तरेच्या भागात आपल्या __राज्याची__ स्थापना केली व त्यांस इस्त्रायलचे __राज्य__ असे संबोधण्यात आले. * __[21:08](rc://mr/tn/help/obs/21/08)__ राजा म्हणजे जो लोकांवर __राज्य__ करतो व त्यांचा न्याय करतो. +# Strong's + * Strong's: H4410, H4437, H4438, H4467, H4468, H4474, H4475, G932 diff --git a/bible/other/kiss.md b/bible/other/kiss.md index 92aa7f7..7b393a7 100644 --- a/bible/other/kiss.md +++ b/bible/other/kiss.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चुंबन घेणे, चुंबन, चुंबन घेतले # +# चुंबन घेणे, चुंबन, चुंबन घेतले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: चुंबन घेणे ही एक क्रिया आहे, ज्यामध्ये एक मनुष्य त्याचे ओठ दुसऱ्या मनुष्याच्या ओठांवर किंवा चेहऱ्यांवर ठेवतो. * हा शब्द लाक्षणिक अर्थाने सुद्धा वापरला जाऊ शकतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * "एखाद्याला चुंबनाने निरोप देणे" या अभिव्यक्तीचा अर्थ चुंबनासह एखाद्याला निरोप देणे असा होतो. * काहीवेळा "चुंबन" या शब्दाचा अर्थ "एखाद्याला निरोप देणे" असा होतो. जेंव्हा अलीशा एलियाला म्हणाला "मला पहिल्यांदा जाऊन माझ्या आई आणि वडिलांचे चुंबन घेऊ दे" तेंव्हा त्याला एलियाच्या पाठीमागे जाण्याच्या आधी त्याच्या पालकांचा निरोप घ्यायचा होता. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:25-28](rc://mr/tn/help/1th/05/25) * [उत्पत्ति 27:26-27](rc://mr/tn/help/gen/27/26) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मार्क 14:43-46](rc://mr/tn/help/mrk/14/43) * [मत्तय 26:47-48](rc://mr/tn/help/mat/26/47) +# Strong's + * Strong's: H5390, H5401, G2705, G5368, G5370 diff --git a/bible/other/know.md b/bible/other/know.md index 16e0e40..532c6ca 100644 --- a/bible/other/know.md +++ b/bible/other/know.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# माहित असणे (ओळखणे), माहित आहे, ओळखणे, ओळखून, ज्ञान, ओळखले जाते, कळवणे, कळून आले, अज्ञात, पूर्वज्ञान, पूर्वज्ञानानुसार # +# माहित असणे (ओळखणे), माहित आहे, ओळखणे, ओळखून, ज्ञान, ओळखले जाते, कळवणे, कळून आले, अज्ञात, पूर्वज्ञान, पूर्वज्ञानानुसार -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "माहित असणे" ह्याचा अर्थ काहीतरी समजून घेणे किंवा एखाद्या गोष्टीची जाणीव असणे असा होतो. "कळवणे" ही अभिव्यक्ती म्हणजे अशी अभिव्यक्ती जिचा अर्थ माहिती सांगणे असा होतो. @@ -12,7 +12,7 @@ * काहीवेळा "ज्ञान" हा शब्द "सुज्ञान" या शब्दासाठी समानार्थी शब्द म्हणून वापरला जातो, ज्यामध्ये देवाला प्रसन्न करणाऱ्या मार्गाने जीवन जगण्याचा समावेश आहे. * "देवाचे ज्ञान" ह्याचा उपयोग "यहोवाचे भय" यासाठी समानार्थी शब्द म्हणून केला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "माहित असणे" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "समजून घेणे" किंवा "याची जाणीव असणे" किंवा "च्या बद्दल जागरूक असणे" किंवा "सह परिचित असणे" किंवा "च्या बरोबर संबंधात असणे" असे केले जाऊ शकते. * काही भाषेमध्ये "माहित असणे" या शब्दासाठी दोन वेगवेगळे शब्द असू शकतात, गोष्टी माहित असण्यासाठी एक आणि व्यक्ती माहित असणे आणि त्याच्याबरोबर संबंध असण्यासाठी दुसरा. @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [नियम](../kt/lawofmoses.md), [प्रकट करणे](../kt/reveal.md), [समजणे](../other/understand.md), [ज्ञानी](../kt/wise.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 02:12-13](rc://mr/tn/help/1co/02/12) * [1 शमुवेल 17:46-47](rc://mr/tn/help/1sa/17/46) @@ -33,4 +33,6 @@ * [उत्पत्ति 19:4-5](rc://mr/tn/help/gen/19/04) * [लुक 01:76-77](rc://mr/tn/help/luk/01/76) +# Strong's + * Strong's: H1843, H1844, H1847, H1875, H3045, H3046, H4093, H4486, H5046, H5234, H5475, H5869, G50, G56, G1097, G1107, G1108, G1231, G1492, G1921, G1922, G1987, G2467, G2589, G3877, G4267, G4894 diff --git a/bible/other/labor.md b/bible/other/labor.md index cf0310a..c7fdac9 100644 --- a/bible/other/labor.md +++ b/bible/other/labor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# श्रम, कष्ट, मजूर, कामकरी # +# श्रम, कष्ट, मजूर, कामकरी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "श्रम" या शब्दाचा संदर्भ कोणत्याही प्रकारच्या कठीण कामाशी आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कठीण](../other/hard.md), [प्रसूती वेदना](../other/laborpains.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:7-9](rc://mr/tn/help/1th/02/07) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 03:4-5](rc://mr/tn/help/1th/03/04) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लुक 10:1-2](rc://mr/tn/help/luk/10/01) * [मत्तय 10:8-10](rc://mr/tn/help/mat/10/08) +# Strong's + * Strong's: H213, H3018, H3021, H3022, H3023, H3205, H5447, H4522, H4639, H5445, H5647, H5656, H5998, H5999, H6001, H6089, H6468, H6635, G75, G2038, G2040, G2041, G2872, G2873, G4704, G4866, G4904, G5389 diff --git a/bible/other/laborpains.md b/bible/other/laborpains.md index 9096929..b969933 100644 --- a/bible/other/laborpains.md +++ b/bible/other/laborpains.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कळा, वेणा, प्रसूती वेदना # +# कळा, वेणा, प्रसूती वेदना -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक स्त्री जीला "वेणा" होत आहेत, ती एक वेदनेच्या अनुभवातून जात आहे, जे तिला तिच्या मुलाच्या जन्म होण्याकडे घेऊन जाईल. ह्याला "प्रसूती वेदना" असे म्हणतात. @@ -9,7 +9,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कळा](../other/labor.md), [शेवटचा दिवस](../kt/lastday.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 04:19-20](rc://mr/tn/help/1sa/04/19) * [गलतीकरांस पत्र 04:19-20](rc://mr/tn/help/gal/04/19) @@ -18,4 +18,6 @@ * [स्तोत्र 048:4-6](rc://mr/tn/help/psa/048/004) * [रोमकरास पत्र 08:20-22](rc://mr/tn/help/rom/08/20) +# Strong's + * Strong's: H2342, H2470, H3018, H3205, H5999, H6045, H6887, H8513, G3449, G4944, G5088, G5604, G5605 diff --git a/bible/other/lamp.md b/bible/other/lamp.md index b929f0b..851a7d2 100644 --- a/bible/other/lamp.md +++ b/bible/other/lamp.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दिवा, दिवे # +# दिवा, दिवे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "दिवा" या शब्दाचा सामान्य अर्थ असे काहीतरी जो प्रकाश निर्माण करतो असा होतो. पवित्र शास्त्राच्या काळात जे दिवे वापरले जात होते, ते सहसा तेलाचे होते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दीपस्तंभ](../other/lampstand.md), [जीवन](../kt/life.md), [प्रकाश](../other/light.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 11:34-36](rc://mr/tn/help/1ki/11/34) * [निर्गम 25:3-7](rc://mr/tn/help/exo/25/03) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 06:22-24](rc://mr/tn/help/mat/06/22) * [मत्तय 25:1-4](rc://mr/tn/help/mat/25/01) +# Strong's + * Strong's: H3940, H3974, H4501, H5215, H5216, G2985, G3088 diff --git a/bible/other/lampstand.md b/bible/other/lampstand.md index a88a5d8..15fcba1 100644 --- a/bible/other/lampstand.md +++ b/bible/other/lampstand.md @@ -1,13 +1,13 @@ # दीपस्तंभ (दिवठणी) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "दीपस्तंभ" या शब्दाचा सामान्यपणे संदर्भ एका रचनेशी आहे, ज्यावर दिवा ठेवला जातो, जेणेकरून तो खोलीला प्रकाश पुरवील. * एक सामान्य दीपस्तंभ सहसा एक दीप धारण करू शकतो आणि त्याला मातीपासून, लाकडापासून, किंवा धातूपासून (जसे की कास्य, चांदी, किंवा सोने) ह्यापासून बनवले जाते. * यरुशलेमच्या मंदिरात, एक विशिष्ठ सोन्याचे दीपस्तंभ होते, ज्याला सात दिवे धरण्यासाठी सात शाखा होत्या. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर "दिव्याचे आसन" किंवा "दिवा धारण करण्यासाठीची रचना" किंवा "दिवा धारक" असे केले जाऊ शकते. * मंदिराच्या दीपस्तंभासाठी, ह्याचे भाषांतर "सात दिव्यांचे दीपस्तंभ" किंवा "सात दिव्यांचे सोन्याचे असं" असे केले जाऊ शकते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कास्य](../other/bronze.md), [सोने](../other/gold.md), [दीप](../other/lamp.md), [प्रकाश](../other/light.md), [चांदी](../other/silver.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 05:5-6](rc://mr/tn/help/dan/05/05) * [निर्गमन 37:17-19](rc://mr/tn/help/exo/37/17) @@ -24,4 +24,6 @@ * [प्रकटीकरण 01:12-13](rc://mr/tn/help/rev/01/12) * [प्रकटीकरण 01:19-20](rc://mr/tn/help/rev/01/19) +# Strong's + * Strong's: H4501, G3087 diff --git a/bible/other/law.md b/bible/other/law.md index 5d15d90..ffaaf24 100644 --- a/bible/other/law.md +++ b/bible/other/law.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कायदा (नियमशास्त्र), कायदे, न्याय देणारा, नियम मोडणारा, खटला, न्यायाधीश, नियम (तत्व), तत्वनिष्ठ, तत्वे # +# कायदा (नियमशास्त्र), कायदे, न्याय देणारा, नियम मोडणारा, खटला, न्यायाधीश, नियम (तत्व), तत्वनिष्ठ, तत्वे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कायदा" हा एक कायदेशीर नियम आहे, जो सामान्यत: अधिकृत व्यक्तीकडून लिहिला जातो आणि अंमलात आणला जातो. * "नियम (तत्व)" हे निर्णय घेण्याचे आणि वागणुकीसाठीची मार्गदर्शक सूचना आहेत. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कायदा](../other/law.md), [नियम](../kt/lawofmoses.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 04:1-2](rc://mr/tn/help/deu/04/01) * [एस्तेर 03:8-9](rc://mr/tn/help/est/03/08) @@ -19,4 +19,6 @@ * [योहान 18:31-32](rc://mr/tn/help/jhn/18/31) * [रोमकरास पत्र 07:1](rc://mr/tn/help/rom/07/01) +# Strong's + * Strong's: H1285, H1881, H1882, H2706, H2708, H2710, H4687, H4941, H6310, H7560, H8451, G1785, G3548, G3551, G4747 diff --git a/bible/other/lawful.md b/bible/other/lawful.md index 88e9bfa..49dcf3c 100644 --- a/bible/other/lawful.md +++ b/bible/other/lawful.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कायदेशीर (नियमशास्त्र), नियमांप्रमाणे, नियमाला धरून नसलेला, शास्त्रानुसार नसलेला, आज्ञाभंग (दुराचार), दुष्टपणा (स्वैराचारी) # +# कायदेशीर (नियमशास्त्र), नियमांप्रमाणे, नियमाला धरून नसलेला, शास्त्रानुसार नसलेला, आज्ञाभंग (दुराचार), दुष्टपणा (स्वैराचारी) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कायदेशीर" हा शब्द काहीतरी जे नियमांनुसार किंवा इतर आवश्यकतेनुसार करण्याची परवानगी असते याच्यासाठी संदर्भित केला जातो. त्याच्या विरुद्ध अर्थी शब्द "नियमाला धरून नसलेला" हा आहे, त्याचा अर्थ "शास्त्रानुसार नसलेला" असा होतो. @@ -22,12 +22,11 @@ * स्वैराचारी मनुष्य हा बंडखोर आणि देवाचे नियम न मानणारा असतो. * प्रेषित पौल लिहितो की, शेवटच्या दिवसात "स्वैराचारी मनुष्य" किंवा "दुष्टपणाने भरलेला कोणीएक" मनुष्य असेल, ज्याला वाईट गोष्टी करण्यासाठी सैतानाने प्रभावित केलेले असेल. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "नियमाला धरून नसलेला" ही संज्ञा "शास्त्रानुसार नसलेला" किंवा "आज्ञा मोडणारा" या शब्दांचा किंवा अभिव्यक्तीचा वापर करून भाषांतरित केली जाऊ शकते. * "नियमाला धरून नसलेला" याचे भाषांतर "परवानगी नसलेला" किंवा देवाच्या नियमानुसार नसलेला"किंवा "आपल्या नियमांमध्ये तंतोतंत बसत नसलेला" या मार्गांनी सुद्धा केले जाऊ शकते. * "नियमांच्या विरुद्ध" या अभिव्यक्तीचा अर्थ सुद्धा "नियमाला धरून नसलेला" याच्या अर्थासारखाच समान आहे. - * "आज्ञाभंग" हा शब्द "बंडखोर" किंवा "आज्ञाभंग करणारा" किंवा "नियम-बिघडवणारा" असाही भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * "स्वैराचारी" या शब्दाचे भाषांतर "कोणताही नियम न मानणारा" किंवा बंडखोर (देवाच्या नियमांच्या विरुद्ध)" असेही केले जाऊ शकते. * "स्वैराचारी मनुष्य" या शब्दाचे भाषांतर "असा मनुष्य जो कोणताही नियम पाळत नाही" किंवा "असा मनुष्य जो देवाच्या नियमांच्या विरोधमध्ये बंडखोरी करतो" असेही केले जाऊ शकते. @@ -36,7 +35,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कायदा](../other/law.md), [नियम](../kt/lawofmoses.md), [मोशे](../names/moses.md), [शब्बाथ](../kt/sabbath.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [मत्तय 07:21-23](rc://mr/tn/help/mat/07/21) * [मत्तय 12:1-2](rc://mr/tn/help/mat/12/01) @@ -54,4 +53,6 @@ * [1 योहान 03:4-6](rc://mr/tn/help/tit/02/14) +# Strong's + * Strong's: H4941, H6530, H6662, H7386, H7990, G111, G113, G266, G458, G459, G1832, G3545 diff --git a/bible/other/learnedmen.md b/bible/other/learnedmen.md index c3ea9e7..5cf36bc 100644 --- a/bible/other/learnedmen.md +++ b/bible/other/learnedmen.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ज्ञानी, ज्योतिषी # +# ज्ञानी, ज्योतिषी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: मत्तयाच्या पुस्तकातील ख्रिस्ताच्या जन्माच्या अहवालात, "शिकलेले" किंवा "शिक्षित" मनुष्य हे "ज्ञानी लोक" होते, ज्यांनी येशूच्या जन्मानंतर काही वेळात येशुसाठी बेथलेहेमात भेटवस्तू आणल्या. ते कदाचित "ज्योतिषी" असावेत, असे लोक जे ताऱ्यांचा अभ्यास करतात. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [बेथलेहेम](../names/bethlehem.md), [दनीएल](../names/daniel.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 02:27-28](rc://mr/tn/help/dan/02/27) * [दानीएल 05:7](rc://mr/tn/help/dan/05/07) @@ -18,4 +18,6 @@ * [मत्तय 02:7-8](rc://mr/tn/help/mat/02/07) * [मत्तय 02:16](rc://mr/tn/help/mat/02/16) +# Strong's + * Strong's: H1505, G3097 diff --git a/bible/other/leopard.md b/bible/other/leopard.md index 697cb74..e5eef0c 100644 --- a/bible/other/leopard.md +++ b/bible/other/leopard.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चित्ता, चित्ते # +# चित्ता, चित्ते -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एक चित्ता हा मोठा, मांजरासारखा, तपकिरी रंगाबरोबर काळे ठिपके असलेला जंगली प्राणी आहे. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [प्राणी](../other/beast.md), [दानिएल](../names/daniel.md), [भक्ष्य](../other/prey.md), [दृष्टांत](../other/vision.md) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 07:6-7](rc://mr/tn/help/dan/07/06) * [होशे 13:7-8](rc://mr/tn/help/hos/13/07) * [प्रकटीकरण 13:1-2](rc://mr/tn/help/rev/13/01) * [गीतरत्न 04:8](rc://mr/tn/help/sng/04/08) +# Strong's + * Strong's: H5245, H5246 diff --git a/bible/other/leprosy.md b/bible/other/leprosy.md index f7d7068..36ab680 100644 --- a/bible/other/leprosy.md +++ b/bible/other/leprosy.md @@ -1,23 +1,22 @@ -# महारोगी, कोड झालेली, कुष्टरोग, कोड # +# महारोगी, कोड झालेली, कुष्टरोग, कोड -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: * पवित्र शास्त्रामध्ये "कुष्टरोगी" या शब्दाचा उपयोग वेगवेगळ्या त्वचेच्या रोगाच्या संदर्भात करण्यात आला आहे. एक "महारोगी' हा असा मनुष्य आहे, ज्याला कुष्टरोग झाला आहे. "कोड" हा शब्द एखाद्या व्यक्तीचे किंवा त्याच्या शरीराच्या भागाचे वर्णन करतो, ज्याला कुष्टरोगाचा संसर्ग झाला आहे. - * विशिष्ठ प्रकारच्या कुष्टरोगामुळे, त्वचेला पांढऱ्या रंगाचे ठिगळ येतात ज्यामुळे त्वचेचा रंग निघून जातो, जसे मरिया आणि नामान ह्यांना कुष्टरोग झाल्यानंतर झाले. * आधुनिक काळात, कुष्टरोग अनेकदा हात, पाय आणि शरीराच्या इतर भागांना होऊन, त्याचे नुकसान आणि ते विकृत होतात. * देवाने इस्राएली लोकांना दिलेल्या सूचनेनुसार, जेंव्हा एखाद्या मनुष्याला कुष्टरोग होतो, तेंव्हा त्याला "अशुद्ध" समजावे आणि त्याला इतर लोकांच्यापासून दूर राहावे लागत असे, जेणेकरून त्या लोकांना त्या रोगाचा संसर्ग होणार नाही. * एका महारोग्याला सहसा "अशुद्ध" म्हणून संबोधले जाई. जेणेकरून इतरांना त्याच्याजवळ न जाण्याचा इशारा देण्यात येई. * येशूने अनेक महारोग्यांना बरे केले, आणि इतर लोकांनाही ज्यांना इतर प्रकारचे रोग होते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * पवित्र शास्त्रामध्ये "कुष्टरोग" या शब्दाचे भाषांतर "त्वचेचा रोग" किंवा "भयंकर त्वचेचा रोग" असे केले जाऊ शकते. * "महारोगी" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "कुष्टरोगाने भरलेला" किंवा "त्वचेच्या रोगाचा संसर्ग झालेला" किंवा "संपूर्ण त्वचा फोडांनी झाकलेली" ह्यांचा सामावेश होतो. (हे सुद्धा पहा: [मरिया](../names/miriam.md), [नामान](../names/naaman.md), [शुद्ध](../kt/clean.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 05:12-13](rc://mr/tn/help/luk/05/12) * [लुक 17:11-13](rc://mr/tn/help/luk/17/11) @@ -27,4 +26,6 @@ * [मत्तय 10:8-10](rc://mr/tn/help/mat/10/08) * [मत्तय 11:4-6](rc://mr/tn/help/mat/11/04) +# Strong's + * Strong's: H6879, H6883, G3014, G3015 diff --git a/bible/other/letter.md b/bible/other/letter.md index a39b062..9449ca9 100644 --- a/bible/other/letter.md +++ b/bible/other/letter.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रेषित, पत्र, पत्रे # +# प्रेषित, पत्र, पत्रे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक पत्र हा एक लिखित संदेश आहे, जो एखाद्या व्यक्तीला किंवा व्यक्तींच्या समूहाला पाठवला जातो, जो सहसा लिहिणाऱ्या व्यक्तीपासून काही अंतरावर आहे. प्रेषित हे अशा प्रकारचे पत्र आहे, ज्याला बऱ्याचदा अधिक औपचारिक पद्धतीने, विशिष्ठ हेतूसाठी जसे की, शिकवण्यासाठी लिहिले जाते. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [उत्तेजन](../other/courage.md), [बोध](../kt/exhort.md), [शिकवणे](../other/teach.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:25-28](rc://mr/tn/help/1th/05/25) * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:13-15](rc://mr/tn/help/2th/02/13) * [प्रेषितांची कृत्ये 09:1-2](rc://mr/tn/help/act/09/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 28:21-22](rc://mr/tn/help/act/28/21) +# Strong's + * Strong's: H104, H107, H3791, H4385, H5406, H5407, H5612, H6600, G1121, G1989, G1992 diff --git a/bible/other/light.md b/bible/other/light.md index 31c6a2b..5ae7e0f 100644 --- a/bible/other/light.md +++ b/bible/other/light.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रकाश, ज्योती, दिवसाचा प्रकाश, सूर्यप्रकाश, संधिप्रकाश, प्रकाश पाडो, प्रकाशित # +# प्रकाश, ज्योती, दिवसाचा प्रकाश, सूर्यप्रकाश, संधिप्रकाश, प्रकाश पाडो, प्रकाशित -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये "प्रकाश" या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक उपयोग आहेत. हे सहसा धार्मिकता, पवित्रता आणि सत्य यांचे रूपक म्हणून वापरले जाते. (पहा: [रूपक](rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor) @@ -13,7 +13,7 @@ * येशू म्हणाला की, "तो जगाचा प्रकाश आहे" आणि त्याच्या अनुयायांनी जगामध्ये प्रकाशाप्रमाणे प्रकाशमान होणे गरजेचे आहे, ज्यामध्ये अशा मार्गाने जीवन जगायला हवे की, ते स्पष्टपणे दर्शवेल की देव किती महान आहे. * "प्रकाशात चालणे" हे असे वागणे म्हणजे देवाच्या इच्छेप्रमाणे वागणे, चांगले व योग्य ते करणे होय. अंधारात चालणे म्हणजे देवाविरुद्ध बंडखोरी करून जगणे आणि वाईट गोष्टी करणे होय. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * भाषांतर करताना, "प्रकाश" आणि "अंधार" हे जरी ते लाक्षणिकरित्या वापरले जात असले तरी ह्यांचा शब्दशः अर्थ ठेवणे महत्त्वाचे आहे. * कदाचित मजकूरामधील तुलना समजावून सांगणे आवश्यक असू शकते. उदाहरणार्थ, "प्रकाशाच्या मुलांप्रमाणे चालणे" ह्याचे भाषांतर, "उघडपणे धार्मिक जीवन जगणे, असा कोणीएक उज्ज्वल सूर्यप्रकाशात चालतो" असे केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अंधार](../other/darkness.md), [पवित्र](../kt/holy.md), [धार्मिक](../kt/righteous.md), [खरे](../kt/true.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 01:5-7](rc://mr/tn/help/1jn/01/05) * [1 योहान 02:7-8](rc://mr/tn/help/1jn/02/07) @@ -34,4 +34,6 @@ * [नहेम्या 09:12-13](rc://mr/tn/help/neh/09/12) * [प्रकटीकरण 15:3-4](rc://mr/tn/help/rev/18/23) +# Strong's + * Strong's: H216, H217, H3313, H3974, H4237, H5051, H5094, H5105, H5216, H6348, H7052, H7837, G681, G796, G1645, G2985, G3088, G5338, G5457, G5458, G5460, G5462 diff --git a/bible/other/like.md b/bible/other/like.md index 6f0a234..7fd41cf 100644 --- a/bible/other/like.md +++ b/bible/other/like.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सारखे, समविचारांचे, तुलना, प्रतीरुपाचा, च्या सारखा, तसेच, सारखे, निराळा # +# सारखे, समविचारांचे, तुलना, प्रतीरुपाचा, च्या सारखा, तसेच, सारखे, निराळा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सारखे" आणि "प्रतीरुपाचा" या शब्दांचा संदर्भ काहीतरी च्या सारखे, सारखे, दुसरे कहीतरी असे असण्याशी आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * लोक देवाच्या "प्रतीरूपात" म्हणजेच त्याच्या "प्रतिमेत" निर्माण करण्यात आले. याचा अर्थ असा होतो की त्यांच्यामध्ये गुण किंवा गुणधर्म आहेत, जे देवाचे गुण आहेत त्याच्या "सारखे" किंवा "समान" आहेत, जसे की विचार करण्याची, समजण्याची आणि संवाद करण्याची क्षमता. * "कोणाएका किंवा कश्याच्या तरी "प्रतीरुपाचा असणे" ह्याचा अर्थ असे गुण असणे, जे त्या वस्तू प्रमाणे किंवा व्यक्तीप्रमाणे असतील असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * काही संदर्भामध्ये, "च्या प्रतीरुपाचा" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "कश्यासारखे दिसते" किंवा "ते काश्यासारखे दिसू लागले" असे केले जाऊ शकते. * "त्याच्या मृत्यूच्या प्रतीरुपामध्ये" या शब्दाचे भाषांतर "त्याच्या मृत्यूचा अनुभव दुसऱ्याला सांगणे" किंवा "जसे की, त्याच्याबरोबर त्याचा मृत्यू अनुभवत आहे" म्हणून करता येईल. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [श्वापद](../other/beast.md), [देह](../kt/flesh.md), [देवाच्या प्रतीरुपाचा](../kt/imageofgod.md), [प्रतिमा](../other/image.md), [नाश होणे](../kt/perish.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 01:4-6](rc://mr/tn/help/ezk/01/04) * [मार्क 08:24-26](rc://mr/tn/help/mrk/08/24) @@ -28,4 +28,6 @@ * [स्तोत्र 073:4-5](rc://mr/tn/help/psa/073/004) * [प्रकटीकरण 01:12-13](rc://mr/tn/help/rev/01/12) +# Strong's + * Strong's: H1823, H8403, H8544, G1503, G1504, G2509, G2531, G2596, G3664, G3665, G3666, G3667, G3668, G3669, G3697, G4833, G5108, G5613, G5615, G5616, G5618, G5619 diff --git a/bible/other/lion.md b/bible/other/lion.md index d8e8deb..582e26d 100644 --- a/bible/other/lion.md +++ b/bible/other/lion.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सिंह, सिंहीण, सिंहिणी # +# सिंह, सिंहीण, सिंहिणी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सिंह एक मोठा, मांजरासारखा, प्राणी आहे, ज्याला त्याच्या भक्ष्याला मारण्यासाठी आणि त्याला फाडण्यासाठी शक्तिशाली दात आणि नखे आहेत. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दावीद](../names/david.md), [चित्ता](../other/leopard.md), [शिमसोन](../names/samson.md) [मेंढरू](../other/sheep.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 11:22-23](rc://mr/tn/help/1ch/11/22) * [1 राजे 07:27-29](rc://mr/tn/help/1ki/07/27) @@ -22,4 +22,6 @@ * [स्तोत्र 017:11-12](rc://mr/tn/help/psa/017/011) * [प्रकटीकरण 05:3-5](rc://mr/tn/help/rev/05/03) +# Strong's + * Strong's: H738, H739, H744, H3715, H3833, H3918, H7826, H7830, G3023 diff --git a/bible/other/livestock.md b/bible/other/livestock.md index ca26e62..da56bfe 100644 --- a/bible/other/livestock.md +++ b/bible/other/livestock.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गुरेढोरे # +# गुरेढोरे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "गुरेढोरे" या शब्दाचा संदर्भ, प्राण्यांना अन्नासाठी आणि इतर उपयुक्त उत्पादनांसाठी वाढवण्याशी आहे. काही प्रकारच्या गुराढोरांना कामासाठी प्रशिक्षित केले जाते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गाय, बैल](../other/cow.md), [गाढव](../other/donkey.md), [बकरी](../other/goat.md), [घोडा](../other/horse.md), [मेंढी](../other/sheep.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 03:15-17](rc://mr/tn/help/2ki/03/15) * [उत्पत्ति 30:29-30](rc://mr/tn/help/gen/30/29) @@ -21,4 +21,6 @@ * [नहेम्या 09:36-37](rc://mr/tn/help/neh/09/36) * [गणना 03:40-41](rc://mr/tn/help/num/03/40) +# Strong's + * Strong's: H929, H4399, H4735 diff --git a/bible/other/locust.md b/bible/other/locust.md index 984a42d..ecc0ba2 100644 --- a/bible/other/locust.md +++ b/bible/other/locust.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# टोळ # +# टोळ -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "टोळ" या शब्दाचा संदर्भ एक मोठ्या प्रकारच्या, उडणाऱ्या नाकतोड्याशी येतो, जो काहीवेळा त्याच्या सारख्याच इतर अनेक नाश करणाऱ्या किड्यांसोबत उडतो, जे संपूर्ण शेते खाऊन टाकतात. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बंदिवान](../other/captive.md), [मिसर](../names/egypt.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [(बाप्तिस्मा करणारा) योहान](../names/johnthebaptist.md), [पीडा](../other/plague.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 06:28-31](rc://mr/tn/help/2ch/06/28) * [अनुवाद 28:38-39](rc://mr/tn/help/deu/28/38) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मार्क 01:4-6](rc://mr/tn/help/mrk/01/04) * [नीतिसूत्रे 30:27-28](rc://mr/tn/help/pro/30/27) +# Strong's + * Strong's: H697, H1357, H1462, H1501, H2284, H3218, H5556, H6767, G200 diff --git a/bible/other/loins.md b/bible/other/loins.md index 9cc2f18..4c0313b 100644 --- a/bible/other/loins.md +++ b/bible/other/loins.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कमरा # +# कमरा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कमरा" या शब्दाचा संदर्भ प्राण्याच्या किंवा व्यक्तीच्या शरीराच्या संदर्भाशी आहे, जो खालची बरगडी आणि माकडहाड ह्यांच्या मध्ये असतो, आणि ज्याला खालचे ओटीपोट असेही म्हणतात. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वंशज](../other/descendant.md), [कमरेला बांधणे](../other/gird.md), [संतती](../other/offspring.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 01:13-14](rc://mr/tn/help/1pe/01/13) * [2 इतिहास 06:7-9](rc://mr/tn/help/2ch/06/07) @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 37:34-36](rc://mr/tn/help/gen/37/34) * [ईयोब 15:27-28](rc://mr/tn/help/job/15/27) +# Strong's + * Strong's: H2504, H2783, H3409, H3689, H4975, G3751 diff --git a/bible/other/lots.md b/bible/other/lots.md index b5577f1..42453d3 100644 --- a/bible/other/lots.md +++ b/bible/other/lots.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चिठ्ठ्या, चिठ्ठ्या टाकणे # +# चिठ्ठ्या, चिठ्ठ्या टाकणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "चिठ्ठी" एक चिन्हांकित वस्तू आहे, जी काही निर्णय घेण्याचा एक मार्ग म्हणून इतर समान वस्तूंमधून एक म्हणून निवडली जाते. "चिठ्ठ्या टाकणे" ह्याचा संदर्भ चिन्हांकित वस्तू जमिनीवर किंवा इतर पृष्ठभागावर उडवण्याशी आहे. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अलिशिबा](../names/elizabeth.md), [याजक](../kt/priest.md), [जखऱ्या](../names/zechariahot.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योना 01:6-7](../names/zechariahnt.md) * [लुक 01:8-10](rc://mr/tn/help/jon/01/06) @@ -24,4 +24,6 @@ * [मत्तय 27:35-37](rc://mr/tn/help/mrk/15/22) * [स्त्रोत 022:18-19](rc://mr/tn/help/mat/27/35) +# Strong's + * Strong's: H1486, H2256, H5307, G2624, G2819, G2975, G3091 diff --git a/bible/other/lover.md b/bible/other/lover.md index c798f79..d6f9316 100644 --- a/bible/other/lover.md +++ b/bible/other/lover.md @@ -1,9 +1,8 @@ -# प्रियकर # +# प्रियकर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: * "प्रियकर" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "प्रेम करणारा व्यक्ती" असा होतो. सहसा ह्याचा संदर्भ अशा लोकांशी आहे, जे एकमेकांशी लैंगिक संबंधामध्ये आहेत. - * जेंव्हा "प्रियकर" या शब्दाचा उपयोग पवित्र शास्त्रामध्ये केला जातो, तेंव्हा त्याचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीशी येतो, जो दुसऱ्या एखाद्या व्यक्तीबरोबर ती किंवा तो ह्यांच्याबरोबर लग्न झाले नसले तरीही लैंगिक साबंधामध्ये असतो. * पवित्र शास्त्रामध्ये, या चुकीच्या लैंगिक संबंधाचा सहसा उपयोग इस्राएलाने मूर्तींची उपासना करून देवाच्या केलेल्या अवज्ञेच्या संदर्भात केला आहे. म्हणून "प्रियकर" या शब्दाचा लाक्षणिक अर्थाने उपयोग मूर्तींना संदर्भित करण्यासाठी होतो, ज्याची इस्राएली लोकांनी उपासना केली. या संदर्भामध्ये, या शब्दाचे शक्य भाषांतर "अनैतिक जोडीदार" किंवा "व्याभिचारातील जोडीदार" किंवा "मुर्त्या" या शब्दांनी केले जाऊ शकते. [पहा: रूपक](../kt/adultery.md) * पैश्याचा "प्रियकर" हा असा कोणीतरी आहे, जो सर्वात जास्त महत्व ओऐसे कमावण्यास आणि श्रीमंत होण्या देतो. @@ -11,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [व्यभिचार](../kt/falsegod.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [प्रेम](../kt/love.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [होशे 02:4-5](rc://mr/tn/help/hos/02/04) * [यिर्मया 03:1-2](rc://mr/tn/help/jer/03/01) * [विलापगीत 01:1-2](rc://mr/tn/help/lam/01/01) * [लुक 16:14-15](rc://mr/tn/help/luk/16/14) +# Strong's + * Strong's: H157, H158, H868, H5689, H7453, H8566, G865, G866, G5358, G5366, G5367, G5369, G5377, G5381, G5382 diff --git a/bible/other/lowly.md b/bible/other/lowly.md index 16ec071..7f040b2 100644 --- a/bible/other/lowly.md +++ b/bible/other/lowly.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दीन, नम्र, नम्रतेने # +# दीन, नम्र, नम्रतेने -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दीन" आणि "नम्रतेने" या शब्दांचा संदर्भ गरीब असणे किंवा खालची स्थिती असण्याशी आहे. दीन असणे ह्याचा अर्थ नम्र असणे. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [नम्र](../kt/humble.md) [अहंकार](../other/proud.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 20:17-21](rc://mr/tn/help/act/20/17) * [यहेज्केल 17:13-14](rc://mr/tn/help/ezk/17/13) * [लुक 01:48-49](rc://mr/tn/help/luk/01/48) * [रोमकरास पत्र 12:14-16](rc://mr/tn/help/rom/12/14) +# Strong's + * Strong's: H6041, H6819, H8217, G5011, G5012, G5014 diff --git a/bible/other/lust.md b/bible/other/lust.md index 08d8928..da68640 100644 --- a/bible/other/lust.md +++ b/bible/other/lust.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वासना, इच्छा झाली, कामासक्त (वासनांचे) # +# वासना, इच्छा झाली, कामासक्त (वासनांचे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: वासना म्हणजे अतिशय तीव्र इच्छा, बऱ्याचदा ह्याचा संदर्भ एखादी पापमय किंवा अनैतिक गोष्ट मिळवण्याशी येतो. वासना म्हणजे इच्छा असणे. @@ -9,9 +9,9 @@ * संदर्भावर आधारित, "वासना" या शब्दाचे भाषांतर, "चुकीची इच्छा" किंवा "मजबूत इच्छा" किंवा "चुकीची लैंगिक इच्छा" किंवा "जोरदार अनैतिक इच्छा" किंवा "पाप करण्याची जोरदार इच्छा" असे केले जाऊ शकते. * "ची वासना" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "चुकीची इच्छा" किंवा "च्या बद्दल अनैतिकपाने विचार करणे" किंवा "अनैतिक इच्छा" असे केले जाऊ शकते. -(हे सुद्धा पहा: [व्यभिचार](../kt/adultery.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md)) + (हे सुद्धा पहा: [व्यभिचार](../kt/adultery.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 02:15-17](rc://mr/tn/help/1jn/02/15) * [2 तीमथ्य 02:22-23](rc://mr/tn/help/2ti/02/22) @@ -20,4 +20,6 @@ * [उत्पत्ति 39:7-9](rc://mr/tn/help/gen/39/07) * [मत्तय 05:27-28](rc://mr/tn/help/mat/05/27) +# Strong's + * Strong's: H183, H185, H310, H1730, H2181, H2183, H2530, H5178, H5375, H5689, H5691, H5869, H7843, H8307, H8378, G766, G1937, G1938, G1939, G1971, G2237, G3715, G3806 diff --git a/bible/other/lute.md b/bible/other/lute.md index aabc9dd..ce62682 100644 --- a/bible/other/lute.md +++ b/bible/other/lute.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सतार, वीणा # +# सतार, वीणा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: सतार आणि वीणा हे लहान, तर असलेले, संगीताचे वाद्य आहे, ज्याला इस्राएली लोक देवाची उपासना करताना वापरात होते. @@ -13,10 +13,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [सारंगी](../other/harp.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 10:11-12](rc://mr/tn/help/1ki/10/11) * [1 शमुवेल 10:5-6](rc://mr/tn/help/1sa/10/05) * [2 इतिहास 05:11-122](rc://mr/tn/help/2ch/05/11) +# Strong's + * Strong's: H3658, H5035, H5443 diff --git a/bible/other/magic.md b/bible/other/magic.md index 7d2df82..75ec5ba 100644 --- a/bible/other/magic.md +++ b/bible/other/magic.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जादूटोणा, जादूचे, जादुगार # +# जादूटोणा, जादूचे, जादुगार -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जादूटोणा" या शब्दाचा संदर्भ, अलौकिक शक्तींचा वापर करण्याच्या पद्धतीशी येतो, जी देवाकडून येत नाही. एक "जादुगार" हा असा व्यक्ती आहे, जो जादूचा सराव करतो. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [शकून](../other/divination.md), [मिसर](../names/egypt.md), [फारो](../names/pharaoh.md), [शक्ती](../kt/power.md), [जादूटोणा](../other/sorcery.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 41:7-8](rc://mr/tn/help/gen/41/07) * [उत्पत्ति 41:22-24](rc://mr/tn/help/gen/41/22) * [उत्पत्ति 44:3-5](rc://mr/tn/help/gen/44/03) * [उत्पत्ति 44:14-15](rc://mr/tn/help/gen/44/14) +# Strong's + * Strong's: H2748, H2749, H3049, G3097 diff --git a/bible/other/magistrate.md b/bible/other/magistrate.md index f02715c..3a67aed 100644 --- a/bible/other/magistrate.md +++ b/bible/other/magistrate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# न्यायाधीश, अधिकारी # +# न्यायाधीश, अधिकारी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक न्यायाधीश हा नियुक्त केलेला अधिकारी आहे, जो न्यायदानाचे काम करतो आणि कायद्याचे विषय सांभाळतो. @@ -9,11 +9,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [न्यायाधीश](../other/judgeposition.md), [कायदा](../kt/lawofmoses.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 16:19-21](rc://mr/tn/help/act/16/19) * [प्रेषितांची कृत्ये 16:35-36](rc://mr/tn/help/act/16/35) * [दानीएल 03:1-2](rc://mr/tn/help/dan/03/01) * [लुक 12:57-59](rc://mr/tn/help/luk/12/57) +# Strong's + * Strong's: H6114, H8200, H8614, G758, G3980, G4755 diff --git a/bible/other/manager.md b/bible/other/manager.md index 171a2f8..429b2ce 100644 --- a/bible/other/manager.md +++ b/bible/other/manager.md @@ -1,19 +1,19 @@ -# मुकादम, कारभारी, अधिकारी, कारभार # +# मुकादम, कारभारी, अधिकारी, कारभार -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये "मुकादम" किंवा "कारभारी" या शब्दांचा संदर्भ अशा सेवाकाशी आहे, ज्याला त्याच्या मालकाच्या मालमत्तेच्या आणि व्यवसायांच्या व्यवहारांची काळजी घेण्याचे सोपवण्यात आले आहे. * एका कारभाऱ्याला अनेक जबाबदाऱ्या दिलेल्या असतात, ज्यामध्ये इतर कामगारांचे कामाचे पर्यवेक्षण करण्याचा समावेश होतो. * "मुकादम" हा शब्द कारभारी या शब्दासाठी आणखी आधुनिक शब्द आहे. दोन्ही शब्दांचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीसाठी येतो, जो दुसऱ्या एखाद्या व्यक्तीचे व्यावहारिक व्यवहाराचे व्यवस्थापन करतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * ह्याचे भाषांतर "पर्यवेक्षक" किंवा "घरगुती व्यवस्थापक" किंवा "जो सेवक व्यवस्थापन करतो तो" किंवा "व्यक्ती जो व्यवस्थापन करतो" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [सेवक](../other/servant.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 03:4-5](rc://mr/tn/help/1ti/03/04) * [उत्पत्ति 39:3-4](rc://mr/tn/help/gen/39/03) @@ -24,4 +24,6 @@ * [मत्तय 20:8-10](rc://mr/tn/help/mat/20/08) * [तीताला पत्र 01:6-7](rc://mr/tn/help/tit/01/06) +# Strong's + * Strong's: H376, H4453, H5057, H6485, G2012, G3621, G3623 diff --git a/bible/other/mealoffering.md b/bible/other/mealoffering.md index 854a35d..03d92da 100644 --- a/bible/other/mealoffering.md +++ b/bible/other/mealoffering.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धान्यार्पण, अन्नार्पण # +# धान्यार्पण, अन्नार्पण -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अन्नार्पण" किंवा "धान्यार्पण" हे देवाला धान्य किंवा धान्याच्या पिठापासून बनवलेल्या भाकरींनी करायचे बलिदान होते. @@ -10,9 +10,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [होमार्पण](../other/burntoffering.md), [धान्य](../other/grain.md), [बलीदान](../other/sacrifice.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 44:30-31](rc://mr/tn/help/ezk/44/30) * [योएल 02:14](rc://mr/tn/help/jol/02/14) +# Strong's + * Strong's: H4503, H8641 diff --git a/bible/other/mediator.md b/bible/other/mediator.md index 9261619..e778c3a 100644 --- a/bible/other/mediator.md +++ b/bible/other/mediator.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# मध्यस्थ # +# मध्यस्थ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक मध्यस्थी हा असा मनुष्य आहे, जो दोन किंवा अधिक लोकांच्यामधील दुमत किंवा वादविवाद मिटवण्यास मदत करतो. तो त्यांच्यामध्ये समेत घडवून आणण्यास मदत करतो. * लोकांनी पाप केल्यामुळे, ते देवाचे शत्रू झाले, जे त्याच्या क्रोधाचे आणि शिक्षेच्या पात्र होते. पाप केल्यामुळे, देव आणि त्याच्या लोकांच्यातील नातेसंबंध तुटले होते. * येशू हा देव जो पिता आणि त्याचे लोक यांच्यामधील मध्यस्थी आहे, आणि तो लोकांच्या पापाची भरपाई म्हणून स्वतःचा प्राण देऊन तुटलेले नातेसंबंध पुनःस्थापित करत आहे. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * मध्यस्थी ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "व्यक्तींच्या मध्ये जाणे" किंवा "समेट घडवणारा" किंवा "शांती आणणारा मनुष्य" ह्यांचा समावेश होतो. * या शब्दाची, "याजक" हा शब्द कसा भाषांतरित केला जातो ह्याच्याशी तुलना करा. जर "मध्यस्थी" हा शब्द वेगळ्या शब्दाने भाषांतरित केला तर हे सर्वोत्तम राहील. (हे सुद्धा पहा: [याजक](../kt/priest.md), [समेट](../kt/reconcile.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथी 02:5-7](rc://mr/tn/help/1ti/02/05) * [गलतीकरांस पत्र 03:19-20](rc://mr/tn/help/gal/03/19) @@ -22,4 +22,6 @@ * [इब्री लोकांस पत्र 12:22-24](rc://mr/tn/help/heb/12/22) * [लुक 12:13-15](rc://mr/tn/help/luk/12/13) +# Strong's + * Strong's: H3887, G3312, G3316 diff --git a/bible/other/meditate.md b/bible/other/meditate.md index b12adbb..9a88a38 100644 --- a/bible/other/meditate.md +++ b/bible/other/meditate.md @@ -1,22 +1,24 @@ -# मनन करणे, ध्यान लावणे, ध्यान (विचार) # +# मनन करणे, ध्यान लावणे, ध्यान (विचार) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मनन करणे" या शब्दाचा अर्थ एखाद्या गोष्टीचा काळजीपूर्वक आणि गंभीर विचार करण्यात वेळ घालवणे असा होतो. * पवित्र शास्त्रामध्ये या शब्दाचा उपयोग सहसा देवाबद्दल आणि त्याच्या शिक्षणाबद्दल विचार करण्याच्या संदर्भात आला आहे. * स्तोत्र 1 मध्ये असे सांगितले आहे की, जो पुरुष देवाच्या वचनांचे "रात्रंदिवस" मनन करतो, तो अतिशय आशीर्वादित होतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "चे मनन करणे" ह्याचे भाषांतर, "च्या बद्दल काळजीपूर्वक आणि गंभीर विचार करणे" किंवा "विचारपूर्वक समजणे" किंवा "च्या बद्दल बऱ्याचदा विचार करणे" असे केले जाऊ शकते. * त्याचे तयार झालेले नाम "ध्यान" ह्याचे भाषांतर, "गंभीर विचार" असे केले जाऊ शकते. एक वाक्यांश "माझ्या मनाचे विचार" ह्याचे भाषांतर, "मी कश्याबद्दल खोल विचार करतो" किंवा "मी कश्याबद्दल बऱ्याचदा विचार करतो" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 24:63-65](rc://mr/tn/help/gen/24/63) * [यहोशवा 01:8-9](rc://mr/tn/help/jos/01/08) * [स्तोत्र 001:1-2](rc://mr/tn/help/psa/001/001) * [स्तोत्र 119:15-16](rc://mr/tn/help/psa/119/015) +# Strong's + * Strong's: H1897, H1900, H1901, H1902, H7742, H7878, H7879, H7881, G3191, G4304 diff --git a/bible/other/meek.md b/bible/other/meek.md index 75451b8..d84f0b3 100644 --- a/bible/other/meek.md +++ b/bible/other/meek.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सौम्य, सौम्यतेने (लीनपणे) # +# सौम्य, सौम्यतेने (लीनपणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सौम्य" हा शब्द अशा मनुष्याचे वर्णन करतो, जो सभ्य, नम्र आणि अन्याय सहन करण्यास तयार असतो. कठोरपणा किंवा ताकद जरी कधी योग्य वाटत असली, तरीही सौम्यपणा ही एक सभ्य असण्याची क्षमता आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [नम्र](../kt/humble.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 03:15-17](rc://mr/tn/help/1pe/03/15) * [2 करिंथकरांस पत्र 10:1-2](rc://mr/tn/help/2co/10/01) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मत्तय 11:28-30](rc://mr/tn/help/mat/11/28) * [स्तोत्र 037:11-13](rc://mr/tn/help/psa/037/011) +# Strong's + * Strong's: H6035, H6037, H6038, G4235, G4236, G4239, G4240 diff --git a/bible/other/melt.md b/bible/other/melt.md index 60c2e61..0e85905 100644 --- a/bible/other/melt.md +++ b/bible/other/melt.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पाणीपाणी होणे (वितळणे), वितळून जाणे, वितळते, ओतीव (वितळवून) # +# पाणीपाणी होणे (वितळणे), वितळून जाणे, वितळते, ओतीव (वितळवून) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "वितळणे" या शब्दाचा संदर्भ अशा गोष्टीशी आहे जे गरम केले असता द्रव बनते. ह्याचा उपयोग लाक्षणिक पद्धतीने देखील केला जातो. एखादी गोष्ट जी वीतळवली आहे तिचे वर्णन "ओतीव" असे केले जाते. @@ -14,8 +14,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [हृदय](../kt/heart.