20 lines
1.2 KiB
Markdown
20 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
ही वचने तबीथा नावाच्या स्त्रीची पार्श्वभूमीची माहिती देतात. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
लूक पेत्राविषयीच्या कथेला एक नवीन घटनासोबत पुढे चालू ठेवतो.
|
||
|
|
||
|
# Now there was
|
||
|
|
||
|
हे या कथामध्ये एक नवीन भागाचा परिचय देते. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
# Tabitha, which is translated as ""Dorcas.
|
||
|
|
||
|
ताबीथा हे आरामी भाषेत तिचे नाव आहे, आणि दुर्कस हे ग्रीक भाषेत तिचे नाव आहे. दोन्ही नावांचा अर्थ ""गझल."" वैकल्पिक अनुवादः ""ग्रीक भाषेत तिचे नाव दुर्कस होते"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# full of good works
|
||
|
|
||
|
बऱ्याच चांगल्या गोष्टी करत आहे
|