24 lines
2.5 KiB
Markdown
24 lines
2.5 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
वचन 36, कथेचा एक नवीन भाग सुरु करतो जिथे येशू शिष्यांना शिकवितो आणि त्यांना उपदेश करण्यास तसेच त्यांने जसे आरोग्य दिले तसे देण्यास पाठवतो.
|
||
|
|
||
|
# (no title)
|
||
|
|
||
|
वचन 35 मध्ये गालीलमधील येशूच्या आरोग्याच्या सेवेविषयी भागाचा शेवट [मत्तय 8: 1] (../08/01.md) मध्ये आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
||
|
|
||
|
# all the cities
|
||
|
|
||
|
सर्व"" हा शब्द असा आहे की येशू किती शहरात गेला. तो त्यांच्यापैकी प्रत्येकाकडे अपरीहार्यपणे गेला नाही. वैकल्पिक अनुवादः ""अनेक शहरे"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# cities ... villages
|
||
|
|
||
|
मोठे गाव ... लहान गाव किंवा ""मोठी शहरे ... लहान शहरे
|
||
|
|
||
|
# the gospel of the kingdom
|
||
|
|
||
|
येथे ""साम्राज्य"" देवाच्या शासनास राजा म्हणून सूचित करते. आपण हे [मत्तय 4:23] (../04/23.md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. वैकल्पिक अनुवादः ""सुवार्ता घोषित करणे, की देव स्वत:ला राजा म्हणून दर्शवेल"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# all kinds of disease and all kinds of sickness
|
||
|
|
||
|
प्रत्येक आजार आणि प्रत्येक ""रोग"" आणि ""आजारपण"" हे शब्द जवळून संबंधित आहेत परंतु शक्य असल्यास दोन भिन्न शब्दांचे भाषांतर केले पाहिजे. ”रोग"" म्हणजे एखाद्या व्यक्तीस आजारी पाडतात. ""आजारपणा"" हे शारीरिक दुर्बलता किंवा आजार आहे ज्यामुळे रोग होण्याची शक्यता असते.
|