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [शिक्का](../other/image.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [स्तोत्र 112:10](../other/seal.md) +# Strong's + * Strong's: H1811, H2003, H2046, H3988, H4127, H4529, H4541, H4549, H5140, H5258, H5413, H6884, H8557, G3089, G5080 diff --git a/bible/other/member.md b/bible/other/member.md index 9fc0ef2..ed9099e 100644 --- a/bible/other/member.md +++ b/bible/other/member.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अवयव # +# अवयव -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अवयव" याचा संदर्भ संपूर्ण शरीरातील किंवा गटातील एका भागाशी आहे. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [शरीर](../kt/body.md), [परुशी](../kt/pharisee.md), [परिषद](../other/council.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 06:14-15](rc://mr/tn/help/1co/06/14) * [1 करिंथकरांस पत्र 12:14-17](rc://mr/tn/help/1co/12/14) * [गणना 16:1-3](rc://mr/tn/help/num/16/01) * [रोमकरास पत्र 12:4-5](rc://mr/tn/help/rom/12/04) +# Strong's + * Strong's: H1004, H1121, H3338, H5315, H8212, G1010, G3196, G3609 diff --git a/bible/other/memorialoffering.md b/bible/other/memorialoffering.md index 0ce9158..8f10938 100644 --- a/bible/other/memorialoffering.md +++ b/bible/other/memorialoffering.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आठवणी दाखल (स्मरणार्थ), स्मरण करून देणारे अन्नार्पण (स्मारक अर्पण) # +# आठवणी दाखल (स्मरणार्थ), स्मरण करून देणारे अन्नार्पण (स्मारक अर्पण) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "स्मरणार्थ" या शब्दाचा संदर्भ कृती किंवा वास्तूशी आहे, जे एखाद्या व्यक्तीला किंवा एखाद्या गोष्टीला आठवणीत ठेवण्यासाठी कारणीभूत होते. @@ -9,13 +9,13 @@ * देवाने इस्राएलमधील याजकांना स्मारक दगड असलेल्या विशेष पोशाखांना घालण्यास सांगितले. या दगडांवर इस्राएलाच्या बारा कुळांची नवे कोरलेली होती. हे कदाचित त्यांना देवाच्या विश्वासूपणाची आठवण करून देत असे. * नवीन करारामध्ये, देवाने कुरनेलीयुस नावाच्या मनुष्याचा सन्मान केला, कारण गरिबांसाठी तो करत असलेली दयाळूपनाची कृत्ये. या कृत्यांना देवासमोर "आठवणीदाखल" असे म्हंटले गेले आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना याचे भाषांतर "स्थायी स्मरणपत्र" म्हणून देखील केले जाऊ शकते. * "स्मारक दगड (स्तंभ)" ह्याचे भाषांतर "त्यांना (एखाद्या गोष्टीची) आठवण करून देणारा दगड (स्तंभ)" असे केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 10:3-6](rc://mr/tn/help/act/10/03) * [निर्गम 12:12-14](rc://mr/tn/help/exo/12/12) @@ -23,4 +23,6 @@ * [यहोशवा 04:6-7](rc://mr/tn/help/jos/04/06) * [लेवीय 23:23-25](rc://mr/tn/help/lev/23/23) +# Strong's + * Strong's: H2142, H2146, G3422 diff --git a/bible/other/messenger.md b/bible/other/messenger.md index bf5f220..a9c0ba7 100644 --- a/bible/other/messenger.md +++ b/bible/other/messenger.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दूत # +# दूत -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "दूत" या शब्दाचा संदर्भ, अशा व्यक्तीशी येतो, जो दुसऱ्यांना संदेश नेऊन देतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [देवदूत](../kt/angel.md), [प्रेषित](../kt/apostle.md), [(बाप्तिस्मा करणारा) योहान](../names/johnthebaptist.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 19:1-3](rc://mr/tn/help/1ki/19/01) * [1 शमुवेल 06:21](rc://mr/tn/help/1sa/06/21) @@ -19,4 +19,6 @@ * [लुक 07:27-28](rc://mr/tn/help/luk/07/27) * [मत्तय 11:9-10](rc://mr/tn/help/mat/11/09) +# Strong's + * Strong's: H1319, H4397, H4398, H5046, H5894, H6735, H6737, H7323, H7971, G32, G652 diff --git a/bible/other/mighty.md b/bible/other/mighty.md index 99133bf..406ec46 100644 --- a/bible/other/mighty.md +++ b/bible/other/mighty.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शक्ती, पराक्रमी, शक्तीमान, जोराने (ताकदीने) # +# शक्ती, पराक्रमी, शक्तीमान, जोराने (ताकदीने) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पराक्रमी" आणि "शक्ती" या शब्दांचा संदर्भ महान सामर्थ्य किंवा ताकत असण्याशी आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * "पराक्रमी कृत्ये" या वाक्यांशाचा सहसा संदर्भ देव करणाऱ्या अद्भुत गोष्टींशी आहे, विशेषकरून चमत्कार. * हे पद "सर्वशक्तिमान" या शब्दाशी संबंधित आहे, जे देवाचे सामान्य वर्णन आहे, त्याचा अर्थ त्याला संपूर्ण अधिकार आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "पराक्रमी" या शब्दाचे भाषांतर "ताकदवान" किंवा "अद्भुत" किंवा "खूप शक्तिशाली" असे केले जाऊ शकते. * "त्याची शक्ती" या वाक्यांशाचे भाषांतर "त्याची ताकद" किंवा "त्याचे बल" असे केले जाऊ शकते. @@ -21,11 +21,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [सर्वशक्तिमान](../kt/almighty.md), [चमत्कार](../kt/miracle.md), [शक्ती](../kt/power.md), [सामर्थ्य](../other/strength.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:22-25](rc://mr/tn/help/act/07/22) * [उत्पत्ति 06:4](rc://mr/tn/help/gen/06/04) * [मार्क 09:38-39](rc://mr/tn/help/mrk/09/38) * [मत्तय 11:23-24](rc://mr/tn/help/mat/11/23) +# Strong's + * Strong's: H46, H47, H117, H193, H202, H352, H386, H410, H430, H533, H650, H1219, H1368, H1369, H1370, H1396, H1397, H1401, H1419, H2220, H2389, H2394, H2428, H3201, H3524, H3581, H3966, H4101, H5794, H5797, H5807, H5868, H6099, H6105, H6108, H6184, H6697, H6743, H7227, H7580, H7989, H8623, H8624, H8632, G972, G1411, G1413, G1414, G1415, G1498, G1752, G1754, G2159, G2478, G2479, G2900, G2904, G3168, G3173, G5082 diff --git a/bible/other/mind.md b/bible/other/mind.md index 395088b..47762bc 100644 --- a/bible/other/mind.md +++ b/bible/other/mind.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मन, मने, मनाचे, जाणीव असलेला (विचार करणे), स्मरण करणे, आठवण होणे, स्मारक चिन्ह, समान वृत्तीचा # +# मन, मने, मनाचे, जाणीव असलेला (विचार करणे), स्मरण करणे, आठवण होणे, स्मारक चिन्ह, समान वृत्तीचा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मन" या शब्दाचा संदर्भ एखाद्या मनुष्याच्या भागाशी आहे, जे विचार करत आणि निर्णय घेत. @@ -9,7 +9,7 @@ * "त्याचे मन बदलणे" ह्याचा अर्थ आधी जे होत त्यापेक्षा एखाद्याने वेगळा निर्णय घेतला किंवा त्याचे मत वेगळे झाले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "मन" या शब्दाचे भाषांतर "विचार" किंवा "तर्क" किंवा "मनन" किंवा "समजूत" असे केले जाऊ शकते. * "मनात ठेवा" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "लक्षात ठेवा" किंवा "ह्याकडे ध्यान द्या" किंवा "हे माहित असल्याची खात्री करा" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [हृदय](../kt/heart.md), [आत्मा](../kt/soul.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [लुक 10:25-28](rc://mr/tn/help/luk/10/25) * [मार्क 06:51-52](rc://mr/tn/help/mrk/06/51) @@ -28,4 +28,6 @@ * [मत्तय 22:37-38](rc://mr/tn/help/mat/22/37) * [आमोस 04:08](rc://mr/tn/help/jas/04/08) +# Strong's + * Strong's: H3629, H3820, H3824, H5162, H7725, G1271, G1374, G3328, G3525, G3540, G3563, G4993, G5590 diff --git a/bible/other/mock.md b/bible/other/mock.md index c036643..e2a676d 100644 --- a/bible/other/mock.md +++ b/bible/other/mock.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# थट्टा करणे, चेष्टेने, उपहास करणे, चेष्टा करणे, निंदक, थट्टाखोर, उपहास, थट्टा केली, थट्टा करतील, थट्टा केली # +# थट्टा करणे, चेष्टेने, उपहास करणे, चेष्टा करणे, निंदक, थट्टाखोर, उपहास, थट्टा केली, थट्टा करतील, थट्टा केली -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "थट्टा करणे," "उपहास" आणि "चेष्टा करणे" हे शब्द, एखाद्याची मजा करणे, विशेषत: क्रूर मार्गाने; ह्यासाठी संदर्भित केले जातात. @@ -10,7 +10,7 @@ * "उपहास" या शब्दाचा संदर्भ, एखाद्या गोष्टीचा उल्लेख करणे असे देखील असू शकते, जे विश्वासू किंवा महत्त्वपूर्ण मानले जात नाही. * एक "थट्टेखोर" म्हणजे जो सतत विनोद करतो आणि उपहास करतो. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 03:3-4](rc://mr/tn/help/2pe/03/03) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:12-13](rc://mr/tn/help/act/02/12) @@ -22,7 +22,7 @@ * [मत्तय 20:17-19](rc://mr/tn/help/mat/20/17) * [मत्तय 27:27-29](rc://mr/tn/help/mat/27/27) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[21:12](rc://mr/tn/help/obs/21/12)__ यशयाने भविष्य केले होते की लोक मसिहावर थुंकतील, त्याची __थट्टा__ करतील व त्यास फटके मारतील. * __[39:05](rc://mr/tn/help/obs/39/05)__ सर्व यहूदी पुढा-यांनी महायाजकास उत्तर दिले, ‘‘तो मरणदंडास पात्र आहे!’’ मग त्यांनी येशूच्या डोळयांवर पट्टी बांधली, त्याच्या तोंडावर थुंकले, त्यास मारिले व त्याची __थट्टा__ उडविली. @@ -30,4 +30,6 @@ * __[40:04](rc://mr/tn/help/obs/40/04)__ येशूला दोन लुटारुंच्या मधोमध वधस्तंभावर खिळण्यात आले. * त्यापैकी एकाने येशूची __थट्टा__ केली, परंतू दुसरा म्हणाला,‘‘तू देवाला भित नाही काय? * __[40:05](rc://mr/tn/help/obs/40/05)__ यहूदी पुढारी व जमावातील इतर लोकांनीही येशूची __थट्टा__ केली. ते त्यास म्हणाले, ‘‘जर तू देवाचा पुत्र आहेस तर वधस्तंभावरुन खाली उतरुन ये व स्वत:चा बचाव कर! म्हणजे आम्ही तुझ्यावर विश्वास ठेवू.’’ +# Strong's + * Strong's: H1422, H2048, H2049, H2778, H2781, H3213, H3887, H3931, H3932, H3933, H3934, H3944, H3945, H4167, H4485, H4912, H5058, H5607, H5953, H6026, H6711, H7046, H7048, H7814, H7832, H8103, H8148, H8437, H8595, G1592, G1701, G1702, G1703, G2301, G2606, G3456, G5512 diff --git a/bible/other/mold.md b/bible/other/mold.md index 5e2eef6..833e2cb 100644 --- a/bible/other/mold.md +++ b/bible/other/mold.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# साचा (मूस), तयार केले, काठ, तुकडे होणे, बुरसटलेल्या # +# साचा (मूस), तयार केले, काठ, तुकडे होणे, बुरसटलेल्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक साचा हा लाकडाचा, धातूचा किंवा मातीचा पोकळ तुकडा असतो, ज्याचा उपयोग सोन्याच्या, चांदीच्या किंवा इतर धातूच्या वस्तू बनविण्यासाठी त्यांना मऊ करून साच्यात घालून आकार देण्यासाठी केला जातो. @@ -9,7 +9,7 @@ * धातूंना खूप उच्च तापमानाला गरम केले जाते, जेणेकरून ते वितळतील आणि त्यांना साच्यात ओतता येईल. * एखाद्या वस्तूला तयार करणे म्हणजे, विशिष्ठ आकाराची वस्तू तयार करणे किंवा साच्याचा उपयोग करून त्याच्यासारखी वस्तू बनवणे किंवा विशिष्ठ आकार तयार करण्याचे हात असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर, "तयार करणे" किंवा "आकार देणे" किंवा "बनवणे" असे केले जाऊ शकते. * "तयार केले" या शब्दाचे भाषांतर "आकार दिला" किंवा "तयार केला" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,8 +17,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [सोने](../other/gold.md), [चांदी](../kt/falsegod.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 32:3-4](../other/silver.md) +# Strong's + * Strong's: H4541, H4165, G4110, G4111 diff --git a/bible/other/mourn.md b/bible/other/mourn.md index 7d63cdc..5093551 100644 --- a/bible/other/mourn.md +++ b/bible/other/mourn.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शोक करणे, शोक केला, शोक करण्याचे, शोक करणारा, शोक करणारे, शोकाकुल, दुःखी # +# शोक करणे, शोक केला, शोक करण्याचे, शोक करणारा, शोक करणारे, शोकाकुल, दुःखी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "शोक करणे" आणि "शोक करण्याचे" या शब्दांचा संदर्भ गंभीर दुःखाशी येतो, सहसा एखाद्या व्यक्तीच्या मृत्यूच्या प्रतिसादात केला जातो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गोणपाट](../other/sackcloth.md), [पाप](../kt/sin.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 15:34-35](rc://mr/tn/help/1sa/15/34) * [2 शमुवेल 01:11-13](rc://mr/tn/help/2sa/01/11) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 07:31-32](rc://mr/tn/help/luk/07/31) * [मत्तय 11:16-17](rc://mr/tn/help/mat/11/16) +# Strong's + * Strong's: H56, H57, H60, H205, H578, H584, H585, H1058, H1065, H1068, H1669, H1671, H1897, H1899, H1993, H4553, H4798, H5092, H5098, H5110, H5594, H6937, H6941, H6969, H7300, H8386, G2354, G2875, G3602, G3996, G3997 diff --git a/bible/other/multiply.md b/bible/other/multiply.md index cf8033b..6e2f27e 100644 --- a/bible/other/multiply.md +++ b/bible/other/multiply.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बहुगुणीत, वाढत जाणे, वाढत गेले, बहुतपट, गुणाकार # +# बहुगुणीत, वाढत जाणे, वाढत गेले, बहुतपट, गुणाकार -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बहुगुणीत" या शब्दाचा अर्थ संख्येने मोठ्या प्रमाणात वाढत जाणे असा होतो. ह्याचा अर्थ, एखाद्या गोष्टीच्या प्रमाणात वाढ होणे, असाही होऊ शकतो, जसे की, वेदना बहुगुणीत होण्यास कारणीभूत होणे. @@ -10,11 +10,13 @@ * "तुमच्या वेदना अधिक बहुगुणीत होतील" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "तुमच्या वेदना अजून गंभीर होण्यास कारणीभूत होणे" किंवा "तुम्हाला अजून अधिक वेदनेचा अनुभव करण्यास कारणीभूत होणे" असे केले जाऊ शकते. * "घोडे बहुगुणीत करणे" ह्याचा अर्थ "लोभीपणाने जास्त घोडे मिळवत राहणे" किंवा "अधिक संख्येने घोडे मिळवणे" असा होतो. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 08:1-2](rc://mr/tn/help/deu/08/01) * [उत्पत्ति 09:5-7](rc://mr/tn/help/gen/09/05) * [उत्पत्ति 22:15-17](rc://mr/tn/help/gen/22/15) * [होशे 04:6-7](rc://mr/tn/help/hos/04/06) +# Strong's + * Strong's: H3254, H3527, H6280, H7231, H7233, H7235, H7680, G4052, G4129 diff --git a/bible/other/mystery.md b/bible/other/mystery.md index 888f786..73685b0 100644 --- a/bible/other/mystery.md +++ b/bible/other/mystery.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# रहस्य, गुजे (रहस्ये), गुपित, गुपिते # +# रहस्य, गुजे (रहस्ये), गुपित, गुपिते -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "रहस्य" ह्याचा संदर्भ काहीतरी अज्ञात किंवा समजण्यासाठी कठीण असे, जे देव आता समजावून सांगत आहे, याच्याशी येतो. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [परराष्ट्रीय](../kt/gentile.md), [सुवार्ता](../kt/goodnews.md), [यहुदी](../kt/jew.md), [खरे](../kt/true.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [कलस्सैकरांस पत्र 04:2-4](rc://mr/tn/help/col/04/02) * [इफिसकरांस पत्र 06:19-20](rc://mr/tn/help/eph/06/19) @@ -18,4 +18,6 @@ * [मार्क 04:10-12](rc://mr/tn/help/mrk/04/10) * [मत्तय 13:10-12](rc://mr/tn/help/mat/13/10) +# Strong's + * Strong's: H1219, H7328, G3466 diff --git a/bible/other/nation.md b/bible/other/nation.md index bdef760..af97be1 100644 --- a/bible/other/nation.md +++ b/bible/other/nation.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राष्ट्र, राष्ट्रे # +# राष्ट्र, राष्ट्रे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक राष्ट्र हे लोकांचा एक मोठा समूह आहे, ज्याला काही स्वरूपाचे शासन चालवते. एका राष्ट्रातील लोकांचे पूर्वज हे सहसा एकच असतात आणि ते एकाच वंशातून आलेले असतात. @@ -10,7 +10,7 @@ * काहीवेळा "राष्ट्र" या शब्दाचा उपयोग लाक्षणिक अर्थाने काही विशिष्ठ लोक समूहाच्या पूर्वजांना संदर्भित करण्यासाठी केला होता, जसे जेंव्हा रिबकेला देवाने सांगितले होते की, जन्माला येणारे मुलगे हे दोन "राष्ट्रे" असतील जे एकमेकांविरुद्ध लढतील. ह्याचे भाषांतर " दोन राष्ट्रांचे संस्थापक" किंवा "दोन लोक समूहाचे पूर्वज" असे केले जाऊ शकते. * "राष्ट्र" म्हणून भाषांतरित केलेला शब्द देखील, काहीवेळा "परराष्ट्रीय" किंवा असे लोक जे यहोवाची उपासना करत नाहीत, यांना संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. संदर्भ सहसा त्याचा अर्थ स्पष्ट करतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "राष्ट्र" या शब्दाचे भाषांतर "लोकसमूह" किंवा "लोक" किंवा "देश" असे केले जाऊ शकते. * एखाद्या भाषेमध्ये "राष्ट्र" साठी संज्ञा असल्यास, ती या इतर साज्ञांपेक्षा वेगळी असेल, तर ती संज्ञा पवित्र शास्त्राच्या मजकूरात कोठेही वापरली जाऊ शकते, जोपर्यंत प्रत्येक संदर्भात ती स्वाभाविक आणि अचूक असते. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अश्शुरी](../names/assyria.md), [बाबेली](../names/babylon.md), [कनान](../names/canaan.md), [परराष्ट्रीय](../kt/gentile.md), [हेल्लेणी](../names/greek.md), [लोकसमूह](../other/peoplegroup.md), [पलीष्टी](../names/philistines.md), [रोमी](../names/rome.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 14:15-17](rc://mr/tn/help/1ch/14/15) * [2 इतिहास 15:6-7](rc://mr/tn/help/2ch/15/06) @@ -38,4 +38,6 @@ * [मत्तय 21:43-44](rc://mr/tn/help/mat/21/43) * [रोमकरास पत्र 04:16-17](rc://mr/tn/help/rom/04/16) +# Strong's + * Strong's: H249, H523, H524, H776, H1471, H3816, H4940, H5971, G246, G1074, G1085, G1484 diff --git a/bible/other/neighbor.md b/bible/other/neighbor.md index bea9e5c..17163e8 100644 --- a/bible/other/neighbor.md +++ b/bible/other/neighbor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शेजारी, आजूबाजूचा परिसर (जवळपासचा भाग), लगतचा # +# शेजारी, आजूबाजूचा परिसर (जवळपासचा भाग), लगतचा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शेजारी" या शब्दाचा सहसा संदर्भ अशा व्यक्तीशी आहे जो जवळपास राहतो. तो अधिक सामान्यपणे अशा व्यक्तीला संदर्भित करतो, जो एकाच समुदायामध्ये किंवा लोक समूहामध्ये राहतो. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शत्रू](../other/adversary.md), [दृष्टांत](../kt/parable.md), [लोक समूह](../other/peoplegroup.md), [शोमरोन](../names/samaria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:26-28](rc://mr/tn/help/act/07/26) * [इफिसकरांस पत्र 04:25-27](rc://mr/tn/help/eph/04/25) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 19:18-19](rc://mr/tn/help/mat/19/18) * [मत्तय 22:39-40](rc://mr/tn/help/mat/22/39) +# Strong's + * Strong's: H5997, H7138, H7453, H7468, H7934, G1069, G2087, G4040, G4139 diff --git a/bible/other/newmoon.md b/bible/other/newmoon.md index 102a606..55f3297 100644 --- a/bible/other/newmoon.md +++ b/bible/other/newmoon.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नवचंद्रदर्शन # +# नवचंद्रदर्शन -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "नवचंद्रदर्शन" या शब्दाचा संदर्भ चंद्राशी येतो, जेंव्हा तो एक लहान चंद्रकोर आकाराच्या चांदीच्या प्रकाशासारखा दिसतो. सूर्यास्ताच्या वेळी, पृथ्वीच्या सभोवती त्याच्या कक्षेत येण्याआधीची ही चंद्राची सुरवातीची अवस्था आहे. ह्याचा संदर्भ अमावास्येनंतरच्या काही दिवसांनी पुन्हा पहिल्यांदा नवीन चंद्र दिसण्याशी सुद्धा येतो. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [महिना](../other/biblicaltimemonth.md), [पृथ्वी](../other/earth.md), [सण](../other/festival.md), [शिंग](../other/horn.md), [मेंढरू](../other/sheep.md))) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 23:30-31](rc://mr/tn/help/1ch/23/30) * [1 शमुवेल 20:4-5](rc://mr/tn/help/1sa/20/04) @@ -18,4 +18,6 @@ * [यहेज्केल 45:16-17](rc://mr/tn/help/ezk/45/16) * [यशया 1:12-13](rc://mr/tn/help/isa/01/12) +# Strong's + * Strong's: H2320, G3376, G3561 diff --git a/bible/other/noble.md b/bible/other/noble.md index 471c64d..c7956a7 100644 --- a/bible/other/noble.md +++ b/bible/other/noble.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# उच्चकुलीन, लोकनायक, उमराव (सरदार) # +# उच्चकुलीन, लोकनायक, उमराव (सरदार) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उच्चकुलीन" हा शब्द, काहीतरी जे उत्कृष्ट आणि उच्च दर्जाचे आहे, हे संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. एक "लोकनायक" हा असा व्यक्ती आहे जो उच्च राजकीय किंवा सामाजिक वर्गाशी संबंधित आहे. एखाद्या मनुष्याचा "उच्चकुळातील जन्म" ह्याचा अर्थ तो मनुष्य लोकनायक म्हणून जन्माला आला. * एक लोकनायक हा सहसा एखाद्या शहराचा अधिकारी असायचा, राजाचा जवळचा सेवक. * "लोकनायक" या शब्दाचे भाषांतर "राजाचे अधिकारी" किंवा "शासकीय अधिकारी" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 23:20-21](rc://mr/tn/help/2ch/23/20) * [दानीएल 04:36-37](rc://mr/tn/help/dan/04/36) @@ -15,4 +15,6 @@ * [लुक 19:11-12](rc://mr/tn/help/luk/19/11) * [स्तोत्र 016:1-3](rc://mr/tn/help/psa/016/001) +# Strong's + * Strong's: H117, H678, H1281, H1419, H2715, H3358, H3513, H5057, H5081, H6440, H6579, H7336, H7261, H8282, H8269, H8321, G937, G2104, G2903 diff --git a/bible/other/oak.md b/bible/other/oak.md index d1d2e44..455aa63 100644 --- a/bible/other/oak.md +++ b/bible/other/oak.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# एलोन, अल्लोन # +# एलोन, अल्लोन -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एलोन किंवा एलोनाचे झाड, हे उंच सावलीचे, मोठ्या बुंध्यासहित आणि दूरवर पसरलेल्या फांद्यांचे झाड आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ * एलोनच्या ठराविक झाडांचे बुंधे सुमारे 6 मीटर पर्यंत मोजले जाऊ शकतात. * एलोनचे झाड दीर्घायुष्याचे प्रतिक आहे आणि त्याचे इतर आत्मिक अर्थ आहेत. पवित्र शास्त्रामध्ये, त्यांचा संबंध सहसा पवित्र स्थानाशी आला. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "एलोन" या शब्दाऐवजी "एलोनचे झाड" या शब्दाचा वापर करणे, बऱ्याच भाषांतरांना महत्त्वपूर्ण वाटले. * जर एलोनचे झाड ग्रहणीय क्षेत्रामध्ये माहित नसेल तर, "एलोन" ह्याचे भाषांतर "एलोन, जे एका मोठ्या सावलीच्या झाडासारखे....," आणि नंतर समान वैशिष्ठे असलेल्या स्थानिक झाडाचे नाव द्या. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [पवित्र](../kt/holy.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 10:3-4](rc://mr/tn/help/1sa/10/03) * [उत्पत्ति 13:16-18](rc://mr/tn/help/gen/13/16) @@ -26,4 +26,6 @@ * [उत्पत्ति 35:4-5](rc://mr/tn/help/gen/35/04) * [शास्ते 06:11-12](rc://mr/tn/help/jdg/06/11) +# Strong's + * Strong's: H352, H424, H427, H436, H437, H438 diff --git a/bible/other/oath.md b/bible/other/oath.md index 00a84a4..d3507cf 100644 --- a/bible/other/oath.md +++ b/bible/other/oath.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शपथ, शपथेमुळे, शपथ वाहणे, शपथ घेतली, शपथा वाहणे, ची शपथ वाहणे, ची शपथ घेणे # +# शपथ, शपथेमुळे, शपथ वाहणे, शपथ घेतली, शपथा वाहणे, ची शपथ वाहणे, ची शपथ घेणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, शपथ एक औपचारिक वचन आहे जो व्यक्ती शपथ घेत आहे त्याने ते वचन पूर्ण करणे गरजेचे आहे. शपथेमध्ये विश्वासू आणि सत्य राहण्याची वचनबद्धता असते. @@ -13,7 +13,7 @@ * देवाने सुद्धा शपथ वाहिली, ज्या मध्ये त्याने त्याच्या लोकांना वचन दिले. * "शपथ वाहणे" या शब्दाचा आधुनिक दिवसांचा अर्थ "घाणेरडी भाषा वापरणे" असा होतो. ह्याचा पवित्र शास्त्रातील अर्थ हा नव्हे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "शपथ" हा शब्द "प्रतिज्ञा" किंवा "एक गंभीर वचन" म्हणून सुद्धा भाषांतरित केला जाऊ शकतो. * "शपथ वाहणे" ह्याचे भाषांतर "औपचारिक वचन"किंवा प्रतिज्ञा करणे" किंवा "काहीतरी करण्याचा शब्द देणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -23,7 +23,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अबीमलेख](../names/abimelech.md), [करार](../kt/covenant.md), [नवस](../kt/vow.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 21:22-24](rc://mr/tn/help/gen/21/22) * [उत्पत्ति 24:1-4](rc://mr/tn/help/gen/24/01) @@ -35,4 +35,6 @@ * [मत्तय 14:6-7](rc://mr/tn/help/mat/14/06) * [मत्तय 26:71-72](rc://mr/tn/help/mat/26/71) +# Strong's + * Strong's: H422, H423, H3027, H5375, H7621, H7650, G332, G3660, G3727, G3728 diff --git a/bible/other/obey.md b/bible/other/obey.md index bdc923e..d62cbd4 100644 --- a/bible/other/obey.md +++ b/bible/other/obey.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आज्ञा मानणे, आज्ञाधारक (ऐकणारा), आज्ञा पाळल्या, पाळणे, आज्ञाधारक, आज्ञाधारकपणे, अवज्ञा करणे, न ऐकणारा, अवज्ञा केली, आज्ञाभांगामुळे, आज्ञाभंग # +# आज्ञा मानणे, आज्ञाधारक (ऐकणारा), आज्ञा पाळल्या, पाळणे, आज्ञाधारक, आज्ञाधारकपणे, अवज्ञा करणे, न ऐकणारा, अवज्ञा केली, आज्ञाभांगामुळे, आज्ञाभंग -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आज्ञा मानणे" ह्याचा अर्थ जे गरजेचे आहे ते किंवा जी आज्ञा केली आहे ते करणे. "आज्ञाधारक" हा शब्द कोणीएक जो आज्ञा पाळतो त्याचे वर्णन करतो. आज्ञाधारक व्यक्तीकडे "आज्ञाधारकता" ही एक विशेषता आहे. काहीवेळा अशी आज्ञा की एखादी गोष्ट करू नका, जसे की "चोरी करू नका" या वाक्यामध्ये. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [नागरिक](../other/citizen.md), [आदेश](../kt/command.md), [अवज्ञा](../other/disobey.md), [सत्ता](../other/kingdom.md), [कायदा](../other/law.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 05:29-32](rc://mr/tn/help/act/05/29) * [प्रेषितांची कृत्ये 06:7](rc://mr/tn/help/act/06/07) @@ -25,7 +25,7 @@ * [मत्तय 19:20-22](rc://mr/tn/help/mat/19/20) * [मत्तय 28:20](rc://mr/tn/help/mat/28/20) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[03:04](rc://mr/tn/help/obs/03/04)__ नोहाने देवाची __आज्ञा पाळली__. देवाने त्याला जे सांगितले होते त्याप्रमाणे त्याने आणि त्याच्या तीन मुलांनी तारू बनविले. * __[05:06](rc://mr/tn/help/obs/05/06)__ अब्राहाम पुन्हा देवाची __आज्ञा__ मानतो व इसहाकाचे अर्पण करतो. @@ -33,4 +33,6 @@ * __[05:10](rc://mr/tn/help/obs/05/10)__ परंतु मिस-यांनी देवावर विश्वास ठेवला नाही व त्याच्या __आज्ञा__ पाळल्या नाहीत. * __[13:07](rc://mr/tn/help/obs/13/07)__ जर त्यांनी हे सर्व नियम __पाळले__, तर देवाने त्यांना आशीर्वाद व संरक्षण देण्याचे अभिवचन दिले. +# Strong's + * Strong's: H1697, H2388, H3349, H4928, H6213, H7181, H8085, H8086, H8104, G191, G544, G3980, G3982, G4198, G5083, G5084, G5218, G5219, G5255, G5292, G5293, G5442 diff --git a/bible/other/offspring.md b/bible/other/offspring.md index 722e274..36569b6 100644 --- a/bible/other/offspring.md +++ b/bible/other/offspring.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वंश # +# वंश -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वंश" हा शब्द, लोक किंवा जनावरांच्या जैविक वंशांचा एक सामान्य संदर्भ देण्यासाठी वापरतात. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वंशज](../other/descendant.md), [बी](../other/seed.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 17:28-29](rc://mr/tn/help/act/17/28) * [निर्गमन 13:11-13](rc://mr/tn/help/exo/13/11) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 03:7](rc://mr/tn/help/luk/03/07) * [मत्तय 12:33-35](rc://mr/tn/help/mat/12/33) +# Strong's + * Strong's: H1121, H2233, H5209, H6363, H6529, H6631, G1081, G1085 diff --git a/bible/other/oil.md b/bible/other/oil.md index 094d750..d25c947 100644 --- a/bible/other/oil.md +++ b/bible/other/oil.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तेल # +# तेल -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: तेल एक जाड, स्पष्ट द्रव आहे, जे विशिष्ट वनस्पतींमधून काढले जाऊ शकते. पवित्र शास्त्राच्या काळात, तेल हे मुख्यत्वे जैतुनापासून काढले जात असे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [जैतून](../other/olive.md), [बलीदान](../other/sacrifice.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 01:21-22](rc://mr/tn/help/2sa/01/21) * [निर्गम 29:1-2](rc://mr/tn/help/exo/29/01) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मार्क 06:12-13](rc://mr/tn/help/mrk/06/12) * [मत्तय 25:7-9](rc://mr/tn/help/mat/25/07) +# Strong's + * Strong's: H1880, H2091, H3323, H4887, H6671, H7246, H8081, G1637, G3464 diff --git a/bible/other/olive.md b/bible/other/olive.md index 5a07984..f2a0031 100644 --- a/bible/other/olive.md +++ b/bible/other/olive.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जैतून, जैतुनाच्या # +# जैतून, जैतुनाच्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जैतून हे जैतुनाच्या झाडाचे लहान, अंडाकृती फळ आहे, जे बहुदा करून भूमध्य समुदारच्या सभोवतालच्या प्रांतात वाढते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दिवा](../other/lamp.md), [समुद्र](../names/mediterranean.md), [जैतून पर्वत](../names/mountofolives.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 27:28-29](rc://mr/tn/help/1ch/27/28) * [अनुवाद 06:10-12](rc://mr/tn/help/deu/06/10) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लुक 16:5-7](rc://mr/tn/help/luk/16/05) * [स्तोत्र 052:8-9](rc://mr/tn/help/psa/052/008) +# Strong's + * Strong's: H2132, H3323, H8081, G65, G1636, G1637, G2565 diff --git a/bible/other/onhigh.md b/bible/other/onhigh.md index 69d606a..818d017 100644 --- a/bible/other/onhigh.md +++ b/bible/other/onhigh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उंचावर, उर्ध्वलोकी (परम उंचावर) # +# उंचावर, उर्ध्वलोकी (परम उंचावर) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उंचावर" आणि "उर्ध्वलोकी" हे शब्द, या अभिव्यक्ती आहेत, ज्यांचा सहसा अर्थ "स्वर्गात" असा होतो. @@ -12,9 +12,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [सन्मान](../kt/honor.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [विलापगीत 01:13-14](rc://mr/tn/help/lam/01/13) * [स्तोत्र 069:28-29](rc://mr/tn/help/psa/069/028) +# Strong's + * Strong's: H1361, H4605, H4791, H7682, G1722, G5308, G5310, G5311 diff --git a/bible/other/oppress.md b/bible/other/oppress.md index d7b34d5..8ebbc66 100644 --- a/bible/other/oppress.md +++ b/bible/other/oppress.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जुलूम करणे, जुलूम केला (छळ होणे), हिंसेनी भरलेला, जुलुम (दडपशाही), जुलूमशाही (अत्याचारी), जुलूम करणारा, जुलूम करणारे # +# जुलूम करणे, जुलूम केला (छळ होणे), हिंसेनी भरलेला, जुलुम (दडपशाही), जुलूमशाही (अत्याचारी), जुलूम करणारा, जुलूम करणारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जुलूम करणे" आणि "दडपशाही" या शब्दांचा संदर्भ, लोकांना निष्ठुरपणे वागवण्याशी येतो. एक "जुलूम करणारा" हा असा मनुष्य आहे, जो लोकांवर जुलूम करतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * "छळ झाला" हा शब्द अशा लोकांचे वर्णन करतो, ज्यांना निष्ठुरपणे वागवण्यात आले आहे. * बऱ्याचदा शत्रू राष्ट्रे आणि त्यांचे राजे हे इस्राएली लोकांवर जुलूम करणारे होते. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भावर आधारित, "जुलूम करणे" ह्याचे भाषांतर "गंभीरपणे गैरवर्तणूक" किंवा "अतिशय ओझ्यास कारणीभूत होणे" किंवा "दयनीय बंधानाखाली ठेवणे" किंवा "निष्ठुरपणे शासन करणे" असे केले जाऊ शकते. * "दडपशाही" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये, "प्रचंड दडपशाही आणि बंधने" किंवा "अतिशय जड नियंत्रण" ह्यांचा समावेश होतो. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बंधन](../kt/bond.md), [गुलाम](../other/enslave.md), [छळ](../other/persecute.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 10:17-19](rc://mr/tn/help/1sa/10/17) * [अनुवाद 26:6-7](rc://mr/tn/help/deu/26/06) @@ -27,4 +27,6 @@ * [नहेम्या 05:14-15](rc://mr/tn/help/neh/05/14) * [स्तोत्र 119:133-134](rc://mr/tn/help/psa/119/133) +# Strong's + * Strong's: H1790, H1792, H2541, H2555, H3238, H3905, H3906, H4642, H4939, H5065, H6115, H6125, H6184, H6206, H6216, H6217, H6231, H6233, H6234, H6693, H7429, H7533, H7701, G2616, G2669 diff --git a/bible/other/ordain.md b/bible/other/ordain.md index 1d19851..0b19bbc 100644 --- a/bible/other/ordain.md +++ b/bible/other/ordain.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नेमणे, नेमलेले, सामान्य, नेमणूकीचा समारंभ # +# नेमणे, नेमलेले, सामान्य, नेमणूकीचा समारंभ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: नेमणे ह्याचा अर्थ एखाद्या व्यक्तीला विशिष्ठ कार्यासाठी किंवा भूमिकेसाठी औपचारिक रित्या नियुक्त करणे असा होतो. ह्याचा अर्थ औपचारीकरित्या एखादा नियम किंवा कायदा करणे असा देखील होतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [आज्ञा](../kt/command.md), [करार](../kt/covenant.md), [कायदा](../other/decree.md), [नियम](../other/law.md), [नियम](../kt/lawofmoses.md), [याजक](../kt/priest.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 12:31-32](rc://mr/tn/help/1ki/12/31) * [2 शमुवेल 17:13-14](rc://mr/tn/help/2sa/17/13) @@ -19,4 +19,6 @@ * [गणना 03:3-4](rc://mr/tn/help/num/03/03) * [स्तोत्र 111:7-9](rc://mr/tn/help/psa/111/007) +# Strong's + * Strong's: H3245, H4390, H4483, H6186, H6213, H6466, H6680, H7760, H8239, G1299, G2525, G2680, G3724, G4270, G4282, G4309, G5021, G5500 diff --git a/bible/other/ordinance.md b/bible/other/ordinance.md index d7823dd..6efa38c 100644 --- a/bible/other/ordinance.md +++ b/bible/other/ordinance.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नियम # +# नियम -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक नियम म्हणजे सार्वजनिक नियम किंवा कायदा जो नियम देतो किंवा लोकांनी पाळावयाच्या सूचना होत. हा शब्द "कायदा" या शब्दाशी संबंधित आहे. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [आज्ञा](../kt/command.md), [आदेश](../other/decree.md), [कायदा](../kt/lawofmoses.md), [नियम](../other/ordain.md), [नियम](../other/statute.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 04:13-14](rc://mr/tn/help/deu/04/13) * [निर्गमन 27:20-21](rc://mr/tn/help/exo/27/20) * [लेवीय 08:31-33](rc://mr/tn/help/lev/08/31) * [मलाखी 03:6-7](rc://mr/tn/help/mal/03/06) +# Strong's + * Strong's: H2706, H2708, H4687, H4931, H4941, G1296, G1345, G1378, G1379, G2937, G3862 diff --git a/bible/other/overseer.md b/bible/other/overseer.md index 0baafb6..52dfca8 100644 --- a/bible/other/overseer.md +++ b/bible/other/overseer.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# देखरेख, लक्ष ठेवणे, देखरेख करणारा, देखरेख करणारे # +# देखरेख, लक्ष ठेवणे, देखरेख करणारा, देखरेख करणारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "देखरेख करणारा" या शब्दाचा संदर्भ अशा व्यक्तीशी आहे, जो कामाचा आणि इतर लोकांच्या कल्याणाचा प्रभारी आहे. @@ -10,14 +10,14 @@ * देखरेख करणारा, मेंढपाळासारखा आहे, तो कळपांवर लक्ष ठेवून असतो. तो खोट्या आत्मिक शिक्षणापासून आणि इतर दुष्ट प्रभावांपासून विश्वासनाऱ्यांचे रक्षण आणि संरक्षण करतो. * नवीन करारामध्ये, "देखरेख करणारा," "वडील," आणि "मेंढपाळ/पाळक" हे एकाच आत्मिक पुढाऱ्याला संदर्भित करण्याचे वेगवेगळे मार्ग आहेत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर मार्गांमध्ये "पर्यवेक्षक" किंवा "काळजी घेणारा" किंवा "व्यवस्थापक" यांचा समावेश असू शकतो. * जेंव्हा देवाच्या लोकांच्या स्थानिक समूहाच्या पुढाऱ्याचा संदर्भ देतो, तेंव्हा या शब्दाचे भाषांतर "आत्मिक पर्यवेक्षक" किंवा "असा कोणीतरी, जो विश्वासनाऱ्यांच्या समूहाच्या आत्मिक गरजांची काळजी घेतो" किंवा "असा व्यक्ती जो मंडळींच्या आत्मिक गरजांवर लक्ष ठेवतो" अशा अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [मंडळी](../kt/church.md), [वडील](../other/elder.md), [पाळक](../kt/pastor.md), [मेंढपाळ](../other/shepherd.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 26:31-32](rc://mr/tn/help/1ch/26/31) * [1 तीमथी 03:1-3](rc://mr/tn/help/1ti/03/01) @@ -25,4 +25,6 @@ * [उत्पत्ति 41:33-34](rc://mr/tn/help/gen/41/33) * [फिलीपैकरास पत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/php/01/01) +# Strong's + * Strong's: H5329, H6485, H6496, H7860, H8104, G1983, G1984, G1985 diff --git a/bible/other/overtake.md b/bible/other/overtake.md index 21722e4..8fd8223 100644 --- a/bible/other/overtake.md +++ b/bible/other/overtake.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गाठणे, पकडले, गाठले # +# गाठणे, पकडले, गाठले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गाठणे" किंवा "गाठले" या शब्दांचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीवर किंवा गोष्टीवर नियंत्रण मिळवण्याशी आहे. ह्याच्यामध्ये सामन्यतः, एखाद्याचा पाठलाग केल्यानंतर त्याला पकडण्याच्या संकल्पनेचा समावेश आहे. @@ -15,11 +15,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [आशीर्वाद](../kt/bless.md), [शाप](../kt/curse.md), [भक्ष्य](../other/prey.md), [शिक्षा](../other/punish.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 25:4-5](rc://mr/tn/help/2ki/25/04) * [योहान 12:34-36](rc://mr/tn/help/jhn/12/34) {{tag>publish ktlink} +# Strong's + * Strong's: H579, H935, H1692, H4672, H5066, H5381, G2638, G2983 diff --git a/bible/other/pagan.md b/bible/other/pagan.md index d2e5792..5e7da56 100644 --- a/bible/other/pagan.md +++ b/bible/other/pagan.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मूर्तीपूजक, मुर्त्या # +# मूर्तीपूजक, मुर्त्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्राच्या काळात, "मूर्तीपूजक" हा शब्द, अशा लोकांचे वर्णन करण्यासाठी वापरला जातो, जे यहोवाची उपासना करणे सोडून खोट्या देवांची उपासना करतात. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [वेदी](../kt/altar.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [उपासना](../kt/worship.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 10:20-22](rc://mr/tn/help/1co/10/20) * [1 करिंथकरांस पत्र 12:1-3](rc://mr/tn/help/1co/12/01) * [2 राजे 17:14-15](rc://mr/tn/help/2ki/17/14) * [2 राजे 21:4-6](rc://mr/tn/help/2ki/21/04) +# Strong's + * Strong's: H1471, G1484 diff --git a/bible/other/palace.md b/bible/other/palace.md index 2192fba..0d72d71 100644 --- a/bible/other/palace.md +++ b/bible/other/palace.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राजवाडा (महाल), राजवाडे # +# राजवाडा (महाल), राजवाडे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "राजवाडा" या शब्दाचा संदर्भ अशा इमारतीशी किंवा घराशी आहे, जिथे राजा त्याच्या कुटुंबासोबत आणि नोकरांसोबत राहत होता. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [अंगण](../other/courtyard.md), [महायाजक](../kt/highpriest.md), [राजा](../other/king.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 28:7-8](rc://mr/tn/help/2ch/28/07) * [2 शमुवेल 11:2-3](rc://mr/tn/help/2sa/11/02) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मत्तय 26:3-5](rc://mr/tn/help/mat/26/03) * [स्तोत्र 045:8-9](rc://mr/tn/help/psa/045/008) +# Strong's + * Strong's: H643, H759, H1001, H1002, H1004, H1055, H1406, H1964, H1965, H2038, H2918, G833, G933, G4232 diff --git a/bible/other/palm.md b/bible/other/palm.md index a7a7c01..a1dcfdd 100644 --- a/bible/other/palm.md +++ b/bible/other/palm.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# खजूर, खजुरी # +# खजूर, खजुरी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "खजूर" या शब्दाचा संदर्भ एका उंच वृक्षाशी आहे, जो एका पंख्यासारख्या नमुन्यामध्ये वरून लांब, लवचिक, हिरव्या शाखांसह आहे. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [गाढवी](../other/donkey.md), [यरुशलेम](../names/jerusalem.md), [शांती](../other/peace.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [1 राजे 06:29-30](rc://mr/tn/help/1ki/06/29) * [यहेज्केल 40:14-16](rc://mr/tn/help/ezk/40/14) * [योहान 12:12-13](rc://mr/tn/help/jhn/12/12) * [गणना 33:8-10](rc://mr/tn/help/num/33/08) +# Strong's + * Strong's: H3712, H8558, H8560, H8561, G5404 diff --git a/bible/other/partial.md b/bible/other/partial.md index fced11c..9f23e66 100644 --- a/bible/other/partial.md +++ b/bible/other/partial.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कमी लेखणे (पक्षपाती), पक्ष घेणे, पक्षपात # +# कमी लेखणे (पक्षपाती), पक्ष घेणे, पक्षपात -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पक्ष घेणे" किंवा "पक्षपात दाखवणे" ह्याचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीला इतर व्यक्तींपेक्षा अधिक महत्व देण्याची निवड करण्याशी येतो. @@ -9,10 +9,9 @@ * पवित्र शास्त्र त्याच्या लोकांना अशा सूचना देते की, जे लोक श्रीमंत आहेत, किंवा उंच दर्जाचे आहेत त्यांच्याप्रती पक्षपात किंवा पक्षपातीपणा दाखवू नका. * पौलाचे रोमकरांसच्या पत्रात, पौल शिकवतो इ, देव लोकांचा न्याय समानतेने करतो, तो त्यात पक्षपात करीत नाही. * याकोबाचे पुस्तक असे शिकवते की, एखाद्याला तो केवळ श्रीमंत आहे म्हणून चांगली जागा देणे किंवा चांगली वागणूक देणे हे चुकीचे आहे. - * हे सुद्धा पहा: [मर्जी](../kt/favor.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 01:17-18](rc://mr/tn/help/deu/01/17) * [मलाखी 02:8-9](rc://mr/tn/help/mal/02/08) @@ -20,4 +19,6 @@ * [मत्तय 22:15-17](rc://mr/tn/help/mat/22/15) * [रोमकरास पत्र 02:10-12](rc://mr/tn/help/rom/02/10) +# Strong's + * Strong's: H5234, H6440, G991, G1519, G2983, G4299, G4383 diff --git a/bible/other/patient.md b/bible/other/patient.md index fd27948..71040fe 100644 --- a/bible/other/patient.md +++ b/bible/other/patient.