lo_rom_tn_l3/10/08.txt

42 lines
4.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ແຕ່ຄວາມຊອບທັມວ່າຢ່າງໃດ?",
"body": "ຄຳວ່າ\"ມັນ\"ໝາຍເຖິງ\"ຄວາມຊອບທັມ\"ຂອງ :en:bible:notes:rom:10:06|10:6 ຈຸດນີ້ໂປໂລອະທິບາຍ\"ຄວາມຊອບທຳ\"ວ່າເປັນຄົນທີ່ເວົ້າໄດ້ໂປໂລໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນຢ້ຳຄຳຕອບທີ່ເຂົາກຳລັງຈະໃຫ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແຕ່ນັ້ນຄືສິ່ງທີ່ໂມເຊກ່າວ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_personification ແລະ translate:figs_rquestion)"
},
{
"title": "ຖ້ອຍຄຳນັ້ນຢູ່ໃກ້ທ່ານ.",
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງ\"ຂໍ້ຄວາມ\"ຂອງພຣະເຈົ້າດັ່ງກັບວ່າເປັນຄົນທີ່ເຄື່ອນໄຫວໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຂໍ້ຄວາມນັ້ນຢູ່ທີ່ນີ້\"(ເບິ່ງ:translate:figs_personification)"
},
{
"title": "ຢູ່ໃນປາກຂອງທ່ານ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ປາກ\" ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນໜຶ່ງເວົ້າ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ມັນຢູ່ໃນສິ່ງທີ່ທ່ານເວົ້າ\"ເບິ່ງ:translate:figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ແລະຢູ່ໃນໃຈຂອງທ່ານ.",
"body": "ຄຳເວົ້າ\"ຢູ່ໃນໃຈຂອງທ່ານ\"ເປັນສຳນວນທີ່ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນຄິດແລະເຊື່ອ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແລະມັນຄືສິ່ງທີ່ທ່ານຄິດແລະເຊື່ອ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_idiom)"
},
{
"title": "ຖ້າທ່ານຈະຍອມຮັບດ້ວປາກຂອງທ່ານພຣະເຢຊູເປັນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.",
"body": "\"ຖ້າທ່ານປະກາດວ່າພຣະເຢຊູຊົງເປັນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ\""
},
{
"title": "ເຊື່ອໃນໃຈຂອງທ່ານ.",
"body": "\"ຍອມຮັບວ່າເປັນຈິງ\""
},
{
"title": "ໄດ້ຊົງໃຫ້ພຣະອົງເປັນຂຶ້ນມາຈາກຄວາມຕາຍ.",
"body": "ຈຸດນີ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ໝາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າທົງທຳໃຫ້ພຣະເຢຊູມີຊີວິດຂຶ້ນມາອີກຄັ້ງ."
},
{
"title": "ທ່ານຈະລອດ.",
"body": "ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າຈະຊົງຊ່ວຍທ່ານໃຫ້ຫຼອດ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເພາະວ່າການທີ່ມະນຸດເຊື່ອດ້ວຍໃຈກໍນຳໄປສູ່ຄວາມຊອບທັມແລະການທີ່ເຂົາຍອມຮັບດ້ວຍປາກກໍນຳໄປສູ່ຄວາມລອດ",
"body": "ຈຸດນີ້\"ຫົວໃຈ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ສະແດງເຖິງຈິດໃຈຫຼືຄວາມຕັ້ງໃຈ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພາະຄົນໜຶ່ງກໍເຊື່ອດ້ວຍຈິດໃຈແລະຖືກຕ້ອງກັບພຣະເຈົ້າ ແລະຄົນໜຶ່ງກໍປະກາດດ້ວຍປາກແລະພຣະເຈົ້າກໍຊົງຊ່ວຍເຂົາໃຫ້ລອດ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_metonymy)"
},
{
"title": "ດ້ວຍປາກ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ປາກ\"ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງຄວາມສາມາດຂອງຄົນໃນການເວົ້າ (ເບິ່ງ:translate:figs_synecdoche)"
}
]