lo_rom_tn_l3/10/11.txt

26 lines
4.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ທຸກຄົນທີ່ເຊື່ອໃນພຣະອົງຈະບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມອັບອາຍ.",
"body": "ຂໍ້ຄວາມນີ້ທຽບໄດ້ກັບ\"ທຸກຄົນທີ່ບໍ່ເຊື່ອຈະໄດ້ຮັບຄວາມອັບອາຍ\"ຈຸດນີ້ໃຊ້ຮູບແບບປະຕິເສດເພື່ອເນັ້ນຢ້ຳ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າຈະຊົງໃຫ້ກຽດຕິຍົດທຸກຄົນທີ່ເຊື່ອໃນພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເພາະວ່າບໍ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງພວກຢິວແລະພວກກຣີກ.",
"body": "ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໂດຍວິທີນີ້ພຣະເຈົ້າຊົງປະຕິບັດຕໍ່ຄົນຢິວແລະຄົນທີ່ບໍ່ແມ່ນຢິວເໝືອນກັນ\"."
},
{
"title": "ແລະປຣະທານຢ່າງບໍຣິບູນແກ່ທຸກຄົນທີ່ຮ້ອງຕໍ່ພຣະອົງ",
"body": "ຈຸດນີ້\"ປຣະທານຢ່າງບໍຣິບູນ\"ໝາຍເຖິງວ່າພຣະເຈົ້າອວຍພອນທ່ານຢ່າງມາກມາຍ ທ່ານອາດຈະທຳສິ່ງນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແລະພຣະອົງຊົງອວຍພອນແກ່ທຸກຄົນທີ່ເຊື່ອໃນພຣະອົງຢ່າງມາກມາຍ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)"
},
{
"title": "ເພາະວ່າທຸກຄົນທີ່ຮ້ອງອອກພຣະນາມຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະລອດ.",
"body": "ຈຸດນີ້ຄຳວ່າ\"ພຣະນາມ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບສຳລັບພຣະເຢຊູ.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະຊົງຊ່ວຍທຸກຄົນທີ່ເຊື່ອໃນພຣະອົງໃຫ້ລອດ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_metonymy ແລະtranslate:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເພາະພຣະຄັມພີກ່າວວ່າ.",
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງພຣະຄັມພີດັ່ງກັບວ່າເປັນສິ່ງທີ່ມີຊີວິດແລະມີສຽງ.ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຊັດເຈນວ່າໃຜເປັນຜູ້ຂຽນພຣະຄັມພີທີ່ໂປໂລໃຊ້ໃນຈຸດນີ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ເພາະເອຊາຢາຂຽນໃນພຣະຄັມພີວ່າ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_personification ແລະtranslate:figs_explicit)"
},
{
"title": "ເພາະວ່າບໍ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງພວກຢິວແລະພວກກຣີກ.",
"body": "ໂປໂລບອກເປັນໄນຍະວ່າ ພຣະເຈົ້າຈະຊົງປະຕິບັດຕໍ່ທຸກຄົນເທົ່າທຽມກັນ.ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໂດຍວິທີນີ້ພຣະເຈົ້າຈະຊົງປະຕິບັດຕໍ່ຄົນຢິວແລະຄົນທີ່ບໍ່ແມ່ນຢິວເໝືອນກັນ\".(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)"
}
]