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सहनशीलता, धीराने, धीराला, अधीर # +# सहनशीलता, धीराने, धीराला, अधीर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सहनशीलता" आणि "धीर" या शब्दांचा संदर्भ कठीण परिस्थतीत खंबीर राहण्याशी आहे. सहसा सहनशीलतेमध्ये वाट बघणे असते. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [सहन करणे](../other/endure.md), [क्षमा करणे](../kt/forgive.md), [खंबीर रहाणे](../other/perseverance.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 03:18-20](rc://mr/tn/help/1pe/03/18) * [2 पेत्र 03:8-9](rc://mr/tn/help/2pe/03/08) @@ -19,4 +19,6 @@ * [स्तोत्र 037:7](rc://mr/tn/help/psa/037/007) * [प्रकटीकरण 02:1-2](rc://mr/tn/help/rev/02/01) +# Strong's + * Strong's: H750, H753, H2342, H3811, H6960, H7114, G420, G463, G1933, G3114, G3115, G3116, G5278, G5281 diff --git a/bible/other/patriarchs.md b/bible/other/patriarchs.md index afe6c40..05cd2bb 100644 --- a/bible/other/patriarchs.md +++ b/bible/other/patriarchs.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कुलाधिपती, कुलपती # +# कुलाधिपती, कुलपती -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये "कुलाधिपती" हा शब्द असा कोणीतरी जो यहुदी लोकांचा संस्थापक पूर्वज होता त्यास संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो, विशेषतः अब्राहम, इसहाक, आणि याकोब. @@ -9,11 +9,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [वाडवडील, वडील, पूर्वज](../other/father.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:29-31](rc://mr/tn/help/act/02/29) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:6-8](rc://mr/tn/help/act/07/06) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:9-10](rc://mr/tn/help/act/07/09) * [एज्रा 03:12-13](rc://mr/tn/help/ezr/03/12) +# Strong's + * Strong's: H1, H7218, G3966 diff --git a/bible/other/peace.md b/bible/other/peace.md index f6418d7..7d94a5d 100644 --- a/bible/other/peace.md +++ b/bible/other/peace.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शांती, शांतीचा, शांतपणे, सौम्य, शांती करणारे # +# शांती, शांतीचा, शांतपणे, सौम्य, शांती करणारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शांती" या शब्दाचा अर्थ असा होतो की, भावना, चिंता किंवा भय ह्याची कोणतीही स्थिती किंवा भावना नसणे. एक व्यक्ती जो "शांतीपूर्ण" आहे, त्याला शांत वाटते आणि तो शांत व सुरक्षित असण्याचे आश्वासन देतो. @@ -12,7 +12,7 @@ * "कृपा आणि शांती" हे अभिवादन प्रेषितांनी आपल्या पत्रांतील त्यांच्या सहविश्वासू बांधवांना एक आशीर्वाद म्हणून वापरले होते. * "शांती" या शब्दाचा अर्थ इतर लोकांशी किंवा देवासमवेत चांगला संबंध असणे देखील असू शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:1-3](rc://mr/tn/help/1th/05/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:26-28](rc://mr/tn/help/act/07/26) @@ -25,7 +25,7 @@ * [मत्तय 05:9-10](rc://mr/tn/help/mat/05/09) * [मत्तय 10:11-13](rc://mr/tn/help/mat/10/11) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[15:06](rc://mr/tn/help/obs/15/06)__ देवाने इस्राएलास आज्ञा केली होती की त्यांनी कनानी लोकांबरोबर __शांतीचा__ करार करु नये. * __[15:12](rc://mr/tn/help/obs/15/12)__ त्यानंतर देवाने इस्राएलाच्या सर्व सीमेवर __शांती__ प्रस्थापित केली. @@ -34,4 +34,6 @@ * __[48:14](rc://mr/tn/help/obs/48/14)__ दाविद हा इस्राएलाचा राजा होता, परंतु येशू हा संपुर्ण विश्वाचा राजा आहे! तो पुन्हा येणार आहे व आपल्या राज्यामध्ये न्यायाने व __शांतीने__ सर्वकाळ राज्य करणार आहे. * __[50:17](rc://mr/tn/help/obs/50/17)__ येशू आपल्या राज्यामध्ये __शांतीने__ व न्यायाने व राज्य करील व तो आपल्या लोकांबरोबर सर्वकाळ राहील. +# Strong's + * Strong's: H5117, H7961, H7962, H7965, H7999, H8001, H8002, H8003, H8252, G269, G31514, G1515, G1516, G1517, G1518, G2272 diff --git a/bible/other/peaceoffering.md b/bible/other/peaceoffering.md index a74bb84..283a361 100644 --- a/bible/other/peaceoffering.md +++ b/bible/other/peaceoffering.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शांत्यर्पण, शांत्यर्पणे # +# शांत्यर्पण, शांत्यर्पणे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "शांत्यर्पण" हे अर्पण करायच्या अनेक बालीदानांपैकी एक होते, जे इस्राएली लोकांनी देवाला करणे गरजेचे होते. ह्याला काहीवेळा "आभार प्रदर्शनाचे अर्पण" किंवा "सहभागीतेचे अर्पण" असे म्हंटले जाते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [होमार्पण](../other/burntoffering.md), [सह्भागीता](../kt/fellowship.md), [सह्भागीतेचे अर्पण](../other/fellowshipoffering.md), [धान्यार्पण](../other/grainoffering.md), [याजक](../kt/priest.md), बलिदान](../other/sacrifice.md), [बेखमीर भाकर](../kt/unleavenedbread.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 13:8-10](rc://mr/tn/help/1sa/13/08) * [यहेज्केल 45:16-17](rc://mr/tn/help/ezk/45/16) @@ -19,4 +19,6 @@ * [लेवीय 09:3-5](rc://mr/tn/help/lev/09/03) * [नीतिसूत्रे 07:13-15](rc://mr/tn/help/pro/07/13) +# Strong's + * Strong's: H8002 diff --git a/bible/other/peoplegroup.md b/bible/other/peoplegroup.md index f298cbb..4427cca 100644 --- a/bible/other/peoplegroup.md +++ b/bible/other/peoplegroup.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लोकसमुदाय, माणसे, लोक # +# लोकसमुदाय, माणसे, लोक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "लोक" किंवा "लोकसमुदाय" हे शब्द समान भाषा आणि संस्कृती सामायिक करणाऱ्या लोकांच्या गटांना संदर्भित करतात. "लोक" हा शब्द एखाद्या विशिष्ट ठिकाणी किंवा एका विशिष्ट कार्यक्रमात आलेल्या लोकांचा एकत्रितपणे उल्लेख करतात. @@ -9,7 +9,7 @@ * संदर्भाच्या आधारावर, "आपले लोक" या शब्दाचा अर्थ "आपला लोकसमुदाय" किंवा "आपले कुटुंब" किंवा "आपले नातेवाईक" असा होऊ शकतो. * "लोक" या शब्दाचा वापर सहसा पृथ्वीवरील सर्व लोकसमुदायांना संदर्भित करण्यासाठी केला जातो. कधीकधी तो विशेषकरून अशा लोकांसाठी संदर्भित केला जातो, जे लोक इस्राएली नसतात किंवा जे कोणी यहोवाची सेवा करत नाहीत. काही इंग्रजी पवित्र शास्त्राच्या भाषांतरांमध्ये "राष्ट्र" या शब्दाचा वापर अशा प्रकारे केला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "लोकसमुदाय" या शब्दाचे भाषांतर "मोठा कौटुंबिक समूह" किंवा "मोठा वंशसमूह" किंवा "वंश" किंवा "वंशीय समूह" अशा अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. * संदर्भावर आधारित, " माझे लोक" या वाक्यांशाचे भाषांतर "माझे नातेवाईक" किंवा "माझे सहकरी इस्राएली" किंवा "माझे कुटुंब" किंवा "माझा लोकसमुदाय" असे भाषांतर केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वंशज](../other/descendant.md), [राष्ट्र](../other/nation.md), [जमात](../other/tribe.md), [जग](../kt/world.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 08:51-53](rc://mr/tn/help/1ki/08/51) * [1 शमुवेल 08:6-7](rc://mr/tn/help/1sa/08/06) @@ -29,7 +29,7 @@ * [उत्पत्ति 49:16-18](rc://mr/tn/help/gen/49/16) * [रूथ 01:16-18](rc://mr/tn/help/rut/01/16) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[14:02](rc://mr/tn/help/obs/14/02)__ देवाने अब्राहाम, इसहाक व याकोब यांना वचन दिले होते की त्यांच्या वंशजांना तो वचनदत्त देश देईल, पण आता त्या ठिकाणी __अनेक प्रकारचे लोक__ राहत होते. * __[21:02](rc://mr/tn/help/obs/21/02)__ देवाने अब्राहामास असे वचन दिले की त्याच्या द्वारे जगातील सर्व __कुळे__ आशिर्वादीत होतील. * पुढे भविष्यात मसिहा आल्यानंतर हया अभिवचनाची पुर्तता होणार होती. तो प्रत्येक राष्ट्रातील __प्रत्येक गटाच्या लोकांचे__ तारण होणे शक्य करील. @@ -38,4 +38,6 @@ * __[48:11](rc://mr/tn/help/obs/48/11)__ या नव्या करारामुळे, कोणत्याही __लोकसमुदायातील__ कोणीही येशूवरील विश्वासाद्वारे देवाची मुले होऊ शकतात. * __[50:03](rc://mr/tn/help/obs/50/03)__ तो म्हणाला, "जा आणि सर्व __राष्ट्रातील लोकांना__ शिष्य करा!" आणि, "शेते कापणीसाठी तयार आहेत!" +# Strong's + * Strong's: H249, H523, H524, H776, H1121, H1471, H3816, H5712, H5971, H5972, H6153, G246, G1074, G1085, G1218, G1484, G2560, G2992, G3793 diff --git a/bible/other/perfect.md b/bible/other/perfect.md index 95ab268..049404c 100644 --- a/bible/other/perfect.md +++ b/bible/other/perfect.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पूर्ण, परिपूर्ण, पूर्णत्वास नेणारा, परिपूर्णता, पूर्णपणे # +# पूर्ण, परिपूर्ण, पूर्णत्वास नेणारा, परिपूर्णता, पूर्णपणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रात, "पूर्ण" या शब्दाचा अर्थ ख्रिस्ती जीवनामध्ये परिपक्व असा होतो. काहीतरी पूर्ण ह्याचा अर्थ, तो उत्कृष्ट किंवा दोषविरहित होईपर्यंत काम करणे. @@ -9,15 +9,17 @@ * नवीन करारातील पुस्तक याकोबाचे पत्र, आपल्याला हे सांगते की, परीक्षेमध्ये टिकून राहणे, हे विश्वासणाऱ्यांमध्ये पूर्णत्व आणि परिपक्वता उत्पन्न करते. * जेंव्हा ख्रिस्ती लोक पवित्र शास्त्राचा अभ्यास करतात आणि त्याची आज्ञा पाळतात, तेंव्हा ते अधिक अत्मिकरित्या पूर्ण आणि प्रौढ बनतात, कारण ते त्याच्या गुणांमध्ये ख्रिस्ताप्रमाणे बनतात. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * ह्याचे भाषांतर "दोषविरहित" किंवा "तृती नसलेला" किंवा "निर्दोष" "चूक नसलेला" किंवा "एकीही चूक नसलेला" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इब्री लोकांस पत्र 12:1-3](rc://mr/tn/help/heb/12/01) * [याकोबाचे पत्र 03:1-2](rc://mr/tn/help/jas/03/01) * [मत्तय 05:46-48](rc://mr/tn/help/mat/05/46) * [स्त्रोत 019:7-8](rc://mr/tn/help/psa/019/007) +# Strong's + * Strong's: H724, H998, H1584, H1585, H3632, H3634, H4357, H4359, H4512, H8003, H8502, H8503, H8535, H8537, H8549, H8552, G195, G197, G199, G739, G1295, G2005, G2675, G2676, G2677, G3647, G5046, G5047, G5048, G5050, G5052 diff --git a/bible/other/persecute.md b/bible/other/persecute.md index 7ccca4d..9358c12 100644 --- a/bible/other/persecute.md +++ b/bible/other/persecute.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पाठलाग, छळ, छळ करणे, छळणूक, छळ करणारा, छळणारे # +# पाठलाग, छळ, छळ करणे, छळणूक, छळ करणारा, छळणारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पाठलाग करणे" आणि "छळ" हे शब्द एखाद्या व्यक्तीस किंवा लोकांच्या विशिष्ट गटाशी सतत कठोरपणे वागण्याचा संदर्भ देतात, ज्यामुळे त्यांना हानी पोहोचते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्ती](../kt/christian.md), [मंडळी](../kt/church.md), [दडपणे](../other/oppress.md), [रोम](../names/rome.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:51-53](rc://mr/tn/help/act/07/51) * [प्रेषितांची कृत्ये 13:50-52](rc://mr/tn/help/act/13/50) @@ -27,11 +27,13 @@ * [मत्तय 13:20-21](rc://mr/tn/help/mat/13/20) * [फिलीप्पेकरास पत्र 03:6-7](rc://mr/tn/help/php/03/06) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[33:07](rc://mr/tn/help/obs/33/07)__ ‘‘खडकाळ जमीन म्हणजे अशी व्यक्ती जो देवाचे वचन ऐकूतो आणि नंदाने स्वीकारतो. परंतू कष्ट व __छळ__ आल्यानंतर लगेच अडखळतात.’’ * __[45:06](rc://mr/tn/help/obs/45/06)__ त्या दिवसांमध्ये, यरूशलेमेतील पुष्कळ लोक येशूच्या शिष्यांचा __छळ__ करत होते, म्हणून शिष्य दुस-या ठिकाणी पळून गेले. * __[46:02](rc://mr/tn/help/obs/46/02)__ शौलाने कोणी तरी हाक मारतांना ऐकले, "शौला! शौला! तू माझा __छळ__ का करतोस?" शौलाने विचारले, "प्रभु, तू कोण आहेस?" येशूने त्यास म्हटले, "मी येशू आहे. ज्याचा तू __छळ__ करत आहेस!" * __[46:04](rc://mr/tn/help/obs/46/04)__ परंतु हनन्या म्हणाला, "प्रभूजी, मी ऐकले आहे की हा मनुष्य कशाप्रकारे ख्रिस्ती लोकांचा __छळ__ केला आहे." +# Strong's + * Strong's: H1814, H4783, H7291, H7852, G1375, G1376, G1377, G1559, G2347 diff --git a/bible/other/perseverance.md b/bible/other/perseverance.md index f9fe6a6..4e9a36e 100644 --- a/bible/other/perseverance.md +++ b/bible/other/perseverance.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# टिकून राहणे (पिच्छा पुरवणे), चिकाटीने # +# टिकून राहणे (पिच्छा पुरवणे), चिकाटीने -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "टिकून राहणे" किंवा "चिकाटीने" या शब्दांचा संदर्भ एखादी गोष्ट सातत्याने करत राहण्याशी आहे, जरी ती फार कठीण असली किंवा त्याला खूप वेळ लागत असला तरीसुद्धा. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [सहनशील](../other/patient.md), [परीक्षा](../other/trial.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [कलस्सैकरांस पत्र 01:11-12](rc://mr/tn/help/col/01/11) * [इफिसकरांस पत्र 06:17-18](rc://mr/tn/help/eph/06/17) * [याकोबाचे पत्र 05:9-11](rc://mr/tn/help/jas/05/09) * [लुक 08:14-15](rc://mr/tn/help/luk/08/14) +# Strong's + * Strong's: G3115, G4343, G5281 diff --git a/bible/other/perverse.md b/bible/other/perverse.md index b40c7df..a9f834e 100644 --- a/bible/other/perverse.md +++ b/bible/other/perverse.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विकृत, कबुली देतील (हेकटपणे), निसर्गाविरुद्ध (विकृती), विकृत्या, विपरीत, भडकावणे, विकृत, दिशाभूल # +# विकृत, कबुली देतील (हेकटपणे), निसर्गाविरुद्ध (विकृती), विकृत्या, विपरीत, भडकावणे, विकृत, दिशाभूल -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विकृत" या शब्दाचा उपयोग एखाद्या व्यक्तीचे किंवा कृत्याचे वर्णन करण्यसाठी केला जातो, जे नैतिकदृष्ट्या कुटील किंवा पिळले जाणारे आहे. "हेकटपणे" या शब्दाचा अर्थ "विकृत पद्धतीने" असा होतो. एखादी गोष्ट "विपरीत" करणे म्हणजे तिला जे योग्य किंवा चांगले आहे त्यापासून पिळणे किंवा वळवून दूर नेणे. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [भ्रष्ट](../other/corrupt.md), [फसवणे](../other/deceive.md), [अवज्ञा](../other/disobey.md), [दुष्ट](../kt/evil.md), [वळणे](../other/turn.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 08:46-47](rc://mr/tn/help/1ki/08/46) * [1 शमुवेल 20:30-31](rc://mr/tn/help/1sa/20/30) @@ -24,4 +24,6 @@ * [लुक 23:1-2](rc://mr/tn/help/luk/23/01) * [स्त्रोत 101:4-6](rc://mr/tn/help/psa/101/004) +# Strong's + * Strong's: H1942, H2015, H3399, H3868, H3891, H4297, H5186, H5557, H5558, H5753, H5766, H5773, H5791, H5999, H6140, H6141, H8138, H8397, H8419, G654, G1294, G3344, G3859 diff --git a/bible/other/pierce.md b/bible/other/pierce.md index b4773d8..05a9369 100644 --- a/bible/other/pierce.md +++ b/bible/other/pierce.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भोकसने(टोचणे), भेदून जाणे, विधिले, भोसकावणे # +# भोकसने(टोचणे), भेदून जाणे, विधिले, भोसकावणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "भोकसणे" या शब्दाचा अर्थ तीक्ष्ण, टोक असलेल्या हत्याराने खुपसणे. एखाद्याला गहन भावनिक वेदना निर्माण करण्याच्या संदर्भात ह्याचा उपयोग लाक्षणिक अर्थाने केला जातो. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [वधस्तंभ](../kt/cross.md), [येशू](../kt/jesus.md), [सेवक](../other/servant.md), [शिमोन](../names/simeon.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [ईयोब 16:13-14](rc://mr/tn/help/job/16/13) * [ईयोब 20:23-25](rc://mr/tn/help/job/20/23) * [योहान 19:36-37](rc://mr/tn/help/jhn/19/36) * [स्तोत्र 022:16-17](rc://mr/tn/help/psa/022/016) +# Strong's + * Strong's: H935, H1856, H2342, H2490, H2491, H2944, H3738, H4272, H5181, H5344, H5365, H6398, G1330, G1338, G1574, G2660, G3572, G4044, G4138 diff --git a/bible/other/pig.md b/bible/other/pig.md index ad13b19..377d137 100644 --- a/bible/other/pig.md +++ b/bible/other/pig.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# डुक्कर, डुकराचे मांस # +# डुक्कर, डुकराचे मांस -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक डुक्कर हे चार-पायाचे, खूर असलेले प्राणी आहे, ज्याला त्याच्यापासून मिळणाऱ्या मांसासाठी वाढवले जाते. त्याच्या मांसाला "डुकराचे मांस" असे म्हणतात. डूकरांसाठी सामान्यपणे वापरला जाणारा शब्द "डुक्कर" हा आहे. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [शुद्ध](../kt/clean.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 02:20-22](rc://mr/tn/help/2pe/02/20) * [मार्क 05:11-13](rc://mr/tn/help/mrk/05/11) * [मत्तय 07:6](rc://mr/tn/help/mat/07/06) * [मत्तय 08:30-32](rc://mr/tn/help/mat/08/30) +# Strong's + * Strong's: H2386, G5519 diff --git a/bible/other/pillar.md b/bible/other/pillar.md index 7e57a38..2cbb855 100644 --- a/bible/other/pillar.md +++ b/bible/other/pillar.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# खांब, स्तंभ # +# खांब, स्तंभ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "स्तंभ" या शब्दाचा सहसा संदर्भ मोठ्या उभ्या रचनेशी आहे, जिचा उपयोग छप्पर किंवा इतमारतीचा इतर भाग धरून ठेवण्यासाठी केले जातो. "स्तंभ" ह्याला दुसरा शब्द "खांब" असा आहे. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [पाया](../other/foundation.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [प्रतिमा](../other/image.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 18:4-5](rc://mr/tn/help/2ki/18/04) * [निर्गम 13:19-22](rc://mr/tn/help/exo/13/19) @@ -23,4 +23,6 @@ * [उत्पत्ति 31:45-47](rc://mr/tn/help/gen/31/45) * [नीतिसूत्रे 09:1-2](rc://mr/tn/help/pro/09/01) +# Strong's + * Strong's: H352, H547, H2106, H2553, H3730, H4552, H4676, H4678, H4690, H5324, H5333, H5982, H8490, G4769 diff --git a/bible/other/pit.md b/bible/other/pit.md index ed10b75..8071307 100644 --- a/bible/other/pit.md +++ b/bible/other/pit.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# खड्डा, खड्डे, खाच # +# खड्डा, खड्डे, खाच -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: खड्डा हे जमिनीवर खोदलेले खोल छिद्र आहे. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अथांग](../other/abyss.md), [नरक](../kt/hell.md), [तुरुंग](../other/prison.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [उत्पत्ति 37:21-22](rc://mr/tn/help/gen/37/21) * [ईयोब 33:16-18](rc://mr/tn/help/job/33/16) * [लुक 06:39-40](rc://mr/tn/help/luk/06/39) * [नीतिसूत्रे 01:12-14](rc://mr/tn/help/pro/01/12) +# Strong's + * Strong's: H875, H953, H1356, H1360, H1475, H2352, H4087, H4113, H4379, H6354, H7585, H7745, H7816, H7825, H7845, H7882, G12, G999, G5421 diff --git a/bible/other/plague.md b/bible/other/plague.md index dbe22e9..ad24de5 100644 --- a/bible/other/plague.md +++ b/bible/other/plague.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पीडा # +# पीडा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पीडा या घटना आहेत, ज्या जास्त संख्यामध्ये लोकांच्या त्रासास किंवा मृत्यूस कारणीभूत होतात. बऱ्याचदा पीडा या रोग आहेत, जे अतिशय जलदपणे पसरतात, आणि त्या थांबवण्याच्या आधी, अनेक लोकांच्या मृत्यूस कारणीभूत होतात. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गार](../other/hail.md), [इस्राएल[, [मोशे](../kt/israel.md), [फारो](../names/moses.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 24:13-14](../names/pharaoh.md) * [निर्गम 09:13-14](rc://mr/tn/help/2sa/24/13) @@ -18,4 +18,6 @@ * [लुक 21:10-11](rc://mr/tn/help/gen/12/17) * [प्रकटीकरण 09:18-19](rc://mr/tn/help/luk/21/10) +# Strong's + * Strong's: H1698, H4046, H4194, H4347, H5061, H5062, H5063, G3061, G3148, G4127 diff --git a/bible/other/plead.md b/bible/other/plead.md index e0f8f41..185efb6 100644 --- a/bible/other/plead.md +++ b/bible/other/plead.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विनवणे, याचिका करणे (विनवणे), कैवार घेणे, कैवार घेतो, विनंती केली (कैवर घेतला), फिर्याद (विनवणी) # +# विनवणे, याचिका करणे (विनवणे), कैवार घेणे, कैवार घेतो, विनंती केली (कैवर घेतला), फिर्याद (विनवणी) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "विनवणे" आणि "फिर्याद" या शब्दांचा संदर्भ, एखाद्याला एखादी गोष्ट तातडीने करावयास संगण्याशी येतो. "विनवणे" म्हणजे तातडीची विनंती करणे. @@ -10,11 +10,13 @@ * "विनवणे" या शब्दाचे भाषांतर, "आग्रहाची विनंती" किंवा "तीव्र आग्रह करणे" असे केले जाऊ शकते. * संदर्भामध्ये, या संज्ञेच्या भाषांतराचा पैश्यासाठी याचना करणे ह्याच्याशी काहीही संबंध नाही हे सुनिश्चित करा. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 08:3-5](rc://mr/tn/help/2co/08/03) * [शास्ते 06:31-32](rc://mr/tn/help/jdg/06/31) * [लुक 04:38-39](rc://mr/tn/help/luk/04/38) * [नीतिसूत्रे 18:17-18](rc://mr/tn/help/pro/18/17) +# Strong's + * Strong's: H1777, H2603, H3198, H4941, H4994, H6279, H6293, H6664, H6419, H7378, H7379, H7775, H8199, H8467, H8469, G1189, G1793, G2065, G3870 diff --git a/bible/other/pledge.md b/bible/other/pledge.md index cb710c5..fd97630 100644 --- a/bible/other/pledge.md +++ b/bible/other/pledge.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गहाण ठेवणे, मान्य केले, गहाण वस्तू # +# गहाण ठेवणे, मान्य केले, गहाण वस्तू -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गहाण ठेवणे" ह्याचा संदर्भ, औपचारीरीतीने आणि स्वच्छेने एखादी गोष्ट करण्याचे किंवा देण्याचे वचन देण्याशी येतो. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [वचन](../kt/promise.md), [शपथ](../other/oath.md), [नवस](../kt/vow.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 05:4-5](rc://mr/tn/help/2co/05/04) * [निर्गम 22:25-27](rc://mr/tn/help/exo/22/25) * [उत्पत्ति 38:17-18](rc://mr/tn/help/gen/38/17) * [नहेम्या 10:28-29](rc://mr/tn/help/neh/10/28) +# Strong's + * Strong's: H781, H2254, H2258, H5667, H5671, H6148, H6161, H6162 diff --git a/bible/other/plow.md b/bible/other/plow.md index b2d3fcb..03a1341 100644 --- a/bible/other/plow.md +++ b/bible/other/plow.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नांगर, नांगरणे, नांगरले, नांगरणारा, नंगरणारे, जमीन नांगरणारा, शेतकरी, नांगराचा फाळ # +# नांगर, नांगरणे, नांगरले, नांगरणारा, नंगरणारे, जमीन नांगरणारा, शेतकरी, नांगराचा फाळ -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "नांगर" हे एक शेतीचे साधन आहे, ज्याचा वापर लागवडीसाठी शेत तयार करण्यासाठी माती तोडण्यासाठी केला जातो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [कांस्य](../other/bronze.md), [बैल](../other/cow.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 08:10-12](rc://mr/tn/help/1sa/08/10) * [अनुवाद 21:3-4](rc://mr/tn/help/deu/21/03) @@ -19,4 +19,6 @@ * [लुक 17:7-8](rc://mr/tn/help/luk/17/07) * [स्तोत्र 141:5-7](rc://mr/tn/help/psa/141/005) +# Strong's + * Strong's: H406, H855, H2758, H2790, H5215, H5647, H5656, H5674, H6213, H6398, G722, G723 diff --git a/bible/other/pomegranate.md b/bible/other/pomegranate.md index de0d6c2..c0b247d 100644 --- a/bible/other/pomegranate.md +++ b/bible/other/pomegranate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# डाळिंब, डाळिंबे # +# डाळिंब, डाळिंबे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: डाळिंब म्हणजे फळांचा एक प्रकार आहे, ज्यामध्ये एक जाड, कडक त्वचा असते, आणि जे बऱ्याच बियांनी भरलेले असते जे खाण्यायोग्य लाल गरांनी व्यापलेले असते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कास्य](../other/bronze.md), [कनान](../names/canaan.md), [मिसर](../names/egypt.md), [शलमोन](../names/solomon.md), [मंदीर](../kt/temple.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [2 राजे 25:16-17](rc://mr/tn/help/2ki/25/16) * [अनुवाद 08:7-8](rc://mr/tn/help/deu/08/07) @@ -19,4 +19,6 @@ * [गणना 13:23-24](rc://mr/tn/help/num/13/23) * [मिसर](../names/egypt.md) +# Strong's + * Strong's: H7416 diff --git a/bible/other/possess.md b/bible/other/possess.md index 1d5ef45..b4d5ce6 100644 --- a/bible/other/possess.md +++ b/bible/other/possess.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ताब्यात असणे (मालमत्ता), जवळ असणे, ताब्यात घेणे, धारण करणे (अधिकारात असणे), ताबा घेणे, मालमत्ता (संपत्ती), घालवून देणे # +# ताब्यात असणे (मालमत्ता), जवळ असणे, ताब्यात घेणे, धारण करणे (अधिकारात असणे), ताबा घेणे, मालमत्ता (संपत्ती), घालवून देणे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "मालमत्ता" आणि "संपत्ती" या शब्दांचा संदर्भ सामान्यतः काही वस्तू ताब्यात असण्याशी आहे. त्याचा अर्थ ते एखाद्या गोष्टीवर नियंत्रण मिळवू शकतात, किंवा जमिनीच्या क्षेत्रावर कब्जा करू शकतात असा होतो. @@ -9,7 +9,7 @@ * याहोवाने इस्रायली लोकांना सांगितले की त्याने त्यांना कनानची भूमी त्यांची "मालमत्ता म्हणून" दिलेली आहे. त्याचे भाषांतर "राहण्यासाठी त्यांचे हक्काचे स्थान" असे केले जाऊ शकते. * इस्राएल लोकांना यहोवाची "विशेष मालमत्ता (विशेष निवडलेले लोक)" असे देखील म्हंटले जाते. ह्याचा अर्थ असा होतो की, ते त्याचे लोक होतो, ज्यांना त्याने विशेषकरून त्याची उपासना आणि सेवा करण्यासाठी बोलवले होते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "ताब्यात असणे" ह्याचे भाषांतर "स्वतःचे असणे" किंवा "असणे" किंवा "च्या वर अधिकार असणे" असे केले जाऊ शकते. * संदर्भाच्या आधारावर, "चा ताबा घ्या" या वाक्यांशाचे भाषांतर "चे नियंत्रण घेणे" किंवा "व्यापणे" किंवा "च्या वर राहणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -22,7 +22,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कनान](../names/canaan.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 06:70](rc://mr/tn/help/1ch/06/70) * [1 राजे 09:17-19](rc://mr/tn/help/1ki/09/17) @@ -31,4 +31,6 @@ * [उत्पत्ति 31:36-37](rc://mr/tn/help/gen/31/36) * [मत्तय 13:44-46](rc://mr/tn/help/mat/13/44) +# Strong's + * Strong's: H270, H272, H834, H2505, H2631, H3027, H3423, H3424, H3425, H3426, H4180, H4181, H4672, H4735, H4736, H5157, H5159, H5459, H7069, G1139, G2192, G2697, G2722, G2932, G2933, G2935, G4047, G5224, G5564 diff --git a/bible/other/praise.md b/bible/other/praise.md index e660c47..d8aeb80 100644 --- a/bible/other/praise.md +++ b/bible/other/praise.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# स्तुती, स्तुतीस्तोत्रे, स्तुती केली, स्तुती करणे, स्तुत्य # +# स्तुती, स्तुतीस्तोत्रे, स्तुती केली, स्तुती करणे, स्तुत्य -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्याची स्तुती करणे म्हणजे त्या व्यक्तीसाठी प्रशंसा व सन्मान व्यक्त करणे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [उपासना](../kt/worship.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 01:3-4](rc://mr/tn/help/2co/01/03) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:46-47](rc://mr/tn/help/act/02/46) @@ -29,7 +29,7 @@ * [मत्तय 11:25-27](rc://mr/tn/help/mat/11/25) * [मत्तय 15:29-31](rc://mr/tn/help/mat/15/29) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[12:13](rc://mr/tn/help/obs/12/13)__ इस्राएल लोकांनी त्यांना नुकत्याच मिळालेल्या स्वातंत्र्याबद्दल पुष्कळ गीते गाऊन आनंद केला व देवाची __स्तुती__ केली, कारण देवाने त्यांना मिसरी सैन्यांपासून तारले होते. * __[17:08](rc://mr/tn/help/obs/17/08)__ दाविदाने हे शब्द ऐकल्यावर लगेच देवाचा धन्यवाद केला व त्याची __स्तूती__ केली, कारण देवाने त्याला हा सन्मान व पुष्कळ आशीर्वाद देण्याचे अभिवचन दिले होते. @@ -37,4 +37,6 @@ * __[43:13](rc://mr/tn/help/obs/43/13)__ ते __आनंदाने__ एकत्र देवाची स्तुती करीत आणि त्यांचे सर्व काही समाईक होते. * __[47:08](rc://mr/tn/help/obs/47/08)__ त्यांनी पौल व सीला यांना तुरूंगाच्या एकदम आतल्या ठिकाणी ठेवले व त्यांचे पाय खोड्यात अडकवले. तरीही मध्यरात्रीच्या समयी, ते देवाची __स्तुती__ करत होते व गीत गात होते. +# Strong's + * Strong's: H1319, H6953, H7121, H7150, G1229, G1256, G2097, G2605, G2782, G2783, G2784, G2980, G3853, G3955, G4283, G4296 diff --git a/bible/other/preach.md b/bible/other/preach.md index 4a483f1..106cb5d 100644 --- a/bible/other/preach.md +++ b/bible/other/preach.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रचार (उपदेश) करणे, प्रचार केला, प्रचारक (उपदेशक), घोषणा करणे, घोषणा केली, घोषणा करीत, जाहीर करणे # +# प्रचार (उपदेश) करणे, प्रचार केला, प्रचारक (उपदेशक), घोषणा करणे, घोषणा केली, घोषणा करीत, जाहीर करणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "प्रचार" ह्याचा अर्थ, लोकांचा एका गटाला बोलणे, त्यांना देवाबद्दल शिकविणे आणि त्याच्या आज्ञांचे पालन करण्यासाठी गळ घालणे असा होतो. "घोषणा करणे" ह्याचा अर्थ सार्वजनिकपणे आणि धाडसाने काहीतरी पुकारणे किंवा जाहीर करणे असा होतो. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [सुवार्ता](../kt/goodnews.md), [येशू](../kt/jesus.md), [देवाचे राज्य](../kt/kingdomofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 04:1-2](rc://mr/tn/help/2ti/04/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:4-5](rc://mr/tn/help/act/08/04) @@ -38,7 +38,7 @@ * [मत्तय 10:26-27](rc://mr/tn/help/mat/10/26) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[24:02](rc://mr/tn/help/obs/24/02)__ त्याने त्यांस __प्रचार__ केला,‘‘पश्चात्ताप करा, कारण स्वर्गाचे राज्य जवळ आले आहे!’’ * __[30:01](rc://mr/tn/help/obs/30/01)__ येशूने आपल्या प्रेषितांना अनेक गावांतून लोकांना __सुवार्ता__ सांगण्यास व शिक्षण देण्यासाठी पाठविले. @@ -50,4 +50,6 @@ * __[47:14](rc://mr/tn/help/obs/47/14)__ पौल व इतर ख्रिस्ती पुढारी येशूची __सुवार्ता__ सांगत व शिक्षण देत अनेक शहरांमधून प्रवास करत गेले. * __[50:02](rc://mr/tn/help/obs/50/02)__ येशू या पृथ्वीवर असतांना म्हणाला, "माझे शिष्य देवाच्या राज्याची __सुवार्ता__ संपुर्ण जगामध्ये गाजवतील, तेव्हा शेवट होईल." +# Strong's + * (for proclaim): H1319, H1696, H1697, H2199, H3045, H3745, H4161, H5046, H5608, H6963, H7121, H7440, H8085, G518, G591, G1229, G1861, G2097, G2605, G2782, G2784, G2980, G3142, G4135 diff --git a/bible/other/precious.md b/bible/other/precious.md index fac28ea..8337e17 100644 --- a/bible/other/precious.md +++ b/bible/other/precious.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मौल्यवान # +# मौल्यवान -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "मौल्यवान" हा शब्द अशा लोकांचे किंवा वस्तूचे वर्णन करतो, ज्या अतिशय किमती समजल्या जातात. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [सोने](../other/gold.md), [चांदी](../other/silver.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 01:1-2](rc://mr/tn/help/2pe/01/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 20:22-24](rc://mr/tn/help/act/20/22) @@ -22,4 +22,6 @@ * [लुक 07:2-5](rc://mr/tn/help/luk/07/02) * [स्तोत्र 036:7-9](rc://mr/tn/help/psa/036/007) +# Strong's + * Strong's: H68, H1431, H2532, H2580, H2667, H2896, H3357, H3365, H3366, H3368, H4022, H4030, H4261, H4262, H4901, H5238, H8443, G927, G1784, G2472, G4185, G4186, G5092, G5093 diff --git a/bible/other/prey.md b/bible/other/prey.md index 3965891..1447b26 100644 --- a/bible/other/prey.md +++ b/bible/other/prey.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भक्ष्य, शिकार करणे (खाऊ टाकणे) # +# भक्ष्य, शिकार करणे (खाऊ टाकणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "भक्ष्य" या शब्दाचा संदर्भ काहीतरी ज्याची शिकार केली जाते त्याच्याशी आहे, सामन्यतः असा प्राणी ज्याचा खाण्यासाठी उपयोग केला जातो. @@ -10,9 +10,11 @@ (हे सुद्धा पाहा: [दडपलेला](../other/oppress.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यिर्मया 12:7-9](rc://mr/tn/help/jer/12/07) * [स्तोत्र 104:21-22](rc://mr/tn/help/psa/104/021) +# Strong's + * Strong's: H400, H957, H961, H962, H2863, H2963, H2964, H4455, H5706, H5861, H7997, H7998 diff --git a/bible/other/prince.md b/bible/other/prince.md index a561f26..7e6eb77 100644 --- a/bible/other/prince.md +++ b/bible/other/prince.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राजकुमार, राजकुमारांनी, राजकुमारी, राजकुमाऱ्या # +# राजकुमार, राजकुमारांनी, राजकुमारी, राजकुमाऱ्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "राजकुमार" हा राजाचा मुलगा आहे. "राजकुमारी" ही राजाची मुलगी आहे. @@ -12,7 +12,7 @@ * येशूला "शांतीचा राजकुमार" आणि "जीवनाचा राजकुमार" असे संबोधण्यात आले आहे. * "प्रभु" आणि "राजकुमार" ह्यातील समांतर अर्थ दाखवण्यासाठी, प्रेषितांची कृत्ये 2:36 मध्ये येशूला "प्रभु आणि ख्रिस्त" म्हणून संदर्भित करण्यात आले आहे, आणि प्रेषितांची कृत्ये 5:31 मध्ये त्याला "राजकुमार आणि तारणारा" असे संदर्भित केले आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "राजकुमार" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "राजाचा मुलगा" किंवा "शासक" किंवा "पुढारी" किंवा "अधिपती" किंवा "प्रमुख पुढारी" ह्यांचा समावेश केला जाऊ शकतो. * जेंव्हा देवदुताना संदर्भित केले जाते, तेंव्हा त्याचे भाषांतर "शासन करणारा आत्मा" किंवा "नेतृत्व करणारा देवदूत" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,11 +20,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [देवदूत](../kt/angel.md), [अधिकार](../kt/authority.md), [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [शैतान](../kt/demon.md), [प्रभु](../kt/lord.md), [ताकद](../kt/power.md), [शासक](../other/ruler.md), [शैतान](../kt/satan.md), [तारणारा](../kt/savior.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 05:29-32](rc://mr/tn/help/act/05/29) * [उत्पत्ति 12:14-16](rc://mr/tn/help/gen/12/14) * [उत्पत्ति 49:26](rc://mr/tn/help/gen/49/26) * [लुक 01:52-53](rc://mr/tn/help/luk/01/52) +# Strong's + * Strong's: H1, H117, H324, H2831, H3548, H4502, H5057, H5081, H5139, H5257, H5387, H5633, H5993, H6579, H7101, H7261, H7333, H7336, H7786, H7991, H8269, H8282, H8323, G747, G758, G1413, G2232, G3175 diff --git a/bible/other/prison.md b/bible/other/prison.md index 437db3c..3e51922 100644 --- a/bible/other/prison.md +++ b/bible/other/prison.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तुरुंग, कैदी, बंदिवान, कैदेत टाकणे, तुरुंगात टाकले, शिक्षा # +# तुरुंग, कैदी, बंदिवान, कैदेत टाकणे, तुरुंगात टाकले, शिक्षा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "तुरुंग" या शब्दाचा संदर्भ, अशा ठिकाणाशी येतो, जेथे कैद्यांना त्यांच्या गुन्ह्याची शिक्षा म्हणून ठेवले जाते. एक "कैदी" असा व्यक्ती आहे, ज्याला तुरुंगात ठेवले जाते. @@ -8,7 +8,7 @@ * "कैदेत टाकणे" या शब्दाचा अर्थ "तुरुंगात ठेवणे" किंवा "बंदिवासात ठेवणे" असा होतो. * अनेक संदेष्ट्ये आणि इतर देवाचे सेवक, ह्यांना त्यांनी काहीही केले नव्हते, तरी सुद्धा त्यांना तुरुंगात टाकण्यात आले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "तुरुंगासाठी" दुसरा शब्द "कैद" असा होतो. * या शब्दाचे भाषांतर, "अंधारकोठडी" असे केले जाऊ शकते, जेथे तुरुंगाचा संदर्भ बहुदा करून जमिनीखाली, किंवा मुख्य भागाच्या खाली किंवा इतर इमारतीच्या खाली आलेला आहे. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बंदिवान](../other/captive.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 25:4-5](rc://mr/tn/help/act/25/04) * [इफिसकरांस पत्र 04:1-3](rc://mr/tn/help/eph/04/01) @@ -28,4 +28,6 @@ * [मत्तय 14:3-5](rc://mr/tn/help/mat/14/03) * [मत्तय 25:34-36](rc://mr/tn/help/mat/25/34) +# Strong's + * Strong's: H612, H613, H615, H616, H631, H1004, H1540, H3608, H3628, H3947, H4115, H4307, H4455, H4525, H4929, H5470, H6115, H6495, H7617, H7622, H7628, G1198, G1199, G1200, G1201, G1202, G1210, G2252, G3612, G4788, G4869, G5084, G5438, G5439 diff --git a/bible/other/profane.md b/bible/other/profane.md index 14afeb8..5f15375 100644 --- a/bible/other/profane.md +++ b/bible/other/profane.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अमंगळ (भ्रष्ट), दुषित, कलंक लावणे # +# अमंगळ (भ्रष्ट), दुषित, कलंक लावणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्या गोष्टीला अमंगळ करणे म्हणजे, ती गोष्ट मलीन होईल, प्रदूषित होईल अशा पद्धतीने वागणे किंवा जी गोष्ट पवित्र आहे तिचा अनादर करणे. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मलीन](../other/defile.md), [पवित्र](../kt/holy.md), [शुद्ध](../kt/clean.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 02:16-18](rc://mr/tn/help/2ti/02/16) * [यहेज्केल 20:8-9](rc://mr/tn/help/ezk/20/08) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मत्तय 12:5-6](rc://mr/tn/help/mat/12/05) * [गणना 18:30-32](rc://mr/tn/help/num/18/30) +# Strong's + * Strong's: H2455, H2490, H2491, H2610, H2613, H5234, H8610, G952, G953 diff --git a/bible/other/profit.md b/bible/other/profit.md index 97903d6..463c49e 100644 --- a/bible/other/profit.md +++ b/bible/other/profit.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# फायदा, लाभ, उपयोगी (फायदेशीर), निरुपयोगी # +# फायदा, लाभ, उपयोगी (फायदेशीर), निरुपयोगी -`## व्याख्या: ## +## व्याख्या: सर्वसाधारणपणे, "फायदा" आणि "उपयोगी" या संज्ञा काही विशिष्ट कृती किंवा वर्तणूक करण्याद्वारे काहीतरी चांगले मिळवणे आहे. @@ -18,14 +18,14 @@ (हे सुद्धा पहा: [योग्यतेचा](../kt/worthy.md)) -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "फायदा" या शब्दाचे भाषांतर "लाभ" किंवा "मदत" किंवा "प्राप्त करणे" असे केले जाऊ शकते. * "फायदेशीर" या शब्दाचे भाषांतर "उपयोगी" किंवा "लाभदायक" किंवा "उपयुक्त" असे केले जाऊ शकते. * कश्यापासून तरी "फायदा" ह्याचे भाषांतर "च्या पासून लाभ" किंवा "च्या पासून पैसे मिळवणे" किंवा "ची मदत प्राप्त करणे" असे केले जाऊ शकते. * व्यवसायाच्या संदर्भात "फायदा" ह्याचे भाषांतर "पैसे मिळवणे" किंवा "अतिरक्त पैसे" किंवा "जास्तीचे पैसे" या अर्थाच्या शब्दाने किंवा वाक्यांशाने केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [ईयोब 15:1-3](rc://mr/tn/help/job/15/01) * [नीतिसूत्रे 10:16-17](rc://mr/tn/help/pro/10/16) @@ -36,4 +36,6 @@ * [मत्तय 16:24-26](rc://mr/tn/help/mat/16/24) * [2 पेत्र 02:1-3](rc://mr/tn/help/2pe/02/01) +# Strong's + * Strong's: H1215, H3148, H3276, H3504, H4195, H4768, H5532, H7737, H7939, G147, G255, G512, G888, G889, G890, G1281, G2585, G2770, G2771, G3408, G4297, G4298, G4851, G5539, G5622, G5623, G5624 diff --git a/bible/other/prosper.md b/bible/other/prosper.md index e147a0a..58a5aff 100644 --- a/bible/other/prosper.md +++ b/bible/other/prosper.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# यश, उन्न्नती होणे, कल्याण करणे, भरभराट, यशस्वी # +# यश, उन्न्नती होणे, कल्याण करणे, भरभराट, यशस्वी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "यश" या शब्दाचा सामान्यपणे संदर्भ व्यवस्थित राहण्याशी आहे आणि त्याचा संदर्भ शारीरिकदृष्ट्या आणि आत्मिकदृष्ट्या भरभराट होण्याशी सुद्धा असू शकतो. जेंव्हा लोक किंवा देश "यशस्वी" असतात, त्याचा अर्थ ते श्रीमंत असतात आणि ते यशस्वी होण्यासाठी लागणारी प्रत्येक गोष्ट त्यांच्याजवळ असते. ते "भरभराट" अनुभवत असतात. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आशीर्वाद](../kt/bless.md), [फळ](../other/fruit.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 29:22-23](rc://mr/tn/help/1ch/29/22) * [अनुवाद 23:5-6](rc://mr/tn/help/deu/23/05) @@ -22,4 +22,6 @@ * [लेवीय 25:26-28](rc://mr/tn/help/lev/25/26) * [स्तोत्र 001:3](rc://mr/tn/help/psa/001/003) +# Strong's + * Strong's: H1129, H1767, H1878, H1879, H2428, H2896, H2898, H3027, H3190, H3444, H3498, H3787, H4195, H5381, H6500, H6509, H6555, H6743, H6744, H7230, H7487, H7919, H7951, H7961, H7963, H7965, G2137 diff --git a/bible/other/prostitute.md b/bible/other/prostitute.md index 4a5f6e1..08599d5 100644 --- a/bible/other/prostitute.md +++ b/bible/other/prostitute.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वेश्या, दुराचारी स्त्री (वेश्या) # +# वेश्या, दुराचारी स्त्री (वेश्या) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वेश्या" आणि "दुराचारी" हे दोन्ही शब्द अशा व्यक्तीला संदर्भित करतात, जो पैश्यासाठी किंवा धार्मिक विधी म्हणून लैंगिक कृत्ये करतो. वेश्या किंवा दुराचारी या सहसा स्त्रिया असतात, पण काही पुरुष देखील असतात. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [व्यभिचार](../kt/adultery.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [लैंगिक अनैतिकता](../other/fornication.md), [खोट्या देवता](../kt/falsegod.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 34:30-31](rc://mr/tn/help/gen/34/30) * [उत्पत्ति 38:21-23](rc://mr/tn/help/gen/38/21) * [लुक 15:28-30](rc://mr/tn/help/luk/15/28) * [मत्तय 21:31-32](rc://mr/tn/help/mat/21/31) +# Strong's + * Strong's: H2154, H2181, H2183, H2185, H6945, H6948, H8457, G4204 diff --git a/bible/other/prostrate.md b/bible/other/prostrate.md index 1ac1f5b..b085a4f 100644 --- a/bible/other/prostrate.md +++ b/bible/other/prostrate.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दंडवत घालणे, पालथे पडणे # +# दंडवत घालणे, पालथे पडणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दंडवत घालणे" या शब्दाचा अर्थ चेहरा खाली पाडून, जमिनीवर पडून राहणे. @@ -13,10 +13,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [भीतीयुक्त आदर](../other/awe.md), [वाकणे](../other/bow.