lo_rom_tn_l3/01/01.txt

38 lines
4.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໂປໂລ",
"body": "ພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີການໂດຍສະເພາະທີ່ຈະແນະນຳຜູ້ຂຽນຈົດໝາຍ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: \"ຂ້າພຣະເຈົ້າເປົາໂລຂຽນຈົດໝາຍສະບັບນີ້\" ທ່ານອາດຈະບອກດ້ວຍວ່າຈົດໝາຍສະບັບນີ້ຂຽນເຖິງໃຜ([[ :en:bible:notes:rom:01:07l 1: 7]])"
},
{
"title": "ໄດ້ຮັບການຊົງເອີ້ນໃຫ້ເປັນອັກຄະທູດ ແລະຕັ້ງໄວ້ໃຫ້ປະກາດຂ່າວປະເສີດຂອງພຣະເຈົ້າ.",
"body": "ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງເອີ້ນຂ້າພຣະເຈົ້າໃຫ້ເປັນອັກຄະທູດ ແລະເລືອກຂ້າພຣະເຈົ້າໃຫ້ບອກກ່າວແກ່ຜູ້ຄົນໃນເລື່ອງຂ່າວປະເສີດ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translatfigs_activepassive]])"
},
{
"title": "ໄດ້ຮັບການຊົງເອີ້ນ",
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ໝາຍຄວາມວ່າ ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງແຕ່ງຕັ້ງຫຼືເລືອກຜູ້ຄົນໃຫ້ເປັນບຸດຂອງພຣະອົງໃຫ້ເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງແລະຜູ້ປະກາດຂ່າວແຫ່ງຄວາມລອດຂອງພຣະອົງຜ່ານທາງພຣະເຢຊູ."
},
{
"title": "ນີ້ເປັນຂ່າວປະເສີດທີ່ພຣະອົງໄດ້ຊົງສັນຍາໄວ້ລ່ວງໜ້າໂດຍທາງບັນດາຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະຂອງພຣະອົງໃນພຣະຄັມພີ.",
"body": "ພຣະເຈົ້າຊົງສັນຍາແກ່ປະຊາກອນຂອງພຣະອົງວ່າພຣະອົງຈະຊົງກໍ່ຕັ້ງອານາຈັກຂອງພຣະອົງ ພຣະອົງຊົງບອກໃຫ້ແກ່ຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະໃຫ້ຂຽນພຣະສັນຍາເຫຼົ່ນີ້ໄວ້ໃນພຣະຄັມພີ."
},
{
"title": "ຂ່າວປະເສີດນັ້ນກ່ຽວກັບພຣະບຸດຂອງພຣະອົງ",
"body": "ຂໍ້ຄວາມນີ້ໝາຍເຖິງ \"ຂ່າວປະເສີດຂອງພຣະເຈົ້າ\" ຂ່າວດີທີ່ວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງສັນຍາທີ່ຈະສົ່ງພຣະບຸດຂອງພຣະອົງເຂົ້າມາໃນໂລກ."
},
{
"title": "ພຣະບຸດ",
"body": "ນີ້ເປັນຊື່ເອີ້ນທີ່ສຳຄັນຂອງພຣະເຢຊູ ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ(ເບິ່ງ:[[en:ta:vol2:transalateguidelines_sonofgodprinciples]])"
},
{
"title": "ຜູ້ທີ່ໄດ້ຊົງບັງເກີດຈາກເຊື້ອສາຍຂອງດາວິດໂດຍທາງເນື້ອໜັງ.",
"body": "ບ່ອນນີ້ຄຳວ່າ \"ເນື້ອໜັງ\"ໝາຍເຖິງຮ່າງກາຍທາງກາຍຍະພາບ ແປໄດ້ອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ \"ຜູ້ເປັນເຊື້ອສາຍຂອງດາວິດ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicitinfo]])"
},
{
"title": "[[:en:bible:question:comprehension:rom:01]]",
"body": "[[:en:bible:question:comprehension:rom:01]]"
},
{
"title": "ໂປໂລ",
"body": "ພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີໂດຍສະເພາະທີ່ຈະແນະນຳຜູ້ຂຽນຈົດໝາຍ ທ່ານອາດຈຳເປັນຈະບອກວ່າ ໃຜທີ່ໂປໂລຂຽນຈົດໝາຍສະບັບນີ້ໄປເຖິງໃນຂໍ້ດຽວກັນ.\n([[:en:bible:notes:rom:01:07l1:7]])ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ ຂ້າພຣະເຈົ້າໂປໂລຂຽນຈົດໝາຍສະບັບນີ້(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicitinfo]])"
}
]