mr_tn_old/luk/11/12.md

8 lines
1.1 KiB
Markdown

# Or if he asks ... scorpion to him?
येशू आपल्या शिष्यांना शिकवण्यासाठी एक प्रश्न वापरतो. हे विधान म्हणून लिहीले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""आणि जर तुम्ही अंडे विचारला तर तुम्ही त्याला कधीही विंचू देऊ नका"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# scorpion
विंचवास एक कोळीसारखाच असतो, परंतु त्याच्याकडे विषबाधा असलेली शेपटी असते. आपण कोठे आहात ते विंचूंना माहित नसल्यास, आपण ""विषारी कोळी"" किंवा ""दौंश करणारा कोळी"" असे भाषांतर करू शकता (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])