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 17:36-38](rc://mr/tn/help/2ki/17/36) * [उत्पत्ति 43:28-29](rc://mr/tn/help/gen/43/28) * [प्रगटीकरण 19:3-4](rc://mr/tn/help/rev/19/03) +# Strong's + * Strong's: H5307, H5457, H6440, H6915, H7812 diff --git a/bible/other/proud.md b/bible/other/proud.md index a213161..dee8752 100644 --- a/bible/other/proud.md +++ b/bible/other/proud.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गर्विष्ठ, गर्विष्ठ्पणाने, गर्वाने, अभिमानाने # +# गर्विष्ठ, गर्विष्ठ्पणाने, गर्वाने, अभिमानाने -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गर्विष्ठ" आणि "अभिमानाने" या शब्दांचा संदर्भ अशा मनुष्याशी आहे, जो स्वतःला खूप काही समजतो, आणि विशेषकरून, तो दुसऱ्यांपेक्षा चांगला आहे असा विचार करतो. @@ -10,7 +10,7 @@ * एखादा त्याने जे काही केले आहे त्याच्याबद्दल गर्विष्ठ न होता अभिमान बाळगू शकतो. काही भाषांमध्ये "गर्व" साठी भिन्न अर्थाचे दोन वेगवेगळे शब्द असू शकतात. * "अभिमानी" हा शब्द त्याच्या "उद्धटपणे" किंवा "बढाईखोर" किंवा "आत्म महत्वपूर्ण" या अर्थाबरोबर नेहमीच नकारात्मक असतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "गर्व" या नामाचे भाषांतर "उद्धट" किंवा "घमेंडी" किंवा "आत्म-महत्वपूर्ण" असे केले जाऊ शकते. * दुसऱ्या संदर्भामध्ये, "गर्व" ह्याचे भाषांतर "आनंद" किंवा "समाधान" किंवा "सुख" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [गर्विष्ठ](../other/arrogant.md), [नम्र](../kt/humble.md), [आनंद](../other/joy.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 03:6-7](rc://mr/tn/help/1ti/03/06) * [2 करिंथकरांस पत्र 01:12-14](rc://mr/tn/help/2co/01/12) @@ -28,9 +28,11 @@ * [यशया 13:19-20](rc://mr/tn/help/isa/13/19) * [लुक 01:50-51](rc://mr/tn/help/luk/01/50) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[04:02](rc://mr/tn/help/obs/04/02)__ ते खूप __गर्विष्ठ__ होत गेले, व देव काय बोलला याकडे लक्ष दिले नाही. * __[34:10](rc://mr/tn/help/obs/34/10)__ तेंव्हा येशू म्हणाला, ‘‘मी तुम्हाला खचित सांगतो, देवाने त्या जकातदाराची प्रार्थना ऐकून त्यास नितिमान ठरविले. परंतू त्याला धार्मिक पुढा-याची प्रार्थना आवडली नाही. देव प्रत्येक __गर्विष्ठाला__ नीच करील, व जो स्वत:ला नम्र बनवितो त्याला देव उंचाविल.’’ +# Strong's + * Strong's: H1341, H1343, H1344, H1346, H1347, H1348, H1349, H1361, H1362, H1363, H1364, H1396, H1466, H1467, H1984, H2086, H2087, H2102, H2103, H2121, H3093, H3238, H3513, H4062, H1431, H4791, H5965, H7293, H7295, H7312, H7342, H7311, H7407, H7830, H8597, G212, G1391, G1392, G2744, G2745, G2746, G3173, G5187, G5229, G5243, G5244, G5308, G5309, G5426, G5450 diff --git a/bible/other/proverb.md b/bible/other/proverb.md index fdf40ae..4476e3e 100644 --- a/bible/other/proverb.md +++ b/bible/other/proverb.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नीतीसुत्र, नीतीसुत्रे # +# नीतीसुत्र, नीतीसुत्रे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक नीतीसुत्र हे लहान विधान आहे, जे काही बुद्धी किंवा सत्य व्यक्त करते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शलमोन](../names/solomon.md), [खरे](../kt/true.md), [शहाणा](../kt/wise.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 04:32-34](rc://mr/tn/help/1ki/04/32) * [1 शमुवेल 24:12-13](rc://mr/tn/help/1sa/24/12) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लुक 04:23-24](rc://mr/tn/help/luk/04/23) * [नीतिसूत्रे 01:1-3](rc://mr/tn/help/pro/01/01) +# Strong's + * Strong's: H2420, H4911, H4912, G3850, G3942 diff --git a/bible/other/province.md b/bible/other/province.md index 9dc4a74..8dab285 100644 --- a/bible/other/province.md +++ b/bible/other/province.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# प्रांत, प्रांतीय (प्रांताचा) # +# प्रांत, प्रांतीय (प्रांताचा) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एक प्रांत हा एखाद्या राष्ट्राचा किंवा साम्राज्याचा एक भाग किंवा तुकडी आहे. "प्रांतीय" हा शब्द एखाद्या वस्तूचे वर्णन करतो, जी त्या प्रांताशी संबंधित आहे, जसे की, प्रांतीय मुख्य अधिकारी. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अशिया](../names/asia.md), [मिसर](../names/egypt.md), [एस्तेर](../names/esther.md), [गलती](../names/galatia.md), [गालील](../names/galilee.md), [यहुदिया](../names/judea.md), [मासेदोनिया](../names/macedonia.md), [मेदी](../names/mede.md), [रोम](../names/rome.md), [शोमरोन](../names/samaria.md), [सुरिया](../names/syria.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 19:30-32](rc://mr/tn/help/act/19/30) * [दानीएल 03:1-2](rc://mr/tn/help/dan/03/01) * [दानीएल 06:1-3](rc://mr/tn/help/dan/06/01) * [उपदेशक 02:7-8](rc://mr/tn/help/ecc/02/07) +# Strong's + * Strong's: H4082, H4083, H5675, H5676, G1885 diff --git a/bible/other/provoke.md b/bible/other/provoke.md index a2c1291..0f62fe0 100644 --- a/bible/other/provoke.md +++ b/bible/other/provoke.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तुच्छ लेखणे, राग आणणे, संतप्त करणे, चिडीस आणणे, संतापवणे # +# तुच्छ लेखणे, राग आणणे, संतप्त करणे, चिडीस आणणे, संतापवणे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एखाद्याला "तुच्छ लेखणे" ह्याचा अर्थ त्या व्यक्तीला नाकारात्मक प्रतिसाद किंवा जाणीवेचा अनुभव करण्यास कारणीभूत होणे. @@ -9,8 +9,10 @@ (हे सुद्धा पहा: [रागीट](../other/angry.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 20:27-29](rc://mr/tn/help/ezk/20/27) +# Strong's + * Strong's: H3707, H3708, H4784, H4843, H5006, H5496, H7065, H7069, H7107, H7264, H7265, G653, G2042, G3863, G3893, G3947, G3948, G3949, G4292 diff --git a/bible/other/prudent.md b/bible/other/prudent.md index e0f7eb2..41c79d4 100644 --- a/bible/other/prudent.md +++ b/bible/other/prudent.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सुज्ञ, शहाणा, समंजसपणे (शहाणपण) # +# सुज्ञ, शहाणा, समंजसपणे (शहाणपण) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "शहाणा" हा शब्द अशा मनुष्याचे वर्णन करतो, जो काळजीपूर्वक विचार करतो आणि सुज्ञ निर्णय घेतो. @@ -10,10 +10,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [चतुर](../other/shrewd.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [सुज्ञ](../kt/wise.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [नीतिसूत्रे 08:4-5](rc://mr/tn/help/pro/08/04) * [नीतिसूत्रे 12:23-24](rc://mr/tn/help/pro/12/23) * [नीतिसूत्रे 27:11-12](rc://mr/tn/help/pro/27/11) +# Strong's + * Strong's: H995, H5843, H6175, H6191, H6195, H7080, H7919, H7922, G4908, G5428 diff --git a/bible/other/puffed-up.md b/bible/other/puffed-up.md index a816b03..ab8e511 100644 --- a/bible/other/puffed-up.md +++ b/bible/other/puffed-up.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गर्वाने फुगून जाणे # +# गर्वाने फुगून जाणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गर्वाने फुगून जाणे" ही एक लाक्षणिक अभिव्यक्ती आहे, जिचा संदर्भ अहंकारी किंवा उद्धट असण्याशी आहे. (पहा: [म्हण (वाक्यप्रचार)](rc://mr/ta/man/translate/figs-idiom) @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [गर्विष्ठ](../other/arrogant.md), [अहंकार](../other/proud.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 04:6-7](rc://mr/tn/help/1co/04/06) * [1 करिंथकरांस पत्र 08:1-3](rc://mr/tn/help/1co/08/01) * [2 करिंथकरांस पत्र 12:6-7](rc://mr/tn/help/2co/12/06) * [हबक्कूक 02:4-5](rc://mr/tn/help/hab/02/04) +# Strong's + * Strong's: H6075, G5229, G5448 diff --git a/bible/other/punish.md b/bible/other/punish.md index f7ebd26..f9b85e1 100644 --- a/bible/other/punish.md +++ b/bible/other/punish.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिक्षा करणे, शिक्षा करतो, शिक्षा केली, शासन, निर्दोष (अदंडित) # +# शिक्षा करणे, शिक्षा करतो, शिक्षा केली, शासन, निर्दोष (अदंडित) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शिक्षा करणे" या शब्दाचा अर्थ काहीतरी चुकीचे केल्याबद्दल एखादाला नकारात्मक परिणामांच्या त्रासास कारणीभूत होणे असा होतो. "शिक्षा" या शब्दाचा संदर्भ, त्या चुकीच्या वर्तनाचा परिणाम म्हणून दिलेला नकारात्मक परिणाम होय. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [न्यायी](../kt/justice.md), [पश्चात्ताप](../kt/repent.md), [नीतिमान](../kt/righteous.md), [पाप](../kt/sin.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 04:17-18](rc://mr/tn/help/1jn/04/17) * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:9-10](rc://mr/tn/help/2th/01/09) @@ -22,7 +22,7 @@ * [लुक 23:15-17](rc://mr/tn/help/luk/23/15) * [मत्तय 25:44-46](rc://mr/tn/help/mat/25/44) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[13:07](rc://mr/tn/help/obs/13/07)__ देवाने त्यांना पालन करण्यासाठी आणखी पुष्कळ नियम व विधी देखील दिले. जर त्यांनी हे सर्व नियम पाळले, तर देवाने त्यांना आशीर्वाद व संरक्षण देण्याचे अभिवचन दिले. जर त्यांनी त्याचे उल्लंघन केले, तर देव त्यांना __शासन__ करील. * __[16:02](rc://mr/tn/help/obs/16/02)__ इस्त्राएलांनी सतत देवाच्या आज्ञा मोडल्यामुळे, देवाने त्यांना त्यांच्या शत्रूंच्या पुढे पराभूत करून __शिक्षा__ दिली. @@ -32,4 +32,6 @@ * __[49:09](rc://mr/tn/help/obs/49/09)__ परंतु देवाने जगातील प्रत्येक मनुष्यावर एवढी प्रिती केली की, त्याने आपला एकुलता एक पुत्र दिला, अशासाठी की जो कोणी त्याजवर विश्वास ठेवितो येशू त्याला त्याच्या पापांची __शिक्षा__ देणार नाही, पण देवाबरोबर सदासर्वकाळ राहील. * __[49:11](rc://mr/tn/help/obs/49/11)__ येशूने कधीच पाप केले नाही, परंतु त्याने तुमच्या व जगातील प्रत्येक मनुष्यांच्या पापांची __शिक्षा__ स्वतःवर घेण्याचे निवडले व आपल्या मरणाने परिपूर्ण प्रायश्चित्त भरुन दिले. +# Strong's + * Strong's: H3027, H3256, H4148, H4941, H5221, H5414, H6031, H6064, H6213, H6485, H7999, H8199, G1349, G1556, G1557, G2849, G3811, G5097 diff --git a/bible/other/purple.md b/bible/other/purple.md index a522dc8..a8c9eaf 100644 --- a/bible/other/purple.md +++ b/bible/other/purple.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जांभळा # +# जांभळा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "जांभळा" हा शब्द एका रंगाचे नाव आहे, जो निळा आणि जांभळा यांच्या मिश्रणाने तयार होतो. @@ -15,11 +15,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [एफोद](../kt/ephod.md), [फिलीपै](../names/philippi.md), [शाही](../other/royal.md), [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 02:13-14](rc://mr/tn/help/2ch/02/13) * [दानीएल 05:7](rc://mr/tn/help/dan/05/07) * [दानीएल 05:29-31](rc://mr/tn/help/dan/05/29) * [नीतिसूत्रे 31:22-23](rc://mr/tn/help/pro/31/22) +# Strong's + * Strong's: H710, H711, H713, G4209, G4210, G4211 diff --git a/bible/other/push.md b/bible/other/push.md index 4898da6..77771aa 100644 --- a/bible/other/push.md +++ b/bible/other/push.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ढकलणे, ढकलत नेले, धडक मरणे # +# ढकलणे, ढकलत नेले, धडक मरणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "ढकलणे" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ, शक्तीचा वापर करून काहीतरी शारीरिकरित्या हलवणे असा होतो. या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक अर्थ देखील आहेत. @@ -11,6 +11,8 @@ (हे सुद्धा पाहा: [दडपलेला](../other/oppress.md), [छळ](../other/persecute.md), [नकार](../other/reject.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: + +# Strong's * Strong's: H1556, H1760, H3276, H3423, H5055, H5056, H5186, H8804, G683, G4261 diff --git a/bible/other/qualify.md b/bible/other/qualify.md index e1f379b..2ed9ed7 100644 --- a/bible/other/qualify.md +++ b/bible/other/qualify.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पात्र, अपात्र # +# पात्र, अपात्र -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पात्र" या शब्दाचा अर्थ, ठराविक फायदे प्राप्त करण्यासाठी, अधिकार मिळवणे किंवा विशिष्ठ कौशल्ये असल्यामुळे ओळखले जाणे असा होतो. @@ -8,15 +8,17 @@ * पौलाचे त्याच्या कलस्सैकरांसच्या पत्रामध्ये, प्रेषित पौल असे लिहितो की, देव जो पिता, त्याने त्याच्या विश्वासणाऱ्यांना त्याच्या प्रकाशाच्या राज्यात सहभागी होण्यासाठी "पात्र" केले आहे. ह्याचा अर्थ देवाने त्यांना दैवी जीवन जगण्यासाठी आवश्यक असणारे सर्व काही दिलेले आहे. * विश्वासू देवाच्या प्रकाशाच्या राज्याचा भाग होण्याचा अधिकार मिळवू शकत नाही. तो फक्त पात्र झाला, कारण देवाने त्याला ख्रिस्ताचे रक्त देऊन सोडवले आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भाच्या आधारावर, "पात्र" याचे भाषांतर "सुसज्ज" किंवा "कौशल्यपूर्ण" किंवा "सक्षम" असे केले जाऊ शकते. * एकाद्याला "पात्र" करणे, ह्याचे भाषांतर "सुसज्ज करणे" किंवा "सक्षम करणे" किंवा "शक्ती देणे" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [कलसै](../names/colossae.md), [दैवी](../kt/godly.md), [राज्य](../other/kingdom.md), [प्रकाश](../other/light.md), [पौल](../names/paul.md), [सोडवणे](../kt/redeem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 01:3-5](rc://mr/tn/help/dan/01/03) +# Strong's + * Strong's: H3581 diff --git a/bible/other/queen.md b/bible/other/queen.md index 1069d89..5082041 100644 --- a/bible/other/queen.md +++ b/bible/other/queen.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राणी, राण्या # +# राणी, राण्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक राणी ही एकतर एखाद्या देशाची मादी शासक असते, नाहीतर एखाद्या राजाची बायको असते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहश्वेरोष](../names/ahasuerus.md), [अथल्या](../names/athaliah.md), [एस्तेर](../names/esther.md), [राजा](../other/king.md), [पारस](../names/persia.md), [शासक](../other/ruler.md), [शबा](../names/sheba.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 10:10](rc://mr/tn/help/1ki/10/10) * [1 राजे 11:18-19](rc://mr/tn/help/1ki/11/18) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लुक 11:31](rc://mr/tn/help/luk/11/31) * [मत्तय 12:42](rc://mr/tn/help/mat/12/42) +# Strong's + * Strong's: H1404, H1377, H4410, H4427, H4433, H4436, H4438, H4446, H7694, H8282, G938 diff --git a/bible/other/quench.md b/bible/other/quench.md index 73e1eff..6cb22f1 100644 --- a/bible/other/quench.md +++ b/bible/other/quench.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विझवणे (तृप्त करणे), विझवले, न विझणाऱ्या (अतृप्त) # +# विझवणे (तृप्त करणे), विझवले, न विझणाऱ्या (अतृप्त) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विझवणे" या शब्दाचा अर्थ, एखादी गोष्ट जी संतुष्ट होण्याची अगनिकारात आहे, तिला बाहेर ठेवणे किंवा थांबवणे असा होतो. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [फळ](../other/fruit.md), [दान](../kt/gift.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:19-22](rc://mr/tn/help/1th/05/19) * [यहेज्केल 20:45-47](rc://mr/tn/help/ezk/20/45) * [यशया 01:31](rc://mr/tn/help/isa/01/31) * [यिर्मया 21:11-12](rc://mr/tn/help/jer/21/11) +# Strong's + * Strong's: H1846, H3518, H7665, H8257, G762, G4570 diff --git a/bible/other/rage.md b/bible/other/rage.md index 9896fb9..0bb148c 100644 --- a/bible/other/rage.md +++ b/bible/other/rage.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# खवळणे (संतप्त होणे), रागावला, घनघोर, खवळण्यावर # +# खवळणे (संतप्त होणे), रागावला, घनघोर, खवळण्यावर -# # तथ्य: ## +## तथ्य: खवळणे हा एक अत्याधिक राग आहे, जो नियंत्रणाच्या बाहेर आहे. जेंव्हा एखादा खवळतो, ह्याचा अर्थ, तो व्यक्ती त्याचा राग विध्वंसक मार्गाने व्यक्त करतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [रागीट](../other/angry.md), [स्व-नियंत्रण](../other/selfcontrol.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:23-25](rc://mr/tn/help/act/04/23) * [दानीएल 03:13-14](rc://mr/tn/help/dan/03/13) @@ -20,4 +20,6 @@ * [गणना 25:10-11](rc://mr/tn/help/num/25/10) * [नीतिसूत्रे 19:3-4](rc://mr/tn/help/pro/19/03) +# Strong's + * Strong's: H398, H1348, H1984, H1993, H2121, H2195, H2196, H2197, H2534, H2734, H2740, H3491, H3820, H5590, H5678, H7264, H7265, H7266, H7267, H7283, H7857, G1693, G2830, G3710, G5433 diff --git a/bible/other/raise.md b/bible/other/raise.md index 66ea068..76e957d 100644 --- a/bible/other/raise.md +++ b/bible/other/raise.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उभारणे, उचलणे, उठविला जाणे, उभे राहणे, उभे राहिले, उठणे, उठला # +# उभारणे, उचलणे, उठविला जाणे, उभे राहणे, उभे राहिले, उठणे, उठला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: __उभारणे, वर उचलणे__ @@ -19,7 +19,7 @@ __उभे राहणे, उठणे__ * काहीतरी "उठते" या शब्दाचा अर्थ "घडते" किंवा "घडण्यास सुरवात झाली" असा होऊ शकतो. * येशूने भाकीत केले की तो "मेलेल्यांतून उठेल." येशूच्या मृत्यूनंतर तीन दिवसांनी, देवदूत म्हणाला, "तो उठला आहे!" -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "उभारणे" किंवा "वर उचलणे" या शब्दाचे भाषांतर "वर चढवणे" किंवा "उच्च करणे" असे केले जाऊ शकते. * "वर उचलणे" या शब्दाचे "प्रकट होण्यास कारणीभूत होणे" किंवा "नियुक्त" किंवा "अस्तित्वात आणणे" असे भाषांतर केले जाऊ शकते. @@ -31,7 +31,7 @@ __उभे राहणे, उठणे__ (हे सुद्धा पहा: [पुनरुत्स्थान](../kt/resurrection.md), [नियुक्त](../kt/appoint.md), [उच्च करणे](../kt/exalt.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 06:40-42](rc://mr/tn/help/2ch/06/40) * [2 शमुवेल 07:12-14](rc://mr/tn/help/2sa/07/12) @@ -43,7 +43,7 @@ __उभे राहणे, उठणे__ * [लुक 07:21-23](rc://mr/tn/help/luk/07/21) * [मत्तय 20:17-19](rc://mr/tn/help/mat/20/17) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[21:14](rc://mr/tn/help/obs/21/14)__ संदेष्टयांनी भविष्य केले होते की मसिहा मरेल आणि देव त्याला __पुन्हा जीवंतसुद्धा__ करील. * __[41:05](rc://mr/tn/help/obs/41/05)__ येशू येथे नाही. त्याने सांगितल्याप्रमाणे तो मेलेल्यातून __उठला__ आहे! @@ -54,4 +54,6 @@ __उभे राहणे, उठणे__ * __[49:02](rc://mr/tn/help/obs/49/02)__ तो पाण्यावर चालला, वादळ शांत केले, अनेक आजा-यांना बरे केले, दुष्टात्म्यांना बाहेर काढले, मेलेल्यांना __जिवंत केले__ व पाच भाकरी व दोन मासळ्यांद्वारे 5,000 पेक्षा अधिक लोकांना पोटभर जेवू घातले. * __[49:12](rc://mr/tn/help/obs/49/12)__ तुम्ही असा विश्वास धरिला पाहिजे की येशू हा देवाचा पुत्र आहे, तो माझ्यासाठी वधस्तंभावर मरण पावला, व देवाने त्यास __पुन्हा जिवंत__ केले आहे. +# Strong's + * Strong's: H2210, H2224, H5549, H5782, H5927, H5975, H6209, H6965, H6966, H6974, H7613, H7721, G305, G386, G393, G450, G1096, G1326, G1453, G1525, G1817, G1825, G1892, G1999, G4891 diff --git a/bible/other/reap.md b/bible/other/reap.md index 4dd5c03..b11e010 100644 --- a/bible/other/reap.md +++ b/bible/other/reap.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कापणी, कापतो, कापणी केली, कापणी करणारा, कापणी करणारे, कापणी करणे # +# कापणी, कापतो, कापणी केली, कापणी करणारा, कापणी करणारे, कापणी करणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कापणी" या शब्दाचा अर्थ पीक, जसे की, धान्य, ह्याची कापणी करणे. "कापणी करणारा" म्हणजे असा कोणीतरी, जो पिकांना कापतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [शुभ वार्ता](../kt/goodnews.md), [हंगाम](../other/harvest.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 06:9-10](rc://mr/tn/help/gal/06/09) * [मत्तय 06:25-26](rc://mr/tn/help/mat/06/25) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मत्तय 13:36-39](rc://mr/tn/help/mat/13/36) * [मत्तय 25:24-25](rc://mr/tn/help/mat/25/24) +# Strong's + * Strong's: H4672, H7114, H7938, G270, G2325, G2327 diff --git a/bible/other/rebel.md b/bible/other/rebel.md index c90b539..97db180 100644 --- a/bible/other/rebel.md +++ b/bible/other/rebel.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बंड करणे, बंड करतात, बंड पुकारले, बंड केले, बंड करून, बंडखोर, बंडखोरपणा # +# बंड करणे, बंड करतात, बंड पुकारले, बंड केले, बंड करून, बंडखोर, बंडखोरपणा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "बंडखोर" या शब्दाचा अर्थ एखाद्याच्या अधिकाराखाली समर्पण करण्यास नकार देणे असा होतो. एक "बंडखोर" मनुष्य सहसा अवज्ञा करतो आणि वाईट गोष्टी करतो. अशा प्रकारच्या व्यक्तीला "बंडखोर" म्हणतात. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [शासन](../other/governor.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 12:18-19](rc://mr/tn/help/1ki/12/18) * [1 शमुवेल 12:14-15](rc://mr/tn/help/1sa/12/14) @@ -23,7 +23,7 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 21:37-38](rc://mr/tn/help/act/21/37) * [लुक 23:18-19](rc://mr/tn/help/luk/23/18) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[14:14](rc://mr/tn/help/obs/14/14)__ चाळीस वर्षे इस्राएल लोक जंगलामध्ये भटकले, ज्या इस्राएलांनी देवाविरूद्ध __बंड__ केले, ते सर्व तेथेच मरण पावले. * __[18:07](rc://mr/tn/help/obs/18/07)__ इस्त्राएल राष्ट्राच्या दहा गोत्रांनी एकत्र येऊन रहोबामाविरुद्ध __बंड__ पुकारले. @@ -32,4 +32,6 @@ * __[20:07](rc://mr/tn/help/obs/20/07)__ परंतु काही वर्षांनंतर यहूदाच्या राजाने बाबेल विरुध्द __बंड__ पुकारले. * __[45:03](rc://mr/tn/help/obs/45/03)__ मग तो म्हणाला' "अहो ताठ मानेच्या व __बंडखोर__ लोकांनो, जसे तुमचे पूर्वज नेहमी पवित्र आत्म्याचा विरोध करत होते, तसेच तुम्ही करत आहात. +# Strong's + * Strong's: H4775, H4776, H4777, H4779, H4780, H4784, H4805, H5327, H5627, H5637, H6586, H6588, H7846, G3893, G4955 diff --git a/bible/other/rebuke.md b/bible/other/rebuke.md index 40ca2b7..83a31fd 100644 --- a/bible/other/rebuke.md +++ b/bible/other/rebuke.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दोष देणे, धमकावले # +# दोष देणे, धमकावले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: दोष देणे म्हणजे एखाद्याला कठोर शब्दात सुधारणे, जेणेकरून त्या व्यक्तीला पापापासून दूर वळण्यास मदत होईल. अशा सुधारणेला दोष देणे असे म्हणतात. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [टीका करणे](../other/admonish.md), [अवज्ञा](../other/disobey.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [मार्क 01:23-26](rc://mr/tn/help/mrk/01/23) * [मार्क 16:14-16](rc://mr/tn/help/mrk/16/14) * [मत्तय 08:26-27](rc://mr/tn/help/mat/08/26) * [मत्तय 17:17-18](rc://mr/tn/help/mat/17/17) +# Strong's + * Strong's: H1605, H1606, H2778, H2781, H3198, H4045, H4148, H8156, H8433, G298, G299, G1649, G1651, G1969, G2008, G3679 diff --git a/bible/other/receive.md b/bible/other/receive.md index c2184c0..6a6e4fd 100644 --- a/bible/other/receive.md +++ b/bible/other/receive.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# स्वीकार करणे (ग्रहण करणे), अंगीकार केले, प्राप्त करणे, स्वीकारणारा # +# स्वीकार करणे (ग्रहण करणे), अंगीकार केले, प्राप्त करणे, स्वीकारणारा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "स्वीकार करणे" या शब्दाचा सामान्य अर्थ मिळवणे किंवा जे दिले आहे ते ग्रहण करणे, देऊ करणे, किंवा सदर केलेले. @@ -10,7 +10,7 @@ * "येशूचा स्वीकार करणे" ह्याचा अर्थ येशू ख्रिस्ताच्या द्वारे देवाने देऊ केलेल्या तारणाचा स्वीकार करणे. * जेंव्हा आंधळा व्यक्ती "दृष्टी ग्रहण करतो" ह्याचा अर्थ देवाने त्याला बरे केले आणि त्याला बघण्यासाठी सक्षम करणे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "स्वीकार करणे" ह्याचे भाषांतर "ग्रहण करणे" किंवा "स्वागत करणे" किंवा "अनुभव करणे" किंवा "दिले जाणे" असे केले जाऊ शकते. * "तुम्हाला सामर्थ्य प्राप्त होईल" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "तुम्हाला सामर्थ्य दिले जाईल" किंवा "देव तुम्हाला सामर्थ्य देईल" किंवा "तुम्हाला (देवाकडून) सामर्थ्य प्राप्त होईल" किंवा "पवित्र आत्मा तुमच्यामध्ये सामर्थ्याने कार्य करण्यासाठी देव कारणीभूत होईल" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे देखील पहाः [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [येशू](../kt/jesus.md), [वाचवणे](../kt/lord.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 05:9-10](../kt/save.md) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:6-7](rc://mr/tn/help/1jn/05/09) @@ -29,7 +29,7 @@ * [मलाखी 03:10-12](rc://mr/tn/help/luk/09/05) * [स्तोत्र 049:14-15](rc://mr/tn/help/mal/03/10) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[21:13](rc://mr/tn/help/psa/049/014)__ संदेष्टयांनी हेही सांगितले की मसिहा परिपूर्ण व निष्पाप असेल. तो सर्व लोकांच्या __पापाचे__ प्रायश्चित्त म्हणून मरेल. त्याला मिळालेली शिक्षा मुनष्य आणि परमेश्वर यांमध्ये समेट घडवून आणिल. * __[45:05](rc://mr/tn/help/obs/21/13)__ स्तेफन मरत असतांना, तो मोठ्याने ओरडला, "येशू, माझ्या आत्म्याचा __स्वीकार__ कर." @@ -37,4 +37,6 @@ * __[49:10](rc://mr/tn/help/obs/49/06)__ जेंव्हा येशू वधस्तंभावर मरण पावला, तेंव्हा त्याने तुमची शिक्षा __स्वतःवर__ घेतली. * __[49:13](rc://mr/tn/help/obs/49/10)__ जो येशूवर आपला वैयक्तिक तारणारा म्हणून विश्वास ठेवितो, व त्याला आपला प्रभू म्हणून __स्वीकारतो__ देव त्याचे तारण करील. +# Strong's + * Strong's: H1878, H2505, H3557, H3947, H6901, H6902, H8254, G308, G324, G353, G354, G568, G588, G618, G1183, G1209, G1523, G1653, G1926, G2210, G2865, G2983, G3028, G3335, G3336, G3549, G3858, G3880, G3970, G4327, G4355, G4356, G4687, G4732, G5264, G5274, G5562 diff --git a/bible/other/reed.md b/bible/other/reed.md index 21c218f..c12574b 100644 --- a/bible/other/reed.md +++ b/bible/other/reed.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बोरू (पाण्यातील गवत), लव्हाळे # +# बोरू (पाण्यातील गवत), लव्हाळे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "बोरू" या शब्दाचा संदर्भ एक लांब देठाच्या रोपाशी आहे, जे पाण्यामध्ये, सामान्यतः नदीच्या काठावर किंवा प्रवाहावर वाढते. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [मोशे](../names/moses.md), [नाईल नदी](../names/nileriver.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 14:14-16](rc://mr/tn/help/1ki/14/14) * [लुक 07:24-26](rc://mr/tn/help/luk/07/24) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मत्तय 12:19-21](rc://mr/tn/help/mat/12/19) * [स्तोत्र 068:30-31](rc://mr/tn/help/psa/068/030) +# Strong's + * Strong's: H98, H100, H260, H5488, H6169, H7070, G2063, G2563 diff --git a/bible/other/refuge.md b/bible/other/refuge.md index 5b291eb..02a7675 100644 --- a/bible/other/refuge.md +++ b/bible/other/refuge.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आश्रय, आश्रयार्थी, निर्वासित, निवारा (तंबू), आश्रयस्थान # +# आश्रय, आश्रयार्थी, निर्वासित, निवारा (तंबू), आश्रयस्थान -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आश्रय" हा शब्द सुरक्षा किंवा संरक्षण असण्याच्या स्थितीला किंवा जागेला सूचित करतो. एक "आश्रयार्थी" हा असा कोणीतरी आहे जो सुरक्षित ठिकाणच्या शोधात असतो. "निवारा" म्हणजे अशी जागा ज्यामुळे हवामान किंवा धोक्यापासून संरक्षण होते. @@ -9,7 +9,7 @@ * एक "निवारा" ही सहसा एखाद्या इमारतीची किंवा छताची एक भौतिक रचना असते, जे लोकांना किंवा प्राण्यांना संरक्षण देते. * काहीवेळा "निवारा" ह्याचा अर्थ "संरक्षण" असा होतो, जसे की, जेंव्हा लोट म्हणाला की त्याचे अतिथी त्याच्या "निवासस्थानाच्या आश्रयाखाली" होते. तो असे म्हणत होता की, ते सुरक्षित आहेत, कारण त्याच्या घरातील सदस्य म्हणून त्यांचे संरक्षण करण्याची तो जबाबदारी घेत होता. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "आश्रय" या शब्दाचे भाषांतर "सुरक्षित जागा" किंवा "संरक्षणाचे ठिकाण" असे केले जाऊ शकते. * "आश्रयार्थी" हे असे लोक आहेत, ज्यांनी धोकादायक परिस्थितीतून वाचण्यासाठी त्यांची घरे सोडली आहेत, आणि ह्याचे भाषांतर "उपरा, घर नसलेले लोक" किंवा "हद्दपार केलेले" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ * "सुरक्षित आश्रयस्थान मध्ये" या वाक्यांशाचे भाषांतर "सुरक्षित जागेमध्ये" किंवा "अशा जागेमध्ये जी रक्षण करेल" असे केले जाऊ शकते. * "निवारा शोधणे" किंवा "निवारा घेणे" किंवा "आसरा घेणे" ह्याचे भाषांतर "सुरक्षिततेचे ठिकाण शोधणे" किंवा "स्वतःला एका संरक्षित ठिकाणी ठेवणे" असे केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 22:3-4](rc://mr/tn/help/2sa/22/03) * [अनुवाद 32:37-38](rc://mr/tn/help/deu/32/37) @@ -28,4 +28,6 @@ * [स्तोत्र 046:1-3](rc://mr/tn/help/psa/046/001) * [स्तोत्र 028:6-8](rc://mr/tn/help/psa/028/006) +# Strong's + * Strong's: H2620, H4268, H4498, H4585, H4733, H4869 diff --git a/bible/other/reign.md b/bible/other/reign.md index e24b1fd..9a9838c 100644 --- a/bible/other/reign.md +++ b/bible/other/reign.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राज्य, राज्य करतो, राज्य केले, राज्य करणे # +# राज्य, राज्य करतो, राज्य केले, राज्य करणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "राज्य" या शब्दाचा अर्थ, एका विशिष्ट देशाच्या किंवा प्रांतातील लोकांवर शासन करणे असा होतो. राजाचे राज्य हा असा कालावधी आहे, ज्या काळात तो शासन करतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [राज्य](../other/kingdom.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [2 तिमोथी 02:11-13](rc://mr/tn/help/2ti/02/11) * [उत्पत्ति 36:34-36](rc://mr/tn/help/gen/36/34) @@ -19,4 +19,6 @@ * [लुक 19:26-27](rc://mr/tn/help/luk/19/26) * [मत्तय 02:22-23](rc://mr/tn/help/mat/02/22) +# Strong's + * Strong's: H3427, H4427, H4437, H4438, H4467, H4468, H4475, H4791, H4910, H6113, H7287, H7786, G757, G936, G2231, G4821 diff --git a/bible/other/reject.md b/bible/other/reject.md index 84bed17..0722b44 100644 --- a/bible/other/reject.md +++ b/bible/other/reject.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नकार देणे, नकार दिला, नाकारले, सोडून देणे (नाकारणे), अस्वीकार (नकार) # +# नकार देणे, नकार दिला, नाकारले, सोडून देणे (नाकारणे), अस्वीकार (नकार) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्या व्यक्तीला किंवा वस्तूला "नकार देणे" ह्याचा अर्थ त्या व्यक्तीला किंवा वस्तूला स्वीकारण्यास मनाई करणे असा होतो. @@ -10,7 +10,7 @@ * जेंव्हा इस्राएली लोक खोट्या देवांची उपासना करू लागले, त्याने हे दाखवून दिले की, त्यांनी देवाला नाकारले आहे. * या शब्दाचा शब्दशः अर्थ "दूर ढकलणे" हा शब्द होतो. इतर भाषेमध्ये कदाचित एखाद्या व्यक्तीवर किंवा वस्तूवर विश्वास ठेवण्याचे नाकारणे किंवा नकार देणे ह्याच्या अर्थाची समान अभिव्यक्ती असू शकते. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "नाकारणे" या शब्दाचे भाषांतर "स्वीकार न करणे" किंवा "मदत करण्याचे थांबवणे" किंवा "आज्ञा पाळण्यास नकार देणे" किंवा "आज्ञा पालन करणे थांबवणे" असे केले जाऊ शकते. * "बांधनाऱ्यांनी नापसंत केलेला दगड" या अभिव्यक्तीमध्ये "नापसंत" ह्याचे भाषांतर "वापरण्यास नकार दिलेला" किंवा "स्वीकार न केलेला" किंवा "फेकून दिलेला" किंवा "नालायक म्हणून मुक्त केलेला" असे केले जाऊ शकते. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आज्ञा](../kt/command.md), [आज्ञाभंग](../other/disobey.md), [आज्ञापालन](../other/obey.md), [ताठ मानेचे](../other/stiffnecked.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 04:12-14](rc://mr/tn/help/gal/04/12) * [होशे 04:6-7](rc://mr/tn/help/hos/04/06) @@ -26,4 +26,6 @@ * [योहान 12:48-50](rc://mr/tn/help/jhn/12/48) * [मार्क 07:8-10](rc://mr/tn/help/mrk/07/08) +# Strong's + * Strong's: H947, H959, H2186, H2310, H3988, H5006, H5034, H5186, H5203, H5307, H5541, H5800, G96, G114, G483, G550, G579, G580, G593, G683, G720, G1609, G3868 diff --git a/bible/other/renown.md b/bible/other/renown.md index 7333f59..043efc4 100644 --- a/bible/other/renown.md +++ b/bible/other/renown.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नामांकित, कीर्तीवान (प्रख्यात) # +# नामांकित, कीर्तीवान (प्रख्यात) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "नामांकित" या शब्दाचा संदर्भ, सुप्रसिद्ध असण्याशी संबंधित असलेली महानता आणि प्रशंसनीय प्रतिष्ठेशी आहे. काहीतरी किंवा कोणीतरी जर नामाकिंत आहे, तर तो "प्रख्यात" आहे. @@ -8,7 +8,7 @@ * "नामांकित" ह्याचा संदर्भ विशेषतः चांगल्या नावलौकिकाशी आहे, जो मोठ्या प्रमाणावर बऱ्याच काळासाठी प्रसिद्ध राहतो. * एक शहर जे "प्रख्यात" आहे, ते सहसा त्याच्या संपत्तीसाठी आणि समृद्धीसाठी प्रसिद्ध आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "नामांकिंत" या शब्दाचे भाषांतर "प्रसिद्धी" किंवा "आदरणीय प्रतिष्ठा" किंवा "महानता जी अनेक लोकांमध्ये प्रसिद्ध आहे" असे केले जाऊ शकते. * "प्रख्यात" या शब्दाचे भाषांतर "प्रसिद्ध आणि खूप आदरणीय" किंवा "एक उत्कृष्ट प्रतिष्ठा असणे" असेही केले जाऊ शकते. @@ -18,9 +18,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [सन्मान](../kt/honor.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 06:4](rc://mr/tn/help/gen/06/04) * [स्त्रोत 135:12-14](rc://mr/tn/help/psa/135/012) +# Strong's + * Strong's: H1984, H7121, H8034 diff --git a/bible/other/report.md b/bible/other/report.md index 48f9b10..1f83aae 100644 --- a/bible/other/report.md +++ b/bible/other/report.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वार्ता, गोष्टी, सांगीतले # +# वार्ता, गोष्टी, सांगीतले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वार्ता" या शब्दाचा अर्थ, जे काही घडले आहे, ते लोकांना सांगणे, अनेकदा त्या घटनेबद्दल माहिती पुरवणे असा होतो. एक "वार्ता" जी सांगितली जाते, आणि बोलली किंवा लिहिली जाऊ शकते. @@ -8,7 +8,7 @@ * "ह्याची कोणाबरोबरही वार्ता करू नकोस" या अभिव्यक्तीचे भाषांतर "हे कोणाबरोबरही बोलू नको" किंवा "ह्याबद्दल कोणालाही सांगू नको" असे केले जाऊ शकते. * संदर्भावर आधारित "एक वार्ता" चे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "स्पष्टीकरण" किंवा "एक गोष्ट" किंवा "सविस्तर संदेश" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: @@ -18,4 +18,6 @@ * [लुक 08:34-35](rc://mr/tn/help/luk/08/34) * [मत्तय 28:14-15](rc://mr/tn/help/mat/28/14) +# Strong's + * Strong's: H1681, H1696, H1697, H5046, H7725, H8034, H8052, H8085, H8088, G189, G191, G312, G518, G987, G1225, G1310, G1426, G1834, G2036, G2162, G2163, G3004, G3056, G3140, G3141, G3377 diff --git a/bible/other/reproach.md b/bible/other/reproach.md index 8fe7d81..f30211f 100644 --- a/bible/other/reproach.md +++ b/bible/other/reproach.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# निर्भत्सना (दोष), दोष लावणे, निंदा करणे, थट्टा करणे # +# निर्भत्सना (दोष), दोष लावणे, निंदा करणे, थट्टा करणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्याला दोष लावणे ह्याचा अर्थ त्या व्यक्तीचा वर्ण किंवा वर्तनाबद्दल टीका करणे किंवा नकार देणे असा होतो. निंदा करणे म्हणजे एखाद्या व्यक्तीबद्दल नकारात्मक टिप्पणी करणे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दोष लावणे](../other/accuse.md), [टीका करणे](../other/rebuke.md), [लाज](../other/shame.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 05:7-8](rc://mr/tn/help/1ti/05/07) * [1 तीमथ्य 06:13-14](rc://mr/tn/help/1ti/06/13) @@ -18,4 +18,6 @@ * [ईयोब 16:9-10](rc://mr/tn/help/job/16/09) * [नीतिसूत्रे 18:3-4](rc://mr/tn/help/pro/18/03) +# Strong's + * Strong's: H1421, H1442, H2617, H2659, H2778, H2781, H3637, H3639, H7036, G410, G423, G819, G3059, G3679, G3680, G3681, G5195, G5196, G5484 diff --git a/bible/other/rest.md b/bible/other/rest.md index 8ca6980..b448da8 100644 --- a/bible/other/rest.md +++ b/bible/other/rest.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विसावा, स्थापित (स्थिरावणे), विसावा घेतला, विश्राम, अस्थिर # +# विसावा, स्थापित (स्थिरावणे), विसावा घेतला, विश्राम, अस्थिर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "विसावा" या शब्दाचा शब्दशः अर्थ आराम घेण्यासाठी किंवा पुन्हा ताकद प्राप्त करण्यासाठी कार्य करणे थांबवणे असा होतो. "उर्वरित" या वाक्यांशाचा संदर्भ काहीतरी उरलेल्याशी आहे. एक "विसावा" म्हणजे काम थांबवणे. @@ -10,7 +10,7 @@ * देवाने इस्राएलांना आठवड्याच्या सातव्या दिवशी विश्रांती घेण्याची आज्ञा दिली. या काम न करण्याच्या दिवसाला "शब्बाथ" असे म्हंटले गेले. * एखादी वस्तू कश्यावर तरी विसाव्यास ठेवणे, ह्याचा अर्थ ती वस्तू त्याच्यावर "ठेवणे" किंवा "मांडणे" असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "विसावा (स्वतःला) देणे" ह्याचे भाषांतर "काम थांबवणे" किंवा "स्वतःला ताजेतवाने करणे" किंवा "ओझी वाहण्याचे थांबवणे" असे केले जाऊ शकते. * एखादी वस्तू कश्यावर तरी "विसाव्यास" ठेवणे, ह्याचे भाषांतर ती वस्तू त्याच्यावर "ठेवणे" किंवा "मांडणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अवशेष](../kt/remnant.md), [शब्बाथ](../kt/sabbath.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 06:40-42](rc://mr/tn/help/2ch/06/40) * [उत्पत्ति 02:1-3](rc://mr/tn/help/gen/02/01) @@ -28,4 +28,6 @@ * [मत्तय 11:28-30](rc://mr/tn/help/mat/11/28) * [प्रगटीकरण 14:11-12](rc://mr/tn/help/rev/14/11) +# Strong's + * Strong's: H14, H1824, H1826, H2308, H3498, H3499, H4494, H4496, H4771, H5117, H5118, H5183, H5564, H6314, H7258, H7280, H7599, H7604, H7605, H7606, H7611, H7673, H7677, H7901, H7931, H7954, H8058, H8172, H8252, H8300, G372, G373, G425, G1515, G1879, G1954, G1981, G2270, G2663, G2664, G2681, G2838, G3062, G4520 diff --git a/bible/other/return.md b/bible/other/return.md index 0004eac..5224fe7 100644 --- a/bible/other/return.md +++ b/bible/other/return.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# परत येणे (माघारी), परत जातो (परततो), परत आले, परतणे # +# परत येणे (माघारी), परत जातो (परततो), परत आले, परतणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "परत येणे" ह्याचा अर्थ परत जाने किंवा काहीतरी परत देणे असा होतो. @@ -11,6 +11,8 @@ (हे सुद्धा पाहा: [वळणे](../other/turn.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: + +# Strong's * Strong's: H5437, H7725, H7729, H8421, H8666, G344, G360, G390, G1877, G1880, G1994, G5290 diff --git a/bible/other/reverence.md b/bible/other/reverence.md index d5bcc0a..5517f07 100644 --- a/bible/other/reverence.md +++ b/bible/other/reverence.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# घाबरणे, आदराने, आदरयुक्त, मान देणे # +# घाबरणे, आदराने, आदरयुक्त, मान देणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आदर" या शब्दाचा संदर्भ एखाद्याला किंवा एखाद्या गोष्टीबद्दल अतिशय आदर आणि भावनांबद्दल आहे. एखाद्याला किंवा एखाद्या गोष्टीला "घाबरणे" म्हणजे त्या व्यक्तीबद्दल किंवा गोष्टीबद्दल आदर दाखवणे. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहाः [भय](../kt/fear.md), [सन्मान](../kt/honor.md), [आज्ञापालन](../other/obey.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 01:15-17](rc://mr/tn/help/1pe/01/15) * [इब्री 11:7](rc://mr/tn/help/heb/11/07) * [यशया 44:17](rc://mr/tn/help/isa/44/17) * [स्तोत्र 005:7-8](rc://mr/tn/help/psa/005/007) +# Strong's + * Strong's: H3372, H3373, H3374, H4172, H6342, H7812, G127, G1788, G2125, G2412, G5399, G5401 diff --git a/bible/other/reward.md b/bible/other/reward.md index db56450..b22b02a 100644 --- a/bible/other/reward.md +++ b/bible/other/reward.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# मोबदला, परत करणे, पुरस्कृत केले, बक्षीस देऊन, प्रतिफळ देणारा # +# मोबदला, परत करणे, पुरस्कृत केले, बक्षीस देऊन, प्रतिफळ देणारा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मोबदला" या शब्दाचा संदर्भ, एखाद्या व्यक्तीने जे केले आहे एकतर चांगले किंवा वाईट, त्याच्या मुळे त्याला जे प्राप्त होते, त्याच्याशी येतो. एखाद्याला "मोबदला" देणे, म्हणजे तो व्यक्ती ज्या गोष्टीच्या पात्र आहे, ती त्याला देणे. * एक मोबदला हा चांगला किंवा सकारात्मक असू शकतो, जो एखाद्या व्यक्तीला प्राप्त होतो, कारण त्याने काहीतरी चांगले केले होते, किंवा कारण त्याने देवाच्या आज्ञा पाळल्या होत्या. * काहीवेळा मोबदला या शब्दाचा संदर्भ नकारात्मक गोष्टींशी येतो, ज्याचा परिणाम कदाचित चुकीची वर्तणूक, जसे की असे वाक्य, "दुष्टतेचा मोबदला." या संदर्भामध्ये, "मोबदला" या शब्दाचा संदर्भ त्यांच्या पापमय कृत्यांमुळे, त्यांनी प्राप्त केलेल्या शिक्षेशी किंवा नकारात्मक परिणामांशी येतो, -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भाच्या आधारावर, "मोबदला" या शब्दाचे भाषांतर, "भरपाई" किंवा "असे काहीतरी जे पात्र होते" किंवा "शिक्षा" असे केले जाऊ शकते. * एखाद्याला "मोबदला" देणे, ह्याचे भाषांतर "परतफेड करणे" किंवा "शिक्षा" किंवा "जे पात्र आहे ते देणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शिक्षा](../other/punish.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 32:5-6](rc://mr/tn/help/deu/32/05) * [यशया 40:9-10](rc://mr/tn/help/isa/40/09) @@ -26,4 +26,6 @@ * [स्तोत्र 127:3-5](rc://mr/tn/help/psa/127/003) * [प्रकटीकरण 11:18](rc://mr/tn/help/rev/11/18) +# Strong's + * Strong's: H319, H866, H868, H1576, H1578, H1580, H4864, H4909, H4991, H5023, H6118, H6468, H6529, H7809, H7810, H7936, H7938, H7939, H7966, H7999, H8011, H8021, G469, G514, G591, G2603, G3405, G3406, G3408 diff --git a/bible/other/robe.md b/bible/other/robe.md index 88fe7aa..02bbc32 100644 --- a/bible/other/robe.md +++ b/bible/other/robe.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# झगा, झगे, झगा घालणे (पांघरणे) # +# झगा, झगे, झगा घालणे (पांघरणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक झगा हा लांब बाही असलेले बाहेरील वस्त्र आहे, जे स्त्री कनवा पुरुष कोणीही परिधान करू शकतात. हे एक कोट सारखेच आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [शाही](../other/royal.md), [अंगरखा](../other/tunic.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 28:4-5](rc://mr/tn/help/exo/28/04) * [उत्पत्ति 49:11-12](rc://mr/tn/help/gen/49/11) @@ -18,4 +18,6 @@ * [लुक 20:45-47](rc://mr/tn/help/luk/20/45) * [मत्तय 27:27-29](rc://mr/tn/help/mat/27/27) +# Strong's + * Strong's: H145, H155, H899, H1545, H2436, H2684, H3671, H3801, H3830, H3847, H4060, H4254, H4598, H5497, H5622, H6614, H7640, H7757, H7897, H8071, G1746, G2066, G2067, G2440, G4749, G4016, G5511 diff --git a/bible/other/rod.md b/bible/other/rod.md index d03d33a..bf89305 100644 --- a/bible/other/rod.md +++ b/bible/other/rod.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# काठी, काठ्या # +# काठी, काठ्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "काठी" या शब्दाचा संदर्भ अरुंद, घन, काठी सारखे हत्यार, ज्याला अनेक वेगवेगळ्या प्रकारे वापरले जाऊ शकते. ती कदाचित कमीत कमी एक मीटर लांबीची असावी. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आकडी](../other/staff.md), [मेंढरू](../other/sheep.md), [मेंढपाळ](../other/shepherd.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 04:19-21](rc://mr/tn/help/1co/04/19) * [1 शमुवेल 14:43-44](rc://mr/tn/help/1sa/14/43) @@ -21,4 +21,6 @@ * [निर्गम 27:9-10](rc://mr/tn/help/exo/27/09) * [प्रकटीकरण 11:1-2](rc://mr/tn/help/rev/11/01) +# Strong's + * Strong's: H2415, H4294, H4731, H7626, G2563, G4463, G4464 diff --git a/bible/other/royal.md b/bible/other/royal.md index 388fa0f..6c01403 100644 --- a/bible/other/royal.md +++ b/bible/other/royal.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शाही (राजाला शोभणारा), राजपद # +# शाही (राजाला शोभणारा), राजपद -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शाही" हा शब्द राजा किंवा राणी ह्यांच्याशी संबंधित लोक आणि वस्तू ह्यांचे वर्णन करतो. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [राजा](../other/king.md), [महाल](../other/palace.md), [याजक](../kt/priest.md), [जांभळा](../other/purple.md), [राणी](../other/queen.md), [झगा](../other/robe.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 10:13](rc://mr/tn/help/1ki/10/13) * [2 इतिहास 18:28-30](rc://mr/tn/help/2ch/18/28) * [आमोस 07:12-13](rc://mr/tn/help/amo/07/12) * [उत्पत्ति 49:19-21](rc://mr/tn/help/gen/49/19) +# Strong's + * Strong's: H643, H1921, H1935, H4410, H4428, H4430, H4437, H4438, H4467, H4468, H7985, H8237, G933, G934, G937 diff --git a/bible/other/ruin.md b/bible/other/ruin.md index 2cc6327..cc8a32a 100644 --- a/bible/other/ruin.md +++ b/bible/other/ruin.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नाश करणे (भग्न अवशेष), नासाडी (अवशेष), नाश केला # +# नाश करणे (भग्न अवशेष), नासाडी (अवशेष), नाश केला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्या वस्तूचा "नाश करणे" म्हणजे तिला खराब करणे, नष्ट करणे, किंवा ती निरुपयोगी होण्यास कारणीभूत ठरणे असा होतो. "नाश करणे" किंवा "नासाडी" या शब्दांचा संदर्भ, एखाद्या वस्तूचे तुकडे आणि खराब झालेले अवशेष, ज्याला नष्ट करण्यात आले आहे, ह्याच्याशी येतो. @@ -9,11 +9,13 @@ * संदर्भावर आधारित, "नाश करणे" या शब्दाचे भाषांतर "नष्ट" किंवा "खराब" किंवा "निरुपयोगी बनवणे" किंवा "तोडणे" असे केले जाऊ शकते. * "भग्न अवशेष" आणि "अवशेष" या शब्दांचे भाषांतर, "तुकडे" किंवा "तुटल्या इमारती" किंवा "नष्ट झालेले शहर" किंवा "धूळधाण" किंवा "मोडलेले" किंवा "विनाश" असे संदर्भाच्या आधारावर केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 12:7-8](rc://mr/tn/help/2ch/12/07) * [2 राजे 19:25-26](rc://mr/tn/help/2ki/19/25) * [प्रेषितांची कृत्ये 15:15-18](rc://mr/tn/help/act/15/15) * [यशया 23:13-14](rc://mr/tn/help/isa/23/13) +# Strong's + * Strong's: H6, H1197, H1530, H1820, H1942, H2034, H2040, H2717, H2719, H2720, H2723, H2930, H3510, H3765, H3782, H3832, H4072, H4288, H4383, H4384, H4654, H4658, H4876, H4889, H5221, H5557, H5754, H5856, H6365, H7451, H7489, H7582, H7591, H7612, H7701, H7703, H7843, H8047, H8074, H8077, H8414, H8510, G2679, G2692, G3639, G4485 diff --git a/bible/other/ruler.md b/bible/other/ruler.md index 9545e7d..322ad14 100644 --- a/bible/other/ruler.md +++ b/bible/other/ruler.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राज्य, राज्य केले, अधिकारी (राजा), राज्य करणे, वरचढ होणे, वरचढ झाले # +# राज्य, राज्य केले, अधिकारी (राजा), राज्य करणे, वरचढ होणे, वरचढ झाले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अधिकारी" हा शब्द, अशा व्यक्तीसाठी सामान्य संदर्भ आहे, ज्याला लोकांच्यावर अधिकार असतो, जसे की, देशाचा, राज्याचा, किंवा धार्मिक समूहाचा पुढारी. एक अधिकारी जो "राज्य" करतो, आणि त्याचा अधिकार हे त्याचे "राज्य" आहे. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [मांडलिक](../other/governor.md), [राजा](../other/king.md), [सभास्थान](../kt/synagogue.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 03:17-18](rc://mr/tn/help/act/03/17) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:35-37](rc://mr/tn/help/act/07/35) @@ -25,4 +25,6 @@ * [मत्तय 20:25-28](rc://mr/tn/help/mat/20/25) * [तीताला पत्र 03:1-2](rc://mr/tn/help/tit/03/01) +# Strong's + * Strong's: H995, H1166, H1167, H1404, H2708, H2710, H3027, H3548, H3920, H4043, H4410, H4427, H4428, H4438, H4467, H4474, H4475, H4623, H4910, H4941, H5057, H5065, H5387, H5401, H5461, H5715, H6113, H6213, H6485, H6957, H7101, H7218, H7287, H7300, H7336, H7786, H7860, H7980, H7981, H7985, H7989, H7990, H8199, H8269, H8323, H8451, G746, G752, G755, G757, G758, G932, G936, G1018, G1203, G1299, G1778, G1785, G1849, G2232, G2233, G2525, G2583, G2888, G2961, G3545, G3841, G4165, G4173, G4291 diff --git a/bible/other/run.md b/bible/other/run.md index 4750320..0300f68 100644 --- a/bible/other/run.md +++ b/bible/other/run.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धावणे, धावपटू, धावणारे, धावत होता # +# धावणे, धावपटू, धावणारे, धावत होता -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: शब्दशः "धावणे" या शब्दाचा अर्थ "पायांवर फार लवकर हालचाल करणे" असा होतो, सहसा चालण्यापेक्षा अधिक वेगाने पूर्ण करणे. @@ -12,14 +12,14 @@ * "मला लापवण्याकरिता मी तुझ्याकडे धाव घेतो" ह्याचा अर्थ, जेंव्हा कठीण गोष्टींचा सामना करतो, तेंव्हा ताबडतोप आश्रयासाठी आणि सुरक्षेसाठी देवाकडे वळतो. * पाणी आणि इतर द्रवपदार्थ जसे की अश्रू, रक्त, घाम, आणि नद्या याबाबत असे म्हंटले जाते की ते "धावतात (वाहतात)." याचे भाषांतर "वाहणे" असेही होऊ शकते. -एखाद्या देशाची किंवा प्रांताची सीमा, एखाद्या नदीबरोबर किंवा दुसऱ्या देशाच्या सीमेबरोबर "धावत राहते" असे म्हंटले जाते. ह्याचे भाषांतर करताना, त्या देशाची सीमा नदीच्या किंवा दुसऱ्या देशाच्या "समोर आहे" किंवा त्या नदीने किंवा दुसऱ्या देशाने त्या देशाची "सीमा" बनली आहे, असे म्हणून केले जाऊ शकते. + एखाद्या देशाची किंवा प्रांताची सीमा, एखाद्या नदीबरोबर किंवा दुसऱ्या देशाच्या सीमेबरोबर "धावत राहते" असे म्हंटले जाते. ह्याचे भाषांतर करताना, त्या देशाची सीमा नदीच्या किंवा दुसऱ्या देशाच्या "समोर आहे" किंवा त्या नदीने किंवा दुसऱ्या देशाने त्या देशाची "सीमा" बनली आहे, असे म्हणून केले जाऊ शकते. * नद्या आणि प्रवाह "कोरडे धावू शकतात" ह्याचा अर्थ इथून पुढे त्याच्यामध्ये वाहण्यासाठी पाणी नाही. याचे भाषांतर "सुकून गेले" किंवा "कोरडे झाले" असे केले जाऊ शकते. * मेजवानीच्या दिवसांनी "त्यांचा ओघ चालवला" ह्याचा अर्थ ते "निघून गेले आहेत" किंवा "पूर्ण झाले आहेत" किंवा "संपले आहेतं" असा होतो. (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [चिकाटी](../other/perseverance.md), [आश्रय](../other/refuge.md), [वळणे](../other/turn.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथ. 06:18](rc://mr/tn/help/1co/06/18) * [गलतीकरांस पत्र 02:1-2](rc://mr/tn/help/gal/02/01) @@ -27,4 +27,6 @@ * [फिलीप्पेकरास पत्र 02:14-16](rc://mr/tn/help/php/02/14) * [नीतिसूत्रे 01:15-17](rc://mr/tn/help/pro/01/15) +# Strong's + * Strong's: H213, H386, H1065, H1272, H1518, H1556, H1980, H2100, H2416, H3001, H3212, H3332, H3381, H3920, H3988, H4422, H4754, H4794, H4944, H5074, H5127, H5140, H5472, H5756, H6437, H6440, H6544, H6805, H7272, H7291, H7310, H7323, H7325, H7519, H7751, H8264, H8308, H8444, G413, G1377, G1601, G1530, G1532, G1632, G1998, G2027, G2701, G3729, G4063, G4370, G4390, G4890, G4936, G5143, G5240, G5295, G5302, G5343 diff --git a/bible/other/sackcloth.md b/bible/other/sackcloth.md index a85c2c6..5beb2cc 100644 --- a/bible/other/sackcloth.md +++ b/bible/other/sackcloth.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# गोणताट # +# गोणताट -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: गोणताट हे खडबडीत, खरखरीत प्रकारचे वस्त्र होते, ज्याला शेळ्यांच्या केसापासून किंवा उंटांच्या केसापासून बनवले जात होते. * जो व्यक्ती त्यापासून तयार केलेले कपडे घालत असे, तो अस्वस्थ होत असे. गोणताट हे शोक, दुःख किंवा नम्र पश्चात्ताप दाखवण्यासाठी घातले जात होते. * "गोणताट आणि राख" या वाक्यांश, पारंपारिक दुःख आणि पश्चात्ताप ह्यांना व्यक्त करण्यासाठीचा सामान्य अभिव्यक्ती होता. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * ह्याचे भाषांतर "प्राण्यांच्या केसापासून बनवलेले खडबडीत वस्त्र" किंवा "शेळीच्या केसापासून बनवलेले वस्त्र" किंवा "खडबडीत, खरखरीत वस्त्र" असे देखील केले जाऊ शकते. * या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर मार्ग "खडबडीत, खरखरीत शोकाचे वस्त्र" असा असू शकतो. @@ -18,7 +18,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [राख](../other/ash.md), [उंट](../other/camel.md), [शेळी](../other/goat.md), [नम्र](../kt/humble.md), [शोक](../other/mourn.md), [पश्चात्ताप](../kt/repent.md), [चिन्ह](../kt/sign.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 शमुवेल 03:31-32](rc://mr/tn/help/2sa/03/31) * [उत्पत्ति 37:34-36](rc://mr/tn/help/gen/37/34) @@ -27,4 +27,6 @@ * [लुक 10:13-15](rc://mr/tn/help/luk/10/13) * [मत्तय 11:20-22](rc://mr/tn/help/mat/11/20) +# Strong's + * Strong's: H8242, G4526 diff --git a/bible/other/sacrifice.md b/bible/other/sacrifice.md index e2d1daf..c746876 100644 --- a/bible/other/sacrifice.md +++ b/bible/other/sacrifice.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बलिदान, बलिदाने, बलिदान केलेले (अर्पिलेले), अर्पण, अर्पणे # +# बलिदान, बलिदाने, बलिदान केलेले (अर्पिलेले), अर्पण, अर्पणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "बलिदान" आणि "अर्पण" या शब्दांचा संदर्भ देवाची उपासना करण्याची कृती म्हणून त्याला एक विशेष भेट देण्याशी आहे. लोक खोट्या देवतांना सुद्धा बलिदाने अर्पण करतात. @@ -11,7 +11,7 @@ * देवाचा परिपूर्ण, निष्पाप पुत्र येशू, फक्त याचे केवळ बलिदान लोकांना पापापासून पूर्णपणे शुद्ध करू शकते, जे प्राण्यांच्या बालीदानांमुळे कदापि शक्य झाले नसते. * लाक्षणिक अभिव्यक्ती, "तुम्ही स्वतःला जिवंत बलिदान म्हणून अर्पण करावे" याचा अर्थ "तुम्ही आपले जीवन पूर्णपणे देवाच्या आज्ञेत, त्याची सेवा करण्याकरिता सर्व काही देऊन घालवा." -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "अर्पण" या शब्दाचे भाषांतर "देवाला भेट देणे" किंवा "देवाला काहीतरी देणे" किंवा काहीतरी मोल्यवान जे देवाला सादर केले" असे केले जाऊ शकते. * संदर्भाच्या आधारावर, "बलिदान" या शब्दाचे भाषांतर "काहीतरी मौल्यवान उपासनेमध्ये देणे" किंवा "एक विशेष प्राणी मारून देवाला सादर करणे" असे देखील केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ [हे सुद्धा पहा: [वेदी](../kt/altar.md), [होमार्पण](../other/burntoffering.md), [पेयार्पण](../other/drinkoffering.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [सह्भागीतेचे अर्पण](../other/fellowshipoffering.md), [स्वेछार्पण](../other/freewilloffering.md), [शांत्यर्पण](../other/peaceoffering.md), [याजक](../kt/priest.md), [पापार्पण](../other/sinoffering.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 04:6-8](rc://mr/tn/help/2ti/04/06) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:41-42](rc://mr/tn/help/act/07/41) @@ -32,7 +32,7 @@ * [मार्क 14:12-14](rc://mr/tn/help/mrk/14/12) * [मत्तय 05:23-24](rc://mr/tn/help/mat/05/23) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[03:14](rc://mr/tn/help/obs/03/14)__ नोहा तारवाबाहेर आल्यानंतर,त्याने वेदी बांधली व __ अर्पणासाठी__ वापरल्या जाणा-या प्राण्यांपैकी प्रत्येक प्रकारातुन काही प्राण्यांचे देवाला __ होमार्पण__ केले. देव नोहाच्या __होमार्पणाने__ संतुष्ट झाला व त्याला व त्याच्या कुटुंबाला आशीर्वाद दिला. * __[05:06](rc://mr/tn/help/obs/05/06)__ “तुझा एकुलता एक पुत्र इसहाक याला घे व त्याचे मला __होमार्पण__ कर.” अब्राहाम पुन्हा देवाची आज्ञा मानतो व इसहाकाचे __अर्पण__ करतो. @@ -43,4 +43,6 @@ * __[48:08](rc://mr/tn/help/obs/48/08)__ परंतु देवाने येशूला, देवाचा कोकरा, __अर्पण__ म्हणून आमच्याजागी मरण्यास पाठविले. * __[49:11](rc://mr/tn/help/obs/49/11)__ येशूने दिलेल्या __बलिदानामुळे__, देव आपणांस आपल्या सर्व पापांची क्षमा करू शकतो. +# Strong's + * Strong's: H801, H817, H819, H1685, H1890, H1974, H2076, H2077, H2281, H2282, H2398, H2401, H2402, H2403, H2409, H3632, H4394, H4469, H4503, H4504, H5066, H5068, H5069, H5071, H5257, H5258, H5261, H5262, H5927, H5928, H5930, H6453, H6944, H6999, H7133, H7311, H8002, H8426, H8548, H8573, H8641, G266, G334, G1049, G1435, G1494, G2378, G2380, G3646, G4376, G5485 diff --git a/bible/other/sandal.md b/bible/other/sandal.md index 0dd0023..a08eefe 100644 --- a/bible/other/sandal.md +++ b/bible/other/sandal.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जोडा, जोडे # +# जोडा, जोडे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक जोडा म्हणजे पाऊल किंवा घोट्याच्या सभोवती असलेल्या पट्ट्यांच्या सहाय्याने पायाखाली ठेवलेला एक साधा सपाट तळ. पुरुष आणि स्त्रिया दोघांनी जोडे घातले आहेत. @@ -8,7 +8,7 @@ * एखाद्याचे जोडे किंवा बूट काढून ठेवणे देखील आदर आणि सन्मानाचे लक्षण होते, विशेषतः देवाच्या उपस्थितीत. * योहानाने म्हंटले की, तो येशूच्या जोड्याचा बंद सोडण्याच्या योग्यतेचा देखील नव्हता, जे काम सर्वात खालच्या नोकराचे किंवा दासाचे होते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:33-34](rc://mr/tn/help/act/07/33) * [अनुवाद 25:9-10](rc://mr/tn/help/deu/25/09) @@ -16,4 +16,6 @@ * [यहोशवा 05:14-15](rc://mr/tn/help/jos/05/14) * [मार्क 06:7-9](rc://mr/tn/help/mrk/06/07) +# Strong's + * Strong's: H5274, H5275, H8288, G4547, G5266 diff --git a/bible/other/scepter.md b/bible/other/scepter.md index f487662..955047e 100644 --- a/bible/other/scepter.md +++ b/bible/other/scepter.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राजदंड # +# राजदंड -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "राजदंड" या शब्दाचा संदर्भ शासकाने, जसे की राजा, ह्याने धरलेल्या अलंकारयुक्त काठी किंवा दंड ह्याच्याशी येतो. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [राजा](../other/king.md), [नीतिमान](../kt/righteous.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [आमोस 01:5](rc://mr/tn/help/amo/01/05) * [एस्तेर 04:9-12](rc://mr/tn/help/est/04/09) @@ -22,4 +22,6 @@ * [गणना 21:17-18](rc://mr/tn/help/num/21/17) * [स्तोत्र 045:5-7](rc://mr/tn/help/psa/045/005) +# Strong's + * Strong's: H2710, H4294, H7626, H8275, G4464 diff --git a/bible/other/scroll.md b/bible/other/scroll.md index 41efba2..7ee6449 100644 --- a/bible/other/scroll.md +++ b/bible/other/scroll.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गुंडाळी (कागदाची, चर्मपत्राची गुंडाळी), गुंडाळ्या # +# गुंडाळी (कागदाची, चर्मपत्राची गुंडाळी), गुंडाळ्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: प्राचीनकाळी, एक गुंडाळी ही अशा प्रकारचे पुस्तक होते, जे पपायरस किंवा कातड्याच्या लांब गुंडाळलेल्या घडीपासून बनवलेले होते. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [शिक्का](../other/seal.md), [सभास्थान](../kt/synagogue.md), [देवाचे वचन](../kt/wordofgod.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यिर्मया 29:1-3](rc://mr/tn/help/jer/29/01) * [लुक 04:16-17](rc://mr/tn/help/luk/04/16) * [गणना 21:14-15](rc://mr/tn/help/num/21/14) * [प्रकटीकरण 05:1-2](rc://mr/tn/help/rev/05/01) +# Strong's + * Strong's: H4039, H4040, H5612, G974, G975 diff --git a/bible/other/seacow.md b/bible/other/seacow.md index 74ac57d..898f41c 100644 --- a/bible/other/seacow.md +++ b/bible/other/seacow.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तहश (समुद्री गाय) # +# तहश (समुद्री गाय) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "तहश" या शब्दाचा संदर्भ समुद्रातील मोठ्या माश्याशी येतो, जो समुद्राच्या तळावरील समुद्री गवत आणि अन्य वनस्पती खातो. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गणना 04:5-6](rc://mr/tn/help/num/04/05) * [गणना 04:12-14](rc://mr/tn/help/num/04/12) @@ -21,4 +21,6 @@ ज्या व्यक्तीला गुंडाळी (पुस्तक) मिळाले आहे, त्याने ते मोहोरबंद असल्याची खात्री करावी, जेणेकरून त्याला कळेल की, ते पुस्तक अद्याप कोणीही उघडलेले नाही. +# Strong's + * Strong's: H8476 diff --git a/bible/other/seal.md b/bible/other/seal.md index 9cf5583..b156f2a 100644 --- a/bible/other/seal.md +++ b/bible/other/seal.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिक्का, शिक्के, मोहरबंद केलेले (शिक्का मारलेले), शिक्का मारला, शिक्का नसलेले # +# शिक्का, शिक्के, मोहरबंद केलेले (शिक्का मारलेले), शिक्का मारला, शिक्का नसलेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्या वस्तूवर शिक्का मारणे, ह्याचा अर्थ त्या वस्तूला कश्यानेतरी बंड करणे, जेणेकरून त्या वस्तूला तो शिक्का तोडल्याशिवाय उघडणे अवघड होईल, असा होतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहाः [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [कबर](../other/tomb.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 02:3-4](rc://mr/tn/help/exo/02/03) * [यशया 29:11-12](rc://mr/tn/help/isa/29/11) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मत्तय 27:65-66](rc://mr/tn/help/mat/27/65) * [प्रकटीकरण 05:1-2](rc://mr/tn/help/rev/05/01) +# Strong's + * Strong's: H2368, H2560, H2856, H2857, H2858, H5640, G2696, G4972, G4973 diff --git a/bible/other/seed.md b/bible/other/seed.md index 7ac51a0..1e712a7 100644 --- a/bible/other/seed.md +++ b/bible/other/seed.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बीज, वीर्य # +# बीज, वीर्य -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: बीज हा वनस्पतीचा एक भाग आहे, ज्याला त्याच प्रकारच्या आणखी वनस्पतींचे उत्पादन करण्यासाठी जमिनीमध्ये रोवले जाते. या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक अर्थ देखील आहेत. @@ -10,7 +10,7 @@ * बी पेरणाऱ्या शेतकऱ्याच्या दृष्टांतात, येशूने त्याच्या बियांची तुलना देवाच्या वचनांशी केली, जे लोकांच्या हृदयामध्ये चांगली आत्मिक फळे उत्पन्न करण्यासाठी पेरले जाते. * प्रेषित पौलाने सुद्धा "बीज" या शब्दाला देवाच्या वचन संदर्भित करण्यासाठी वापरले आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * प्रत्यक्षात बीजसाठी, "बीज" या शब्दासाठी लक्षित भाषेतील शब्दशः शब्द वापरणे, जे शेतकरी त्याच्या शेतामध्ये लावण्यासाठी वापरतो त्याचा उपयोग करणे सर्वोत्तम राहील. * या शब्दाचा शब्दशः उपयोग, देवाच्या वचनात लाक्षणिकरित्या दर्शवलेल्या संदर्भांमध्ये केला पाहिजे. @@ -19,11 +19,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [वंशज](../other/descendant.md), [संतती](../other/offspring.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 18:30-32](rc://mr/tn/help/1ki/18/30) * [उत्पत्ति 01:11-13](rc://mr/tn/help/gen/01/11) * [यिर्मया 02:20-22](rc://mr/tn/help/jer/02/20) * [मत्तय 13:7-9](rc://mr/tn/help/mat/13/07) +# Strong's + * Strong's: H2232, H2233, H2234, H3610, H6507, G4615, G4687, G4690, G4701, G4703 diff --git a/bible/other/seek.md b/bible/other/seek.md index ecfb6ec..480999f 100644 --- a/bible/other/seek.md +++ b/bible/other/seek.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शोधणे (शोध घेणे), मिळवण्याचा प्रयत्न करणे (पाहणे, इच्छिणे), शोधात असणे, शोधला # +# शोधणे (शोध घेणे), मिळवण्याचा प्रयत्न करणे (पाहणे, इच्छिणे), शोधात असणे, शोधला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शोधणे" या शब्दाचा अर्थ एखाद्या वस्तूला किंवा व्यक्तीला पाहण्याचा प्रयत्न करणे असा होतो. ह्याचा भूतकाळ "शोधला" असा होतो. ह्याचा अर्थ काहीतरी करण्यासाठी "अथक परिश्रम केले" किंवा "प्रयत्न केले" असा होतो. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [न्यायी](../kt/justice.md), [सत्य](../kt/true.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 10:13-14](rc://mr/tn/help/1ch/10/13) * [प्रेषितांची कृत्ये 17:26-27](rc://mr/tn/help/act/17/26) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लुक 11:9-10](rc://mr/tn/help/luk/11/09) * [स्तोत्र 027:7-8](rc://mr/tn/help/psa/027/007) +# Strong's + * Strong's: H579, H1156, H1239, H1243, H1245, H1556, H1875, H2470, H2603, H2658, H2664, H2713, H3289, H7125, H7592, H7836, H8446, G327, G1567, G1934, G2052, G2212 diff --git a/bible/other/seize.md b/bible/other/seize.md index 0a5d86d..ded983b 100644 --- a/bible/other/seize.md +++ b/bible/other/seize.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# धरणे (ताब्यात घेणे), धरले, धरावयास पाहणे # +# धरणे (ताब्यात घेणे), धरले, धरावयास पाहणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "धरणे" या शब्दाचा अर्थ एखाद्या वस्तूला किंवा व्यक्तीला जबरदस्तीने पकडणे असा होतो. ह्याचा अर्थ ताबा घेणे आणि नियंत्रित करणे असाही होऊ शकतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (पहा: [युफेमिसम (अप्रिय गोष्ट सौम्य भाषेत सांगणे, शोभनभाषित)](rc://mr/ta/man/translate/figs-euphemism) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 16:19-21](rc://mr/tn/help/act/16/19) * [निर्गमन 15:14-15](rc://mr/tn/help/exo/15/14) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 08:28-29](rc://mr/tn/help/luk/08/28) * [मत्तय 26:47-48](rc://mr/tn/help/mat/26/47) +# Strong's + * Strong's: H270, H1497, H2388, H3027, H3920, H3947, H4672, H5377, H5860, H6031, H7760, H8610, G724, G1949, G2638, G2902, G2983, G4815, G4884 diff --git a/bible/other/selah.md b/bible/other/selah.md index 1dee870..019f520 100644 --- a/bible/other/selah.md +++ b/bible/other/selah.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सेला # +# सेला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सेला" हा एक इब्री शब्द आहे, जो स्तोत्रसंहिता या पुस्तकात बऱ्याचवेळा आढळला आहे. त्याचे अनेक संभाव्य अर्थ आहेत. @@ -9,10 +9,12 @@ (हे सुद्धा पहाः [स्तोत्र](../kt/psalm.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [स्तोत्र 003:3-4](rc://mr/tn/help/psa/003/003) * [स्तोत्र 024:5-6](rc://mr/tn/help/psa/024/005) * [स्तोत्र 046:6-7](rc://mr/tn/help/psa/046/006) +# Strong's + * Strong's: H5542 diff --git a/bible/other/selfcontrol.md b/bible/other/selfcontrol.md index 6836e9e..dcc0e25 100644 --- a/bible/other/selfcontrol.md +++ b/bible/other/selfcontrol.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# संयम (इंद्रियदमन), मर्यादशील # +# संयम (इंद्रियदमन), मर्यादशील -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: संयम ही, पाप करणे टाळण्यासाठी स्वतःच्या स्वभावावर नियंत्रण ठेवण्याची क्षमता आहे. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [फळ](../other/fruit.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 07:8-9](rc://mr/tn/help/1co/07/08) * [2 पेत्र 01:5-7](rc://mr/tn/help/2pe/01/05) * [2 तीमथ्य 03:1-4](rc://mr/tn/help/2ti/03/01) * [गलतीकरांस पत्र 05:22-24](rc://mr/tn/help/gal/05/22) +# Strong's + * Strong's: H4623, H7307, G192, G193, G1466, G1467, G1468, G4997 diff --git a/bible/other/send.md b/bible/other/send.md index aea134f..cfde237 100644 --- a/bible/other/send.md +++ b/bible/other/send.md @@ -1,6 +1,6 @@ # पाठवणे, पाठवतो, पाठवले, पाठवत आहे, पाठवून दे, पाठवून, पाठऊन दिले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पाठवणे" म्हणजे एखाद्या व्यक्तीला किंवा वस्तूला कुठेतरी जाण्यास भाग पाडणे. एखाद्याला "पाठवून देणे" म्हणजे त्या व्यक्तीला एखाद्या प्रवासाच्या कामावर किंवा मिशनवर जाण्यास सांगणे. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [नेमून देणे](../kt/appoint.md), [उद्धार करणे](../kt/redeem.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:33-34](rc://mr/tn/help/act/07/33) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:14-17](rc://mr/tn/help/act/08/14) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 10:40-41](rc://mr/tn/help/mat/10/40) * [मत्तय 21:1-3](rc://mr/tn/help/mat/21/01) +# Strong's + * Strong's: H935, H1540, H1980, H2199, H2904, H3318, H3474, H3947, H4916, H4917, H5042, H5130, H5375, H5414, H5674, H6963, H7368, H7725, H7964, H7971, H7972, H7993, H8421, H8446, G782, G375, G630, G649, G652, G657, G1026, G1032, G1544, G1599, G1821, G3333, G3343, G3936, G3992, G4311, G4341, G4369, G4842, G4882 diff --git a/bible/other/serpent.md b/bible/other/serpent.md index dbbd0b6..b22b416 100644 --- a/bible/other/serpent.md +++ b/bible/other/serpent.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सर्प, साप, विषारी साप # +# सर्प, साप, विषारी साप -# # तथ्य: ## +## तथ्य: या सर्व शब्दांचा संदर्भ एका प्रकारच्या सरपटणाऱ्या प्राणाशी येतो, जो लांब असतो, ज्याचे शरीर पातळ आणि ज्याचा जबडा मोठा आणि विषारी दात असतात, आणि जो जमिनीवर मागे पुढे घसरत हालचाल करतो. "सर्प" हा शब्द सहसा मोठ्या सापाला संदर्भित करण्यासाठी, आणि "विषारी साप" हा शब्द अशा प्रकारच्या सापाला संदर्भित करतो ज्याच्याकडे विष आहे आणि त्याचा उपयोग तो त्याच्या भक्ष्याला विष देऊन मारण्यासाठी करतो. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शाप](../kt/curse.md), [फसवणे](../other/deceive.md), [अवज्ञा](../other/disobey.md), [एदेन](../names/eden.md), [दुष्ट](../kt/evil.md), [संतान](../other/offspring.md), [भक्ष्य](../other/prey.md), [शैतान](../kt/satan.md), [पाप](../kt/sin.md), [प्रभावित](../kt/tempt.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 03:1-3](rc://mr/tn/help/gen/03/01) * [उत्पत्ति 03:4-6](rc://mr/tn/help/gen/03/04) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 03:7-9](rc://mr/tn/help/mat/03/07) * [मत्तय 23:32-33](rc://mr/tn/help/mat/23/32) +# Strong's + * Strong's: H660, H2119, H5175, H6620, H6848, H8314, H8577, G2191, G2062, G3789 diff --git a/bible/other/servant.md b/bible/other/servant.md index fe35c49..77db887 100644 --- a/bible/other/servant.md +++ b/bible/other/servant.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गुलाम, गुलामी, गुलामगिरी, नोकर, दासांनी, दास, दास्य, दासपणा, दास्यत्व, दासी, सेवा करणे, सेवक, सेवा केली, सेवा, # +# गुलाम, गुलामी, गुलामगिरी, नोकर, दासांनी, दास, दास्य, दासपणा, दास्यत्व, दासी, सेवा करणे, सेवक, सेवा केली, सेवा, -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "नोकर" या शब्दाचा अर्थ "दास" आणि तो अशा व्यक्तीच्या संदर्भात येतो, जो दुसऱ्या व्यक्तीसाठी एकतर स्वतःच्या इच्छेने किंवा सक्तीने काम करतो. आसपासचा मजकूर सहसा स्पष्ट करतो की एखादा व्यक्ती नोकर आहे किंवा दास आहे. "सेवा करणे" या शब्दाचा अर्थ दुसऱ्यांना मदत करण्यासाठी गोष्टी करणे. ह्याचा अर्थ "उपासना" असाही होतो. पवित्र शास्त्रामध्ये, नोकर आणि दास ह्यामध्ये आताच्या तुलनेने त्या काळी खूप कमी फरक होता. दोन्ही नोकर आणि दास हे त्यांच्या स्वामीच्या घराण्यासाठी महत्वाचे भाग होते आणि पुष्कळ जणांना अगदी कुटुंबातल्या सदस्यांसारखी वागणूक मिळत असे. काहीवेळा एक नोकर त्याच्या स्वामीसाठी आयुष्यभर सेवा करण्याची इच्छा दाखवत असे. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [पाप](../other/commit.md), [गुलाम](../other/enslave.md), [घराणे](../other/household.md), [प्रभू](../kt/lord.md), [आज्ञापालन](../other/obey.md), [नीतिमान](../kt/righteous.md), [करार](../kt/covenant.md), [कायदा](../other/law.md),) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 04:29-31](rc://mr/tn/help/act/04/29) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:7-8](rc://mr/tn/help/act/10/07) @@ -42,7 +42,7 @@ * [मत्तय 04:10-11](rc://mr/tn/help/mat/04/10) * [मत्तय 06:24](rc://mr/tn/help/mat/06/24) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[06:01](rc://mr/tn/help/obs/06/01)__ जेंव्हा अब्राहाम म्हातारा झाला होता, तेंव्हा त्याचा मुलगा, इसहाक तरूण पुरुष झाला होता. म्हणून अब्राहामाने आपल्या __दासांपैकी__ एका दासाला त्याचे नातेवाईक राहत असलेल्या प्रदेशामध्ये जाऊन आपला मुलगा इसहाक,याच्यासाठी वधू आणण्यास पाठविले. * __[08:04](rc://mr/tn/help/obs/08/04)__ __गुलामांच्या__ व्यापा-यांनी योसेफास एका श्रीमंत सरकारी अधिका-यास विकून टाकले. @@ -53,4 +53,6 @@ * __[47:04](rc://mr/tn/help/obs/47/04)__ ते रस्त्याने चालत असतांना ती __गुलाम__ मुलगी ओरडत राहिली, "ही माणसे परात्पर देवाचे दास आहेत. * __[50:04](rc://mr/tn/help/obs/50/04)__ येशूने हेही सांगितले, "सेवक आपल्या धन्यापेक्षा थोर नसतो. +# Strong's + * (Serve) H327, H3547, H4929, H4931, H5647, H5656, H5673, H5975, H6213, H6399, H6402, H6440, H6633, H6635, H7272, H8104, H8120, H8199, H8278, H8334, G1247, G1248, G1398, G1402, G1438, G1983, G2064, G2212, G2323, G2999, G3000, G3009, G4337, G4342, G4754, G5087, G5256 diff --git a/bible/other/sex.md b/bible/other/sex.md index cc9d1ab..6a60ad2 100644 --- a/bible/other/sex.md +++ b/bible/other/sex.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# संबंध असणे, प्रेमसंबंध, सह झोपणे, सह झोपला, सोबत झोपणे # +# संबंध असणे, प्रेमसंबंध, सह झोपणे, सह झोपला, सोबत झोपणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, या संज्ञा अप्रिय गोष्टीला सौम्य शब्दात सांगतात, ज्याचा संदर्भ लैंगिक समागमाशी येतो. (पहा: [युफेमिसम (अप्रिय गोष्ट सौम्य भाषेत सांगणे, शोभनभाषित)](rc://mr/ta/man/translate/figs-euphemism) * एखाद्या "सोबत झोपणे" या अभिव्यक्तीचा संदर्भ त्या व्यक्तीशी लैंगिक संबंध असल्याचे सूचित करतो. ह्याचा भूतकाळ "सोबत झोपला" असा होतो. * जुन्या करारातील पुस्तक, "गीतरत्न" ह्यामध्ये ULB हे "प्रेम" या शब्दाचे भाषांतर करताना "प्रेमसंबंध" या शब्दाचा उपयोग करतात, जे या संदर्भात लैंगिक संबंधाचा उल्लेख करतात. हा शब्द "ला प्रेम करणे" या अभिव्यक्तीशी संबंधित आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * काही भाषा या शब्दाच्या वेगवेगळ्या संदर्भासाठी वेगवेगळ्या अभिव्यक्तींचा उपयोग करू शकतात, त्यामध्ये जिथे जिथे विवाहित जोडप्याचा समावेश आहे किंवा तिथे इतर काही संबंधांचा समावेश आहे, हे ह्यावर अवलंबून आहे. या शब्दाच्या भाषांतराचा प्रत्येक संदर्भामध्ये योग्य अर्थ असल्याची खात्री करणे महत्वाचे आहे. * संदर्भावर आधारित, "सोबत झोपणे" ह्याचे भाषांतर "सोबत निजणे" किंवा "ला प्रेम करणे" किंवा "च्या बरोबर समागम करणे" ह्यासारख्या अभिव्यक्तींचा उपयोग करून केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [लैंगिक अनैतिकता](../other/fornication.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 05:1-2](rc://mr/tn/help/1co/05/01) * [1 शमुवेल 01:19-20](rc://mr/tn/help/1sa/01/19) @@ -25,4 +25,6 @@ * [उत्पत्ति 19:4-5](rc://mr/tn/help/gen/19/04) * [मत्तय 01:24-25](rc://mr/tn/help/mat/01/24) +# Strong's + * Strong's: H160, H935, H1540, H2181, H2233, H3045, H3212, H6172, H7250, H7901, H7903, G1097 diff --git a/bible/other/shadow.md b/bible/other/shadow.md index 8032791..2585110 100644 --- a/bible/other/shadow.md +++ b/bible/other/shadow.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सावली, सावल्या, सावली करणे, सावली केली # +# सावली, सावल्या, सावली करणे, सावली केली -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "सावली" या शब्दाचा शब्दशः संदर्भ अंधाराशी येतो, जो एखाद्या वस्तूने प्रकाश अडवल्यामुळे पडतो. या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक अर्थ देखील आहेत. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अंधार](../other/darkness.md), [प्रकाश](../other/light.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 20:8-9](rc://mr/tn/help/2ki/20/08) * [उत्पत्ति 19:6-8](rc://mr/tn/help/gen/19/06) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यिर्मया 06:4-5](rc://mr/tn/help/jer/06/04) * [स्तोत्र 017:8-10](rc://mr/tn/help/psa/017/008) +# Strong's + * Strong's: H2927, H6738, H6751, H6752, H6754, H6757, H6767, G644, G1982, G2683, G4639 diff --git a/bible/other/shame.md b/bible/other/shame.md index d5dfd12..67450e6 100644 --- a/bible/other/shame.md +++ b/bible/other/shame.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लाज, मान खाली घालायला लावली, लज्जास्पद, लज्जास्पदरीतीने, निर्लज्ज, निर्लज्जपणे, शरम वाटणे # +# लाज, मान खाली घालायला लावली, लज्जास्पद, लज्जास्पदरीतीने, निर्लज्ज, निर्लज्जपणे, शरम वाटणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "लाज" या शब्दाचा संदर्भ, एखाद्या व्यक्तीने किंवा इतर कोणत्या तरी व्यक्तीने केलेल्या लाजिरवाण्या किंवा अयोग्य गोष्टीमुळे अपमानित होण्याच्या वेदानात्मक भावनेशी येतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [नम्र](../kt/humble.md), [अपमान](../other/humiliate.md), [यशया](../names/isaiah.md), [पश्चात्ताप](../kt/repent.md), [पाप](../kt/sin.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 03:15-17](rc://mr/tn/help/1pe/03/15) * [2 राजे 02:17-18](rc://mr/tn/help/2ki/02/17) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मार्क 08:38](rc://mr/tn/help/mrk/08/38) * [मार्क 12:4-5](rc://mr/tn/help/mrk/12/04) +# Strong's + * Strong's: H937, H954, H955, H1317, H1322, H2616, H2659, H2781, H3001, H3637, H3639, H3640, H6172, H7022, H7036, H8103, H8106, G127, G149, G152, G153, G422, G808, G818, G819, G821, G1788, G1791, G1870, G2617, G3856, G5195 diff --git a/bible/other/sheep.md b/bible/other/sheep.md index 162b113..4f0e19f 100644 --- a/bible/other/sheep.md +++ b/bible/other/sheep.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मेंढी, मेंढ्या, एडका (मेंढा), एडके (मेंढे), मेंढरू, मेंढवाडा, मेंढवाड्यांच्या, मेंढरांची लोकर कातरणारे, मेंढ्यांचे कातडे # +# मेंढी, मेंढ्या, एडका (मेंढा), एडके (मेंढे), मेंढरू, मेंढवाडा, मेंढवाड्यांच्या, मेंढरांची लोकर कातरणारे, मेंढ्यांचे कातडे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "मेंढरू" हे एक मध्यम आकाराचे प्राणी आहे, ज्याचे चार पाय असतात, आणि त्याच्या संपूर्ण शरीरावर लोकर असते. एक नर मेंढराला "एडका" असे म्हंटले जाते. एक मादी मेंढराला "मेंढी" असे म्हंटले जाते. "मेंढरू" चे अनेकवचन रूप हे "मेंढरू" असेच होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएल](../kt/israel.md), [कोकरा](../kt/lamb.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [मेंढपाळ](../other/shepherd.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 08:32-33](rc://mr/tn/help/act/08/32) * [उत्पत्ति 30:31-32](rc://mr/tn/help/gen/30/31) @@ -26,11 +26,13 @@ * [मत्तय 12:11-12](rc://mr/tn/help/mat/12/11) * [मत्तय 25:31-33](rc://mr/tn/help/mat/25/31) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[09:12](rc://mr/tn/help/obs/09/12)__ एके दिवशी __मेंढरे__ चारत असतांना, मोशेने एक झुडूप जळत असतांना पाहिले. * __[17:02](rc://mr/tn/help/obs/17/02)__ दाविद हा बेथलेहेम नगरातील एक मेंढपाळ होता. आपल्या पित्याची __मेंढरे__ चारीत असताना दाविदाने अनेकदा __मेंढरांवर__ हल्ला करणा-या सिंह व अस्वलास जीवे मारिले होते. * __[30:03](rc://mr/tn/help/obs/30/03)__ येशूला, हा समुदाय मेंढपाळ नसलेल्या __मेंढरांसारखा__ दिसून आला. * __[38:08](rc://mr/tn/help/obs/38/08)__ येशू म्हणाला, ‘‘आज रात्री तुम्ही सर्व मला सोडून जाल. असे लिहिले आहे की, मी मेंढपाळास मारीन व __मेंढरांची__ दाणादाण करीन.’’ +# Strong's + * Strong's: H352, H1494, H1798, H2169, H3104, H3532, H3535, H3733, H3775, H5739, H5763, H6260, H6629, H6792, H7353, H7462, H7716, G4165, G4262, G4263 diff --git a/bible/other/shepherd.md b/bible/other/shepherd.md index 6c1f44e..623e628 100644 --- a/bible/other/shepherd.md +++ b/bible/other/shepherd.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मेंढपाळ, मेंढरे राखणे, कळप सांभाळणे # +# मेंढपाळ, मेंढरे राखणे, कळप सांभाळणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: मेंढपाळ हा असा माणूस आहे जो मेंढरांची काळजी घेतो. "मेंढपाळ" या क्रियापदाचा अर्थ म्हणजे मेंढ्यांचे रक्षण करणे आणि त्यांना अन्न व पाणी देणे. मेंढपाळ मेंढरांची राखण करतात, आणि त्यांना चांगले अन्न व पाणी मिळेल अशा ठिकाणी घेऊन जातात. मेंढरांना हरवण्यापासून आणि जंगली प्राण्यांपासून त्यांचे रक्षण करण्याचे काम देखील मेंढपाळ करतात. @@ -12,7 +12,7 @@ * तसेच, नवीन करारामध्ये, "मेंढपाळ" या शब्दाचा उपयोग इतर विश्वासणाऱ्यांकरिता आध्यात्मिक नेत्याचा उल्लेख करण्यासाठी केला गेला. "पाळक" म्हणून भाषांतरित केलेला शब्द हा तोच शब्द आहे जो "मेंढपाळ" म्हणून भाषांतरित केलेला आहे. वडिलजन आणि देखरेख करणारे यांना सुद्धा मेंढपाळ म्हणून संबोधले आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना जेंव्हा शब्दशः वापरले जाते, तेंव्हा "मेंढपाळ" ही कृती "मेंढरांची काळजी घेणे" किंवा "मेंढरांची देखरेख करणे" अशी भाषांतरित केली जाऊ शकते. @@ -24,7 +24,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [कनान](../names/canaan.md), [मंडळी](../kt/church.md), [मोशे](../names/moses.md), [पाळक](../kt/pastor.md), [मेंढी](../other/sheep.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 49:24](rc://mr/tn/help/gen/49/24) * [लुक 02:8-9](rc://mr/tn/help/luk/02/08) @@ -35,7 +35,7 @@ * [मत्तय 25:31-33](rc://mr/tn/help/mat/25/31) * [मत्तय 26:30-32](rc://mr/tn/help/mat/26/30) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[09:11](rc://mr/tn/help/obs/09/11)__ मोशे आता मिसर देशापासून दूर जंगलामध्ये __मेंढरे__ चारू लागला. * __[17:02](rc://mr/tn/help/obs/17/02)__ दाविद हा बेथलेहेम नगरातील एक __मेंढपाळ__ होता. आपल्या पित्याची मेंढरे चारीत असताना दाविदाने अनेकदा मेंढरांवर हल्ला करणा-या सिंह व अस्वलास जीवे मारिले होते. @@ -43,4 +43,6 @@ * __[23:08](rc://mr/tn/help/obs/23/08)__ __मेंढपाळ__ लगेच येशूच्या जन्माच्या ठिकाणी पोहोचले आणि देवदूताने सांगितल्याप्रमाणे त्यांना ते बाळ गव्हाणीमध्ये ठेवलेले दृष्टीस पडले. * __[30:03](rc://mr/tn/help/obs/30/03)__ येशूला, हा समुदाय __मेंढपाळ__ नसलेल्या मेंढरांसारखा दिसून आला. +# Strong's + * Strong's: H6629, H7462, H7469, H7473, G750, G4165, G4166 diff --git a/bible/other/shield.md b/bible/other/shield.md index 8919c10..746ef0a 100644 --- a/bible/other/shield.md +++ b/bible/other/shield.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ढाल, ढाली # +# ढाल, ढाली -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक ढाल ही युद्धामध्ये सैनिकाने शत्रूंच्या शस्त्राने जखमी होण्यापासून वाचून स्वतःचे संरक्षण करण्यासाठी धरलेली एक वस्तू आहे. एखाद्या व्यक्तीची "ढाल" बनणे ह्याचा अर्थ त्या व्यक्तीला हानी होण्यापासून वाचवणे असा होतो. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/faith.md), [आज्ञापालन](../other/obey.md), [सैतान](../kt/satan.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 14:25-26](rc://mr/tn/help/1ki/14/25) * [2 इतिहास 23:8-9](rc://mr/tn/help/2ch/23/08) @@ -18,4 +18,6 @@ * [अनुवाद 33:29](rc://mr/tn/help/deu/33/29) * [स्तोत्र 018:35-36](rc://mr/tn/help/psa/018/035) +# Strong's + * Strong's: H2653, H3591, H4043, H5437, H5526, H6793, H7982, G2375 diff --git a/bible/other/shrewd.md b/bible/other/shrewd.md index 80647a0..3a4fd2d 100644 --- a/bible/other/shrewd.md +++ b/bible/other/shrewd.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शहाणा (चतुर), चतुराईने # +# शहाणा (चतुर), चतुराईने -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "चतुर" हा शब्द बुद्धीमान आणि हुशार असलेल्या व्यक्तीचे, विशेषतः व्यावहारिक बाबतीत, वर्णन करण्यासाठी वापरला जातो. @@ -8,6 +8,8 @@ * एक चतुर मनुष्य हा नेहमी इतरांपेक्षा स्वतःला मदत करण्यावर लक्ष केंद्रित करतो. * संदर्भावर आधारित, या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "लबाड" किंवा कपटी" किंवा "चलाख" किंवा "हुशार" या शब्दांचा समावेश होतो. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: + +# Strong's * Strong's: H2450, H6175, G5429 diff --git a/bible/other/siege.md b/bible/other/siege.md index 5ba2d00..00dc827 100644 --- a/bible/other/siege.md +++ b/bible/other/siege.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वेढा, वेढा घालणे, वेढा घातला, वेढा घालणारे, वेढा दिला # +# वेढा, वेढा घालणे, वेढा घातला, वेढा घालणारे, वेढा दिला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: जेंव्हा हल्ला करणारे सैन्य एखाद्या शहराच्या सभोवताली थांबून त्या शहराला अन्न आणि पाण्याच्या इतर पुरवठ्याला प्राप्त करण्यापासून थांबवतात तेंव्हा एक "वेढा" घडतो. एखाद्या शहराला "वेढा घालणे" किंवा "वेढ्यात पकडणे" ह्याचा अर्थ त्याला वेढा घालून त्याच्यावर हल्ला करणे असा होतो. @@ -9,11 +9,13 @@ * एखाद्या शहराला "वेढा घालणे" ह्याला त्यास "वेढा घालणे" किंवा "त्यावर वेढा घालणे" म्हणून व्यक्त केले जाऊ शकते. * "वेढा घालणे" या अभिव्यक्तीचा अर्थ सुद्धा "वेढ्यात असणे" याच्या अर्थासारखाच समान आहे. या दोन्ही अभिव्यक्ती अशा शहराचे वर्णन करतात, ज्याच्या सभोवताली शत्रू सैन्य आसपास आहे आणि त्यांनी वेढलेले आहे. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 20:1](rc://mr/tn/help/1ch/20/01) * [1 राजे 20:1-3](rc://mr/tn/help/1ki/20/01) * [1 शमुवेल 11:1-2](rc://mr/tn/help/1sa/11/01) * [यिर्मया 33:4-5](rc://mr/tn/help/jer/33/04) +# Strong's + * Strong's: H4692, H4693, H5341, H5437, H5564, H6693, H6696, H6887 diff --git a/bible/other/silver.md b/bible/other/silver.md index be39fd8..6e54b2d 100644 --- a/bible/other/silver.md +++ b/bible/other/silver.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चांदी # +# चांदी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: चांदी हे चमकणारे, करड्या रंगाचे मौल्यवान धातू आहे, ज्याचा उपयोग नाणी, दागिने, पात्रे, आणि अलंकार बनवण्यासाठी केला जातो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 18:9-11](rc://mr/tn/help/1ch/18/09) * [1 शमुवेल 02:36](rc://mr/tn/help/1sa/02/36) @@ -20,4 +20,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 03:4-6](rc://mr/tn/help/act/03/04) * [मत्तय 26:14-16](rc://mr/tn/help/mat/26/14) +# Strong's + * Strong's: H3701, H3702, H7192, G693, G694, G695, G696, G1406 diff --git a/bible/other/sinoffering.md b/bible/other/sinoffering.md index 7b1b7fe..979b8a2 100644 --- a/bible/other/sinoffering.md +++ b/bible/other/sinoffering.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पापार्पण, पापार्पणे # +# पापार्पण, पापार्पणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पापार्पण" हे अनेक बालीदानांपैकी एक होते, जे इस्राएली लोकांनी देवाला अर्पण करणे गरजेचे होते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वेदी](../kt/altar.md), [गाय](../other/cow.md), [क्षमा](../kt/forgive.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md), [पाप](../kt/sin.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 29:20-21](rc://mr/tn/help/2ch/29/20) * [निर्गम 29:35-37](rc://mr/tn/help/exo/29/35) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लेवीय 05:11](rc://mr/tn/help/lev/05/11) * [गणना 07:15-17](rc://mr/tn/help/num/07/15) +# Strong's + * Strong's: H2401, H2402, H2398, H2403 diff --git a/bible/other/sister.md b/bible/other/sister.md index 818c189..9e5e041 100644 --- a/bible/other/sister.md +++ b/bible/other/sister.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बहिण, बहिणी # +# बहिण, बहिणी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक बहिण ही एक स्त्री व्यक्ती आहे, जी कमीतकमी एका जैविक पालकांना दुसऱ्या व्यक्तीबरोबर समभाग देत असते. तिला इतर मनुष्याची बहिण किंवा त्या मनुष्याची बहिण असे म्हंटले जाते. @@ -8,7 +8,7 @@ * काहीवेळा "भाऊ आणि बहिण" हा वाक्यांश ख्रिस्तामधील सर्व विश्वासनाऱ्यांना, पुरुष आणि स्त्री दोघांना संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. * जुन्या करारातील पुस्तक गीतरत्न या मध्ये, "बहिण" ह्याचा संदर्भ महिला प्रेमिका किंवा जोडीदाराशी आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जोपर्यंत हे चुकीचा अर्थ देत नाही, तोपर्यंत नैसर्गिक किंवा जैविक बहिणीला संदर्भित करण्यासाठी, लक्षित भाषेत या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी शब्दशः त्याच शब्दाचा उपयोग करणे सर्वोत्तम राहील. * ह्याचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये, "ख्रिस्तातील बहिण" किंवा "आत्मिक बहिण" किंवा "येशू ख्रिस्तावर विश्वास ठेवणारी स्त्री" किंवा "सह विश्वासू स्त्री" ह्यांचा समावेश होतो. @@ -18,11 +18,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [भाऊ](../kt/brother.md) [ख्रिस्तामध्ये](../kt/inchrist.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 02:16-17](rc://mr/tn/help/1ch/02/16) * [अनुवाद 27:22-23](rc://mr/tn/help/deu/27/22) * [फिलमोन 01:1-3](rc://mr/tn/help/phm/01/01) * [रोमकरास पत्र 16:1-2](rc://mr/tn/help/rom/16/01) +# Strong's + * Strong's: H269, H1323, G27, G79 diff --git a/bible/other/skull.md b/bible/other/skull.md index fb71f97..809e907 100644 --- a/bible/other/skull.md +++ b/bible/other/skull.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शीर (कवटी) # +# शीर (कवटी) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कवटी" या शब्दाचा अर्थ एखाद्या व्यक्तीच्या किंवा प्राण्यांच्या डोक्याच्या हाडांच्या संगाड्याची रचना होय. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [वधस्तंभावर खिळून मारणे](../kt/crucify.md), [गुलगुथा](../names/golgotha.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 09:35-37](rc://mr/tn/help/2ki/09/35) * [यिर्मया 02:14-17](rc://mr/tn/help/jer/02/14) * [योहान 19:17-18](rc://mr/tn/help/jhn/19/17) * [मत्तय 27:32-34](rc://mr/tn/help/mat/27/32) +# Strong's + * Strong's: H1538, H2026, H2076, H2490, H2491, H2717, H2763, H2873, H2874, H4191, H4194, H5221, H6936, H6991, H6992, H7523, H7819, G337, G615, G1315, G2380, G2695, G4968, G4969, G5407 diff --git a/bible/other/slain.md b/bible/other/slain.md index 850dbc2..d4ad5f8 100644 --- a/bible/other/slain.md +++ b/bible/other/slain.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वध करणे, वधलेले # +# वध करणे, वधलेले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्या मनुष्याचा किंवा प्राण्याचा "वध करणे" म्हणजे त्याला ठार मरणे होय. ह्याचा सहसा अर्थ जबरदस्तीने किंवा हिंसक पद्धतीने मारणे. जर एखाद्या मनुष्याने प्राण्याला मारले तर त्याने त्याचा "वध केला" आहे. @@ -10,9 +10,11 @@ (हे सुद्धा पाहा: [कत्तल](../other/slaughter.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 28:23-24](rc://mr/tn/help/ezk/28/23) * [यशया 26:20-21](rc://mr/tn/help/isa/26/20) +# Strong's + * Strong's: H2026, H2076, H2490, H2491, H2717, H2763, H2873, H2874, H4191, H4194, H5221, H6991, H6992, H7523, H7819, G337, G615, G1315, G2380, G2695, G4968, G4969, G5407 diff --git a/bible/other/slander.md b/bible/other/slander.md index 2e17ef7..d736eb2 100644 --- a/bible/other/slander.md +++ b/bible/other/slander.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चुगली, निंदा नालस्ती, निंदा होते, निंदक, बदनामीकारक # +# चुगली, निंदा नालस्ती, निंदा होते, निंदक, बदनामीकारक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एका चुगलीमध्ये दुसऱ्या व्यक्तीबद्दल नकारात्मक, बदनामीच्या गोष्टी बोलल्या जातात (लिहिल्या जात नाहीत). एखाद्याबद्दल अशा गोष्टी बोलणे (त्या गोष्टी लिहिणे नाही) म्हणजे त्या व्यक्तीची निंदा करणे. जे व्यक्ती अशा गोष्टी बोलतो, त्याला निंदक असे म्हणतात. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [ईश्वराची निंदा](../kt/blasphemy.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 04:12-13](rc://mr/tn/help/1co/04/12) * [1 तीमथ्य 03:11-13](rc://mr/tn/help/1ti/03/11) * [2 करिंथकरांस पत्र 06:8-10](rc://mr/tn/help/2co/06/08) * [मार्क 07:20-23](rc://mr/tn/help/mrk/07/20) +# Strong's + * Strong's: H1681, H1696, H1848, H3960, H5006, H5791, H7270, H7400, H8267, G987, G988, G1228, G1426, G2636, G2637, G3059, G3060, G6022 diff --git a/bible/other/slaughter.md b/bible/other/slaughter.md index 6190fe1..5111a10 100644 --- a/bible/other/slaughter.md +++ b/bible/other/slaughter.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मारून टाकणे (कत्तल करणे), ठार मारले, ठार मरणे # +# मारून टाकणे (कत्तल करणे), ठार मारले, ठार मरणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कत्तल करणे" या शब्दाचा संदर्भ, मोठ्या संख्येने प्राण्यांना किंवा लोकांना मारणे, किंवा विध्वंसक पद्धतीने मारणे ह्याच्या संबंधात येतो. ह्याचा संदर्भ प्राण्याला खाण्याच्या हेतूने मारण्याशी सुद्धा येतो. * ठार करण्याच्या कृत्याला "कत्तल करणे" असेही म्हणतात. @@ -13,11 +13,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [देवदूत](../kt/angel.md), [गाय](../other/cow.md), [अवज्ञा](../other/disobey.md), [यहेज्केल](../names/ezekiel.md), [सेवक](../other/servant.md), [वध करणे](../other/slain.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 21:10-11](rc://mr/tn/help/ezk/21/10) * [इब्री लोकांस पत्र 07:1-3](rc://mr/tn/help/heb/07/01) * [यशया 34:1-2](rc://mr/tn/help/isa/34/01) * [यिर्मया 25:34-36](rc://mr/tn/help/jer/25/34) +# Strong's + * Strong's: H2026, H2027, H2028, H2076, H2491, H2873, H2874, H2878, H4046, H4293, H4347, H4660, H5221, H6993, H7524, H7819, H7821, G2871, G4967, G4969, G5408 diff --git a/bible/other/sleep.md b/bible/other/sleep.md index 9c5ed9e..4272cc7 100644 --- a/bible/other/sleep.md +++ b/bible/other/sleep.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# झोपेत असणे, मरण पावलेत (झोपी गेलेत), झोपी गेला (मरण पावला), मरण पावले होते, झोपलेले, निजलेले, झोपतो, झोपला, झोपेत होता, झोपलेला, जागरण, निद्रावश # +# झोपेत असणे, मरण पावलेत (झोपी गेलेत), झोपी गेला (मरण पावला), मरण पावले होते, झोपलेले, निजलेले, झोपतो, झोपला, झोपेत होता, झोपलेला, जागरण, निद्रावश -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: या शब्दांचे अनेक लाक्षणिक अर्थ आहेत ज्याचा संबंध मृत्यूशी येतो. @@ -8,13 +8,13 @@ * "झोपी गेलेत" या अभिव्यक्तीचा अर्थ झोप सुरु करणे, किंवा लाक्षणिक अर्थाने मरणे असा होतो. * "स्वतःच्या पित्याबरोबर झोपणे" ह्याचा अर्थ स्वतःच्या पित्यासारखे मरणे, किंवा स्वतःचे पूर्वज मेले तसे मरणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "झोपी गेलेत" ह्याचे भाषांतर, "अचानक झोपणे" किंवा "झोपण्यास सुरुवात करणे" किंवा "मरणे" असे त्याच्या अर्थाच्या आधारावर केले जाऊ शकते. * टीप: हे अतिशय महत्वाचे आहे की, संदर्भामध्ये ह्याचा लाक्षणिक अर्थाची अभिव्यक्ती तशीच ठेवणे, जेथे श्रोत्यांना त्या शब्दाचा अर्थ समजणे अवघड होते. उदाहरणार्थ, जेंव्हा येशूने त्याच्या शिष्यांना सांगितले की, लाजर "झोपेत" आहे, तेंव्हा त्यांनी त्यांनी असा विचार केला की, लाजर हा फक्त सामान्यपणे झीपेत आहे. या संदर्भामध्ये, "तो मेला आहे" असे ह्याचे भाषांतर करून समजणार नाही. * काही प्रकल्पित भाषेमध्ये, कदाचित मृत्यूसाठी किंवा मरण्यासाठी एक वेगळी अभिव्यक्ती असू शकते, त्याचा उपयोग जर "झोपणे" किंवा "झोपेत असणे" या अभिव्यक्ती समजत नसतील तर केला जाऊ शकतो. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 18:27-29](rc://mr/tn/help/1ki/18/27) * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 04:13-15](rc://mr/tn/help/1th/04/13) @@ -23,4 +23,6 @@ * [स्तोत्र 044:23-24](rc://mr/tn/help/psa/044/023) * [रोमकरास पत्र 13:11-12](rc://mr/tn/help/rom/13/11) +# Strong's + * Strong's: H1957, H3462, H3463, H7290, H7901, H8139, H8142, H8153, H8639, G879, G1852, G1853, G2518, G2837, G5258 diff --git a/bible/other/snare.md b/bible/other/snare.md index 48bdeaa..b504b82 100644 --- a/bible/other/snare.md +++ b/bible/other/snare.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जाळे, पाश, जाळ्यात, परीक्षा घेणे, सापळा, पाश, पकडले # +# जाळे, पाश, जाळ्यात, परीक्षा घेणे, सापळा, पाश, पकडले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जाळे" आणि "सापळा" या शब्दांचा संदर्भ उपकरणांशी आहे, ज्याचा उपयोग प्राण्यांना पकडण्यासाठी आणि त्यांना पळून जाण्यापासून थांबवण्यासाठी केला जातो. "जाळे" किंवा "जाळ्यात पकडणे" हे जाळ्याने पकडण्यासाठी आहे, आणि "सापळा" किंवा "सापळ्यात पकडणे" हे सापळा लावून पकडणे असे आहे. पवित्र शास्त्रामध्ये, या शब्दांचा वापर लाक्षणिक पद्धतीने केला जातो, की कसे पाप आणि मोह हे लपविलेले सापळ्यासारखे आहेत जे लोकांना पकडतात आणि त्यांना इजा पोहोचवतात. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [मुक्त](../other/free.md), [भक्ष्य](../other/prey.md), [सैतान](../kt/satan.md), [भुरळ पाडणे](../kt/tempt.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उपदेशक 07:26](rc://mr/tn/help/ecc/07/26) * [लुक 21:34-35](rc://mr/tn/help/luk/21/34) * [मार्क 12:13-15](rc://mr/tn/help/mrk/12/13) * [स्त्रोत 018:4-5](rc://mr/tn/help/psa/018/004) +# Strong's + * Strong's: H2256, H3353, H3369, H3920, H3921, H4170, H4204, H4434, H4685, H4686, H4889, H5367, H5914, H6315, H6341, H6351, H6354, H6679, H6983, H7639, H7845, H8610, G64, G1029, G2339, G2340, G3802, G3803, G3985, G4625 diff --git a/bible/other/snow.md b/bible/other/snow.md index 4865345..3933b7c 100644 --- a/bible/other/snow.md +++ b/bible/other/snow.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# बर्फ, हिमवर्षाव # +# बर्फ, हिमवर्षाव -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "बर्फ" या शब्दाचा संदर्भ गोठलेल्या पाण्याच्या पांढऱ्या कानांशी आहे, जे आभाळातून अशा ठिकणी खाली पडतात, जिथे तापमान थंड आहे. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [लबानोन](../names/lebanon.md), [शुद्ध](../kt/purify.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [निर्गम 04:6-7](rc://mr/tn/help/exo/04/06) * [ईयोब 37:4-6](rc://mr/tn/help/job/37/04) @@ -24,4 +24,6 @@ * [स्तोत्र 147:15-17](rc://mr/tn/help/psa/147/015) * [प्रकटीकरण 01:14-16](rc://mr/tn/help/rev/01/14) +# Strong's + * Strong's: H7949, H7950, H8517, G5510 diff --git a/bible/other/sorcery.md b/bible/other/sorcery.md index 1a011a7..baab058 100644 --- a/bible/other/sorcery.md +++ b/bible/other/sorcery.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मांत्रिक (जादुगार), चेटकीण, जादूगिरी (जादूचे प्रयोग), जादूटोणा # +# मांत्रिक (जादुगार), चेटकीण, जादूगिरी (जादूचे प्रयोग), जादूटोणा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जादुगिरी" किंवा "जादूटोणा" या शब्दांचा संदर्भ, जादुंचा उपयोग करण्याशी येतो, ज्यामध्ये दुष्ट आत्म्यांच्या मदतीने सामर्थ्यवान गोष्टी करण्याचा समावेश होतो. एक "मांत्रिक" हा असा कोणीतरी आहे, जो या सामर्थ्यवान, जादूच्या गोष्टी करतो. @@ -14,11 +14,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [व्यभिचार](../kt/adultery.md), [भुत](../kt/demon.md), [शकून सांगणे](../other/divination.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [जादू](../other/magic.md). [बलिदान](../other/sacrifice.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 08:9-11](rc://mr/tn/help/act/08/09) * [निर्गमन 07:11-13](rc://mr/tn/help/exo/07/11) * [गलतीकरांस पत्र 05:19-21](rc://mr/tn/help/gal/05/19) * [प्रकटीकरण 09:20-21](rc://mr/tn/help/rev/09/20) +# Strong's + * Strong's: H3784, H3785, H3786, H6049, G3095, G3096, G3097, G5331, G5332, G5333 diff --git a/bible/other/sow.md b/bible/other/sow.md index 32f995f..e838e72 100644 --- a/bible/other/sow.md +++ b/bible/other/sow.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वनस्पती, लावणे, लागवड, मुळावलेली, रोपण केलेले, पेरणे, पेरतो, पेरण्याच्या, पेरणी # +# वनस्पती, लावणे, लागवड, मुळावलेली, रोपण केलेले, पेरणे, पेरतो, पेरण्याच्या, पेरणी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "वनस्पती" ही सामान्यपणे असे काहीतरी आहे, जी वाढते आणि जमिनीशी जोडलेली असते. "पेरणे" ह्याचा अर्थ वनस्पती वाढण्यासाठी बी जमिनीमध्ये पुरणे असा होतो. एक "पेरणारा" हा एक मनुष्य आहे जो पेरतो किंवा बी लावतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * बियाणे पेरण्याची दुसरी पद्धत म्हणजे जमिनीमध्ये छिद्र करणे आणि प्रत्येक छिद्रामध्ये बी ठेवणे. * "पेरणे" हा शब्द लाक्षणिक पद्धतीने वापरला जाऊ शकतो, जसे "जो कोणी पेरतो तो त्याचे पीक घेईल." * ह्याचा अर्थ असा आहे की, जर त्या व्यक्तीने वाईट केले, तर त्याला नकारात्मक परिणाम मिळेल, आणि जर त्या व्यक्तीने चांगले केले, तर त्याला सकारात्मक परिणाम मिळेल. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "पेरणे" या शब्दाचे भाषांतर "वनस्पती" असे देखील केले जाऊ शकते. हे भाषांतरित करण्यासाठी वापरला जाणाऱ्या शब्दामध्ये पेरणीच्या बियाणांचा समावेश होऊ शकतो ह्याची खात्री करा. * "पेरणारा" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या पद्धतींमध्ये "लागवड करणारा" किंवा "शेतकरी" किंवा "बी पेरणारा व्यक्ती" ह्यांचा समावेश केला जाऊ शकतो. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [दुष्ट](../kt/evil.md), [चांगले](../kt/good.md), [कापणे](../other/reap.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [गलतीकरांस पत्र 06:6-8](rc://mr/tn/help/gal/06/06) * [लुक 08:4-6](rc://mr/tn/help/luk/08/04) @@ -26,4 +26,6 @@ * [मत्तय 13:18-19](rc://mr/tn/help/mat/13/18) * [मत्तय 25:24-25](rc://mr/tn/help/mat/25/24) +# Strong's + * Strong's: H2221, H2232, H2233, H2236, H4218, H4302, H5193, H7971, H8362, G4687, G4703, G5300, G5452 , G6037 diff --git a/bible/other/spear.md b/bible/other/spear.md index 28bc2c1..e01e316 100644 --- a/bible/other/spear.md +++ b/bible/other/spear.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# भाला, भाले, भालेकरी # +# भाला, भाले, भालेकरी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक भाला हे एक लांब लाकडी दांडा असलेले आणि त्याच्या दुसऱ्या बाजूस तीक्ष्ण धातूचे पाते असलेले लांब फेकण्याचे शस्त्र आहे. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [भक्ष्य](../other/prey.md), [रोम](../names/rome.md), [तलवार](../other/sword.md), [योद्धा](../other/warrior.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 13:19-21](rc://mr/tn/help/1sa/13/19) * [2 शमुवेल 21:18-19](rc://mr/tn/help/2sa/21/18) * [नहेम्या 04:12-14](rc://mr/tn/help/neh/04/12) * [स्तोत्र 035:1-3](rc://mr/tn/help/psa/035/001) +# Strong's + * Strong's: H1265, H2595, H3591, H6767, H7013, H7420, G3057 diff --git a/bible/other/splendor.md b/bible/other/splendor.md index f4889f7..859c265 100644 --- a/bible/other/splendor.md +++ b/bible/other/splendor.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शोभा (सौंदर्य) # +# शोभा (सौंदर्य) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "शोभा" या शब्दाचा संदर्भ अत्यंत सौंदर्य आणि सुरेखपणा ह्याच्याशी येतो, जे बऱ्याचदा संपत्ती आणि भव्य स्वरूपाशी संबंधित आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [गौरव](../kt/glory.md), [राजा](../other/king.md), [वैभव](../kt/majesty.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 16:25-27](rc://mr/tn/help/1ch/16/25) * [निर्गम 28:1-3](rc://mr/tn/help/exo/28/01) @@ -20,4 +20,6 @@ * [स्तोत्र 089:44-45](rc://mr/tn/help/psa/089/044) * [प्रकटीकरण 21:26-27](rc://mr/tn/help/rev/21/26) +# Strong's + * Strong's: H1925, H1926, H1927, H1935, H2091, H2122, H2892, H3314, H3519, H6643, H7613, H8597 diff --git a/bible/other/staff.md b/bible/other/staff.md index 4509955..6b7884e 100644 --- a/bible/other/staff.md +++ b/bible/other/staff.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# काठी, काठ्या # +# काठी, काठ्या -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक काठी ही लांब लाकडी दांडा किंवा कांडी आहे, तिला सहसा चालण्यासाठी काठी म्हणून वापरले जाते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [फारो](../names/pharaoh.md), [सामर्थ्य](../kt/power.md), [मेंढी](../other/sheep.md), [मेंढपाळ](../other/shepherd.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [निर्गम 04:1-3](rc://mr/tn/help/exo/04/01) * [निर्गम 07:8-10](rc://mr/tn/help/exo/07/08) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 10:8-10](rc://mr/tn/help/mat/10/08) * [मत्तय 27:27-29](rc://mr/tn/help/mat/27/27) +# Strong's + * Strong's: H4132, H4294, H4731, H4938, H6086, H6418, H7626, G2563, G3586, G4464 diff --git a/bible/other/statute.md b/bible/other/statute.md index 7e98bc7..9e7afee 100644 --- a/bible/other/statute.md +++ b/bible/other/statute.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नियम विधीनियम # +# नियम विधीनियम -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: नियम म्हणजे, लोकांनी जीवन कसे जगावे ह्याचे मार्गदर्शन करण्यासाठी लिहून दिलेले कायदे होत. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [आज्ञा](../kt/command.md), [आदेश](../other/decree.md), [कायदा](../kt/lawofmoses.md), [नियम](../other/ordinance.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 11:11-13](rc://mr/tn/help/1ki/11/11) * [अनुवाद 06:20-23](rc://mr/tn/help/deu/06/20) * [यहेज्केल 33:14-16](rc://mr/tn/help/ezk/33/14) * [गणना 19:1-2](rc://mr/tn/help/num/19/01) +# Strong's + * Strong's: H2706, H2708, H6490, H7010 diff --git a/bible/other/stiffnecked.md b/bible/other/stiffnecked.md index f1cdb80..ec58a46 100644 --- a/bible/other/stiffnecked.md +++ b/bible/other/stiffnecked.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ताठ-मानेचा, हट्टी, ताठ मानेने (हट्टीपणाने), ताठर # +# ताठ-मानेचा, हट्टी, ताठ मानेने (हट्टीपणाने), ताठर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "ताठ-मानेचा" ही म्हण पवित्र शास्त्रामध्ये, अशा लोकांचे वर्णन्र करण्यासाठी वापरली जाते, जे सातत्याने देवाची आज्ञा मोडत राहतात, आणि पश्चात्ताप करण्यास नकार देतात. असे लोक खूपच गर्विष्ठ असतात, आणि ते देवाच्या अधिकारामध्ये स्वतःचे समर्पण करीत नाहीत. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [अहंकारी](../other/arrogant.md), [गर्विष्ठ](../other/proud.md), [पश्चात्ताप](../kt/repent.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:51-53](rc://mr/tn/help/act/07/51) * [अनुवाद 09:13-14](rc://mr/tn/help/deu/09/13) * [निर्गमन 13:14-16](rc://mr/tn/help/exo/13/14) * [यिर्मया 03:17-18](rc://mr/tn/help/jer/03/17) +# Strong's + * Strong's: H47, H3513, H5637, H6203, H6484, H7185, H7186, H7190, H8307, G483, G4644, G4645 diff --git a/bible/other/storehouse.md b/bible/other/storehouse.md index a831139..cd74b55 100644 --- a/bible/other/storehouse.md +++ b/bible/other/storehouse.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कोठार, कोठारे # +# कोठार, कोठारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "कोठार" ही एक मोठी इमारत आहे, जिचा उपयोग अन्न किंवा इतर गोष्टी, सहसा बऱ्याच काळासाठी ठेवण्यासाठी केला जातो. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [संस्कार करणे](../kt/consecrate.md), [समर्पित](../other/dedicate.md), [दुष्काळ](../other/famine.md), [सोने](../other/gold.md), [धान्य](../other/grain.md), [चांदी](../other/silver.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 16:2-3](rc://mr/tn/help/2ch/16/02) * [लुक 03:17](rc://mr/tn/help/luk/03/17) * [मत्तय 03:10-12](rc://mr/tn/help/mat/03/10) * [स्तोत्र 033:7-9](rc://mr/tn/help/psa/033/007) +# Strong's + * Strong's: H214, H618, H624, H4035, H4200, H4543, G596 diff --git a/bible/other/strength.md b/bible/other/strength.md index 52b4073..3017437 100644 --- a/bible/other/strength.md +++ b/bible/other/strength.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सामर्थ्य, समर्थ करणे, सबळ करणे, बळकट करणे # +# सामर्थ्य, समर्थ करणे, सबळ करणे, बळकट करणे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "सामर्थ्य" या शब्दाचा संदर्भ शारीरिक, भावनिक, आणि आत्मिक ताकदीशी आहे. एखाद्या व्यक्तीला किंवा वस्तूला "समर्थ करणे" म्हणजे त्या व्यक्तीला किंवा वस्तूला मजबूत बनवणे. @@ -9,31 +9,32 @@ * स्तोत्रसंहितेचा एक लेखक याहोवाला त्याचे "सामर्थ्य" असे संबोधित करतो, कारण देवाने त्याला मजबूत होण्यास मदत केली होती. * भिंत किंवा इमारतीसारख्या भौतिक रचना "सबळ करायच्या" असतील तर, लोक बांधकाम पुन्हा बांधत आहेत, ते अधिक दगड किंवा वीटच्या सहाय्याने पुनर्रचना करतात जेणेकरून ते आक्रमण सहन करू शकतील. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * सर्वसाधारणपणे, "समर्थ करणे" या शब्दाचे भाषांतर "सामर्थ्यवान होण्यास कारणीभूत होणे" किंवा "अधिक सामर्थ्यवान बनवणे" म्हणून होऊ शकते. * आत्मिक अर्थाने, "तुझ्या भावांना समर्थ कर" ह्याचे भाषांतर "तुझ्या भावांना उत्साहित कर" किंवा "धीर धरण्याकरता आपल्या बांधवांना मदत कर" असे केले जाऊ शकते. * खालील उदाहरणे या शब्दांचा अर्थ दर्शवतात, आणि म्हणून ते कसे भाषांतरित केले जाऊ शकतात, जेव्हा ते मोठ्या अभिव्यक्तींमध्ये समाविष्ट केले जातात. - -* कमरबंदासारखे सामर्थ्य मला दे" ह्याचा अर्थ "मला पूर्णपणे मजबूत कर, जसे एक कमरबंद, जो माझ्या कंबरेला पूर्णपणे गराडा घालतो" असा होतो. -* "शांतता आणि विश्वास तुमचे सामर्थ्य असेल" ह्याचा अर्थ "शांतपणे कार्य करणे आणि देवावर भरवसा ठेवणे की तो तुम्हाला आध्यात्मिकरित्या मजबूत करेल" असा होतो. -* "ते सामर्थ्यात नवीन बनतील" ह्याचा अर्थ "पुन्हा मजबूत होतील" असा होतो. -* "माझ्या सामर्थ्याने आणि माझ्या शहपणाने मी वागलो" ह्याचा अर्थ "मी हे सर्व केले कारण मी खूप ताकदवर आणि सुज्ञ आहे" असा होतो. -* "भिंतीला बळकट करा" ह्याचा अर्थ "भिंत मजबूत करा" किंवा "भिंतीची पुनर्बांधणी करा" असा होतो. -* "मी तुला बळकट करीन" ह्याचा अर्थ "तू मजबूत होण्यास मी कारणीभूत होईन" असा होतो. -* "एकट्या याहोवामध्ये तारण आणि सामर्थ्य आहे" ह्याचा अर्थ "याहोवा हा फक्त एक आहे, जो आपल्याला तारतो आणि बळवंत करतो" असा होतो. -* "तुझ्या सामर्थ्याचा खडक" ह्याचा अर्थ "जो तुला मजबूत करतो तो विश्वासू आहे" असा होतो. -* "तुझ्या उजव्या हाताने वाचवण्याचे सामर्थ्य" ह्याचा अर्थ "तो तुला मजबुतीने संकटातून सोडवतो, जसे की, कोना एकासारखा जो तुला त्याच्या मजबूत हातामध्ये सुरक्षित धरून ठेवतो" असा होतो. -* "कमी सामर्थ्याचे" ह्याचा अर्थ "खूप बलवान नसलेला" किंवा "कमजोर" असा होतो. -* "माझ्या सर्व सामर्थ्याने" ह्याचा अर्थ "माझ्या सर्वोत्तम प्रयत्नाने" किंवा "ताकदीने आणि पूर्णपणे" असा होतो. + * कमरबंदासारखे सामर्थ्य मला दे" ह्याचा अर्थ "मला पूर्णपणे मजबूत कर, जसे एक कमरबंद, जो माझ्या कंबरेला पूर्णपणे गराडा घालतो" असा होतो. + * "शांतता आणि विश्वास तुमचे सामर्थ्य असेल" ह्याचा अर्थ "शांतपणे कार्य करणे आणि देवावर भरवसा ठेवणे की तो तुम्हाला आध्यात्मिकरित्या मजबूत करेल" असा होतो. + * "ते सामर्थ्यात नवीन बनतील" ह्याचा अर्थ "पुन्हा मजबूत होतील" असा होतो. + * "माझ्या सामर्थ्याने आणि माझ्या शहपणाने मी वागलो" ह्याचा अर्थ "मी हे सर्व केले कारण मी खूप ताकदवर आणि सुज्ञ आहे" असा होतो. + * "भिंतीला बळकट करा" ह्याचा अर्थ "भिंत मजबूत करा" किंवा "भिंतीची पुनर्बांधणी करा" असा होतो. + * "मी तुला बळकट करीन" ह्याचा अर्थ "तू मजबूत होण्यास मी कारणीभूत होईन" असा होतो. + * "एकट्या याहोवामध्ये तारण आणि सामर्थ्य आहे" ह्याचा अर्थ "याहोवा हा फक्त एक आहे, जो आपल्याला तारतो आणि बळवंत करतो" असा होतो. + * "तुझ्या सामर्थ्याचा खडक" ह्याचा अर्थ "जो तुला मजबूत करतो तो विश्वासू आहे" असा होतो. + * "तुझ्या उजव्या हाताने वाचवण्याचे सामर्थ्य" ह्याचा अर्थ "तो तुला मजबुतीने संकटातून सोडवतो, जसे की, कोना एकासारखा जो तुला त्याच्या मजबूत हातामध्ये सुरक्षित धरून ठेवतो" असा होतो. + * "कमी सामर्थ्याचे" ह्याचा अर्थ "खूप बलवान नसलेला" किंवा "कमजोर" असा होतो. + * "माझ्या सर्व सामर्थ्याने" ह्याचा अर्थ "माझ्या सर्वोत्तम प्रयत्नाने" किंवा "ताकदीने आणि पूर्णपणे" असा होतो. (हे सुद्धा पहा: [विश्वासू](../kt/faithful.md), [जतन करणे](../other/perseverance.md), [उजवा हात](../kt/righthand.md), [वाचवणे](../kt/save.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 राजे 18:19-21](rc://mr/tn/help/2ki/18/19) * [2 पेत्र 02:10-11](rc://mr/tn/help/2pe/02/10) * [लुक 10:25-28](rc://mr/tn/help/luk/10/25) * [स्तोत्र 021:1-2](rc://mr/tn/help/psa/021/001) +# Strong's + * Strong's: H193, H202, H353, H360, H386, H410, H553, H556, H905, H1082, H1369, H1396, H1679, H2220, H2388, H2391, H2392, H2393, H2428, H2633, H3027, H3028, H3559, H3581, H3811, H3955, H4206, H4581, H5326, H5331, H5332, H5582, H5797, H5807, H5810, H5934, H5975, H6106, H6109, H6697, H6965, H7292, H7293, H7296, H7307, H8003, H8443, H8510, H8632, H8633, G461, G772, G950, G1411, G1412, G1743, G1765, G1840, G1849, G1991, G2479, G2480, G2901, G2904, G3619, G3756, G4599, G4732, G4733, G4741 diff --git a/bible/other/strife.md b/bible/other/strife.md index b2cb278..074e634 100644 --- a/bible/other/strife.md +++ b/bible/other/strife.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वाद (भांडणे) # +# वाद (भांडणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वाद" हा शब्द, लोकांमधील शारीरिक किंवा भावनिक संघर्ष संदर्भित करण्यासाठी वापरला जातो. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [राग](../other/angry.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 03:3-5](rc://mr/tn/help/1co/03/03) * [हबक्कूक 01:3-4](rc://mr/tn/help/hab/01/03) @@ -19,4 +19,6 @@ * [स्तोत्र 055:8-9](rc://mr/tn/help/psa/055/008) * [रोमकरास पत्र 13:13-14](rc://mr/tn/help/rom/13/13) +# Strong's + * Strong's: H1777, H1779, H4066, H4090, H4683, H4808, H7379, H7701, G485, G2052, G2054, G3055, G3163, G5379 diff --git a/bible/other/strongdrink.md b/bible/other/strongdrink.md index 0ff469d..448b900 100644 --- a/bible/other/strongdrink.md +++ b/bible/other/strongdrink.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मद्य # +# मद्य -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मद्य" हा शब्द पेयाला संदर्भित करतो, जे आंबवलेले असते आणि ज्यात मद्यार्क (दारू) असते. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [द्राक्ष](../other/grape.md), [नाजीराची](../kt/nazirite.md), [शपथ](../kt/vow.md), [द्राक्षरस](../other/wine.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यशया 05:11-12](rc://mr/tn/help/isa/05/11) * [लेवीय 10:8-11](rc://mr/tn/help/lev/10/08) * [लुक 01:14-15](rc://mr/tn/help/luk/01/14) * [गणना 06:1-4](rc://mr/tn/help/num/06/01) +# Strong's + * Strong's: H5435, H7941, G4608 diff --git a/bible/other/stronghold.md b/bible/other/stronghold.md index 3c985e4..1ada00e 100644 --- a/bible/other/stronghold.md +++ b/bible/other/stronghold.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# किल्ला, (तटबंदी) मजबूत नगरे, तटबंदी, तटबंदीच्या, गढ, दुर्ग # +# किल्ला, (तटबंदी) मजबूत नगरे, तटबंदी, तटबंदीच्या, गढ, दुर्ग -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "किल्ला" आणि "तटबंदी" या दोन्ही शब्दांचा संदर्भ अशा ठिकाणाशी आहे, जी शत्रू सैन्याच्या हल्ल्यापासून व्यवस्थित संरक्षण करू शकतील. "गढ (भक्कम)" हा शब्द एखाद्या शहराचे किंवा अशा ठिकाणाचे वर्णन करतो, ज्याला हल्ल्यापासून सुरक्षित केले होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [आश्रय](../other/refuge.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 10:3-4](rc://mr/tn/help/2co/10/03) * [2 राजे 08:10-12](rc://mr/tn/help/2ki/08/10) @@ -22,4 +22,6 @@ * [प्रेषितांची कृत्ये 21:34-36](rc://mr/tn/help/act/21/34) * [हबक्कूक 01:10-11](rc://mr/tn/help/hab/01/10) +# Strong's + * Strong's: H490, H553, H759, H1001, H1002, H1003, H1219, H1225, H2388, H4013, H4026, H4581, H4526, H4679, H4685, H4686, H4692, H4693, H4694, H4869, H5794, H5797, H5800, H6438, H6696, H6877, H7682, G3794, G3925 diff --git a/bible/other/stumble.md b/bible/other/stumble.md index 67f7376..3a36263 100644 --- a/bible/other/stumble.md +++ b/bible/other/stumble.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# अडखळणे, अडखळला, अडखळण्याचा (अडखळत) # +# अडखळणे, अडखळला, अडखळण्याचा (अडखळत) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अडखळणे" या शब्दाचा अर्थ जेंव्हा चालत किंवा धावत असतो त्यावेळी "जवळजवळ पडणे" असा होतो. सहसा ह्यात कश्याला तरी ठोकरण्याचा समावेश होतो. * लाक्षणिक अर्थाने, "अडखळणे" ह्याचा अर्थ "पाप करणे" किंवा विश्वास ठेवण्यामध्ये "डगमगणे" असा होतो. * या शब्दाचा संदर्भ, जेंव्हा युद्ध लढत असतो, किंवा जेंव्हा छळ किंवा शिक्षा होत असते, तेंव्हा डगमगण्याशी किंवा कमजोरी दाखवण्याशी येतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जेंव्हा "अडखळणे" या शब्दाचा अर्थ शारीरिकदृष्ट्या कश्यालातरी ठोकरणे, ह्याच्या संदर्भात येतो, तेंव्हा त्याचे भाषांतर "जवळजवळ पडणे" किंवा "ची ठोकर लागणे" अशा शब्दाच्या अर्थाने केला जाऊ शकतो. * जर हा शब्द त्या संदर्भाचा अचूक अर्थ संवादित करत असेल तर, या शब्दाच्या शब्दशः अर्थाचा उपयोग लाक्षणिक संदर्भात सुद्धा केला जाऊ शकतो. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [छळ](../other/persecute.md), [पाप](../kt/sin.md), [अडखळण्याचा खडक](../other/stumblingblock.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 पेत्र 02:7-8](rc://mr/tn/help/1pe/02/07) * [होशे 04:4-5](rc://mr/tn/help/hos/04/04) @@ -25,4 +25,6 @@ * [मत्तय 11:4-6](rc://mr/tn/help/mat/11/04) * [मत्तय 18:7-8](rc://mr/tn/help/mat/18/07) +# Strong's + * Strong's: H1762, H3782, H4383, H4384, H5062, H5063, H5307, H6328, H6761, H8058, G679, G4348, G4350, G4417, G4624, G4625 diff --git a/bible/other/stumblingblock.md b/bible/other/stumblingblock.md index 5765108..823f649 100644 --- a/bible/other/stumblingblock.md +++ b/bible/other/stumblingblock.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अडखळण, अडखळण्याचा खडक # +# अडखळण, अडखळण्याचा खडक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अडखळण" किंवा "अडखळण्याचा खडक" या शब्दांचा संदर्भ, एखाद्या भौतिक वास्तूशी आहे, जी एखाद्या मनुष्याला थडकून पडण्यास कारणीभूत होते. @@ -9,14 +9,14 @@ * बऱ्याचदा हे पाप असते जे, एखाद्याच्या किंवा इतरांच्या जीवनामध्ये अडखळणचे काम करते. * काहीवेळा देव लोकांच्या मार्गात, जे त्याच्याविरुद्ध बंडखोरी करतात, अडखळण ठेवतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * जर प्रकल्पित भाषेमध्ये एखादी वस्तू ज्याने सापळा सुरु होतो, असा शब्द असेल तर, त्या शब्दाचा उपयोग त्या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी केला जाऊ शकतो. * या शब्दाचे भाषंतर, "दगड जो अडखळण्यास कारणीभूत होतो" किंवा "एखादी वस्तू जी एखाद्याला विश्वास करण्यापासून रोखते" किंवा "अडखळण जे संशय घेऊन येते" किंवा "विश्वासाला अडखळण" किंवा "एखादी वस्तू जी एखाद्याला पाप करावयास लावते" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [अडखळणे](../other/stumble.md), [पाप](../kt/sin.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 01:22-23](rc://mr/tn/help/1co/01/22) * [गलतीकरांस पत्र 05:11-12](rc://mr/tn/help/gal/05/11) @@ -24,4 +24,6 @@ * [मत्तय 16:21-23](rc://mr/tn/help/mat/16/21) * [रोमकरास पत्र 09:32-33](rc://mr/tn/help/rom/09/32) +# Strong's + * Strong's: H4383, G3037, G4349, G4625 diff --git a/bible/other/subject.md b/bible/other/subject.md index 09a2ab4..f435167 100644 --- a/bible/other/subject.md +++ b/bible/other/subject.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विषय (अधीन असणे), अधीन, अधीन असणे, अधीनता, च्या धिन असणे, अधीन आहेत, अधीन होता, अधीन होते, अधीन राहून # +# विषय (अधीन असणे), अधीन, अधीन असणे, अधीनता, च्या धिन असणे, अधीन आहेत, अधीन होता, अधीन होते, अधीन राहून -# # तथ्य: ## +## तथ्य: एखादा व्यक्ती दुसऱ्या व्यक्तीच्या "अधीन असतो" जर दुसरा व्यक्ती पहिल्या व्यक्तीवर राज्य करत असेल. "च्या अधीन असणे" म्हणजे "आज्ञा पाळणे" किंवा "च्या अधिकाराला समर्पित असणे." @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शरण जाणे](../other/submit.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 02:14-16](rc://mr/tn/help/1co/02/14) * [1 राजे 04:5-6](rc://mr/tn/help/1ki/04/05) @@ -19,4 +19,6 @@ * [इब्री 02:5-6](rc://mr/tn/help/heb/02/05) * [नीतिसूत्रे 12:23-24](rc://mr/tn/help/pro/12/23) +# Strong's + * Strong's: H1697, H3533, H3665, H4522, H5647, H5927, G350, G1379, G1396, G1777, G3663, G5292, G5293 diff --git a/bible/other/submit.md b/bible/other/submit.md index 3598058..012f106 100644 --- a/bible/other/submit.md +++ b/bible/other/submit.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अधीन होणे, अधीन झाले (शरण आले), अज्ञाकिंतपणा, च्या अधीन # +# अधीन होणे, अधीन झाले (शरण आले), अज्ञाकिंतपणा, च्या अधीन -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "अधीन होणे" या शब्दाचा अर्थ स्वतःला दुसऱ्या व्यक्तीच्या किंवा शासनाच्या अधिकाराखाली स्वेच्छेने ठेवणे, असा होतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * "एकमेकांच्या अधीन राहा" या सूचनेचा अर्थ, सुधारणांचा नम्रपणे स्वीकार करणे आणि फक्त स्वतःच्या गरजांकडे लक्ष देण्याच्या ऐवजी इतरांच्या गरजांकडे सुद्धा लक्ष देणे असा होतो. * "च्या अधिनतेत जीवन जगणे" ह्याचा अर्थ स्वतःला एखाद्या व्यक्तीच्या किंवा वस्तूच्या अधिकाराखाली ठेवणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * "अधीन व्हा" या आज्ञेचे भाषांतर, "स्वतःला च्या अधिकाराखाली ठेवणे" किंवा "च्या नेतृत्वाचे अनुसरण करणे" किंवा "नम्रपणे सन्मान आणि आदर करणे" असा होतो. * "अधीन होणे" या शब्दाचे भाषांतर, "आज्ञाधारकपणा" किंवा "अधिकाऱ्यांचे अनुसरण करणे" किंवा असे केले जाऊ शकते. @@ -17,11 +17,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [विषय](../other/subject.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 14:34-36](rc://mr/tn/help/1co/14/34) * [1 पेत्र 03:1-2](rc://mr/tn/help/1pe/03/01) * [इब्री लोकांस पत्र 13:15-17](rc://mr/tn/help/heb/13/15) * [लुक 10:17-20](rc://mr/tn/help/luk/10/17) +# Strong's + * Strong's: H3584, H7511, G5226, G5293 diff --git a/bible/other/suffer.md b/bible/other/suffer.md index 7603a88..6aea0e9 100644 --- a/bible/other/suffer.md +++ b/bible/other/suffer.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दुःख, दुःखे, दुःखाचा, दुःखाचे # +# दुःख, दुःखे, दुःखाचा, दुःखाचे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दुःख" आणि "दुःखाचे" हे शब्द, अतिशय अप्रिय परिस्थितीचा अनुभव घेणे, जसे की आजारपण, वेदना किंवा इतर त्रास, यासाठी संदर्भित केले जातात. @@ -10,14 +10,14 @@ * दुःख सोसणे हे शारीरिक जसे की, वेदना किंवा आजार असे असू शकते. तसेच ते भावनिक सुद्धा असू शकते, जसे की भीती वाटणे, किंवा खिन्न वाटणे, किंवा एकटे एकटे वाटणे. * "मला सहन करा" या वाक्यांशाचा अर्थ "माझ्याबरोबर वाहून घ्या" किंवा "माझे ऐकून घ्या" किंवा "शांतपणे ऐकून घ्या." -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "दुःख" या शब्दाचे भाषांतर "वेदना जाणवणे" किंवा "त्रास सहन करणे" किंवा "कष्ट सहन करणे" किंवा "समस्येतून आणि वेदनेच्या अनुभवातून जाणे" असे केले जाऊ शकते. * संदर्भाच्या आधारावर, "दुःख सहन करणे" याचे भाषांतर "अतिशय कठीण परिस्थिती असणे" किंवा "भयानक कष्ट असणे" किंवा "कष्टाच्या अनुभवातून जाणे" किंवा "वेदानात्मक अनुभवांचा काळ" असे केले जाऊ शकते. * "तहान लागणे" याचे भाषांतर "तहानेचा लागण्याचा अनुभव" किंवा "तहानेने व्याकूळ होणे" असे केले जाऊ शकते. * "हिंसा सहन करणे" याचे भाषांतर "हिंसाचाराला बळी पडणे" किंवा "हिंसक कृत्यांमुळे हानी पोहोचणे" असे केले जाऊ शकते. -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 02:14-16](rc://mr/tn/help/1th/02/14) * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01:3-5](rc://mr/tn/help/2th/01/03) @@ -30,7 +30,7 @@ * [प्रगटीकरण 01:9-11](rc://mr/tn/help/rev/01/09) * [रोमकरास पत्र 05:3-5](rc://mr/tn/help/rom/05/03) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[09:13](rc://mr/tn/help/obs/09/13)__ देव म्हणाला, "मी आपल्या लोकांचे __दुःख__ पाहिले आहे. * __[38:12](rc://mr/tn/help/obs/38/12)__ येशूने तीन वेळा प्रार्थना केली ,‘‘हे पित्या, जर शक्य असेल, तर हा __दु:खसहनाचा__ प्याला माझ्यापासून दूर कर. @@ -40,4 +40,6 @@ * __[46:04](rc://mr/tn/help/obs/46/04)__ देव म्हणाला, "मी त्याला निवडले आहे (शौल) जतन न केलेले माझे नाव घोषित करण्यासाठी माझ्याविषयी मी काय करीत आहे, ते त्यांना कळेल. * __[50:17](rc://mr/tn/help/obs/50/17)__ तो त्यांचे सर्व अश्रू पुसून टाकील व त्या ठिकाणी कुठलाही __त्रास__, शोक, रडणे, दुष्टाई, दुःख किंवा मृत्यु नसेल. +# Strong's + * Strong's: H943, H1741, H1934, H4342, H4531, H4912, H5142, H5254, H5375, H5999, H6031, H6040, H6041, H6064, H6090, H6770, H6869, H6887, H7661, G91, G941, G971, G2210, G2346, G2347, G3804, G3958, G4310, G4778, G4841, G5004, G5723 diff --git a/bible/other/sulfur.md b/bible/other/sulfur.md index d4ca331..da68719 100644 --- a/bible/other/sulfur.md +++ b/bible/other/sulfur.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गंधक, गंधकाचा # +# गंधक, गंधकाचा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: गंधक हा पिवळा पदार्थ आहे, ज्याला आग लावली असता तो जळता द्रव बनतो. @@ -9,17 +9,19 @@ * लोटच्या काळात, देवाने दुष्ट शहरे सदोम आणि गमोरा ह्यांच्यावर अग्नी आणि गंधक ह्यांचा पाऊस पाडला. * काही इंग्रजी आवृत्त्यामध्ये, गंधकाला "गंधककाडी" असे देखील संदर्भित केले जाते, ज्याचा शब्दशः अर्थ "जळते दगड" असा होतो. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * या शब्दाच्या शक्य भाषांतरामध्ये, "पिवळे दगड जे जळतात" किंवा "जळते पिवळे दगड" ह्यांचा समावेश होतो. (हे सुद्धा पहा: [गमोरा](../names/gomorrah.md), [न्यायाधीश](../kt/judge.md), [लोट](../names/lot.md), [बंडखोर](../other/rebel.md), [सदोम](../names/sodom.md), [नीतिमान](../kt/godly.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 19:23-25](rc://mr/tn/help/gen/19/23) * [यशया 34:8-10](rc://mr/tn/help/isa/34/08) * [लुक 17:28-29](rc://mr/tn/help/luk/17/28) * [प्रकटीकरण 20:9-10](rc://mr/tn/help/rev/20/09) +# Strong's + * Strong's: H1614, G2303 diff --git a/bible/other/sweep.md b/bible/other/sweep.md index b12dcd5..f4c45e6 100644 --- a/bible/other/sweep.md +++ b/bible/other/sweep.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# साफ करणे (नाश करणे), उडवून लावणे, वाहून नेणे (घेऊन जाणे), झाडून नेणे # +# साफ करणे (नाश करणे), उडवून लावणे, वाहून नेणे (घेऊन जाणे), झाडून नेणे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "साफ करणे" या शब्दाचा अर्थ झाडूने किंवा ब्रशने व्यापक आणि जलद हालचाल करून धूळ काढून टाकणे असा होतो. "साफ केले" हा "साफ करणे" चे भूतकाळी रूप आहे. या संज्ञादेखील लाक्षणिक अर्थाने वापरल्या जाऊ शकतात. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अश्शुर](../names/assyria.md), [यशया](../names/isaiah.md), [यहूदा](../names/judah.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 16:3-4](rc://mr/tn/help/1ki/16/03) * [दानीएल 11:40-41](rc://mr/tn/help/dan/11/40) @@ -19,4 +19,6 @@ * [नीतिसूत्रे 21:7-8](rc://mr/tn/help/pro/21/07) * [स्तोत्र 090:5-6](rc://mr/tn/help/psa/090/005) +# Strong's + * Strong's: H622, H857, H1640, H2498, H2894, H3261, H5500, H5502, H5595, H7857, H8804, G4216, G4563, G4951 diff --git a/bible/other/sword.md b/bible/other/sword.md index 8eea817..b9c6bad 100644 --- a/bible/other/sword.md +++ b/bible/other/sword.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तलवार, तरवार, तलवारधारी # +# तलवार, तरवार, तलवारधारी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक तलवार ही पातळ-पत्याचे धातूचे शस्त्र आहे, तिचा उपयोग कापण्यासाठी किंवा भोसकण्यासाठी होतो. त्याला एक मुठ आणि लांब टोक असणारे पाते त्याबरोबर कापण्यासाठी खूप धारधार कडा असते. @@ -9,7 +9,7 @@ * येशूच्या शिष्यांकडे स्वतःचे संरक्षण करण्यासाठी तलवार होती. या तलवारीच्या सहाय्याने, पेत्राने महायाजकाच्या सेवकाचा कान कापला. * बाप्तिस्मा करणारा योहान आणि प्रेषित याकोब या दोघांचाही तलवारीने शिरच्छेद झाला. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * देवाच्या वाचनाला तलवारीचे रूपक देण्यात आले आहे. पवित्र शास्त्रामध्ये देवाच्या शिकवणुकींमुळे लोकांच्या आतील विचारांचा थेट पर्दाफाश झाला आणि त्यांच्या पापाबद्दल त्यांना दोषी ठरवले. त्याचप्रमाणे, एक तलवार खोलवर घाव करते, आणि वेदनेस कारणीभूत होते. (पहा: [रूपक](rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor) * या लाक्षणिक वापराचे भाषांतर करण्याचा एक भाग म्हणजे, "देवाचे वचन तलवारीसारखे आहे, जे खोलवर घाव करते आणि पण उघड करते." @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [याकोब (येशूचा भाऊ)](../names/jamesbrotherofjesus.md), [योहान (बाप्तिस्मा करणारा)](../names/johnthebaptist.md), [जीभ](../other/tongue.md), [देवाचे वचन](../kt/wordofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 12:1-2](rc://mr/tn/help/act/12/01) * [उत्पत्ति 27:39-40](rc://mr/tn/help/gen/27/39) @@ -32,4 +32,6 @@ * [मत्तय 26:55-56](rc://mr/tn/help/mat/26/55) * [प्रकटीकरण 01:14-16](rc://mr/tn/help/rev/01/14) +# Strong's + * Strong's: H19, H1300, H2719, H4380, H6609, H7524, H7973, G3162, G4501 diff --git a/bible/other/tax.md b/bible/other/tax.md index d7fc862..9bc9b19 100644 --- a/bible/other/tax.md +++ b/bible/other/tax.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जकात, कर, जकात भरणारे, जकातदार # +# जकात, कर, जकात भरणारे, जकातदार -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जकात" आणि "कर" या शब्दांचा संदर्भ पैसे किंवा वस्तूंशी आहे, जे लोक त्यांच्यावर अधिकार चालवणाऱ्या शासनाला देतात. एक "जकातदार" हा शासनाचा कामगार आहे, ज्याचे काम लोकांनी शासनाला द्यायचा कर गोळा करण्याचे आहे. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: यहुदी, रोम, पाप,) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [लुक 20:21-22](rc://mr/tn/help/luk/20/21) * [मार्क 02:13-14](rc://mr/tn/help/mrk/02/13) @@ -34,12 +34,14 @@ * [मत्तय 17:26-27](rc://mr/tn/help/mat/17/26) * [मत्तय 18:17](rc://mr/tn/help/mat/18/17) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: -34:06 तो म्हणाला, ‘‘दोन माणसे प्रार्थना करण्यासाठी मंदिरात गेले. त्यांपैकी एक जकातदार व दूसरा एक धार्मिक पुढारी होता.’’ -34:07 धार्मिक पुढा-याने अशी प्रार्थना केली, ‘‘हे देवा, मी तुला धन्यवाद देतो की मी अन्य मनुष्यांसारखा पापी नाही. जे चोरी, अन्याय, व्यभिचार करतात त्यांच्याप्रमाणे मी नाही, व हया जकातदारासारखाही नाही.” -34:09 ‘‘परंतु तो जकातदार त्या धार्मिक पुढा-यापासून फार दूर उभा होता, आणि वर स्वर्गाकडेही पाहात नव्हता. त्याऐवजी, त्याने आपल्या हातांनी छाती बडवून घेतली आणि प्रार्थना केली, ‘‘देवा, मज पाप्यावर दया कर.’’ -34:10 तेंव्हा येशू म्हणाला, ‘‘मी तुम्हाला खचित सांगतो, देवाने त्या जकातदाराची प्रार्थना ऐकून त्यास नितीमान ठरविले. -35:01 एके दिवशी, त्याचे ऐकण्यास जमलेल्या अनेक जकातदार व पापी लोकांस येशू शिकवीत होता. +* 34:06 तो म्हणाला, ‘‘दोन माणसे प्रार्थना करण्यासाठी मंदिरात गेले. त्यांपैकी एक जकातदार व दूसरा एक धार्मिक पुढारी होता.’’ +* 34:07 धार्मिक पुढा-याने अशी प्रार्थना केली, ‘‘हे देवा, मी तुला धन्यवाद देतो की मी अन्य मनुष्यांसारखा पापी नाही. जे चोरी, अन्याय, व्यभिचार करतात त्यांच्याप्रमाणे मी नाही, व हया जकातदारासारखाही नाही.” +* 34:09 ‘‘परंतु तो जकातदार त्या धार्मिक पुढा-यापासून फार दूर उभा होता, आणि वर स्वर्गाकडेही पाहात नव्हता. त्याऐवजी, त्याने आपल्या हातांनी छाती बडवून घेतली आणि प्रार्थना केली, ‘‘देवा, मज पाप्यावर दया कर.’’ +* 34:10 तेंव्हा येशू म्हणाला, ‘‘मी तुम्हाला खचित सांगतो, देवाने त्या जकातदाराची प्रार्थना ऐकून त्यास नितीमान ठरविले. +* 35:01 एके दिवशी, त्याचे ऐकण्यास जमलेल्या अनेक जकातदार व पापी लोकांस येशू शिकवीत होता. + +# Strong's * Tax Collector: Strong's: H5065, H5674, G5057, G5058 diff --git a/bible/other/teach.md b/bible/other/teach.md index 9b1de42..41ddd40 100644 --- a/bible/other/teach.md +++ b/bible/other/teach.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिकवणे, शिकवते, शिकवले, शिक्षण (शिकवण), गोष्टी, न शिकवलेला # +# शिकवणे, शिकवते, शिकवले, शिक्षण (शिकवण), गोष्टी, न शिकवलेला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्याला "शिकवणे" म्हणजे त्याला असे काहीतरी सांगणे, जे त्याला माहित नाही. ह्याचा अर्थ सामान्यतः "माहिती प्रदान करणे" असा देखील होतो, ज्यामध्ये शिकत असलेल्या व्यक्तीचा कोणताही संदर्भ नाही. सहसा माहिती ही औपचारिक किंवा व्यवस्थित पद्धतीने दिली जाते. एखाद्या व्यक्तीची "शिकवण" किंवा "त्याचे "शिक्षण" हे त्याने जे काही शिकवले ते आहे. @@ -15,7 +15,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [सूचना](../other/instruct.md), [शिक्षक](../other/teacher.md), [देवाचे वचन](../kt/wordofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथी 01:3-4](rc://mr/tn/help/1ti/01/03) * [प्रेषितांची कृत्ये 02:40-42](rc://mr/tn/help/act/02/40) @@ -24,4 +24,6 @@ * [मत्तय 04:23-25](rc://mr/tn/help/mat/04/23) * [स्त्रोत 032:7-8](rc://mr/tn/help/psa/032/007) +# Strong's + * Strong's: H502, H2094, H2449, H3045, H3046, H3256, H3384, H3925, H3948, H7919, H8150, G1317, G1321, G1322, G2085, G2605, G2727, G3100, G2312, G2567, G3811, G4994 diff --git a/bible/other/teacher.md b/bible/other/teacher.md index 61de9b4..46ee49b 100644 --- a/bible/other/teacher.md +++ b/bible/other/teacher.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिक्षक, गुरुजी # +# शिक्षक, गुरुजी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: शिक्षक म्हणजे अशी व्यक्ती आहे, जो इतर लोकांना नवीन माहिती देतो. शिक्षक ज्ञान आणि कौशल्य प्राप्त करण्यासाठी आणि त्यांचा वापर करण्यासाठी इतरांना मदत करतात. @@ -8,7 +8,7 @@ * जे लोक शिक्षकांपासून शिकतात त्यांना "विद्यार्थी" किंवा "शिष्य" म्हणतात. * काही बायबल भाषांतरांमध्ये, हा शब्द मोठ्या अक्षरामध्ये लिहून, येशूसाठी शीर्षक म्हणून वापरला जातो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जोपर्यंत तो शब्द फक्त शालेय शिक्षकांसाठी येत नाही, तोपर्यंत शिक्षकांसाठी असणारा सामान्य शब्द या शब्दाचे भाषांतर करण्यासाठी वापरला जाऊ शकतो. * काही संस्कृतीमध्ये धार्मिक शिक्षकांसाठी एक विशिष्ठ शीर्षक असू शकते, जसे की, "सर" किंवा "गुरुजी" किंवा "उपदेशक." @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [शिष्य](../kt/disciple.md), [उपदेश](../other/preach.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उपदेशक 01:12-15](rc://mr/tn/help/ecc/01/12) * [इफिसकरांस पत्र 04:11-13](rc://mr/tn/help/eph/04/11) @@ -27,7 +27,7 @@ * [लुक 06:39-40](rc://mr/tn/help/luk/06/39) * [मत्तय 12:38-40](rc://mr/tn/help/mat/12/38) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[27:01](rc://mr/tn/help/obs/27/01)__ एके दिवशी, यहूदी धर्मशास्त्रात पारंगत असलेला एक व्यक्ती येशूची परिक्षा पाहण्यासाठी येऊन म्हणाला,‘‘__गुरुजी__ सार्वकालिक जीवन प्राप्त करण्यासाठी मी काय करावे?’’ * __[28:01](rc://mr/tn/help/obs/28/01)__ एके दिवशी, एक श्रीमंत तरुण अधिकारी येशूकडे येऊन विचारु लागला,‘‘उत्तम __गुरुजी__, सार्वकालिक जीवन मिळावे म्हणून मी काय करावे?’’ @@ -35,4 +35,6 @@ * __[38:14](rc://mr/tn/help/obs/38/14)__ यहूदा येशूजवळ येऊन म्हणाला, ‘‘सलाम, __गुरुजी__,’’ आणि त्याने त्याचे चुंबन घेतले. * __[49:03](rc://mr/tn/help/obs/49/03)__ येशू हा एक महान __शिक्षक__ सुद्धा होता व देवाचा पुत्र असल्यामुळे अधिकारवाणीने बोलत होता. +# Strong's + * Strong's: H3384, H3887, H3925, G1320, G2567, G3547, G5572 diff --git a/bible/other/tencommandments.md b/bible/other/tencommandments.md index a9f34c9..ab0dd91 100644 --- a/bible/other/tencommandments.md +++ b/bible/other/tencommandments.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दहा आज्ञा # +# दहा आज्ञा -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "दहा आज्ञा" या जेंव्हा इस्राएल लोक कनान देशात जाण्याच्या मार्गावर असताना वाळवंटात राहत होते, तेंव्हा सिनाय पर्वतावर देवाने मोशेला आज्ञा दिल्या. देवाने या आज्ञा दगडाच्या दोन पाट्यांवर लिहिल्या. @@ -10,17 +10,19 @@ (हे सुद्धा पहा: [कराराचा कोश](../kt/arkofthecovenant.md), [आज्ञा](../kt/command.md), [करार](../kt/covenant.md), [वाळवंट](../other/desert.md), [नियम](../kt/lawofmoses.md), [आज्ञा](../other/obey.md), [सिनाय](../names/sinai.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 04:13-14](rc://mr/tn/help/deu/04/13) * [अनुवाद 10:3-4](rc://mr/tn/help/deu/10/03) * [निर्गम 34:27-28](rc://mr/tn/help/exo/34/27) * [लुक 18:18-21](rc://mr/tn/help/luk/18/18) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[13:07](rc://mr/tn/help/obs/13/07)__ मग देवाने या __दहा आज्ञा__ दगडाच्या दोन पाट्यांवर लिहून मोशेकडे दिल्या. * __[13:13](rc://mr/tn/help/obs/13/13)__ जेव्हा मोशे पर्वतावरून खाली आला व त्याने ती मूर्ती पाहिली, त्याला फार राग आला व ज्याच्यावर देवाने __दहा आज्ञा__ लिहिल्या होत्या त्या दगडाच्या पाट्या त्याने तोडून टाकल्या. * __[13:15](rc://mr/tn/help/obs/13/15)__ मोशेने पुन्हा __दहा आज्ञा__ लिहिण्यासाठी दगडाच्या दोन नविन पाट्यां बनवल्या कारण पहिल्या पाट्या त्याने फोडल्या ङोत्या. +# Strong's + * Strong's: H1697, H6235 diff --git a/bible/other/tent.md b/bible/other/tent.md index c5b8890..52c5abf 100644 --- a/bible/other/tent.md +++ b/bible/other/tent.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# तंबू, तंबूत, तंबू बनवणारे # +# तंबू, तंबूत, तंबू बनवणारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक तंबू हा सहज हातातून नेण्याजोगे येणारा निवारा आहे, जो मजबूत कापड खांबांच्या रचनेवरून झाकून त्याला जोडून बनवला जातो. @@ -13,11 +13,13 @@ ( हे सुद्धा पहा: [अब्राहम](rc://mr/ta/man/translate/figs-synecdoche), [कनान](../names/abraham.md), [पडदा](../names/canaan.md), [पौल](../other/curtain.md), [सिनाय](../names/paul.md), [निवासमंडप](../names/sinai.md), [मिलापवाला तंबू](../kt/tabernacle.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 05:10](../other/tentofmeeting.md) * [दानीएल 11:44-45](rc://mr/tn/help/1ch/05/10) * [निर्गमन 16:16-18](rc://mr/tn/help/dan/11/44) * [उत्पत्ति 12:8-9](rc://mr/tn/help/exo/16/16) +# Strong's + * Strong's: H167, H168, H2583, H3407, H6898 diff --git a/bible/other/tenth.md b/bible/other/tenth.md index 972a7b2..7504b62 100644 --- a/bible/other/tenth.md +++ b/bible/other/tenth.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दहावा भाग, दशमांश, दशांश # +# दहावा भाग, दशमांश, दशांश -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दहावा भाग" आणि "दशमांश" या शब्दांचा संदर्भ, एखाद्याचे पैसे, पिके, गुरेढोरे, किंवा इतर मालमत्ता ह्यांचा "दहा टक्के" किंवा "दहा भागातील एक भाग" जो देवाला दिला जातो, ह्याच्या संबंधात येतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [लेवी](../names/levite.md), [गुरेढोरे](../other/livestock.md), [मलकीसदेक](../names/melchizedek.md), [सेवा करणारा](../kt/minister.md), [बलीदान](../other/sacrifice.md), [निवासमंडप](../kt/tabernacle.md), [मंदिर](../kt/temple.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 14:19-20](rc://mr/tn/help/gen/14/19) * [उत्पत्ति 28:20-22](rc://mr/tn/help/gen/28/20) @@ -21,4 +21,6 @@ * [लुक 18:11-12](rc://mr/tn/help/luk/18/11) * [मत्तय 23:23-24](rc://mr/tn/help/mat/23/23) +# Strong's + * Strong's: H4643, H6237, H6241, G586, G1181, G1183 diff --git a/bible/other/tentofmeeting.md b/bible/other/tentofmeeting.md index bac6b44..6e9ecfb 100644 --- a/bible/other/tentofmeeting.md +++ b/bible/other/tentofmeeting.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# सभामंडप # +# सभामंडप -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "सभामंडप" हा शब्द, एक तंबू जी एक तात्पुरती जागा होती, जिथे निवासमंडप बांधून होण्यापूर्वी परमेश्वर मोशेला भेटत असे, ह्याला संदर्भित करण्यासाठी केला आहे. @@ -10,18 +10,20 @@ (हे सुद्धा पहा: [इस्राएल](../kt/israel.md), [स्तंभ](../names/moses.md), [निवासमंडप](../other/pillar.md), [तंबू](../kt/tabernacle.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 02:28-29](../other/tent.md) * [यहोशवा 19:51](rc://mr/tn/help/1ki/02/28) * [लेवीय 01:1-2](rc://mr/tn/help/jos/19/51) * [गणना 04:31-32](rc://mr/tn/help/lev/01/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * देवाने इस्राएल लोकांना त्याच्यासाठी एक मंडप बनवण्यासाठी तपशीलवार माहिती दिली. ह्याला __निवासमंडप__ म्हणत, यामध्ये दोन खोल्या होत्या व त्यांना दुभागणारा एक मोठा पडदा होता. * देवाच्या आज्ञेचे उल्लंघन करणारा प्रत्येक जण __निवासमंडपा__ समोर असणा-या वेदीवर देवाला होमार्पण करण्यासाठी पशू आणू शकत असे. * हे पाहून देव रागावला व __दर्शनमंडपाजवळ__ आला. * लोक __दर्शनमंडपासमोर__ उपासना न करता आता मंदिरामध्ये देवाची उपासना व अर्पण करु लागले. +# Strong's + * Strong's: H168, H4150 diff --git a/bible/other/terror.md b/bible/other/terror.md index 69de8c5..3f2b52e 100644 --- a/bible/other/terror.md +++ b/bible/other/terror.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# दहशत, दहशत घालणे, दहशत घातली, भयप्रद, घाबरवणे, घाबराहट, भीतीदायक # +# दहशत, दहशत घालणे, दहशत घातली, भयप्रद, घाबरवणे, घाबराहट, भीतीदायक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "दहशत" या शब्दाचा संदर्भ अत्यंत भीतीची भावनेशी येतो. एखाद्याला "घाबरवणे" ह्याचा अर्थ एखाद्या व्यक्तीच्या अत्यंत भीतीच्या भावनेस कारणीभूत होणे असा होतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रतिस्पर्धी](../other/adversary.md), [भीती](../kt/fear.md), [न्यायाधीश](../kt/judge.md), [पीडा](../other/plague.md), [यहोवा](../kt/yahweh.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 02:24-25](rc://mr/tn/help/deu/02/24) * [निर्गम 14:10-12](rc://mr/tn/help/exo/14/10) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मार्क 06:48-50](rc://mr/tn/help/mrk/06/48) * [मत्तय 28:5-7](rc://mr/tn/help/mat/28/05) +# Strong's + * Strong's: H367, H926, H928, H1091, H1161, H1204, H1763, H2111, H2189, H2283, H2731, H2847, H2851, H2865, H3372, H3707, H4032, H4048, H4172, H4288, H4637, H6184, H6206, H6343, H6973, H8541, G1629, G1630, G2258, G4422, G4426, G5401 diff --git a/bible/other/thief.md b/bible/other/thief.md index 9fab611..a927d42 100644 --- a/bible/other/thief.md +++ b/bible/other/thief.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# चोर, लुटणे, लुटले, लुटारू, लुट, लुटले # +# चोर, लुटणे, लुटले, लुटारू, लुट, लुटले -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "चोर" या शब्दाचा संदर्भ अशा व्यक्तीशी आहे, जो इतर लोकांपासून पैसे किंवा मालमत्ता चोरतो. "चोर" या शब्दाचे अनेकवचन रूप "चोर (लुटारू)" असे होते. "लुटारू" हा शब्द सहसा चोराच्या संदर्भात येतो, जो ज्या लोकांपासून तो चोरी करत आहे, त्या लोकांना शारीरिकदृष्ट्या हानी किंवा धोका पोहोचवतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आशीर्वाद](../kt/bless.md), [गुन्हा](../other/criminal.md), [वधस्तंभावर खिळणे](../kt/crucify.md), [अंधकार](../other/darkness.md), [नाश करणारा](../other/destroyer.md), [सामर्थ्य](../kt/power.md), [शोमरोन](../names/samaria.md), [शैतान](../kt/satan.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 03:10](rc://mr/tn/help/2pe/03/10) * [लुक 12:33-34](rc://mr/tn/help/luk/12/33) @@ -19,4 +19,6 @@ * [नीतिसूत्रे 06:30-31](rc://mr/tn/help/pro/06/30) * [प्रगटीकरण 03:3-4](rc://mr/tn/help/rev/03/03) +# Strong's + * Strong's: H1214, H1215, H1416, H1589, H1590, H1980, H6530, H6782, H7703, G727, G1888, G2417, G2812, G3027 diff --git a/bible/other/thorn.md b/bible/other/thorn.md index 5e36fe1..2d7b3a6 100644 --- a/bible/other/thorn.md +++ b/bible/other/thorn.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# काटा, काटेरी झुडूप, काटेरी झुडुपात, काटे, कुसळ, कुसळे # +# काटा, काटेरी झुडूप, काटेरी झुडुपात, काटे, कुसळ, कुसळे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: काटेरी झुडुपे आणि कुसळे या वनस्पती आहेत, ज्यांना काटेरी फांद्या किंवा फुले असतात. या वनस्पती कोणतेही फळ किंवा उपयोगी असे काहीही उत्पन्न करीत नाहीत. @@ -12,11 +12,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [मुकुट](../other/crown.md), [फळ](../other/fruit.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इब्री 06:7-8](rc://mr/tn/help/heb/06/07) * [मत्तय 13:7-9](rc://mr/tn/help/mat/13/07) * [मत्तय 13:22-23](rc://mr/tn/help/mat/13/22) * [गणना 33:55-56](rc://mr/tn/help/num/33/55) +# Strong's + * Strong's: H329, H1863, H2312, H2336, H4534, H5285, H5518, H5544, H6791, H6796, H6975, H7063, H7898, G173, G174, G4647, G5146 diff --git a/bible/other/thresh.md b/bible/other/thresh.md index 117dda8..ca26899 100644 --- a/bible/other/thresh.md +++ b/bible/other/thresh.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मळणी करणे, मळणी केली, मळणी # +# मळणी करणे, मळणी केली, मळणी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "मळणी करणे" आणि "मळणी" या शब्दाचा संदर्भ गव्हाच्या दाण्याला गव्हाच्या वनस्पतीपासून वेगळे करण्याच्या पद्धतीचा पहिला भाग आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [भूसकट](../other/chaff.md), [धान्य](../other/grain.md), [उफाणणे](../other/winnow.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 इतिहास 03:1-3](rc://mr/tn/help/2ch/03/01) * [2 राजे 13:6-7](rc://mr/tn/help/2ki/13/06) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मत्तय 03:10-12](rc://mr/tn/help/mat/03/10) * [रूथ 03:1-2](rc://mr/tn/help/rut/03/01) +# Strong's + * Strong's: H212, H4173, H1637, H1758, H1786, H1869, H2251, G248 diff --git a/bible/other/threshold.md b/bible/other/threshold.md index 2bde54f..001a91f 100644 --- a/bible/other/threshold.md +++ b/bible/other/threshold.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उंबरठा, उंबरठे # +# उंबरठा, उंबरठे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उंबरठा" या शब्दाचा संदर्भ, प्रवेशद्वाराचा खालचा भाग किंवा इमारतीचा असा भाग जो दरवाज्याच्या थोडासा आतमध्ये आहे. @@ -11,11 +11,13 @@ (हे सुद्धा पाहा: [फाटक](../other/gate.md), [तंबू](../other/tent.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 09:17-19](rc://mr/tn/help/1ch/09/17) * [यहेज्केल 09:3-4](rc://mr/tn/help/ezk/09/03) * [यशया 06:4-5](rc://mr/tn/help/isa/06/04) * [नीतिसूत्रे 17:19-20](rc://mr/tn/help/pro/17/19) +# Strong's + * Strong's: H624, H4670, H5592 diff --git a/bible/other/throne.md b/bible/other/throne.md index e02577e..fdc4c87 100644 --- a/bible/other/throne.md +++ b/bible/other/throne.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# राजासन, राजसने, राजपदी (सिंहासनावर) # +# राजासन, राजसने, राजपदी (सिंहासनावर) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक राजासन हे विशिष्ठ रचना असलेली खुर्ची आहे, जिथे शासक बसतो, जेंव्हा त्याला महत्वाच्या मुद्यांवर निर्णय द्याच असतो आणि त्याच्या लोकांच्या विनंत्या ऐकायच्या असतात. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [अधिकार](../kt/authority.md), [सत्ता](../kt/power.md), [राजा](../other/king.md), [राज्य](../other/reign.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [कलस्से. 01:15-17](rc://mr/tn/help/col/01/15) * [उत्पत्ति 41:39-41](rc://mr/tn/help/gen/41/39) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मत्तय 19:28](rc://mr/tn/help/mat/19/28) * [प्रकटीकरण 01:4-6](rc://mr/tn/help/rev/01/04) +# Strong's + * Strong's: H3427, H3676, H3678, H3764, H7675, G968, G2362 diff --git a/bible/other/time.md b/bible/other/time.md index 5d9fe0a..5f24f8e 100644 --- a/bible/other/time.md +++ b/bible/other/time.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# काळ (वेळ), समयोचित, समय, अवेळी # +# काळ (वेळ), समयोचित, समय, अवेळी -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्रामध्ये, "वेळ" या शब्दाचा उपयोग लाक्षणिक अर्थाने, एखादी घटना घडण्याच्या वेळेचा विशिष्ठ हंगाम किंवा काळ यांना संदर्भित करण्यासाठी केला जातो. या शब्दाचा अर्थ "वय" किंवा "युगारंभ" किंवा "हंगाम" ह्यांच्या अर्थाच्या समान आहे. @@ -13,7 +13,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [वय(युग)](../other/age.md), [संकट](../other/tribulation.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 01:6-8](rc://mr/tn/help/act/01/06) * [दानीएल 12:1-2](rc://mr/tn/help/dan/12/01) @@ -22,4 +22,6 @@ * [स्तोत्र 068:28-29](rc://mr/tn/help/psa/068/028) * [प्रकटीकरण 14:14-16](rc://mr/tn/help/rev/14/14) +# Strong's + * Strong's: H116, H227, H268, H310, H570, H865, H1697, H1755, H2165, H2166, H2233, H2465, H3027, H3117, H3118, H3119, H3259, H3427, H3706, H3967, H4150, H4279, H4489, H4557, H5331, H5703, H5732, H5750, H5769, H6049, H6235, H6256, H6258, H6440, H6471, H6635, H6924, H7105, H7138, H7223, H7272, H7281, H7637, H7651, H7655, H7659, H7674, H7992, H8027, H8032, H8138, H8145, H8462, H8543, G744, G530, G1074, G1208, G1441, G1597, G1626, G1909, G2034, G2119, G2121, G2235, G2250, G2540, G3379, G3461, G3568, G3763, G3764, G3819, G3956, G3999, G4178, G4181, G4183, G4218, G4277, G4287, G4340, G4455, G5119, G5151, G5305, G5550, G5551, G5610 diff --git a/bible/other/tomb.md b/bible/other/tomb.md index 04fffa3..f430858 100644 --- a/bible/other/tomb.md +++ b/bible/other/tomb.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# थडगे, कबरा, कबर, कबरी, मृताला पुरण्याची जागा # +# थडगे, कबरा, कबर, कबरी, मृताला पुरण्याची जागा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कबर" आणि "थडगे" या शब्दांचा संदर्भ अशा जागेशी आहे, जिथे लोक मरण पावलेल्या व्यक्तीचे शरीर ठेवतात. "मृताला पुरण्याची जागा" हा अधिक सामान्य शब्द आहे, जो ह्याला संदर्भित करतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दफन](../other/bury.md), [मृत्यू](../other/death.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 02:29-31](rc://mr/tn/help/act/02/29) * [उत्पत्ति 23:5-6](rc://mr/tn/help/gen/23/05) @@ -22,7 +22,7 @@ * [मत्तय 27:51-53](rc://mr/tn/help/mat/27/51) * [रोमकरास पत्र 03:13-14](rc://mr/tn/help/rom/03/13) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[32:04](rc://mr/tn/help/obs/32/04)__ तो मनुष्य __कबरींमध्ये__ रहात असे. * __[37:06](rc://mr/tn/help/obs/37/06)__ येशूने त्यांना विचारले, ‘‘तुम्ही लाजारला कोठे ठेविले आहे?’’ त्यांनी म्हटले ,‘‘__कबरेमध्ये__. या आणि पाहा.’’ @@ -31,4 +31,6 @@ * __[41:04](rc://mr/tn/help/obs/41/04)__ त्याने __कबरेच्या__ तोंडाशी असलेली धोंड बाजूला सारली व त्यावर बसला. तेव्हा त्या __कबरेवर__ पहारा करत असलेल्या सैनिकांना फार भिती वाटली व ते मेल्यासारखे जमिनीवर पडले. * __[41:05](rc://mr/tn/help/obs/41/05)__ जेव्हा त्या स्त्रिया __कबरेजवळ__ आल्या, तेव्हा देवदूत त्यांना म्हणाला, "भिऊ नका. येशू येथे नाही. त्याने सांगितल्याप्रमाणे तो मेलेल्यातून उठला आहे! पाहा, ज्या __कबरेत__ त्याला ठेवले होते ती जागा." तेव्हा त्या स्त्रियांनी आत जाऊन जेथे येशूचे शरीर ठेवले होते, ती जागा पाहिली. त्याचे शरीर त्या ठिकाणी नव्हते! +# Strong's + * Strong's: H1164, H1430, H6900, H6913, H7585, H7845, G86, G2750, G3418, G3419, G5028 diff --git a/bible/other/tongue.md b/bible/other/tongue.md index 18b4a94..4e9592a 100644 --- a/bible/other/tongue.md +++ b/bible/other/tongue.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# मुखी (जीभ), भाषा # +# मुखी (जीभ), भाषा -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये "मुखी (जीभ)" या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक उपयोग आहेत. @@ -11,7 +11,7 @@ * "माझी जीभ आनंद करते" या अभिव्यक्तीमध्ये "जीभ" हा शब्द संपूर्ण मनुष्याला संदर्भित करते. (पहा: [सिनेकडॉक](rc://mr/ta/man/translate/figs-synecdoche)) * "झगडणारी जीभ" या वाक्यांशाचा संदर्भ एखाद्या व्यक्तीच्या आवाजाशी किंवा भाषेशी आहे. (पहा: [रूपक](rc://mr/ta/man/translate/figs-metonymy) -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "जीभ" या शब्दाचे भाषांतर "भाषा" किंवा "आत्मिक भाषा" असे केले जाऊ शकते. जर ते कश्याला संदर्भित करत आहे हे स्पष्ट नसेल तर, त्याचे भाषांतर "भाषा" असे करणे सर्वोत्तम राहील. * जेंव्हा अग्नीचा संदर्भ येतो, तेंव्हा या शब्दाचे भाषांतर "ज्वाला" असे केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [वरदान](../kt/gift.md), [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [आनंद](../other/joy.md), [स्तुती](../other/praise.md), [आनंद करणे](../other/joy.md), [आत्मा](../kt/spirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 12:9-11](rc://mr/tn/help/1co/12/09) * [1 योहान 03:16-18](rc://mr/tn/help/1jn/03/16) @@ -30,4 +30,6 @@ * [यहेज्केल 36:1-3](rc://mr/tn/help/ezk/36/01) * [फिलीप्पेकरास पत्र 02:9-11](rc://mr/tn/help/php/02/09) +# Strong's + * Strong's: H762, H2013, H2790, H3956, G1100, G1258, G1447, G2084 diff --git a/bible/other/torment.md b/bible/other/torment.md index 8aca2d0..738aabe 100644 --- a/bible/other/torment.md +++ b/bible/other/torment.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पीडा देणे (सतवने), पीडिले, पीडा (त्रास), पिडणारे # +# पीडा देणे (सतवने), पीडिले, पीडा (त्रास), पिडणारे -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "पीडा देणे" या शब्दाचा संदर्भ भयंकर त्रासाशी येतो. एखाद्याला पीडा देणे ह्याचा अर्थ, त्या व्यक्तीला बऱ्याचदा क्रूर पद्धतीने त्रास देण्याशी येतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [पशु](../other/beast.md), [सार्वकालिक](../kt/eternity.md), [ईयोब](../names/job.md), [तारणारा](../kt/savior.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [त्रास](../other/suffer.md), [उपासना](../kt/worship.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 पेत्र 02:7-9](rc://mr/tn/help/2pe/02/07) * [यिर्मया 30:20-22](rc://mr/tn/help/jer/30/20) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 08:28-29](rc://mr/tn/help/luk/08/28) * [प्रकटीकरण 11:10-12](rc://mr/tn/help/rev/11/10) +# Strong's + * Strong's: H3013, G928, G929, G930, G931, G2558, G2851, G3600 diff --git a/bible/other/tradition.md b/bible/other/tradition.md index 40c1ad6..33b97eb 100644 --- a/bible/other/tradition.md +++ b/bible/other/tradition.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# परंपरा (संप्रदाय), परंपरेत (संप्रदायास) # +# परंपरा (संप्रदाय), परंपरेत (संप्रदायास) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "परंपरा" या शब्दाचा अर्थ रूढी किंवा सराव असे आहे, जो वेळोवेळी ठेवण्यात आला आहे, आणि जी नंतरची पिढी असलेल्या लोकांना पुढे दिली जाते. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रेषित](../kt/apostle.md), [विश्वास](../kt/believe.md), [ख्रिस्ती](../kt/christian.md), [पूर्वज](../other/father.md), [पिढी](../other/generation.md), [यहुदी](../kt/jew.md), [नियम](../kt/lawofmoses.md), [मोशे](../names/moses.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 03:6-9](rc://mr/tn/help/2th/03/06) * [कलस्सैकरांस पत्र 02:8-9](rc://mr/tn/help/col/02/08) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मार्क 07:2-4](rc://mr/tn/help/mrk/07/02) * [मत्तय 15:1-3](rc://mr/tn/help/mat/15/01) +# Strong's + * Strong's: G3862, G3970 diff --git a/bible/other/trample.md b/bible/other/trample.md index 800bcee..373909b 100644 --- a/bible/other/trample.md +++ b/bible/other/trample.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पायाखाली तुडवणे, पायाखाली तुडवले, तुडवू लागले # +# पायाखाली तुडवणे, पायाखाली तुडवले, तुडवू लागले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पायाखाली तुडवणे" ह्याचा अर्थ एखाद्या गोष्टीवर उभे राहणे आणि तिला पायांनी चिरडणे. * पवित्र शास्त्रामध्ये, या शब्दाचा उपयोग लाक्षणिक अर्थाने "नष्ट करणे" किंवा "पराजित करणे" किंवा "अपमानित करणे" या अर्थासाठी केले जात्तो. @@ -14,9 +14,11 @@ (हे सुद्धा पहा: [द्राक्ष](../other/grape.md), [अपमानित करणे](../other/humiliate.md), [शिक्षा](../other/punish.md), [बंड](../other/rebel.md), [झोडपणे](../other/thresh.md), [द्राक्षरस](../other/wine.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [इब्री लोकांस पत्र 10:28-29](rc://mr/tn/help/heb/10/28) * [स्तोत्र 007:5](rc://mr/tn/help/psa/007/005) +# Strong's + * Strong's: H947, H1758, H1869, H4001, H4823, H7429, H7512, G2662, G3961 diff --git a/bible/other/tremble.md b/bible/other/tremble.md index b093c36..adbb422 100644 --- a/bible/other/tremble.md +++ b/bible/other/tremble.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# थरथर कापणे, कापत कापत (थरथरत) # +# थरथर कापणे, कापत कापत (थरथरत) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "थरथर कापणे" ह्याचा अर्थ जोराने हलणे किंवा "भीतीने थाथाने किंवा अतिशय दुःख होणे असा होतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [पृथ्वी](../other/earth.md), [भीती](../kt/fear.md), [देव](../kt/lord.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 07:15-16](rc://mr/tn/help/2co/07/15) * [2 शमुवेल 22:44-46](rc://mr/tn/help/2sa/22/44) @@ -20,4 +20,6 @@ * [यिर्मया 05:20-22](rc://mr/tn/help/jer/05/20) * [लुक 08:47-48](rc://mr/tn/help/luk/08/47) +# Strong's + * Strong's: H1674, H2111, H2112, H2151, H2342, H2648, H2729, H2730, H2731, H5128, H5568, H6342, H6426, H6427, H7264, H7268, H7269, H7322, H7460, H7461, H7478, H7481, H7493, H7578, H8078, H8653, G1719, G1790, G5141, G5156, G5425 diff --git a/bible/other/trial.md b/bible/other/trial.md index 8e07292..d0488b7 100644 --- a/bible/other/trial.md +++ b/bible/other/trial.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# खटला, खटले # +# खटला, खटले -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "खटला" या शब्दाचा संदर्भ अशा स्थितीशी येतो, ज्यामध्ये एखाद्या वस्तूला किंवा व्यक्तीला "पारखले" किंवा त्या व्यक्तीची परीक्षा घेतली जाते. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [भुरळ पाडणे](../kt/tempt.md), [परीक्षा](../kt/test.md), [निर्दोष](../kt/innocent.md), [दोषी](../kt/guilt.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [अनुवाद 04:34](rc://mr/tn/help/deu/04/34) * [यहेज्केल 21:12-13](rc://mr/tn/help/ezk/21/12) * [विलापगीत 03:58-61](rc://mr/tn/help/lam/03/58) * [नीतिसूत्रे 25:7-8](rc://mr/tn/help/pro/25/07) +# Strong's + * Strong's: H974, H4531, H4941, H7378, G178, G1382, G1383, G2919, G3984, G3986, G4451 diff --git a/bible/other/tribe.md b/bible/other/tribe.md index 94d61b3..17a950d 100644 --- a/bible/other/tribe.md +++ b/bible/other/tribe.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वंश, घराणे वंशातील सदस्य # +# वंश, घराणे वंशातील सदस्य -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक वंश हा एक लोकसमूह आहे जो एकाच पूर्वजांपासून खाली चालत आलेला आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [कुळ](../other/clan.md), [राष्ट्र](../other/nation.md), [लोक समूह](../other/peoplegroup.md), [इस्राएलाचे बारा वंशज](../other/12tribesofisrael.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 शमुवेल 10:17-19](rc://mr/tn/help/1sa/10/17) * [2 राजे 17:16-18](rc://mr/tn/help/2ki/17/16) @@ -18,4 +18,6 @@ * [उत्पत्ति 49:16-18](rc://mr/tn/help/gen/49/16) * [लुक 02:36-38](rc://mr/tn/help/luk/02/36) +# Strong's + * Strong's: H523, H4294, H7625, H7626, G1429, G5443 diff --git a/bible/other/tribulation.md b/bible/other/tribulation.md index 08db9a4..37d6536 100644 --- a/bible/other/tribulation.md +++ b/bible/other/tribulation.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# क्लेश (त्रास) # +# क्लेश (त्रास) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "क्लेश" या शब्दाचा संदर्भ, कठीण वेळ, त्रास, आणि दुःखाशी आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [पृथ्वी](../other/earth.md), [शिक्षण](../other/teach.md), [क्रोध](../kt/wrath.md)) -# # पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रामधील संदर्भ: * [मार्क 04:16-17](rc://mr/tn/help/mrk/04/16) * [मार्क 13:17-20](rc://mr/tn/help/mrk/13/17) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 24:29](rc://mr/tn/help/mat/24/29) * [रोमकरास पत्र 02:8-9](rc://mr/tn/help/rom/02/08) +# Strong's + * Strong's: H6869, G2346, G2347 diff --git a/bible/other/tribute.md b/bible/other/tribute.md index 44e19c4..17b00e6 100644 --- a/bible/other/tribute.md +++ b/bible/other/tribute.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# नजराणा (कर) # +# नजराणा (कर) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "नजराणा" या शब्दाचा संदर्भ, एका राजाकडून दुसऱ्या राजासाठी, संरक्षणाच्या आणि त्यांच्या राष्ट्रांतील चांगल्या संबंधाच्या हेतूने, दिलेली भेट ह्याच्याशी येतो. @@ -8,18 +8,20 @@ * पवित्रे शास्त्राच्या काळात, प्रवासी राजा किंवा शासक काहीवेळा ज्या प्रांतातून तो जात आहे, त्या प्रांताच्या राजाला नजराणा देत असे, जेणेकरून प्रवासी राजा त्या प्रांतातून सुरक्षित किंवा सुखरूप जाऊ शकेल. * बऱ्याचदा नजराण्यामध्ये पैश्याशिवाय अनेक गोष्टींचा समावेश होत असे, जसे की, अन्न, मसाले, उंची वस्त्रे, सोने यासारखे मौल्यवान धातू. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भाच्या आधारावर, "नजराणा" याचे भाषांतर "औपचारिक भेटवस्तू" किंवा "विशेष कर" किंवा "देय रक्कम" असे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [सोने](../other/gold.md), [राजा](../other/king.md), [शासक](../other/ruler.md), [कर](../other/tax.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 18:1-2](rc://mr/tn/help/1ch/18/01) * [2 इतिहास 09:22-24](rc://mr/tn/help/2ch/09/22) * [2 राजे 17:1-3](rc://mr/tn/help/2ki/17/01) * [लुक 23:1-2](rc://mr/tn/help/luk/23/01) +# Strong's + * Strong's: H1093, H4060, H4061, H4371, H4503, H4522, H4530, H4853, H6066, H7862, G1323, G2778, G5411 diff --git a/bible/other/trouble.md b/bible/other/trouble.md index afa97d2..a1e30ab 100644 --- a/bible/other/trouble.md +++ b/bible/other/trouble.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# संकट, त्रास, दुःखी (उदासीन), त्रास देणे, संकट आणणारा, त्रासदायक # +# संकट, त्रास, दुःखी (उदासीन), त्रास देणे, संकट आणणारा, त्रासदायक -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक "संकट" हा एक जीवनातील अनुभव आहे, जो खूपच कठीण आणि त्रासदायक आहे. एखाद्यावर "संकट" आणणे म्हणजे त्या व्यक्तीला "त्रास" देणे किंवा त्याला दुःख होण्यास कारणीभूत होणे. उदासीन म्हणजे कश्याबद्दल तरी निराश किंवा फार त्रासाची भावना असणे. @@ -9,7 +9,7 @@ * जुन्या करारातील शब्द "संकट" हा न्यायाला संदर्भित करतो, जो देवाला नाकारल्याबद्दल आणि अनैतिकतेबद्दल लोकसमूहांवर येतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "संकट" किंवा "त्रास" ह्याचे भाषांतर "धोका" किंवा "वेदनादायक घडलेल्या गोष्टी" किंवा "छळ" किंवा "कठीण अनुभव" किंवा "दुःख" असे केले जाऊ शकते. * "उदासीन" या शब्दाचे भाषांतर "दुःखातून जाणे" किंवा "भयंकर दुःख जाणवणे" किंवा "काळजीत असणे" किंवा चिंतीत असणे" किंवा "दुःखी असणे" किंवा "भीतीदायक" किंवा "अस्वस्थ" अशा अर्थाच्या शब्दांनी किंवा वाक्यांशांनी केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [दुःख देणे](../other/afflict.md), [छळ](../other/persecute.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 18:18-19](rc://mr/tn/help/1ki/18/18) * [2 इतिहास 25:18-19](rc://mr/tn/help/2ch/25/18) @@ -29,4 +29,6 @@ * [मत्तय 24:6-8](rc://mr/tn/help/mat/24/06) * [मत्तय 26:36-38](rc://mr/tn/help/mat/26/36) +# Strong's + * Strong's: H205, H598, H926, H927, H928, H1204, H1205, H1607, H1644, H1804, H1993, H2000, H2113, H2189, H2560, H2960, H4103, H5590, H5753, H5916, H5999, H6031, H6040, H6470, H6696, H6862, H6869, H6887, H7264, H7267, H7451, H7481, H7489, H7515, H7561, H8513, G387, G1298, G1613, G1776, G2346, G2347, G2350, G2360, G2553, G2873, G3636, G3926, G3930, G3986, G4423, G4660, G5015, G5016, G5182 diff --git a/bible/other/trumpet.md b/bible/other/trumpet.md index b7b4288..c016bf8 100644 --- a/bible/other/trumpet.md +++ b/bible/other/trumpet.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कर्णा (शिंग), कर्णे, कर्णे वाजवणारे # +# कर्णा (शिंग), कर्णे, कर्णे वाजवणारे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "कर्णा" या शब्दाचा संदर्भ संगीत निर्माण करण्याऱ्या किंवा लोकांना घोषणा किंवा सभेसाठी एकत्र बोलावण्याचा आवाज काढणाऱ्या उपकरणाशी आहे. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [देवदूत](../kt/angel.md), [विधानसभा](../other/assembly.md), [पृथ्वी](../other/earth.md), [शिंग](../other/horn.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [क्रोध](../kt/wrath.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 13:7-8](rc://mr/tn/help/1ch/13/07) * [2 राजे 09:11-13](rc://mr/tn/help/2ki/09/11) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मत्तय 06:1-2](rc://mr/tn/help/mat/06/01) * [मत्तय 24:30-31](rc://mr/tn/help/mat/24/30) +# Strong's + * Strong's: H2689, H2690, H3104, H7782, H8619, H8643, G4536, G4537, G4538 diff --git a/bible/other/tunic.md b/bible/other/tunic.md index 1fb04a5..c02659e 100644 --- a/bible/other/tunic.md +++ b/bible/other/tunic.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अंगरखा, अंगरखे # +# अंगरखा, अंगरखे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "अंगरखा" या शब्दाचा संदर्भ वस्त्राशी आहे, ज्याला त्वचेच्या वरून कपड्यांच्या आतमध्ये घातले जाते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [झगा](../other/robe.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [दानीएल 03:21-23](rc://mr/tn/help/dan/03/21) * [यशया 22:20-22](rc://mr/tn/help/isa/22/20) @@ -23,4 +23,6 @@ * [मार्क 06:7-9](rc://mr/tn/help/mrk/06/07) * [मत्तय 10:8-10](rc://mr/tn/help/mat/10/08) +# Strong's + * Strong's: H2243, H3801, H6361, G5509 diff --git a/bible/other/turn.md b/bible/other/turn.md index 56f1caf..5677306 100644 --- a/bible/other/turn.md +++ b/bible/other/turn.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वळणे, वळेल, पाठ फिरवणे (सोडून जाने), दूर फिरवणे (दूर करणे), परत जाणे, परत फिरणे, वळले, पाठ फिरवली, परत गेले, पासून फिरणे, मागे फिरणे, परत येणे, परत गेले, परत जाण्यास निघणे, परत येणे # +# वळणे, वळेल, पाठ फिरवणे (सोडून जाने), दूर फिरवणे (दूर करणे), परत जाणे, परत फिरणे, वळले, पाठ फिरवली, परत गेले, पासून फिरणे, मागे फिरणे, परत येणे, परत गेले, परत जाण्यास निघणे, परत येणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वळणे" ह्याचा अर्थ, भौतिकरीत्या दिशा बदलणे किंवा एखाद्या वस्तूला दिशा बदलण्यास भाग पडणे असा होतो. @@ -12,7 +12,7 @@ * "च्या कडे परत वळणे" ह्याचा अर्थ "एखादी गोष्ट करण्यास परत सुरवात करणे" असा होतो. * "च्या पासून दूर जाणे" ह्याचा अर्थ "काहीतरी करणे "थांबवणे" असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * संदर्भावर आधारित, "वळणे" ह्याचे भाषांतर "दिशा बदलणे" किंवा "जाणे" किंवा "हालणे" असा होतो. * काही संदर्भांत, "वळणे" या शब्दाचे भाषांतर एखाद्याला काहीतरी करण्यास "भाग पाडणे" असे केले जाऊ शकते. * "(कोणीतरी) पासून दूर जाणे" ह्याचे भाषांतर "(एखाद्याला) दूर जाण्यास भाग पाडणे" किंवा "(एखाद्याला) थांबण्यास भाग पाडणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -28,7 +28,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [कुष्ठरोग](../other/leprosy.md) [उपासना](../kt/worship.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 राजे 11:1-2](rc://mr/tn/help/1ki/11/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 07:41-42](rc://mr/tn/help/act/07/41) @@ -38,4 +38,6 @@ * [मलाखी 04:4-6](rc://mr/tn/help/mal/04/04) * [प्रकटीकरण 11:6-7](rc://mr/tn/help/rev/11/06) +# Strong's + * Strong's: H541, H1750, H2015, H2017, H2186, H2559, H3399, H3943, H4142, H4672, H4740, H4878, H5186, H5253, H5414, H5437, H5472, H5493, H5528, H5627, H5753, H5844, H6437, H6801, H7227, H7725, H7734, H7750, H7760, H7847, H8159, H8447, G344, G387, G402, G576, G654, G665, G868, G1294, G1578, G1612, G1624, G1994, G2827, G3179, G3313, G3329, G3344, G3346, G4762, G5077, G5157, G5290, G6060 diff --git a/bible/other/understand.md b/bible/other/understand.md index f22745a..12674dc 100644 --- a/bible/other/understand.md +++ b/bible/other/understand.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# समज, समजणे, समजला, समजूत # +# समज, समजणे, समजला, समजूत -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "समज" या शब्दाचा अर्थ माहिती ऐकणे किंवा प्राप्त करणे आणि त्याचा अर्थ काय होतो हे माहित असणे असा होतो. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [विश्वास](../kt/believe.md), [माहित असणे](../other/know.md), [सुज्ञ](../kt/wise.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [ईयोब 34:16-17](rc://mr/tn/help/job/34/16) * [लुक 02:45-47](rc://mr/tn/help/luk/02/45) @@ -21,4 +21,6 @@ * [मत्तय 13:13-14](rc://mr/tn/help/mat/13/13) * [नीतिसूत्रे 03:5-6](rc://mr/tn/help/pro/03/05) +# Strong's + * Strong's: H995, H998, H999, H1847, H2940, H3045, H3820, H3824, H4486, H7200, H7306, H7919, H7922, H7924, H8085, H8394, G50, G145, G191, G801, G1097, G1107, G1108, G1271, G1921, G1922, G1987, G1990, G2657, G3129, G3539, G3563, G3877, G4441, G4907, G4908, G4920, G5424, G5428, G5429, G6063 diff --git a/bible/other/vain.md b/bible/other/vain.md index 134a3dc..dd0c2c0 100644 --- a/bible/other/vain.md +++ b/bible/other/vain.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# व्यर्थ, मूर्खपणाच्या (निरर्थक) # +# व्यर्थ, मूर्खपणाच्या (निरर्थक) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "व्यर्थ" हा शब्द काहीतरी जे निरुपयोगी किंवा ज्याला काहीही हेतू नाही अश्याचे वर्णन करते. व्यर्थ गोष्टी रिकाम्या आणि शुल्लक असतात. @@ -9,7 +9,7 @@ * जर काहीतरी "व्यर्थ मध्ये" केले असेल, तर त्याचा अर्थ त्याच्यापासून काहीही चांगला परिणाम निघणार नाही. जे प्रयत्न किंवा कृती केल्या त्याने काहीही साध्य होणार नाही. * "व्यर्थमध्ये विश्वास ठेवणे" ह्याचा अर्थ एखाद्या गोष्टीवर विश्वास ठेवणे जी खरी नाही आणि जी चुकीची आशा देते. -# # भाषांतर सूचना: ## +## भाषांतर सूचना: * संदर्भावर आधारित, "व्यर्थ" ह्याचे भाषांतर "रिकामा" किंवा "निरुपयोगी" किंवा "निराश" किंवा "शुल्लक" किंवा "अर्थविरहित" असे केले जाऊ शकते. * "व्यर्थ मध्ये" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "परिणामांशिवाय" किंवा "परिणाम नाही असा" किंवा "विनाकारण" किंवा "हेतुविना" असे केले जाऊ शकते. @@ -17,7 +17,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [खोटे देव](../kt/falsegod.md), [योग्य](../kt/worthy.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 करिंथकरांस पत्र 15:1-2](rc://mr/tn/help/1co/15/01) * [1 शमुवेल 25:21-22](rc://mr/tn/help/1sa/25/21) @@ -26,4 +26,6 @@ * [यिर्मया 02:29-31](rc://mr/tn/help/jer/02/29) * [मत्तय 15:7-9](rc://mr/tn/help/mat/15/07) +# Strong's + * Strong's: H205, H1891, H1892, H2600, H3576, H5014, H6754, H7307, H7385, H7386, H7387, H7723, H8193, H8267, H8414, G945, G1432, G1500, G2755, G2756, G2757, G2758, G2761, G3150, G3151, G3152, G3153, G3154, G3155 diff --git a/bible/other/veil.md b/bible/other/veil.md index d5e9beb..c7d744a 100644 --- a/bible/other/veil.md +++ b/bible/other/veil.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# आच्छादन, घुंघट, अच्छादली, आच्छादन नसलेला # +# आच्छादन, घुंघट, अच्छादली, आच्छादन नसलेला -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "आच्छादन" या शब्दाचा सामान्यतः संदर्भ कापडाच्या पातळ तुकड्याशी आहे, ज्याचा उपयोग डोके झाकण्यासाठी, डोके किंवा चेहरा झाकण्यासाठी जेणेकरून ते दिसणार नाहीत. @@ -9,14 +9,14 @@ * "आच्छादन" या क्रियापदाचा अर्थ अछादनाने काहीतरी झाकणे असा होतो. * काही इंग्रजी आवृत्त्यांमध्ये, "आच्छादन" या शब्दाचा उपयोग जाड पडद्याला संदर्भित करण्यासाठी केला जातो, ज्याने अतिपवित्र स्थानाच्या प्रवेशद्वाराला झाकले होते. पण त्या संदर्भात "पडदा" हा शब्द अधिक योग्य आहे, कारण त्याचा संदर्भ जड, जाड कापडाच्या तुकड्याशी येतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "आच्छादन" या शब्दाचे भाषांतर "पातळ कापडाचे आच्छादन" किंवा "कापडाचे आच्छादन" किंवा "डोक्याचे आच्छादन" असे केले जाऊ शकते. * काही संस्कृतीमध्ये, स्त्रियांच्या आच्छादनासाठी पूर्वीपासून एखादा शब्द अस्तित्वात आहे. जेंव्हा मोशेसाठी या शब्दाचा उपयोग केला जातो, तेंव्हा त्यासाठी वेगळा शब्द शोधला पाहिजे. (हे सुद्धा पहा: [मोशे](../names/moses.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 करिंथकरांस पत्र 03:12-13](rc://mr/tn/help/2co/03/12) * [2 करिंथकरांस पत्र 03:14-16](rc://mr/tn/help/2co/03/14) @@ -24,4 +24,6 @@ * [यशया 47:1-2](rc://mr/tn/help/isa/47/01) * [गीतरत्न 04:3](rc://mr/tn/help/sng/04/03) +# Strong's + * Strong's: H7289, G2665 diff --git a/bible/other/vine.md b/bible/other/vine.md index 3ac17f2..ca83a31 100644 --- a/bible/other/vine.md +++ b/bible/other/vine.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# द्राक्षवेल, द्राक्षवेली # +# द्राक्षवेल, द्राक्षवेली -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "द्राक्षवेल" या शब्दाचा संदर्भ वनस्पतीशी येतो, जे जमिनींच्या बरोबर पिछाडीने वाढते, किंवा दुसऱ्या झाडावर किंवा रचनेवर चढून वाढते. पवित्र शास्त्रामध्ये, "द्राक्षवेल" या शब्दाचा उपयोग फक्त फळ धारण करणाऱ्या द्राक्षवेलींसाठी केला आहे, आणि त्याचा सहसा संदर्भ द्राक्षांच्या वेलीसाठी येतो. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [द्राक्ष](rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor), [द्राक्षमळा](../other/grape.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 40:9-11](../other/vineyard.md) * [उत्पत्ति 49:11-12](rc://mr/tn/help/gen/40/09) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मार्क 12:1-3](rc://mr/tn/help/luk/22/17) * [मत्तय 21:35-37](rc://mr/tn/help/mrk/12/01) +# Strong's + * Strong's: H5139, H1612, H8321, G288, G290, G1009, G1092 diff --git a/bible/other/vineyard.md b/bible/other/vineyard.md index 895fe24..7f89659 100644 --- a/bible/other/vineyard.md +++ b/bible/other/vineyard.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# द्राक्षमळा, द्राक्षमळे # +# द्राक्षमळा, द्राक्षमळे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक द्राक्षमळा हा एक मोठ्या बागेचा परिसर आहे जिथे द्राक्षाची वेल वाढवली जाते आणि द्राक्ष्यांची लागवड केली जाते. @@ -10,7 +10,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [द्राक्ष](../other/grape.md), [इस्राएल](../kt/israel.md), [द्राक्षरस](../other/vine.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 09:20-21](rc://mr/tn/help/gen/09/20) * [लुक 13:6-7](rc://mr/tn/help/luk/13/06) @@ -18,4 +18,6 @@ * [मत्तय 20:1-2](rc://mr/tn/help/mat/20/01) * [मत्तय 21:40-41](rc://mr/tn/help/mat/21/40) +# Strong's + * Strong's: H64, H1612, H3657, H3661, H3754, H3755, H8284, G289, G290 diff --git a/bible/other/virgin.md b/bible/other/virgin.md index 56d60b9..d929f08 100644 --- a/bible/other/virgin.md +++ b/bible/other/virgin.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कुमारी, कौमार्य (कुमारिका) # +# कुमारी, कौमार्य (कुमारिका) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: कुमारी ही एक अशी स्त्री आहे, जिने कधीही लैंगिक संबंध बनवले नाहीत. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [ख्रिस्त](../kt/christ.md), [यशया](../names/isaiah.md), [येशू](../kt/jesus.md), [मरिया](../names/mary.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 24:15-16](rc://mr/tn/help/gen/24/15) * [लुक 01:26-29](rc://mr/tn/help/luk/01/26) @@ -19,11 +19,13 @@ * [मत्तय 01:22-23](rc://mr/tn/help/mat/01/22) * [मत्तय 25:1-4](rc://mr/tn/help/mat/25/01) -# # पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: ## +## पवित्र शास्त्राच्या कथेतील उदाहरणे: * __[21:09](rc://mr/tn/help/obs/21/09)__ यशया संदेष्टयाने भविष्यवाणी केली की मसिहा हा एका __कुमारीच्या__ पोटी जन्म घेईल. * __[22:04](rc://mr/tn/help/obs/22/04)__ ती __कुमारी__ होती व योसेफ नावाच्या मनुष्याबरोबर तीचे वाग्दान झाले होते. * __[22:05](rc://mr/tn/help/obs/22/05)__ मरीयाने उत्तर दिले,‘‘हे कसे होणार, मी तर __कुमारी__ आहे?’’ * __[49:01](rc://mr/tn/help/obs/49/01)__ देवाच्या एका दूताने __कुमारी__ असलेल्या मरियेस सांगितले की ती देवाच्या पुत्रास जन्म देणार आहे. म्हणून ती __कुमारी__ असतांनाच तिने एका पुत्रास जन्म दिला आणि त्याचे नाव येशू ठेवले. +# Strong's + * Strong's: H1330, H1331, H5959, G3932, G3933 diff --git a/bible/other/vision.md b/bible/other/vision.md index d92effc..814e0a4 100644 --- a/bible/other/vision.md +++ b/bible/other/vision.md @@ -1,20 +1,20 @@ -# दृष्टांत # +# दृष्टांत -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "दृष्टांत" या शब्दाचा अर्थ असे काहीतरी जो एक व्यक्ती बघतो असा होतो. ह्याचा विशेषकरून संदर्भ काहीतरी वेगळे किंवा अलौकिक ह्याच्याशी येतो, जे देव लोकांना दाखवतो, जेणेकरून तो त्यांना त्यातून काहीतरी संदेश देईल. * सहसा, जेंव्हा मनुष्य जागा असतो, तेंव्हा तो दृष्टांत बघतो. तथापि, काहीवेळा, दृष्टांत हा जेंव्हा एखादा मनुष्य झोपेत असतो, तेंव्हा स्वप्नात बघितला जाऊ शकतो. * देव लोकांना काहीतरी अत्यंत महत्वाचे सांगण्यासाठी दृष्टांत देतो. उदाहरणार्थ, देवाने पेत्राला दृष्टांत हे सांगण्यासाठी दिला की, त्याने आता परराष्ट्रीयांचे स्वागत करावे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * दृष्टांत बघितला" या वाक्यांशाचे भाषांतर, "देवापासून काहीतरी वेगळे बघितले" किंवा "देवाने त्याला काहीतरी विशेष दाखवले" असे केले जाऊ शकते. * काही भाषेमध्ये कदाचित "दृष्टांत" आणि "स्वप्न" ह्यासाठी वेगवेगळे शब्द नाहीत. म्हणून "दानीएलाला त्याच्या विचारांमध्ये स्वप्ने आणि दृष्टांत मिळाली" अशा वाक्यांचे भाषंतर "दानीएल झोपला असताना स्वप्न बघत होता, आणि देवाने त्याला काही वेगळ्या गोष्टी दाखवल्या" अशा सारखे केले जाऊ शकते. (हे सुद्धा पहा: [स्वप्न](../other/dream.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 09:10-12](rc://mr/tn/help/act/09/10) * [प्रेषितांची कृत्ये 10:3-6](rc://mr/tn/help/act/10/03) @@ -24,4 +24,6 @@ * [लुक 24:22-24](rc://mr/tn/help/luk/24/22) * [मत्तय 17:9-10](rc://mr/tn/help/mat/17/09) +# Strong's + * Strong's: H2376, H2377, H2378, H2380, H2384, H4236, H4758, H4759, H7203, H7723, H8602, G3701, G3705, G3706 diff --git a/bible/other/voice.md b/bible/other/voice.md index 7ccc66d..45cf2d9 100644 --- a/bible/other/voice.md +++ b/bible/other/voice.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वाणी, वाणीने # +# वाणी, वाणीने -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वाणी" या शब्दाचा उपयोग सहसा लाक्षणिक अर्थाने काहीतरी बोलणे किंवा संवाद साधण्याच्या संदर्भात येतो. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बोलावणे](../kt/call.md), [घोषणा करणे](../other/preach.md), [वैभव](../other/splendor.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [योहान 05:36-38](rc://mr/tn/help/jhn/05/36) * [लुक 01:42-45](rc://mr/tn/help/luk/01/42) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मत्तय 03:16-17](rc://mr/tn/help/mat/03/16) * [मत्तय 12:19-21](rc://mr/tn/help/mat/12/19) +# Strong's + * Strong's: H6963, H7032, H7445, H8193, G2906, G5456, G5586 diff --git a/bible/other/walk.md b/bible/other/walk.md index 337d3d1..ae74e7d 100644 --- a/bible/other/walk.md +++ b/bible/other/walk.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जाणे (चाला), चालला, चालावे (चालत असणे) # +# जाणे (चाला), चालला, चालावे (चालत असणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "चाला" या शब्दाच्या लाक्षणिक उपयोगाचा अर्थ "जगणे" असा होतो. @@ -11,7 +11,7 @@ * "च्या विरुद्ध चालणे" ह्याचा अर्थ काश्याच्यातरी किंवा एखाद्याच्या विरुद्धमध्ये जगणे किंवा वागणे असा होतो. * "च्या मागे जाणे" ह्याचा अर्थ कोणीतरी किंवा काहीतरी ला शोधणे किंवा पाठपुरावा करणे असा होतो. ह्याचा अर्थ एखादा कार्य करतो त्याच्या सारखे कार्य करणे असा होतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * जोपर्यंत योग्य अर्थ समजला जात आहे तोपर्यंत, "चालणे" ह्याचे शब्दशः भाषांतर करणे उत्तम आहे. * अन्यथा "चालणे" ह्याच्या लाक्षणिक अर्थाच्या उपयोगाचे भाषांतर "जगणे" किंवा "कृती करणे" किंवा "वागणे" असे केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे देखील पहाः [पवित्र आत्मा](../kt/holyspirit.md), [सन्मान](../kt/honor.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 01:5-7](rc://mr/tn/help/1jn/01/05) * [1 राजे 02:1-4](rc://mr/tn/help/1ki/02/01) @@ -32,4 +32,6 @@ * [यिर्मया 13:8-11](rc://mr/tn/help/jer/13/08) * [मीखा 04:2-3](rc://mr/tn/help/mic/04/02) +# Strong's + * Strong's: H1869, H1979, H1980, H1981, H3212, H4108, H4109, G1330, G1704, G3716, G4043, G4198, G4748 diff --git a/bible/other/warrior.md b/bible/other/warrior.md index 82b11b2..d522c67 100644 --- a/bible/other/warrior.md +++ b/bible/other/warrior.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# शिपाई, शिपायांनी, युद्धावर गेलेला सैनिक (योद्धा), योद्धे (युद्धावर गेलेले सैनिक) # +# शिपाई, शिपायांनी, युद्धावर गेलेला सैनिक (योद्धा), योद्धे (युद्धावर गेलेले सैनिक) -# # तथ्य: ## +## तथ्य: "शिपाई" आणि योद्धा" या दोन्ही शब्दांचा संदर्भ, अशा व्यक्तीशी येतो, जो सैन्यात युद्धासाठी असतो. पण त्याच्यात काही फरक देखील आहेत. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [धाडस](../other/courage.md), [वधस्तंभावर खिळणे](../kt/crucify.md), [रोम](../names/rome.md), [कबर](../other/tomb.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 21:4-5](rc://mr/tn/help/1ch/21/04) * [प्रेषितांची कृत्ये 21:32-33](rc://mr/tn/help/act/21/32) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 23:11-12](rc://mr/tn/help/luk/23/11) * [मत्तय 08:8-10](rc://mr/tn/help/mat/08/08) +# Strong's + * Strong's: , H352, H510, H1368, H1416, H1995, H2389, H2428, H2502, H3715, H4421, H5431, H5971, H6518, H6635, H7273, H7916, G4686, G4753, G4754, G4757, G4758, G4961 diff --git a/bible/other/waste.md b/bible/other/waste.md index cf36b3c..4711bbf 100644 --- a/bible/other/waste.md +++ b/bible/other/waste.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# विध्वंस (कचरा, नाश), वाया घालवणे, नाश केले, धूळधाण होणे, उजाड भूमी # +# विध्वंस (कचरा, नाश), वाया घालवणे, नाश केले, धूळधाण होणे, उजाड भूमी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: काहीतरी वाया घालवणे म्हणजे निष्काळजीपणे ती फेकून देणे किंवा ते मूर्खपणे वापरणे काहीतरी जे "उजाड भूमी" किंवा "विध्वंस" आहे, त्याचा संदर्भ जमीन किंवा शहराशी येतो, ज्याचा नाश केला गेला आहे, म्हणून त्यामध्ये आता कोणीही राहत नाही. @@ -8,7 +8,7 @@ * एखाद्या शहरावर किंवा जमिनीवर "कचरा पसरणे" म्हणजे त्याचा नाश करणे. * "उजाड भूमी" साठीचा दुसरा शब्द "वाळवंट" किंवा "माळरान" असा होऊ शकतो. परंतु उजाड भूमीचा असे सूचित करते की, लोक तेथे राहत होते, आणि त्या जमिनीवर पूर्वी झाडे आणि वनस्पती ज्या अन्न उत्पन्न करतात त्या होती. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यहेज्केल 06:6-7](rc://mr/tn/help/ezk/06/06) * [लेवीय 26:37-39](rc://mr/tn/help/lev/26/37) @@ -16,4 +16,6 @@ * [प्रकटीकरण 18:15-17](rc://mr/tn/help/rev/18/15) * [जखऱ्या 07:13-14](rc://mr/tn/help/zec/07/13) +# Strong's + * Strong's: H535, H1086, H1104, H1110, H1197, H1326, H2100, H2490, H2522, H2717, H2720, H2721, H2723, H3615, H3765, H3856, H4087, H4127, H4198, H4592, H4743, H4875, H5307, H5327, H7334, H7582, H7703, H7722, H7736, H7843, H8047, H8074, H8077, H8414, H8437, G684, G1287, G2049, G2673, G4199 diff --git a/bible/other/watch.md b/bible/other/watch.md index bea4c98..1db635e 100644 --- a/bible/other/watch.md +++ b/bible/other/watch.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जागरूक असणे, सावध राहा, पहारेकरी, जागे राहणे (सावध राहणे) # +# जागरूक असणे, सावध राहा, पहारेकरी, जागे राहणे (सावध राहणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "जागरूक असणे" या शब्दचा अर्थ एखाद्या गोष्टीकडे अतिशय जवळून आणि बारकाईने बघणे असा होतो. या शब्दाचे अनेक लाक्षणिक अर्थ देखील आहेत. एक "पहारेकरी" हा असा व्यक्ती आहे, ज्याचे काम, शहरातील लोकांना काही धोका किंवा धमकी येतो का हे शहराच्या सभोवताली बघून, शहराचे रक्षण करण्याचे आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ * "जागरूक असणे" या शब्दाचे भाषांतर करण्याच्या इतर पद्धतींमध्ये "बारकाईने लक्ष देणे" किंवा "उद्योगी होणे" किंवा "अतिशय काळजीपुर्वक असणे" किंवा "सावध राहणे" असे केले जाऊ शकते. * "पहारेकरी" या शब्दासाठी इतर शब्द "चौकीदार" किंवा "रक्षक" हे आहेत. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 05:4-7](rc://mr/tn/help/1th/05/04) * [इब्री लोकांस पत्र 13:15-17](rc://mr/tn/help/heb/13/15) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मार्क 13:33-34](rc://mr/tn/help/mrk/13/33) * [मत्तय 25:10-13](rc://mr/tn/help/mat/25/10) +# Strong's + * Strong's: H821, H2370, H4929, H4931, H5027, H5341, H5894, H6486, H6822, H6836, H6974, H7462, H7789, H7919, H8104, H8108, H8245, G69, G70, G991, G1127, G1492, G2334, G2892, G3525, G3708, G3906, G4337, G4648, G5083, G5438 diff --git a/bible/other/watchtower.md b/bible/other/watchtower.md index 8170987..b08e906 100644 --- a/bible/other/watchtower.md +++ b/bible/other/watchtower.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पहारेकऱ्याचा बुरुज (कुंपण), बुरुज # +# पहारेकऱ्याचा बुरुज (कुंपण), बुरुज -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "पहारेकऱ्याचा बुरुज" या शब्दाचा संदर्भ, एक जागा म्हणून उंच रचना बांधली जाते, जिच्यावरून पहारेकरी कोणता धोका येतो काय ते पाहू शकतो. हे बुरुज सहसा दगडांच्यापासून बांधले जातात. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [प्रतिस्पर्धी](../other/adversary.md), [पाहणे](../other/watch.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 27:25-27](rc://mr/tn/help/1ch/27/25) * [यहेज्केल 26:3-4](rc://mr/tn/help/ezk/26/03) @@ -19,4 +19,6 @@ * [मत्तय 21:33-34](rc://mr/tn/help/mat/21/33) * [स्तोत्र 062:1-2](rc://mr/tn/help/psa/062/001) +# Strong's + * Strong's: H803, H969, H971, H975, H1785, H2918, H4024, H4026, H4029, H4692, H4707, H4869, H6076, H6438, H6836, H6844, G4444 diff --git a/bible/other/water.md b/bible/other/water.md index 60ec041..0d3a4b8 100644 --- a/bible/other/water.md +++ b/bible/other/water.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# पाणी, पाण्याचा, पाणी घालणे, पाणी देणे (पाणी पाजणे) # +# पाणी, पाण्याचा, पाणी घालणे, पाणी देणे (पाणी पाजणे) -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: त्याच्या प्राथमिक अर्थामध्ये भर म्हणून, "पाणी" ह्याचा सहसा संदर्भ पाण्याच्या आकारमानाशी आहे, जसे की, महासागर, समुद्र, तळे, किंवा नदी. @@ -11,7 +11,7 @@ * जुन्या करारामध्ये, देवाला त्याच्या लोकांसाठी "जिवंत पाण्याचा" उगम किंवा झरा म्हणून संदर्भित केले आहे. ह्याचा अर्थ तो आत्मिक सामर्थ्याचा आणि ताजेतवानेपणाचा स्त्रोत आहे. * नवीन करारामध्ये, येशूने "जिवंत पाणी" या वाक्यांशाचा उपयोग, पवित्र आत्मा एका व्यक्तीच्या जीवनामध्ये त्याला बदलण्यासाठी आणि नवीन जीवन आणण्यासाठी काम करण्याच्या संदर्भात केला आहे. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "पाणी काढणे" या वाक्यांशाचे भाषांतर "बादलीच्या सहाय्याने विहिरीतून पाणी ओढून काढणे" असे केले जाऊ शकते. * "त्यांच्यामधून जिवंत पाण्याच्या नद्या वाहतील" ह्याचे भाषांतर "पवित्र आत्म्याचे सामर्थ्य आणि आशीर्वाद त्यांच्या मधून एखाद्या नदीच्या पाण्यासारखे वाहतील" असे केले जाऊ शकते. "आशीर्वाद" या शब्दाच्या जागी "वरदान" किंवा "फळ" किंवा "दैवी चारित्र्य" अशा शब्दांचा उपयोग केला जाऊ शकतो. @@ -20,7 +20,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आत्मा](../kt/life.md), [पवित्र आत्मा](../kt/spirit.md), [सामर्थ्य](../kt/holyspirit.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 08:36-38](../kt/power.md) * [निर्गम 14:21-22](rc://mr/tn/help/act/08/36) @@ -29,4 +29,6 @@ * [योहान 04:15-16](rc://mr/tn/help/jhn/04/13) * [मत्तय 14:28-30](rc://mr/tn/help/jhn/04/15) +# Strong's + * Strong's: H2222, H4325, H4529, H4857, H7301, H7783, H8248, G504, G4215, G4222, G5202, G5204 diff --git a/bible/other/well.md b/bible/other/well.md index 0e9c410..a96a799 100644 --- a/bible/other/well.md +++ b/bible/other/well.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# कुंड, पाण्याची टाकी, विहीर, विहिरी # +# कुंड, पाण्याची टाकी, विहीर, विहिरी -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्राच्या काळात "विहीर" आणि "कुंड" हे शब्द, पाण्याच्या दोन वेगवेगळ्या प्रकारच्या स्त्रोतांना संदर्भित करतात. @@ -13,7 +13,7 @@ * विहीर आणि टाकी ह्यामध्ये काहीतरी पडण्यापासून वाचवण्यासाठी दोन्हींना सहसा मोठ्या दगडाने झाकले जात असे. सहसा पाणी पृष्ठभागावर आणण्यासाठी, तेथे एका बदलीला किंवा भांड्याला रस्सी बांधून ठेवलेली होती. * काहीवेळा कोरड्या टाकीचा उपयोग एखाद्याला कैदेत ठेवण्यासाठी केला जात असे, जसे की, योसेफ आणि यिर्मयासोबत घडलेले. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "विहीर" भाषांतरित करण्याच्या पद्धतींमध्ये "खोल पाण्याचे भोक" किंवा "उगवत्या पाण्याचे खोल भोक" किंवा "पाणी काढण्याचे खोल भोक" असे केले जाऊ शकते. * "टाकी" या शब्दाचे भाषांतर "दगडातील पाण्याचा खड्डा" किंवा "पाण्याचा खोल आणि अरुंद खड्डा" किंवा "पाणी धरून ठेवण्यासाठी जमिनीखालील टाकी" असे केले जाऊ शकते. @@ -21,7 +21,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [यिर्मया](../names/jeremiah.md), [तुरुंग](../other/prison.md), [भांडण](../other/strife.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 11:15-17](rc://mr/tn/help/1ch/11/15) * [2 शमुवेल 17:17-18](rc://mr/tn/help/2sa/17/17) @@ -29,4 +29,6 @@ * [लुक 14:4-6](rc://mr/tn/help/luk/14/04) * [गणना 20:17](rc://mr/tn/help/num/20/17) +# Strong's + * Strong's: H875, H883, H953, H1360, H3653, H4599, H4726, H4841, G4077, G5421 diff --git a/bible/other/wheat.md b/bible/other/wheat.md index 0aeacaf..93162df 100644 --- a/bible/other/wheat.md +++ b/bible/other/wheat.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गहू # +# गहू -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: गहू हे एक प्रकारचे धान्य आहे, ज्याचे लोक अन्न म्हणून उत्पादन करतात. पवित्र शास्त्रामध्ये जेंव्हा "धान्य" किंवा "बीज" ह्याचा उल्लेख येतो, तेंव्हा बऱ्याचदा हे गव्हाचे धान्य किंवा बीज ह्याच्या संबंधी सांगत असते. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: जव](../other/barley.md), [भुसकट](../other/chaff.md), [धान्य](../other/grain.md), [बीज](../other/seed.md), [मळणी](../other/thresh.md), [उफाणने](../other/winnow.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 27:36-38](rc://mr/tn/help/act/27/36) * [निर्गम 34:21-22](rc://mr/tn/help/exo/34/21) @@ -20,4 +20,6 @@ * [मत्तय 03:10-12](rc://mr/tn/help/mat/03/10) * [मत्तय 13:24-26](rc://mr/tn/help/mat/13/24) +# Strong's + * Strong's: H1250, H2406, G4621 diff --git a/bible/other/wine.md b/bible/other/wine.md index 5b6f846..09b9082 100644 --- a/bible/other/wine.md +++ b/bible/other/wine.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# द्राक्षरस, कातडी पिशवी(बुधला), बुधले, नवा द्राक्षरस # +# द्राक्षरस, कातडी पिशवी(बुधला), बुधले, नवा द्राक्षरस -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्रामध्ये, "द्राक्षरस" या शब्दाचा संदर्भ द्राक्ष म्हणलेल्या फळांच्या रसापासून बनवलेल्या आंबलेल्या पेयाच्या प्रकाराशी येतो. द्राक्षरसाला "बुधल्यात" साठवले जाते, जे प्राण्यांच्या कातडीपासून बनलेले पात्र होते. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [द्राक्ष](../other/grape.md), [द्राक्षरस](../other/vine.md), [द्राक्षमळा](../other/vineyard.md), [द्राक्षकुंड](../other/winepress.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 तीमथ्य 05:23-25](rc://mr/tn/help/1ti/05/23) * [उत्पत्ति 09:20-21](rc://mr/tn/help/gen/09/20) @@ -26,4 +26,6 @@ सजवले +# Strong's + * Strong's: H2561, H2562, H3196, H4469, H4997, H5435, H6025, H6071, H8492, G1098, G3631, G3820, G3943 diff --git a/bible/other/winepress.md b/bible/other/winepress.md index 09656e8..77d0c46 100644 --- a/bible/other/winepress.md +++ b/bible/other/winepress.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# द्राक्षकुंड # +# द्राक्षकुंड -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: पवित्र शास्त्राच्या काळात, "द्राक्षकुंड" हे एक मोठे भांडे किंवा खुली जागा होती, जिथे द्राक्षरस बनवण्यासाठी द्राक्षांचा रस काढला जात होता. @@ -10,11 +10,13 @@ (हे सुद्धा पहा: [द्राक्ष](../other/grape.md), [क्रोध](../kt/wrath.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यशया 63:1-2](rc://mr/tn/help/isa/63/01) * [मार्क 12:1-3](rc://mr/tn/help/mrk/12/01) * [मत्तय 21:33-34](rc://mr/tn/help/mat/21/33) * [प्रकटीकरण 14:19-20](rc://mr/tn/help/rev/14/19) +# Strong's + * Strong's: H1660, H3342, H6333, G3025, G5276 diff --git a/bible/other/winnow.md b/bible/other/winnow.md index 2852426..f444277 100644 --- a/bible/other/winnow.md +++ b/bible/other/winnow.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# उफणणे, उडवून लावणे, मळणी केलेल्या, सूप, चाळणे, स्वच्छ करणे # +# उफणणे, उडवून लावणे, मळणी केलेल्या, सूप, चाळणे, स्वच्छ करणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "उफणणे" आणि "चाळणे" या शब्दांचा अर्थ नको असलेल्या वस्तूंपासून धान्याला वेगळे करणे असा होतो. * पवित्र शास्त्रामध्ये, दोन्ही शब्दांचा उपयोग लाक्षणिक अर्थाने, लोकांना बाजूला किंवा वेगळे करण्याच्या संदर्भात केला जातो. @@ -14,7 +14,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [भूसकट](../other/chaff.md), [धान्य](../other/grain.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [यशया 21:10](rc://mr/tn/help/isa/21/10) * [लुक 22:31-32](rc://mr/tn/help/luk/22/31) @@ -22,4 +22,6 @@ * [नीतिसूत्रे 20:7-8](rc://mr/tn/help/pro/20/07) * [रूथ 03:1-2](rc://mr/tn/help/rut/03/01) +# Strong's + * Strong's: H2219, H5128, H5130, G4425, G4617 diff --git a/bible/other/wisemen.md b/bible/other/wisemen.md index 38de218..77771bc 100644 --- a/bible/other/wisemen.md +++ b/bible/other/wisemen.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# ज्ञानी लोक # +# ज्ञानी लोक -# # तथ्य: ## +## तथ्य: पवित्र शास्त्रामध्ये, "ज्ञानी लोक" ह्यांचा संदर्भ अशा मनुष्यांशी आहे, जे देवाची सेवा करतात आणि मूर्खपणाने न वागता, ज्ञानाने वागतात. हे देखील एक विशेष शब्द आहे, ज्यामध्ये असामान्य ज्ञान आणि क्षमता असलेल्या पुरुषांचा उल्लेख आहे, जे राजाच्या न्यायालयाच्या एक भाग म्हणून कार्य करत होते. @@ -15,10 +15,12 @@ (हे सुद्धा पहा: [बाबेल](../names/babylon.md), [दानीएल](../names/daniel.md), [शकून](../other/divination.md), [जादू](../other/magic.md), [नबुखदनेस्सर](../names/nebuchadnezzar.md), [शासक](../other/ruler.md), [ज्ञानी](../kt/wise.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 इतिहास 27:32-34](rc://mr/tn/help/1ch/27/32) * [दानीएल 02:1-2](rc://mr/tn/help/dan/02/01) * [दानीएल 02:10-11](rc://mr/tn/help/dan/02/10) +# Strong's + * Strong's: H2445, H2450, H3778, H3779, G4680 diff --git a/bible/other/wolf.md b/bible/other/wolf.md index 93ad77e..ed2588f 100644 --- a/bible/other/wolf.md +++ b/bible/other/wolf.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# लांडगा, लांडगे, जंगली कुत्री # +# लांडगा, लांडगे, जंगली कुत्री -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक लांडगा हा भयंकर, मांस-भक्षी प्राणी आहे, जो जंगली कुत्र्यासारखा असतो. @@ -8,7 +8,7 @@ * पवित्र शास्त्राध्ये, "लांडगे" या शब्दाचा उपयोग लाक्षणिक अर्थाने खोटे शिक्षक किंवा खोटे संदेष्ट्ये ह्यांना संदर्भित करण्यासाठी केला जातो, जे विश्वासणाऱ्यांचा, ज्यांची तुलना मेंढरांशी केलेली आहे, त्यांचा नाश करतात. खोटे शिक्षण लोकांना खोट्या गोष्टींवर विश्वास ठेवण्यास भाग पडतात, जे त्यांना हानी पोहोचवते. * ही तुलना, मेंढरे ही विशेषकरून लांडग्यांद्वारे हल्ला करून खाण्यासारखी असुरक्षित असतात, या तथ्यावर आधारित आहे.कारण ते कमजोर असतात, आणि स्वतःचे रक्षण स्वतः करू शकत नाहीत. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * या शब्दाचे भाषांतर "जंगली कुत्रे" किंवा "जंगली प्राणी" असे केले जाऊ शकते. * जंगली प्राण्यांसाठीचे दुसरे नाव "कोल्हा" किंवा "कोयोट" असे आहे. @@ -16,7 +16,7 @@ (हे सुद्धा पाहा: [दुष्ट](../kt/evil.md), [खोटे संदेष्ट्ये](../other/falseprophet.md), [मेंढरे](../other/sheep.md), [शिक्षण](../other/teach.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 20:28-30](rc://mr/tn/help/act/20/28) * [यशया 11:6-7](rc://mr/tn/help/isa/11/06) @@ -25,4 +25,6 @@ * [मत्तय 07:15-17](rc://mr/tn/help/mat/07/15) * [सफन्याह 03:3-4](rc://mr/tn/help/zep/03/03) +# Strong's + * Strong's: H2061, H3611, G3074 diff --git a/bible/other/womb.md b/bible/other/womb.md index d521405..58d3ed1 100644 --- a/bible/other/womb.md +++ b/bible/other/womb.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# गर्भाशय # +# गर्भाशय -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "गर्भाशय" ह्याचा संदर्भ, आईच्या आतील असे ठिकाण जिथे बाळाची वाढ होतेयाच्याशी आहे. @@ -9,7 +9,7 @@ * काही भाषा "पोट" हा शब्द स्त्रीचे गर्भाशय संदर्भित करण्यासाठी वापरतात. * प्रकल्पित भाषेत अशा शब्दाचा उपयोग करा, जो सुपरिचित, स्वाभाविक, आणि ग्राह्य आहे. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [उत्पत्ति 25:23](rc://mr/tn/help/gen/25/23) * [उत्पत्ति 25:24-26](rc://mr/tn/help/gen/25/24) @@ -20,4 +20,6 @@ * [लुक 23:29-31](rc://mr/tn/help/luk/23/29) * [मत्तय 19:10-12](rc://mr/tn/help/mat/19/10) +# Strong's + * Strong's: H990, H4578, H7356, H7358, G1064, G2836, G3388 diff --git a/bible/other/word.md b/bible/other/word.md index 3313659..4d007d6 100644 --- a/bible/other/word.md +++ b/bible/other/word.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# वचन, वचने # +# वचन, वचने -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "वचन" ह्याचा संदर्भ एखाद्या गोष्टीशी आहे, जी कोणीतरी सांगितली होती. @@ -10,13 +10,13 @@ * पवित्र शास्त्रामध्ये बऱ्याचदा "वचन" या शब्दाचा संदर्भ सर्वकाही जे देव बोलला किंवा त्याने आज्ञापिले, जसे की "देवाचे वचन" किंवा "सत्याचे वचन" या शब्दांमध्ये. * या शब्दाचा सर्वात विशेष उपयोग हा, जेंव्हा येशूला "वचन" म्हणून संबोधित कण्यात आले तो होता. शेवटच्या दोन शब्दांच्या अर्थासाठी, पहा [देवाचे वचन](../kt/wordofgod.md) -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * "वचन" किंवा "वचने" ह्याचे भाषांतर करण्याच्या वेगवेगळ्या पद्धतींमध्ये, "शिक्षण" किंवा "संदेश" किंवा "वार्ता" किंवा "म्हणणे" किंवा "जे काही बोलले गेले" ह्यांचा समावेश होतो. (हे सुद्धा पहा: [देवाचे वचन](../kt/wordofgod.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [2 तीमथ्य 04:1-2](rc://mr/tn/help/2ti/04/01) * [प्रेषितांची कृत्ये 08:4-5](rc://mr/tn/help/act/08/04) @@ -29,4 +29,6 @@ * [मत्तय 02:7-8](rc://mr/tn/help/mat/02/07) * [मत्तय 07:26-27](rc://mr/tn/help/mat/07/26) +# Strong's + * Strong's: H561, H562, H565, H1697, H1703, H3983, H4405, H4406, H6310, H6600, G518, G1024, G3050, G3054, G3055, G3056, G4086, G4487, G4935, G5023, G5542 diff --git a/bible/other/written.md b/bible/other/written.md index cdd9f27..446a933 100644 --- a/bible/other/written.md +++ b/bible/other/written.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# असे लिहिले आहे # +# असे लिहिले आहे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "असे लिहिले आहे" किंवा "काय लिहिले आहे" हे वाक्यांश नवीन करारामध्ये वारंवार आढळतात आणि सहसा ह्यांचा संदर्भ आज्ञा किंवा भविष्यवाण्या ह्याच्याशी येतो, ज्या इब्री वचनांमध्ये लिहिलेल्या होत्या. @@ -11,7 +11,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [आज्ञा](../kt/command.md), [नियमशास्त्र](../kt/lawofmoses.md), [संदेष्टा](../kt/prophet.md), [देवाचे वचन](../kt/wordofgod.md)) -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [1 योहान 05:13-15](rc://mr/tn/help/1jn/05/13) * [प्रेषितांची कृत्ये 13:28-29](rc://mr/tn/help/act/13/28) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 04:5-6](rc://mr/tn/help/mat/04/05) * [प्रकटीकरण 01:1-3](rc://mr/tn/help/rev/01/01) +# Strong's + * Strong's: H3789, H7559, G1125 diff --git a/bible/other/wrong.md b/bible/other/wrong.md index fea1ec6..e5d2f92 100644 --- a/bible/other/wrong.md +++ b/bible/other/wrong.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# अन्याय, पाप, छळ, अपराध, द्वेष, वाईट कृत्ये करणारा (अपराधी), वाईट वागवणे, मारून टाकणे, कठोर असणे, दुष्ट # +# अन्याय, पाप, छळ, अपराध, द्वेष, वाईट कृत्ये करणारा (अपराधी), वाईट वागवणे, मारून टाकणे, कठोर असणे, दुष्ट -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एखाद्यावर "अन्याय" करणे म्हणजे त्या मनुष्याला अन्यायकारक किंवा अप्रमाणिकपणाने वागवणे. @@ -8,7 +8,7 @@ * "दुःख" हा शब्द अधिक सामान्य आहे आणि ह्याचा अर्थ "कोणीतरी एखाद्यास हानी पोहंचवतो" असा होतो. ह्याचा सहसा अर्थ "शारीरिकदृष्ट्या जखमी" करणे असा होतो. * संदर्भावर आधारित, या शब्दांचे भाषांतर "एखाद्याबरोबर चुकीचे करणे" किंवा "अन्यायीपणाने वागवणे" किंवा "एखाद्याला हानी पोहचवण्यास कारणीभूत होणे" किंवा "हानिकारक पद्धतीने वागवणे" किंवा "जखमी करणे" असे केले जाऊ शकते. -# # पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +## पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 07:26-28](rc://mr/tn/help/act/07/26) * [निर्गम 22:20-21](rc://mr/tn/help/exo/22/20) @@ -17,4 +17,6 @@ * [मत्तय 20:13-14](rc://mr/tn/help/mat/20/13) * [स्तोत्र 071:12-13](rc://mr/tn/help/psa/071/012) +# Strong's + * Strong's: H205, H816, H2248, H2250, H2255, H2257, H2398, H2554, H2555, H3238, H3637, H4834, H5062, H5142, H5230, H5627, H5753, H5766, H5791, H5792, H5916, H6031, H6087, H6127, H6231, H6485, H6565, H6586, H7451, H7489, H7563, H7665, H7667, H7686, H8133, H8267, H8295, G91, G92, G93, G95, G264, G824, G983, G984, G1536, G1626, G1651, G1727, G1908, G2556, G2558, G2559, G2607, G3076, G3077, G3762, G4122, G5195, G5196 diff --git a/bible/other/yeast.md b/bible/other/yeast.md index 3eb5a87..ea62ea8 100644 --- a/bible/other/yeast.md +++ b/bible/other/yeast.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# किण्व, खमीर, फुगवणे, फुगून जाणे, बेखमीर # +# किण्व, खमीर, फुगवणे, फुगून जाणे, बेखमीर -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: "खमीर" हा एक सामान्य शब्द आहे, जो पिठाच्या कणकेला फुगण्यासाठी आणि वाढण्यासाठी कारणीभूत ठरतो. "किण्व" हे विशिष्ठ प्रकारचे खमीर आहे. @@ -11,7 +11,7 @@ * ह्याचा संदर्भ चुकीच्या शिक्षणाशी सुद्धा आहे, जे सहसा अनेक लोकामध्ये पसरून त्यांना प्रभावित करत आहे. * "खमीर" हा शब्द, कसा देवाच्या राज्याचा प्रभाव एका मनुष्यापासून दुसऱ्या मनुष्यापर्यंत पसरत आहे, हे स्पष्ट करण्यासाठी, सकारात्मक मार्गांनी सुद्धा वापरला जाऊ शकतो. -# # भाषांतर सूचना ## +## भाषांतर सूचना * ह्याचे भाषांतर "खमीर" किंवा "कणिक फुगण्यास कारणीभूत असलेला पदार्थ" किंवा "फुगवणारे साधन" असे देखील केले जाऊ शकते. "वाढणे" या शब्दाचे भाषांतर "विस्तारणे" किंवा "मोठे होणे" किंवा "फुगणे" असे केले जाऊ शकते. * जर स्थानिक खामीराच्या साधनांचा वापर कणिक वाढवण्यासाठी केला जात असेल, तर ती संज्ञा वापरली जाऊ शकते. जर भाषेमध्ये एक सुप्रसिद्ध, सर्वसाधारण संज्ञा असेल जिचा अर्थ "खमीर" असा होतो, तर तो शब्द वापरण्यासाठी सर्वोत्तम असेल. @@ -19,7 +19,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [मिसर](../names/egypt.md), [वल्हांडण](../kt/passover.md), [बेखमीर भाकरी](../kt/unleavenedbread.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: @@ -30,4 +30,6 @@ * [मत्तय 13:33](rc://mr/tn/help/mat/13/33) * [मत्तय 16:5-8](rc://mr/tn/help/mat/16/05) +# Strong's + * Strong's: H2556, H2557, H4682, H7603, G106, G2219, G2220 diff --git a/bible/other/yoke.md b/bible/other/yoke.md index 529489d..f6692a5 100644 --- a/bible/other/yoke.md +++ b/bible/other/yoke.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# जोखड, जोखडे, जुंपणे # +# जोखड, जोखडे, जुंपणे -# # व्याख्या: ## +## व्याख्या: एक जोखड हे लाकडाचा किंवा धातूचा तुकडा आहे, जो दोन किंवा अधिक प्राण्यांना नांगर किंवा गाडी ओढण्यासाठी, एकत्रित करण्यासाठी जोडला जातो. या शब्दासाठी अनेक लाक्षणिक सुद्धा आहेत. @@ -12,7 +12,7 @@ (हे सुद्धा पहा: [बांधणे](../kt/bond.md), [ओझे](../other/burden.md), [दडपणे](../other/oppress.md), [छळ](../other/persecute.md), [सेवक](../other/servant.md)) -# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: ## +# पवित्र शास्त्रातील संदर्भ: * [प्रेषितांची कृत्ये 15:10-11](rc://mr/tn/help/act/15/10) * [गलतीकरांस पत्र 05:1-2](rc://mr/tn/help/gal/05/01) @@ -22,4 +22,6 @@ * [मत्तय 11:28-30](rc://mr/tn/help/mat/11/28) * [फिलीप्पेकरास पत्र 04:1-3](rc://mr/tn/help/php/04/01) +# Strong's + * Strong's: H3627, H4132, H4133, H5674, H5923, H6776, G2086, G2201, G2218, G4805 diff --git a/manifest.yaml b/manifest.yaml index 7c0c68f..771120b 100644 --- a/manifest.yaml +++ b/manifest.yaml @@ -10,16 +10,19 @@ dublin_core: description: 'A basic Bible lexicon that provides translators with clear, concise definitions and translation suggestions for every important word in the Bible. It provides translators and checkers with essential lexical information to help them make the best possible translation decisions.' format: 'text/markdown' identifier: 'tw' - issued: '2018-08-14' + issued: '2019-07-01' language: identifier: 'mr' - title: 'Marathi' + title: 'मराठी ' direction: 'ltr' - modified: '2018-08-14' + modified: '2019-07-01' publisher: 'BCS' relation: + - 'mr/irv' - 'mr/ulb' + - 'mr/udb' - 'mr/obs' + - 'mr/ta' - 'mr/tn' - 'mr/tq' rights: 'CC BY-SA 4.0' @@ -31,7 +34,7 @@ dublin_core: subject: 'Translation Words' title: 'translationWords' type: 'dict' - version: '8.1' + version: '8.2' checking: checking_entity: